LITORAL DE UROLA KOSTA Catálogo De Paisaje Del Área Funcional Urola Kosta Ficha Resumen Acciones De La Unidad De Paisaje 01

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LITORAL DE UROLA KOSTA Catálogo De Paisaje Del Área Funcional Urola Kosta Ficha Resumen Acciones De La Unidad De Paisaje 01 LITORAL DE UROLA KOSTA Catálogo de paisaje del área funcional Urola Kosta Ficha resumen acciones de la Unidad de Paisaje 01 MUNICIPIOS: Incluye íntegramente a los municipios de Zarautz, Getaria y Zumaia, y parcialmente a Aia, Aizarnazabal y Zestoa. Figura: Paisaje de campiña atlántica sobre las pendientes suaves del relieve que bordea la costa de Zarautz. Selección de las acciones específicas más significativas. Recuperación y puesta en valor de elementos históricos y simbólicos ligados con entornos de interés • Recualificación urbana de la zona de Ardantza (Zumaia) que actualmente presenta una imagen • degradada y desordenada con mezcla de usos rururbanos y una diversidad de tipologías edificatorias naturalístico tales como el astillero de ribera de Bedua (Zestoa) en la ría del Urola las cofradías de pesca de aprovechando para generar un borde urbano de calidad y con un remate verde hacia los acantilados. Zumaia y Getaria, los faros de Zumaia y Getaria, el Placio de Narros en Zarautz. • Aprovechar la construcción del Parque Empresarial de Irita (Zarautz) y de los futuros desarrollos • Mejorar la integración paisajística de las EDAR de Inurritza (Zarautz) y Basusta (Zumaia), y urbanísticos de Artiko previstos en el PTP de Urola Kosta, para configurar un nuevo frente urbano que haga recuperación ambiental y paisajística del vertedero de Urteta (Zarautz), cuando existan alternativas más atractivo el acceso al núcleo desde la autopista A-8. para el tratamiento de los residuos sólidos urbanos. Desarrollo de diversas conexiones peatonales y sendas interpretativas tales como: un eje peatonal- • Garantizar la mejor integración paisajística de las nuevas infraestructuras quie se prevé • desarrollar como el tercer carril en la Autopista A-8 entre Zarautz y Zumaia, la Variante de Zarautz, la ciclista en Zumaia desde Talaimendi por la margen de la ría del Urola y de la ría del Narrondo, impulsar la remodelación integral de la carretera de Meagas y la recuperación del ferrocarril del Urola entre Zumaia y continuidad del paseo peatonal, ya realizado desde Zarautz a Getaria, a lo largo de la fachada marítima desde Azpeitia, incluyendo los respectivos estudios de integración paisajística vinculados con los correspondientes Getaria hasta Zumaia. estudios de impacto ambiental. Establecer nuevos miradores y panorámicas, vinculados en recorridos motorizados (N-634, la Gi-3391, la • Mejora de la integración de la actual carretera N-634 a su paso por el núcleo de Zarautz (Nafarroa Gi-3392, la Gi-3811, la Gi-3261) Promover la identificación y percepción del paisaje de campiña atlántica Kalea). Integración de los viales que han canalizado la travesía urbana de Zumaia hasta la fecha (Axular vinculado con del cultivo de uva destinado a la producción de Txakoli D.O. Getariako Txakolina desde la red ibiltokia y Pakita Etxezarreta kalea). Aprovechar las oportunidades generadas por el previsto soterramiento de itinerarios. del trazado de Euskotren a su paso por el núcleo de Zarautz para mejorar la imagen urbana del tramo • Promover la elaboración de un inventario de las edificaciones e infraestructuras que obstaculizan afectado. o desvirtúan la imagen de los hitos y fondos escénicos en el área funcional tales como San Anton, Santa • Garantizar una adecuada integración paisajística de la transformación urbanística en la zona Barbara-Garate-Azkizu y Talaimendi, desde los miradores e itinerarios relacionados con el OCP13. industrial de Zudugarai prevista por el planeamiento municipa (Aia). • Abordar una política sistemática de mejora de la imagen de los polígonos industriales Objetivos de los Êmbitos de Especial Interés Paisajístico consolidados, debido a su gran impacto en el paisaje, preferiblemente insertada en una política más profunda de renovación urbana en los polígonos de Abendaño y Errotaberri (Zarautz), Igarategi (Getaria), • AEIP 10 Artadi Basusta, Xey y Guascor (Zumaia) y el polígono GKN (Zumaia). Recuperar y poner en valor el entorno del núcleo de Artadi, mediante su