DEUTSCH ITALIANO Slow E.Motion

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DEUTSCH ITALIANO Slow E.Motion DEUTSCH ITALIANO Slow e.motion H&M Leonardo-da-Vinci-Straße 38 Via Leonardo da Vinci, 38 Panoramakarte/ Piantina panoramica .................................................. ]-^/ ]]-]^ 39012 Meran/o Tel. +39 0473 270836 Vorteilskarten/ Carte vantaggio .......................................................... _-`/ ]_-]` www.hm.com Winter in …/ Inverno a … Meran/ Merano ....................................................................................... a-PP/ ]a-^P Dorf Tirol/ Tirolo ................................................................................... PE/ ^E Hafling-Vöran-Meran EFFF Avelengo-Verano-Merano EFFF ........................................................... Pb/ ^b Lana und Umgebung/ Lana e dintorni ................................................. P]/ ^] Schenna/ Scena ....................................................................................... P^/ ^^ Weiße Pracht/ Pianeta neve ZARA Lauben 22 Die Skigebiete des Meraner Landes Via Portici, 22 I comprensori nei dintorni di Merano .................................................. E]-bF/ _]-`F 39012 Meran/o Tel. +39 0473 270733 Seilbahnen/ Funivie ................................................................................ bP/ `P www.zara.com Tipps für Familien/ Per le famiglie ........................................................ bE-bb/ `E-`b Sehenswürdigkeiten/ Musei ................................................................... b_-ba/ `_-`a Geschmack & Genuss/ Enogastronomia .............................................. bQ-]P/ `Q-aP Aufgrund des Notstandes durch Covid-PQ und der damit verbundenen Bestimmungen können die in dieser Broschüre enthaltenen Betriebs- und Öffnungszeiten Änderungen unterliegen. Wir empfehlen Ihnen daher, die Richtigkeit der Angaben gegebenenfalls auf den jeweiligen Internetseiten oder durch eine telefonische Anfrage an die Verant- wortlichen zu überprüfen. Tutte le informazioni relative ad aperture e orari contenute in questa brochure sono OVS passibili di modifiche alla luce dell’emergenza sanitaria e ai relativi provvedimenti. Laubengasse 323 Consigliamo di accertare la conformità con quanto riportato consultando i siti inter - Via Portici, 323 39012 Meran/o net indicati o contattando telefonicamente i responsabili. www.ovs.it Weißkugel Palla Bianca Fundstelle Ötzi ovo Ötzi Passo del Rombo m tein Passo Giovo tein m ara Pfelders es Walten Valtina Texelspitze Tschigat as essa do Verdinser Vernagt Valico Prenn Vernago Naturpark Texelgruppe steg rau Parco naturale del Gruppo di Tessa Slow e.motion / -.-. es 1522 m Hochmut 1361 m Kuens Taser Meran 2000 Karthaus Caines Verdins 1450 m Certosa Wasserfall Vellau 590 m Merano 2000 1327 m Katharinaberg Cascata ^ M.te S.Caterina Velloi 1245 m 986 m Falzeben Gigglberg Schenna 1680 m 1544 m Scena Partschins Dorf Tirol 600 m Parcines Tirolo Unterstell E Hafling 1300 m 642 m Plars 559 m TTöllöll Algund Gratsch Avelengo b Schnalstal Rabland Quarazze Val Senales Rablà Tel Lagundo 1290 m 508 m Naturns 525 m 355 m Meran VVöranöran Naturno Aschbach Riolagundo Merano Verano 554 m 1320 m Etsch - Adige P Reschenpass 325 m 1204 m Plaus Passo Resia Etsch - Adige Vigiljoch Marling 519 m Monte S. Vigilio Staben Hochwart Marlengo Sinich Stava 1800 m Tschirland 2608 m Etsch - Adige 552 m 363 m Sinigo Cirlano 578 m Tschermes Burgstall Tabland Pawigl Tablà Pavicolo Cermes Postal Gargazon 1164 m S c h 647 m n e 315 m l l 268 m Gargazzone s t r a Lana s s 267 m e 289 m - St. Pankraz S u ] p e r s Schwemmalm Breiteben S. Pancrazio t r a d a M 736 m e - B o Weißbrunn St. Walburg VVöllanöllan Naraun Etsch - Adige Fontana Bianca St. Nikolaus Narano 1807 m S. Valburga Foiana Tisens S. Nicolò Kuppelwies 1192 m Laugenspitze Bozen Pracupola Monte Luco 700 m Tesimo St. Gertraud 1256 m 2433 m Bolzano S. Geltrude 635 m Nals 1519 m Prissian Nalles Platzers 331 es ] Nationalpark Stilfserjoch Parco Nazionale dello Stelvio Passo Palade Meran m Proveis Frau im Walde Felixer Weiher Proves (Tretsee) In dieser Winterbroschüre finden Sie Meran liegt ausgesprochen idyllisch zudem jahreszeitliche Informationen über an der Kreuzung von drei Tälern und denste Entspannungsmöglichkeiten und folgende Ortschaften des Meraner Landes: zwei Flüssen, der Etsch und der Passer. eine große kulturelle wie gastronomische Das Herz des Burggrafenamtes blickt Vielfalt machen Meran zu einem