Statuto Speciale Per Il Trentino- Alto Adige Sonderstatut Für Trentino
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
STATUTO SPECIALE / SONDERSTATUT STATUTO SPECIALE SONDERSTATUT PER IL FÜR TRENTINO- TRENTINO- ALTO ADIGE SÜDTIROL STATUTO SPECIALE / SONDERSTATUT 2 STATUTO SPECIALE / SONDERSTATUT DECRETO DEL PRESIDENTE DEKRET DES PRÄSIDENTEN DELLA REPUBBLICA 31 agosto DER REPUBLIK vom 31. August 1972, n. 670: Approvazione del 1972, Nr. 670: Genehmigung des testo unico delle leggi vereinheitlichten Textes der Ver- costituzionali concernenti lo fassungsgesetze, die das Sonderstatut für Trentino- statuto speciale per il Trentino- Südtirol betreffen Alto Adige. (In G.U. 20 novembre 1972, n. 301; in (Im GBl. vom 20. November 1972, Nr. B.U. 21 novembre 1978, n. 59, suppl. 301; im ABl. vom 21. November 1978, ord.) Nr. 59, ord. Beibl.) IL PRESIDENTE DER PRÄSIDENT DELLA REPUBBLICA DER REPUBLIK verfügt Visto l’art. 87 della Costituzione; auf Grund des Art. 87 der Verfassung; Visto l’art. 66 della legge auf Grund des Art. 66 des costituzionale 10 novembre 1971, Verfassungsgesetzes vom 10. n. 1, che prevede l’emanazione del November 1971, Nr. 1, der den Erlass des neuen Textes des nuovo testo dello statuto speciale Sonderstatuts für Trentino-Südtirol per il Trentino Alto Adige, quale vorsieht, wie er sich aus den risulta dalle disposizioni contenute Bestimmungen des nella legge costituzionale 26 Verfassungsgesetzes vom 26. febbraio 1948, n. 5, con le Februar 1948, Nr. 5, des Gesetzes modificazioni apportate dalla legge vom 31. Dezember 1962, Nr. 1777, und der Verfassungsgesetze 31 dicembre 1962, n. 1777, e dalle vom 10. November 1971, Nr. 1 leggi costituzionali 10 novembre und vom 23. Februar 1972, Nr. 1 1971, n. 1 e 23 febbraio 1972, n. 1; ergibt; STATUTO SPECIALE / SONDERSTATUT Udito il parere del Consiglio di nach Einholen der Stellungnahme Stato; des Staatsrates; Sentito il Consiglio dei Ministri; nach Anhören des Ministerrates; Sulla proposta del Presidente del auf Vorschlag des Ministerpräsi- Consiglio; denten: Decreta: Articolo unico Einziger Artikel E’ approvato il testo unificato delle Der diesem Dekret beiliegende leggi concernenti lo statuto und vom Ministerpräsidenten mit speciale per il Trentino-Alto Ad ige, Sichtvermerk versehene vereinheitlichte Text der Gesetze allegato al presente decreto e betreffend das Sonderstatut für vistato dal Presidente del Consiglio Trentino-Südtirol ist genehmigt. dei ministri. 4 STATUTO SPECIALE / SONDERSTATUT TESTO UNIFICATO VEREINHEITLICHTER DELLE LEGGI SULLO TEXT DER GESETZE STATUTO SPECIALE ÜBER DAS SONDERSTATUT PER IL TRENTINO-ALTO FÜR TRENTINO-SÜDTIROL ADIGE TITOLO I I. ABSCHNITT Costituzione della Regione Trentino- Errichtung der Region Trentino- Alto Adige e delle Province di Trento e Südtirol und der Provinzen Trient di Bolzano und Bozen Artt. Artikel Capo I I. Kapitel Disposizioni generali ................... 1-3 Allgemeine Bestimmungen ......... 1-3 Capo II II. Kapitel Funzioni della Regione ................ 4-7 Befugnisse der Region ................. 4-7 Capo III III. Kapitel Funzioni delle Province ............... 8-15 Befugnisse der Provinzen ............ 8-15 Capo IV IV. Kapitel Disposizioni comuni alla Gemeinsame Bestimmungen für Regione ed alle Province ............. 16-23 die Region und die Provinzen ...... 16-23 TITOLO II II. ABSCHNITT Organi della Regione e delle Province Organe der Region und der Provinzen Capo I I. Kapitel Organi della Regione ................... 24-46 Organe der Region ...................... 24-46 Capo II II. Kapitel Organi della Provincia ................. 47-54 Organe der Provinz ...................... 47-54 TITOLO III III. ABSCHNITT Approvazione, promulgazione e Genehmigung, Beurkundung und pubblicazione delle leggi e dei Kundmachung der Gesetze und regolamenti regionali e provinciali Verordnungen der Region und der ...................................................... 55-60 Provinzen ................................... 55-60 5 STATUTO SPECIALE / SONDERSTATUT TITOLO IV IV. ABSCHNITT Enti locali .................................... 61-65 Örtliche Körperschaften ........... 61-65 TITOLO V V. ABSCHNITT Demanio e patrimonio della Regione e Öffentliches Gut und Vermögen der delle Province ............................. 66-68 Region und der Provinzen ........ 66-68 TITOLO VI VI. ABSCHNITT Finanza della Regione e delle Province Finanzen der Region und der ....................................................... 69-86 Provinzen ................................... 69-86 TITOLO VII VII. ABSCHNITT Rapporti fra Stato, Regione e Beziehungen zwischen Staat, Region Provincia ..................................... 87-88 und Land .................................... 87-88 TITOLO VIII VIII. ABSCHNITT Ruoli del personale di uffici statali in Stellenpläne der Bediensteten von provincia di Bolzano .................. 