recualificación paisajística desarrollando las potencialidades del ámbito como núcleo de acceso al territorio favoreciendo la protección de • Generación de un espacios de transición en Zarautz que permita conectar los extremos este y oeste la iglesia de San Miguel y su entorno como elemento identitario. del núcleo urbano con una red de espacios verdes y senderos. Generar un borde urbano en Getaria a modo de cinturón verde, que permita una transición más atractiva entre el núcleo urbano y el entorno rural. • AEIP11 Litoral entre Zumaia y Getaria • Creación del parque periurbano de Ezkabaso (Zumaia-Zestoa), propuesto en el PTP de Urola Kosta, al Proteger y conservar el paisaje litoral en sus elementos característicos, acantilados, promontorios, vaguadas, objeto de crear un espacio público de carácter periurbano, contribuyendo a la ordenación y recualificación cubierta vegetal, minimizando los impactos ocasionados por la acción antrópica e integrando los valores del paisajística del entorno. paisaje con el fomento de la proyección turística del área. • Explotar al máximo las potencialidades de la figura del Geoparque de la Costa Vasca entre • AEIP 12 Askizu œ San Prudencio Zumaia y Mutriku, como oportunidad para poner en valor el medio natural, el paisaje y la cultura del Proteger y conservar los valores estéticos del paisaje característico de campiña atlántica ligado al cultivo de territorio, a través de su importante proyección turísticos. uva para la producción de txakoli promoviendo su identificación desde los itinerarios existentes y minimizando • Restauración del estuario del Urola con atención a la conservación de las marismas, dunas y arenales los futuros impactos que puedan generarse por acciones antrópicas. de Santiago y a la restauración de los fangos, marismas e islotes del tramo medio del estuario, vega de Ibarralde y barrio de Bedua. • Introducir la limitación de la extensión indiscriminada del viñedo en los respectivos planeamientos urbanísticos municipales criterios para para evitar la generación de una situación de monocultivo Catálogo de paisaje del área funcional Urola Kosta Ficha resumen acciones de la Unidad de Paisaje 01 Figura: Unidad de paisaje «Litoral de Urola Kosta» Catálogo de paisaje del área funcional Urola Kosta Ficha resumen acciones de la Unidad de Paisaje 01 Figura: Êreas de Especial Interés Paisajístico por sus valores sobresalientes sin fugria de protección de la Unidad de Paisaje «Litoral de Urola Kosta» Catálogo de paisaje del área funcional Urola Kosta COSTA DEL ORIA Ficha resumen acciones de la Unidad de Paisaje 02 MUNICIPIOS: Incluye íntegramente el municipio de Orio y una pequeña parte del de Aia. Figura: Paisaje urbano de Orio, ciudad asentada en la margen derecha de la ría del Oria y en la falda de Kukuarri-Mendizorrotz. Selección de las acciones específicas más significativas. • Garantizar la mejor integración paisajística del tercer carril en la Autopista A-8 entre Orio y Zarautz, • Promover la elaboración de un inventario de las edificaciones e infraestructuras que obstaculizan Variante de Orio, incluyendo los respectivos estudios de integración paisajística vinculados con los o desvirtúan la imagen de los hitos y fondos escénicos tales como Kukuarri y parte de Talaimendi, correspondientes estudios de impacto ambiental. desde los miradores e itinerarios relacionados con el objetivo de calidad paisajística OCP 13. • Mejorar de la integración de la actual carretera N-634 a su paso por el núcleo de Orio, una vez que la construcción de la variante de Orio sobre la ría canalice los tráficos de paso. Objetivos de los Êmbitos de Especial Interés Paisajístico Mejora del paisaje percibido desde el ferrocarril de Euskotren, priorizando el adecuado tratamiento AEIP22 Ubegun / Motondo y mantenimiento del dominio público y su zona de servidumbre. • Integrar los desarrollos urbanos consolidados en el ámbito sur de la desembocadura del rio Orio valorando los • Abordar una política sistemática de mejora de la imagen de los polígonos industriales frentes fluviales, articulando la transición hacia los espacios de interés naturalístico y poniendo en valor consolidados, debido a su gran impacto en el paisaje (accesos a los núcleos, paisaje fluvial, bordes aquellos elementos de valor identitario que estén vinculados con la ría del