ganzjäh- auf eine lange Geschichte als Kur- und rig attraktiven Urlaubsziel. E Tourismusverein Dorf Tirol ] Tourismusverein Lana und Umgebung Tourismusstandort zurück. Mitte des PQ. Hauptstraße bP, I-bQFPQ Dorf Tirol Andreas Hofer Straße Q/P, I-bQFPP Lana Jahrhunderts traf sich hier die europäi- Auf Seite Q-PP finden Sie Informationen Tel. +bQ F]`b QEbbP] Tel. +bQ F]`b ^_P``F sche Aristokratie, darunter auch „Sissi“, über die winterlichen Angebote Merans. [email protected] - www.dorf-tirol.it [email protected] - www.visitlana.com Kaiserin von Österreich. ] km von Meran _ km von Meran P Kurverwaltung Meran Auch heute steht Meran für Wohlbefinden Freiheitsstraße ]^, I-bQFPE Meran b Tourismusverein ^ Tourismusverein Schenna und Lebensqualität. Das milde Klima der Tel. +bQ F]`b E`EFFF -¦¯Æ§ısÑÛÆıEÛÆġğğğ Erzherzog Johann Platz P/D Stadt und ein Zusammenspiel von alpen- [email protected], www.meran.eu St. Kathrein Straße E/b, I-bQFPF Hafling I-bQFP` Schenna ländischen und mediterranen Einflüssen Tel. +bQ F]`b E`Q]^` Tel. +bQ F]`b Q]^__Q sorgen für das berühmte „Meraner Flair“. info@hafling.com - www.hafling.com [email protected] - www.schenna.com Die Thermalkultur der Stadt, verschie- PF km von Meran ^ km von Meran Slow e.motion / -.-. Vorteilskarten BUSCARD MERAN & UMGEBUNG Die lokale BusCard Meran & Umgebung (Meraner Land) verbindet die Passerstadt öffentliche Seilbahnen (zum Ritten, nach mit den umliegenden Ortschaften. Sie ist Jenesien, Mölten, Vöran, Kohlern, Mendel für Busse, nicht aber für Züge, gültig. Ihre und Meransen) und das PostAuto Schweiz _ Gültigkeit beträgt sieben aufeinander- zwischen Mals und Müstair. Es gibt P-, Sie erhalten die Karte in den Büros des folgende Tage ab der ersten Entwertung b- und `-Tages-Karten. Erhältlich ist die Südtiroler Verkehrsverbundes und in (einschließlich des Entwertungstages). Mobilcard u. a. in allen Verkaufsbüros Tourismusvereinen. WIE MAN VON MERAN AUS Preis: € P_; Kinder unter _ Jahren reisen des Südtiroler Verkehrsverbundes und in museumobil Card (b Tage): € bF* € P^** FOLGENDE ORTSCHAFTEN kostenlos. Die BusCard Meran & Umge- Tourismusvereinen. museumobil Card (` Tage): € b]* € P`** MIT DEM BUS ERREICHT: bung ist in den Tourismusvereinen des Mobilcard (P Tag): € P^* € `,^** *Erwachsene; **Junior (_-P] Jahre) Meraner Landes erhältlich. Mobilcard (b Tage): € Eb* € PP,^** Kinder unter _ Jahren reisen kostenlos. Dorf Tirol: Busline EEP* - Haltestelle Info: www.merano-suedtirol.it Mobilcard (` Tage): € Ea* € P]** Info: www.mobilcard.info am Theaterplatz und an der E. Haltestelle *Erwachsene; **Junior (_-P] Jahre) www.weihnacht.meran.eu in der Piavestraße Kinder unter _ Jahren reisen kostenlos. -¦¯Æ§ŏ Buslinie EE^ - E. Haltestelle MOBILCARD SÜDTIROL Info: www.mobilcard.info in der Piavestraße MERANCARD Lana: Buslinie EPP - Haltestelle am Mit dieser besonderen Vorteilskarte Theaterplatz können alle öffentlichen Verkehrsmittel MUSEUMOBIL CARD SÜDTIROL Die MeranCard wird Gästen in ausgewähl- Schenna: Buslinie EbP - E. Haltestelle genutzt werden. Im Angebot enthalten ten Betrieben kostenfrei zur Verfügung in der Piavestraße sind städtische wie außerstädtische Bus- Mit dieser Card erhalten Sie einen gestellt. Die Vorteilskarte beinhaltet alle verbindungen, regionale Zuglinien (Bren- doppelten Vorteil: Einerseits ermöglicht Leistungen der museumobil Card. * Münzautomat an Bord, ohne Restgeld- ner-Bozen-Trient, Mals-Meran-Bozen, die museumobil Card die Nutzung der Info: Kurverwaltung Meran, ausgabe Franzensfeste-Innichen) sowie mehrere öffentlichen Verkehrsmittel (an b oder ` Tel. +bQ F]`b E`EFFF, www.meran.eu Jede Buslinie hält auch am Meraner aufeinanderfolgenden Tagen - siehe Infos Hauptbahnhof. zur Mobilcard), andererseits bietet sie Ausführliche Informationen zu allen Ihnen auch den einmaligen freien Zugang sÌÛ毿߽ÛæÆßEÛÆÛ?Æß zu vielen Südtiroler Museen. ¥ÆÆ^¯êÆæÛöööōÅÛÆōê Slow e.motion / -.