89 Staatsämtern in der Provinz Bozen ...................................................... 89 TITOLO IX IX. ABSCHNITT Organi giurisdizionali ................ 90-96 Organe der Rechtsprechung ..... 90-96 TITOLO X X. ABSCHNITT Controllo della Corte costituzionale Kontrolle durch den Verfassungsgeri- ....................................................... 97-98 chtshof ........................................ 97-98 TITOLO XI XI. ABSCHNITT Uso della lingua tedesca e del ladino Gebrauch der deutschen Sprache und ....................................................... 99-102 des Ladinischen ......................... 99-102 TITOLO XII XII. ABSCHNITT Disposizioni finali e transitorie Schluss- un Übergangsbestimmungen ....................................................... 103-115 ...................................................... 103-115 6 STATUTO SPECIALE / SONDERSTATUT STATUTO SPECIALE SONDERSTATUT PER IL FÜR TRENTINO- TRENTINO- ALTO ADIGE SÜDTIROL STATUTO SPECIALE / SONDERSTATUT 8 STATUTO SPECIALE / SONDERSTATUT TITOLO I I. ABSCHNITT Costituzione della Regione Errichtung der Region Trentino-Alto Adige Trentino-Südtirol e delle Province di Trento und der Provinzen Trient e di Bolzano und Bozen Capo I I. Kapitel Disposizioni generali Allgemeine Bestimmungen Art. 1. - Il Trentino-Alto Adige, Art. 1. - Trentino-Südtirol, das comprendente il territorio delle das Gebiet der Provinzen Trient Province di Trento e di Bolzano, è und Bozen umfasst, ist innerhalb costituito in Regione autonoma, der politischen Einheit der einen fornita di personalità giuridica, und unteilbaren Republik Italien entro l'unità politica della nach den Grundsätzen der Repubblica italiana, una e Verfassung und gemäß diesem indivisibile, sulla base dei pr incipi Statut als autonome Region mit della Costituzione e secondo il Rechtspersönlichkeit errichtet. presente Statuto. La Regione Trentino-Alto Hauptstadt der Region Adige ha per capoluogo la città di Trentino-Südtirol ist die Stadt Trento. Trient. Art. 2. - Nella regione è Art. 2. - In der Region wird riconosciuta parità di diritti ai den Bürgern jeder Sprachgruppe cittadini, qualunque sia il gruppo Gleichheit der Rechte zuerkannt; linguistico al quale appartengono, die entsprechende ethnische und e sono salvaguardate le rispettive kulturelle Eigenart wird geschützt. caratteristiche etniche e culturali. Art. 3. - La Regione Art. 3. - Die Region umfass t comprende le province di Trento e die Provinzen Trient und Bozen. 9 STATUTO SPECIALE / SONDERSTATUT di Bolzano. I comuni di Proves, Sena le, Die zur Provinz Trient Termeno, Ora, Bronzolo, gehörenden Gemeinden Proveis, Valdagno, Lauregno, San Felice, Unsere Liebe Frau im Walde, Cortaccia, Egna, Montagna, Tramin, Auer, Branzoll, Aldein, Trodena, Magré, Salorno, Anterivo Laurein, St. Felix, Kurtatsch, e la frazione di Sinablana del Neumarkt, Montan, Truden, comune di Rumo della provincia di Margreid, Salurn, Altrei und die Trento sono aggregati alla Fraktion Tanna der Gemeinde provincia di Bolzano. Rumo sind der Provinz Bozen angegliedert. Alle Province di Trento e di Den Provinzen Trient und Bolzano sono attribuite forme e Bozen ist gemäß diesem Statut condizioni particolari di autonomia, eine nach Art und Inhalt besondere secondo il presente Statuto. Autonomie zuerkannt. Ferme restando le dispo- Die Region, die Provinz Trient sizioni sull'uso della bandiera und die Provi nz Bozen führen je nazionale, la Regione, la Provincia ein eigenes Banner und ein Wap- di Trento e quella di Bolzano pen, die mit Dekret des Präsiden- hanno un proprio gonfalone ed uno ten der Republik genehmigt wer- stemma, approvati con decreto del den; die Bestimmungen über den Presidente della Repubblica. Gebrauch der Staatsflagge bleiben unberührt. Capo II II. Kapitel Funzioni della Regione Befugnisse der Region Art. 4. - In armonia con la Art. 4. - Die Region ist befugt, Costituzione e i principi in Übereinstimmung mit der dell'ordinamento giuridico della Verfassung und den Grundsätzen Repubblica 1) e con il rispetto degli der Rechtsordnung der Republik 1), obblighi internazionali e degli unter Achtung der internationalen 1) Parola così sostituita dal comma 1, 1) Das Wort wurde durch den Art. 4 lettera c) dell’art. 4 della legge Abs. 1 Buchst. c) des costituzionale 31 gennaio 2001, n. 2. Verfassungsgesetzes vom 31. Jänner 2001, Nr. 2 so ersetzt. 10 STATUTO SPECIALE / SONDERSTATUT interessi nazionali - tra i quali è Verpflichtungen und der nationalen compreso quello della tutela d elle Interessen - in welchen jenes des minoranze linguistiche locali - Schutzes der örtlichen nonché delle norme fondamentali sprachlichen Minderheiten delle riforme economico-sociali inbegriffen ist - sowie der della Repubblica, la Regione ha la grundlegenden Bestimmungen der potestà di emanare norme wirtschaftlich-sozialen Reformen legislative nelle seguenti