-. Be Slow Wandern in Meran Schon Kaiserin Sissi wusste es: Winterspa- ziergänge beleben Körper und Geist, ganz DER ENTSCHLEUNIGTE besonders im Meraner Land mit seiner MERANER WINTER traumhaften Landschaft unter majes- tätisch aufragenden Bergen. Auf den Wandern Zeit für eine Pause, für Erholung in Me- Spazier- und Wanderwegen, die wir Ihnen ran: Die Therme Meran, malerische Spa- auf den folgenden Seiten vorstellen, lässt zierwege, eine ebenso intakte wie üppige sich diese Naturschönheit bestens zu Fuß Natur und eine vielschichtige Kulturszene erleben. a sind nur einige der Angebote, die Ihnen eine Auszeit vom Alltag ermöglichen. DIE WINTER- UND Eine große kulturelle, landschaftliche und DIE PASSERPROMENADE DIE SOMMERPROMENADE gastronomische Vielfalt macht die Stadt Meran - auch und gerade im Winter - zum Entlang des orografisch rechten Passer- Beide Promenaden verlaufen entlang des idealen Ziel für einen Small-City-Trip. ufers, am Kurhaus vorbei und zwischen Passerufers und gehen in der Gilfschlucht Der Meraner Winter folgt einem geruh- kunstvoll arrangierten Blumenbeeten ineinander über. Die Winterpromenade Beim Flanieren durch Meran erleben Sie samen Rhythmus, der vieles bietet. Wobei verlaufend, bietet die Passerpromenade führt Sie an der PaaQ errichteten Wandel- elegantes Flair und ein ausgewogenes Zu- Geruhsamkeit
Recommended publications
  • E-Mountainbike
    Rund um den Reschensee Stallwieshof Vinschgauer Panoramatour Radroute Mals - Müstair Giro intorno al Lago di Resia ca. 1 h 70 hm Albergo Stallwies ca. 2 h 980 hm Gita panoramica della Val Venosta ca. 3,5 h 840 hm Ciclabile Mals - Müstair ca. 2 h 400 hm Round about the Resia Lake 15,5 km 70 hm Stallwies farm 22 km 980 hm Panoramic Venosta Valley tour 39,6 km 840 hm Bicyle route Malles/Mals - Müstair 22,6 km 400 hm Der Rundweg um diesen Stausee mit dem versunkenen Kirchturm ist ideal für einen Von Mals nach Müstair in Graubünden führt diese Route durch das Münstertal, das reich gemütlichen Familienausflug. Unterwegs laden Gasthäuser zum Verweilen. Wir beginnen The path around this artificial lake with its sunken bell tower is perfect for a family trip. an Kulturdenkmälern ist. In Mals zweigt unsere Tour von der Etschradroute Via Claudia From Malles/Mals to Müstair in the canton of Grisons: this cycle route passes through unsere Tour im Dorf Graun, wo der berühmte Kirchturm aus dem Wasser ragt. Von dort Inns along the route invite the cyclists to stay. Our tour begins in the village of Curon/ Roggen auf über 1.900 Metern? Der Vinschgau galt früher als die Kornkammer Tirols: Bis Growing rye at an elevation of 1,900 metres? Venosta Valley used to be regarded as the Ausgangspunkt dieser E-Mountainbike-Tour ist der historische Ortskern des Dorfes This tour sets out from the historic town centre of Lasa/Laas, famous for its pure white Augusta ab, die entlang der historischen Römerstraße hinauf zum Reschenpass oder nach Val Müstair/Münstertal and its rich cultural heritage sites.
    [Show full text]
  • Neue Verbreitungsdaten Zu Den Gefäßpflanzen Südtirols (2) 25-42 Thomas Wilhalm Neue Verbreitungsdaten Zu Den Gefäßpflanzen Südtirols (2)
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Gredleriana Jahr/Year: 2015 Band/Volume: 015 Autor(en)/Author(s): Wilhalm Thomas Artikel/Article: Neue Verbreitungsdaten zu den Gefäßpflanzen Südtirols (2) 25-42 Thomas Wilhalm Neue Verbreitungsdaten zu den Gefäßpflanzen Südtirols (2) Abstract New distributional data of vascular plant species from South Tyrol (Italy) (2) As in the first issue of this series (2010), new distributional data of selected vascular plant species in South Tyrol are reported. This second issue includes Draba stylaris, Melica transsilvanica, Potentilla supina, Pseudoturritis turrita, Sesleria ovata, Trientalis europaea, Veronica dillenii, and Vicia tetrasperma. The new data, mainly resulting from Keywords: floristics, mapping, the ongoing floristic mapping, are discussed by comparing them with the hitherto vascular plants, distributional known data from the literature. data, South Tyrol, Italy Einleitung Die vorliegende Arbeit bildet den zweiten Beitrag zur gleichnamigen Publikationsreihe, die mit WILHALM (2010) eröffnet wurde. Motivation und Zielsetzung dieser Reihe sind der genannten Arbeit zu entnehmen, ebenso Struktur und Aufbau der einzel- nen Publikationen. Nach Erscheinen des ersten Beitrages ist als weiterer Meilenstein in der Erforschung der Flora von Südtirol der Verbreitungsatlas zur Gefäßpflanzen- flora publiziert worden und zwar als Internet-Portal (www.florafauna.it, siehe auch WILHALM et al. 2014). Die Motivation, weiterhin Verbreitungsdaten im Detail zu publizie- ren, bleibt allerdings bestehen, zumal diese im Portal vorerst nicht bzw. nur teilweise sichtbar sind. Unter der Rubrik „Bisherige Angaben“ werden wie in WILHALM (2010) die in der Literatur bislang bekannt gewordenen Fundorte zu den einzelnen Arten angeführt. Die wich- tigsten Referenzen für Südtirol sind hierbei DALLA TORRE & SARNTHEIN (1906-13), im Folgenden mit DTS abgekürzt, sowie HEIMERL (1911).
    [Show full text]
  • Die Festung Franzensfeste Ist 175 Jahre
    Mitteilungsblatt der Schützen der Alpenregion 37. Jahrgang • N° 5 | Oktober 2013 • Bozen · Innsbruck · Kronmetz · Weyarn Entweder wir finden einen Weg ... oder wir machen einen, hat Hannibal gemeint. Wo der große Feldherr der Antike wohl einen brachialen Schachzug im Kopf hatte, dürfen wir uns Gott sei Dank heutzutage taktische Überlegungen einfallen lassen, wenn es um das Erreichen von so manchem Ziel geht. Katalanen und Schotten liefern dem südlichen Tiroler Landesteil grad einen Steilpass dazu. Da heißt es am Ball bleiben. Und wenn wir – pas- send zur Jahreszeit – irgendwann die Ernte unserer Mühen einfahren wollen, dann bestätigt sich das alte Sprichwort: „Es kommt nicht darauf an, mit dem Kopf gegen die Wand zu rennen, sondern mit den Augen die Tür zu finden“ ... meint euer Landeskommandant Mjr. Elmar Thaler Die Einweihung der Franzensfeste in Anwesenheit Kaiser Ferdinands I.; Fürstbischof Galura geht auf das Kaiserpaar zu, um es zu begrüßen. Aquarell von Eduard Gurk LEGENDE: Die Festung Franzensfeste DER HEILIGEN NOTBURGA ZUM ist 175 Jahre alt GEDENKEN 3 von Heinz Wieser or 175 Jahren war der 18. August ein großer Tag für die berühmte Festung Franzensfeste, Vda Kaiser Ferdinand I. zur Einweihung dieses imposanten Bollwerkes, das der Brixner Fürstbischof Bernhard Galura gesegnet hat, gekommen war. Die im Jahr 1838 fertiggestellte VORBILD: Festung bei Aicha ist gewiss eines der absurdesten, nichtsdestotrotz architektonisch interessan- KATALANEN testen Bauwerke in der Zeit des 19. Jahrhunderts: In keinem der folgenden Kriege hat Franzens- MACHEN VOR WIE ES GEHT feste eine strategisch wichtige Rolle gespielt. Rund um die Festung fiel nicht ein einziger Schuss. 4 Bei der Feierstunde am 16.
    [Show full text]
  • Referenzliste
    Referenzliste Objekt Ort Bauherr Schulen und Kindergärten: Landwirtschaftsschule “Fürstenburg” Burgeis Autonome Provinz Bozen Italienischer Kindergarten Bruneck Gemeinde Bruneck Landwirtschaftsschule AUER Auer Autonome Provinz Bozen Hotelfachschule “Kaiserhof” Meran Autonome Provinz Bozen Mittelschule Naturns Gemeinde Naturns Volksschule und Kindergarten St. Martin Passeier Gemeinde St.Martin in Passeier Gymnasium Schlanders Autonome Provinz Bozen Volksschule und Kindergarten St. Nikolaus Ulten Gemeinde Ulten Grundschule Pfalzen Gemeinde Pfalzen Mittelschule Meusburger Bruneck Stadtgemeinde Bruneck Schule St.Andrä Brixen Stadtgemeinde Brixen Grundschule J.Bachlechner Bruneck Stadtgemeinde Bruneck Fachschule für Land- und Hauswirtschaft Bruneck Autonome Provinz Bozen Dietenheim Kindergarten Pfalzen Gemeinde Pfalzen Alters- und Pflegeheime: Auer Auer Geneinde Auer Schlanders Schlanders Gemeinde Schlanders Latsch Latsch Gemeinde Latsch „Sonnenberg“ Eppan Eppan Schwestern - Deutscher Orden Leifers Leifers Sozialsprengel Leifers Meran Meran Stadtgemeinde Meran St. Pankraz St.Pankraz Gemeinde St. Pankraz Tscherms Tscherms Gemeinde Tscherms „Eden“ -Meran Meran Sozialsprengel Eden Wohn – und Pflegeheim Olang Olang Wohn- und Pflegeheime Mittleres Pustertal Psychiatrisches Reha Zentrum mit psychiatrischem Bozen Provinz Bozen Wohnheim Bozen KRANKENHÄUSER – SANITÄTSSPRENGEL Krankenhaus Bozen: Bozen Autonome Provinz Bozen verschiedene Abteilungen, Kälteverbundanlage, Wäscherei, Abteilung Infektionskrankheiten, Hämatologie, Kühlung Krankenzimmer Umbau
    [Show full text]
  • Kondomautomaten in Südtirol Seite 1
    Kondomautomaten in Südtirol Art der Einrichtung Name Straße PLZ Ort Pub Badia Pedraces 53 39036 Abtei Pizzeria Nagler Pedraces 31 39036 Abtei Pizzeria Kreuzwirt St. Jakob 74 39030 Ahrntal Pub Hexenkessel Seinhaus 109 c 39030 Ahrntal Jausenstation Ledohousnalm Weissenbach 58 39030 Ahrntal Hotel Ahrntaler Alpenhof Luttach 37 39030 Ahrntal / Luttach Restaurant Almdi Maurlechnfeld 2 39030 Ahrntal / Luttach Gasthaus Steinhauswirt Steinhaus 97 39030 Ahrntal / Steinhaus Cafe Steinhaus Ahrntalerstraße 63 39030 Ahrntal / Steinhaus Skihaus Sporting KG Enzschachen 109 D 39030 Ahrntal / Steinhaus Bar Sportbar Aicha 67 39040 Aicha Braugarten Forst Vinschgauerstraße 9 39022 Algund Restaurant Römerkeller Via Mercato 12 39022 Algund Gasthaus Zum Hirschen Eweingartnerstraße 5 39022 Algund Camping Claudia Augusta Marktgasse 14 39022 Algund Tankstelle OMV Superstrada Mebo 39022 Algund Restaurant Stamserhof Sonnenstraße 2 39010 Andrian Bar Tennisbar Sportzone 125 39030 Antholz/Mittertal Club Road Grill Schwarzenbachstraße 4 39040 Auer Pub Zum Kalten Keller St. Gertraud 4 39040 Barbian Pizzeria Friedburg Landstraße 49 / Kollmann 39040 Barbian Baita El Zirmo Castelir 6 - Ski Area 38037 Bellamonte Bistro Karo Nationalstraße 53 39050 Blumau Pub Bulldog Dalmatienstraße 87 39100 Bozen Bar Seeberger Sill 11 39100 Bozen Bar Haidy Rittnerstraße 33 39100 Bozen Tankstelle IP Piazza Verdi 39100 Bozen Bar Restaurant Cascade Kampillerstraße 11 39100 Bozen Bar Messe Messeplatz 1 39100 Bozen Bar 8 ½ Piazza Mazzini 11 39100 Bozen Bar Nadamas Piazza delle Erbe 43/44 39100
    [Show full text]
  • Eiernummern SUEDTIROL MIT HOFKODEX
    Nr. Packst. Gem. Hen. Name Ges.Datum Hof Adresse Gemeinde Erzeugerkod 1 IT021009 019BZ196 700 Profanter Andreas 06/11/2003 "Oberstampfeter" O. v. Wolkenstein Str. 69 39040 Kastelruth 1 IT 019 BZ 001 2 IT021010 050BZ036 700 Alber Anton 31/10/2003 "Hilber" Schlaneid 39 39010 Mölten 1 IT 050 BZ 001 3 IT021011 001BZ014 3000 Lantschner Nikolaus 21/10/2003 "Egger" Sunnweg 2 39040 Aldein 1 IT 001 BZ 001 4 IT021012 059BZ118 1200 Thaler Franz 31/10/2003 "Unterweg" Petersberg, Unterrain 29 39050 Deutschnofen 1 IT 059 BZ 001 5 IT021009 019BZ070 2310 Malfertheiner Max 31/10/2003 "Obermalider" St. Oswald 9 39040 Kastelruth 1 IT 019 BZ 004 6 IT021014 031BZ056 1970 Federer Ernst 31/10/2003 "Zoar" Völser Aicha 4 39050 Völs am Schlern 1 IT 031 BZ 001 7 IT021015 054BZ070 950 Gufler Franz Josef 27/10/2003 "Melcher" Stuls 52 39013 Moos in P 1 IT 054 BZ 001 8 IT021016 073BZ035 1200 Schmidhammer Günther Fax 16/12/2003 "Innerlufer" Luferweg 2 39010 Riffian 1 IT 073 BZ 001 9 IT021017 081BZ182 300 Kosta Eduard 24/10/2003 "Schrotten" Montal 49 39030 St. Lorenzen 1 IT 081 BZ 001 10 IT021018 007BZ045 450 Rabanser Karl 24/10/2003 "Feltuner" St. Jakob 85 39040 Barbian 1 IT 007 BZ 002 11 IT021019 036BZ092 450 Zischg Margerita 16/10/2003 Pankratiusweg 1 39020 Glurns 1 IT 036 BZ 001 12 IT021020 072BZ404 2800 Messner Thomas 03/11/2003 "Buchhütter" Wolfsgruben 8 39050 Ritten 1 IT 072 BZ 001 13 IT021021 104BZ135 600 Staffler Siegfried 31/10/2003 "Unterjochmair" St.
    [Show full text]
  • Industrieböden / Pavimenti Industriali 05/2016 Hygienischer Bereich / Settore Alimentare
    MAIR KG NIEDERDORF / VILLABASSA (BZ) INDUSTRIEBÖDEN / PAVIMENTI INDUSTRIALI 05/2016 HYGIENISCHER BEREICH / SETTORE ALIMENTARE Name/Nome Ort/Località m2 System Jahr/Anno Acherer Partisserie Blumen Bruneck/BZ 103 Systempox/Resisystem 2007 Ahrntaler Schlutzkrapfen Pfalzen/BZ 300 Systempox 2007 AH-Bräu Sachsenklemme/BZ 450 Resisystem/Multiraso/Colormix 09/11 Alpe Pragas Prags/BZ 2.500 Systempox/Rinolcrete/Spatolato 2011 Alters- & Pflegeheim Bruneck Bruneck/BZ 500 Systempox/Resisystem/Coating 07/08 Altersheim Dorf Tirol Dorf Tirol/BZ 60 Systempox Qcf 2016 Altersheim Ulten Ulten/BZ 650 Colormix/Systempox 09/11 Arunda Mölten/BZ 365 Systempox 2014 Arztpraxis Dr. Schulian Bozen/BZ 140 Floorleveling 2000 Bauernhof Oberholz Olang/BZ 78 Systempox 2011 Bauernhof Ortner Niderdorf/BZ 250 Colormix/Multiraso 2010 Bauernhof Unterholz Olang/BZ 70 Systempox 2011 Baumgartner Alexander Naturns/BZ 300 Systempox 2015 Bäckerei Albin Kofler & C. SAS Riffian/BZ 600 Systempox 2005 Bäckerei Angerer St. Valentin/BZ 250 Colormix/Ceramix/TRP/Systempox 11/13 Bäckerei Brunner KG Ratschings/BZ 800 Systempox Ceramix 2013 Bäckerei Frischbrot GmbH Sand in Taufers/BZ 1.200 Systempox/Resisystem/CSP 2000 Bäckerei Gatterer Kiens/BZ 3.100 Systempox /Ceramix 2016 Bäckerei Harrasser OHG Bruneck/BZ 2.300 Systempox/CSP/Ceramix 1999 Bäckerei Happacher Sexten/BZ 80 Systempox 2005 Bäckerei Knapp Gais/BZ 1.600 Systempox/Floorcoating FU 20/16 Bäckerei Leymair SRL Bozen/BZ 2.300 Systempox/Resisystem 09/16 Bäckerei Mutschlechner Vahrn/BZ 1.800 Systempox/Colormix 03/13 Bäckerei Niederl Prad/BZ
    [Show full text]
  • Autonome Provinz Bozen
    AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesrätin für Raumentwicklung, Landschaft Assessora allo Sviluppo del territorio, al paesaggio und Denkmalpflege ed ai beni culturali An die Landtagsabgeordneten Sven Knoll Bozen/Bolzano, 27.02.2020 Myriam Atz Tammerle Landtagsklub Süd-Tiroler Freiheit Bearbeitet von/redatto da: Silvius-Magnago-Platz 6 Alexandra Strickner 39100 Bozen BZ [email protected] Ulrike Lanthaler [email protected] [email protected] Zur Kenntnis: An den Präsidenten des Südtiroler Landtags Josef Noggler Silvius-Magnago-Platz 6 39100 Bozen BZ [email protected] Beantwortung der Landtagsanfrage Nr. 653/2020 – Ensembleschutz – Wie ist der Stand? Sehr geehrter Herr Knoll, sehr geehrte Frau Atz Tammerle, in Beantwortung Ihrer im Betreff angeführten Anfrage teile ich wie folgt mit: 1. In welchen Gemeinden konnte bislang die Erstellung des Ensembleschutzplanes abgeschlossen werden? Insgesamt 60 Gemeinden haben zum 25. Februar 2020 die Ensembleschutzliste erstellt und die Bereiche im Bauleitplan eingetragen: Aldein, Andrian, Auer, Bozen, Branzoll, Brixen, Bruneck, Corvara, Eppan, Feldthurns, Gargazon, Graun im Vinschgau, Innichen, Kaltern, Kastelruth, Kiens, Klausen, Kurtatsch, Kurtinig, Lana, Latsch, Leifers, Lüsen, Mals, Margreid, Marling, Meran, Montan, Mölten, Mühlbach, Neumarkt, Niederdorf, Olang, Partschins, Percha, Pfalzen, Prad am Stilfserjoch, Rasen – Antholz, Ratschings, Riffian, Ritten, Salurn, Schenna, Schlanders, Schluderns, Sexten, Sterzing, St. Lorenzen, St. Christina Gröden, St. Ulrich, Taufers in Münster, Terlan, Tirol, Toblach, Tramin, Truden, Tscherms, Vahrn, Vintl, Völs am Schlern und Wolkenstein. Darunter scheinen auch Gemeinden auf, die lediglich einen Teil der ausgearbeiteten Ensembles im Gemeinderat beschlossen haben; ebenso dürfen Gemeinden, die Ensembles bereits ausgewiesen haben, jederzeit neue Vorschläge bringen. 2.
    [Show full text]
  • Südtirol Classic 2021
    04. – 11.07.2021 Alpin-mediterraner Rallye Genuss Mediterranean Rally in the heart of the Alps JAHRE YEARS CLASSIC CAR RALLY Discover the classic car rally on the southern side of the sunny Alps. diversity. South Tyrol is a region abounding with contrasts, between The South Tyrol Classic Car Rally is a must for all Classic Car Fans. This Mediterranean landscape and Alpine peaks, deeply rooted tradition ‘Rally of Sympathy‘ enchants everyone, along with the breath-taking and cosmopolitan curiosity. The allure of South Tyrol lies in its variety panoramic views, the hospitality and the wonderful cuisine. Italy’s and the harmony of opposites. northernmost province combines Alpine staidness with Italian dolce This is what you are going to explore during the Classic Car Rally vita, the Dolomites – a UNESCO World Heritage site – and cultural Südtirol Classic! Südtirol Classic Team SÜDTIROL CLASSIC SCHENNA Die Südtirol Classic Schenna ist ein Muss für jeden Genießer unter Dank ihrer abwechslungsreichen Streckenführung zwischen Wein- den Oldtimer-Fahrern. Die „Rallye der Sympathie“ verzaubert je- bergen und Hochgebirge zählt die einwöchige „Südtirol Classic den, der atemberaubende Panoramen, kontrastreiche Landschaften, Schenna“ seit über 30 Jahren zu den spannendsten Oldtimer-Rallyes sympathische Betreuung und beste Küche zu schätzen weiß. Die in Europa. Von Schenna, alpin-mediterrane Basisstation oberhalb Südtirol Classic bietet zwei Veranstaltungen in einer. Zum einen gibt der Kurstadt Meran, starten die Piloten zu ihren täglichen Panora- es ein gemütliches Vorprogramm, wo purer Fahrgenuss mit kulinari- ma-Ausfahrten in die schönsten Ecken des Landes. Darunter befindet schen und kulturellen Highlights kombiniert wird, zum anderen eine sich das aussichts- und kurvenreiche Unesco-Weltnaturerbe Dolomi- sportlich angehauchte Rallye mit herrlichen Straßen, atemberauben- ten ebenso wie die seenreiche südliche Weinstraße oder die Apfel- den Pässen und einem Dutzend Zeitprüfungen.
    [Show full text]
  • SÜDTIROLTOURS Von Deutschland
    SÜDTIROLTOURS von Deutschland ab Stuttgart / Baden-Württemberg über Reschenpass in SÜDTIROLS SÜDEN Bozen – Kalterer See – Weinstraße – Dolomiten Stuttgart – Ulm – Landeck – Reschenpass – Meran – Südtirols Süden Südtirols Süden – Meran – Reschenpass – Landeck – Ulm – Stuttgart Anreise: jeden Samstag – ganzjährig Rückfahrt: jeden Sonntag – ganzjährig Sonderfahrten ab 4 Personen möglich 165,00 Euro Hin + Rückfahrt 90,00 Euro Einzelfahrt Inklusive Zubringer- und Abholservice zum / vom Quartier. Buchung und Info unter Tel: + 49 (0) 7195 / 7884 www.suedtiroltours.de Tourismusverband Südtirols Süden Pillhofstraße 1, IT-39057 Frangart (Bozen) Tel. +39 (0)471 / 633 488 Fax. +39 (0)471 / 633 367 www.suedtirols-sueden.info [email protected] BUSFAHRPLAN von DEUTSCHLAND ab STUTTGART/ BADEN-WÜRTTEMBERG in SÜDTIROLS SÜDEN Abreise – Samstag Rückreise – Sonntag Stuttgart 10.50 Uhr (Absprache) ab Südtirols Süden 08.00 Uhr (Absprache) Ulm /Donau 12.20 Uhr (Absprache) Meran 09.15 Uhr (Absprache) Reschenpass ca. 16.30 Uhr Reschenpass ca. 11.00 Uhr Meran ca. 18.00 Uhr Ulm/Donau ca. 15.45 Uhr - 16.00 Uhr Südtirols Süden ca. 19.00 Uhr Stuttgart ca. 17.15 Uhr - 17.30 Uhr Bitte haben Sie Verständnis, dass aufgrund von verkehrstechnischen Gegebenheiten zeitliche Ab- weichungen möglich sind. Wir übernehmen keine Haftung für eventuelle Verspätungen. Das Busreise- unternehmen behält sich vor, die Streckenführung frei festzulegen und den Verkehrsbedingungen an- zupassen. UNVERBINDLICHE RICHTZEITEN ZUM HAUPTBAHNHOF STUTTGART Freiburg – ICE 602 / IC 2065 Dortmund – ICE 1013 Hannover – IC E 571 ab Freiburg/Breisgau 07.56 Uhr ab Dortmund Hbf. 06.37 Uhr ab Hannover Hbf. 06.41 Uhr ab Offenburg/Baden 08.28 Uhr ab Essen Hbf. 07.00 Uhr ab Göttingen 07.17 Uhr ab Baden-Baden 08.44 Uhr ab Düsseldorf Hbf.
    [Show full text]
  • Holidaypass Kiens / Chienes
    ERMÄSSIGUNGEN: Sommer SERVIZI RIDOTTI: Estate REDUCTIONS: Summer - Erlebnis-Familienwanderungen: - Escursioni per famiglie: Cottura del - Family hikes: Bread baking Brotbacken und mit Flussüberquerung pane e con traversata del ume and stream crossing - Naturerlebnis Sonnenaufgang - Esperienza naturalistica il sorgere dell’alba - Nature experience to the sunrise - Geführte Bergwanderungen - Escursioni guidate in Montagna - Guided mountain hikes - Sinnes und Genusswanderung - Natura pura con tutti i sensi - 20 % Tandem ights Kron y - Natur HEILkundliche Wanderung - Camminata NATUROpatia - 20 % Museum Archaeological Mansio - Aufatmen und Energie tanken unter - Respirare e rigenerarsi tra gli alberi Sebatum, St. Lorenzen/San Lorenzo Bäumen - Escursione esperienziale: tesori della - 10 % Rafting River Rienz whit Kreativ - Erlebniswanderung Knödel mit Wald- terra e canederli alle erbette Raft und Wiesenkräutern - Visita del Casei cio Gatscher con - 10 % Museum Lumen Kronplatz - Besichtigung und Verkostung Käserei degustazione - 10 % Minerals Museum Kirchler, Gatscher - Degustazione maso Falkenau St. Johann/S. Giovanni in Ahrntal valley - Verkostung Ho aden Falkenau - 20 % voli in biposto Kron y - 20 % Tandem üge Kron y - 20 % Museo Archeologico Mansio - 20 % Archäologiemuseum Mansio Sebatum a San Lorenzo Sebatum in St. Lorenzen - 10 % Rafting nel ume Rienza con - 10 % Rafting Fluss Rienz mit Kreativ Raft Kreativ Raft - 10 % Museum Lumen Kronplatz - 10 % Museo Lumen Plan de Corones - 10 % im Mineralienmuseum Kirchler, - 10 % Museo mineralogico
    [Show full text]
  • Internationales 1 GRUSSWORTE GRUSSWORTE ⁄⁄ PAROLE DI SALUTO
    ORT SE SP IT R 1 O 9 T 7 O 5 M 17. – 19. MAI-MAGGIO 2019 PASSEIERTAL › SÜDTIROL › ITALY VAL PASSIRIA › ALTO ADIGE › ITALY Historische Fahrzeuge im Gleichmäßigkeitswettbewerb in traumhafter Bergwelt Regolarità Turistica Autostorica * ACI SPORT ASV RACING TEAM MERAN | SAFETY STAFF ⁄ BZ | TOURISMUSVEREIN PASSEIERTAL Internationales 1 GRUSSWORTE GRUSSWORTE ⁄⁄ PAROLE DI SALUTO LANDESHAUPTMANN PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DR. ARNO KOMPATSCHER DR. ARNO KOMPATSCHER 10. OLDTIMER-FESTIVAL IN PASSEIER 10° OLDTIMER-FESTIVAL IN PASSIRIA Vor nunmehr 10 Jahren hat das Racing Team Meran, in Sono passati già 10 anni da quando il Racing Team Zusammenarbeit mit dem Tourismusverein Passeiertal, Meran, in collaborazione con l’associazione turistica Val das Oldtimer Festival aus der Taufe gehoben. Im Laufe Passiria, ha dato vita all’Oldtimer-Festival. In questo der Jahre hat sich diese Veranstaltung zu einem Mag- decennio questo evento è diventato un grande richiamo neten für viele Oldtimerfreunde entwickelt und ist auch per molti appassionati di auto d'epoca, oltre che parte aus dem Passeirer Veranstaltungskalender nicht mehr integrante del calendario degli eventi organizzati in Val wegzudenken. Passiria. In unverwechselbarer Landschaft, insbesondere mit den Il paesaggio inconfondibile che la valle sa offrire, con angrenzenden Pässen über den Jaufen und das Tim- particolar riguardo ai passi adiacenti del Monte Giovo e melsjoch, liegt das Oldtimer-Festival ideal, um verschiedenen Ra- del Passo del Rombo, rende l’Oldtimer-Festival la cornice ideale per ritäten der Automobilgeschichte den richtigen Rahmen zur Präsen- rendere giustizia ai gioielli, talvolta delle varie rarità, della storia tation zu geben. Darüber hinaus sind die beiden spektakulären automobilistica. I due spettacolari passi di montagna sono anche Passstraßen der passende Ort, um sich mit historischen Fahrzeu- il luogo ideale per competere con veicoli storici in una competizione gen in einem Gleichmäßigkeitswettbewerb zu messen.
    [Show full text]