Orio. urbanos…), preferiblemente insertada en una política más profunda de renovación urbana, siendo el caso más significativo en esta unidad de paisaje el polígono de Ubegun (Aia). • Realización de estudios para la mejora de los espacios públicos en el núcleo de Orio, orientados a poner en valor la ciudad consolidada desde el punto de vista funcional, ambiental y paisajístico. • Analizar e implantar medidas orientadas a reducir la contaminación lumínica en los principales núcleos de población (Orio), al objeto de compaginar una adecuada iluminación nocturna, reduciendo su impacto en la calidad ambiental y la biodiversidad, el consumo energético y en la percepción nocturna del paisaje y la visión del firmamento. • Restauración de la vegetación en las zonas litorales en las que se ha perdido la cubierta vegetal por presiones de tipo antrópico (deforestación, pastoreo abusivo…) y/o natural (erosión, incendios...), específicamente en los barrancos de Mendizorrotz y monte Argiti (entre Donostia-San Sebastián y Orio). Restauración del estuario del Oria, con medidas de conservación y limpieza de las vegas y marismas de Altxerri; conservación y restauración de las marismas y vegas de Santiago; recuperación de la marisma de Motondo;
Recommended publications
  • Bizkaia Araba Gipuzkoa Nafarroako Foru Komunitatea
    Bizkaia Arroa (Zestoa): oʎói̯pur̄ðí Goizueta: ɛpúr̄ðí, oʎóon epúr̄ðiá (mark.) Jutsi: uskúr̄no Asteasu: oʎóipur̄ðí Igoa: ípur̄ðí Landibarre: Arrazola (Atxondo): *epér̄ðitʃintʃur̄ Ataun: *oʎoi ̯pur̄ðí Jaurrieta: βustám púntta Larzabale: uskórno Arrieta: Azkoitia: ipurtʃóɲtʃor̄ Leitza: oʎóepur̄ðí (?), epúr̄ðiko mokoá (?) Uharte Garazi: úskialdé, gíβelaldé Bakio: βuśtén Azpeitia: ipúr̄tʃɔɲtʃɔ́r̄ Lekaroz: pur̄ðíko eʃúr̄ (?), pur̄ðiko koʃkor̄a Bermeo: *eper̄ðiɣáne Beasain: oʎoépur̄ðie (mark.) (mark.) Zuberoa Berriz: pér̄ðitʃúntʃur Beizama: ipúr̄ttoɲttór̄ Luzaide / Valcarlos: Altzai: *eskór̄no Bolibar: ipúr̄ði, oʎói̯púr̄ði Bergara: er̄eɣiɲíembókau̯ Mezkiritz: Altzürükü: yskór̄nọ Busturia: βuśténmukur̄ Deba: ipúr̄ɣaɲ Oderitz: íśatśondó Barkoxe: yskór̄no Dima: oʎóper̄ði, *eper̄tʃúntʃur̄ Donostia: ipúr̄tontor̄ Suarbe: ipúr̄ði Domintxaine: yskýr̄no Elantxobe: Eibar: Sunbilla: ipúr̄koŋkɔ́r̄ Eskiula: yskór̄no Elorrio: βuśtémpunta i Elduain: ipúr̄ð ko ttóɲttór̄, *oʎoi ̯pur̄ðie Urdiain: Larraine: yʃkór̄no, oʎoyʃkía (?), yʃkypúntta Errigoiti: er̄éɣiɲen aɣókaða, *eper̄ðíɣané Elgoibar: buśtáɲtʃoɲtʃor Zilbeti: Montori: yskórno, yskoRnúa (mark.) Etxebarri: epér̄ði Errezil: oʎói̯pur̄ðí Zugarramurdi: karkáśa (?) Pagola: yskór̄no Etxebarria: ipúr̄tʃúɲtʃur̄ Ezkio-Itsaso: Santa Grazi: yskór̄no, yʃkor̄núa (mark.) Gamiz-Fika: er̄eɣíɲeŋ kópu Lapurdi Getaria: ipúr̄koŋkór̄ Sohüta: yskór̄ny Getxo: βuśténtroŋko, eper̄ðíɣane Hernani: Ahetze: oi̯lóupuRðí, oi̯lókaŋkáR Urdiñarbe: yskór̄no Gizaburuaga: βuśtéŋgaʎur̄ i Hondarribia: oʎo ipur̄ðiǰa (mark.), pittíka Arrangoitze:
    [Show full text]
  • Oteic Asesoramiento, S
    Circular 06/18 CALENDARIO LABORAL AÑO 2019 En el Boletín Oficial de Gipuzkoa de fecha 19 septiembre 2018 se publica el calendario laboral para el año 2019, que abarca tanto el correspondiente al de la Comunidad Autónoma, como el Territorial de Gipuzkoa y el local de cada uno de los pueblos de esta última provincia. El resumen de lo que antecede es el siguiente: Serán días inhábiles a efectos laborales, los siguientes: - Todos los domingos del año. - Las fiestas de: Día y mes Festividad Día y mes Festividad 1 de enero Año nuevo 25 de julio Santiago Apóstol 19 de marzo San José 15 de agosto Asunción de la Virgen 18 de abril Jueves Santo 12 de octubre Fiesta Nacional 19 de abril Viernes Santo 1 de noviembre Todos los Santos 22 de abril Lunes de Pascua 6 de diciembre Día de la Constitución 1 de mayo Fiesta del Trabajo 25 de diciembre Natividad del Señor De carácter provincial: - EN TODA GIPUZKOA: 31 de julio: San Ignacio de Loyola De carácter local: Localidad Día y mes Festividad ABALTZISKETA 24 de junio San Juan ADUNA 16 de agosto AIA 7 de agosto San Donato AIZARNAZABAL 28 de septiembre Antevíspera de San Miguel ALBIZTUR 16 de agosto ALEGIA 16 de julio Virgen del Carmen ALKIZA 9 de septiembre ALTZAGA 28 de septiembre Víspera de San Miguel ALTZO 4 de marzo Lunes de Carnaval AMEZKETA 11 de noviembre San Bartolomé ANDOAIN 24 de junio San Juan ANOETA 20 de junio Corpus Christi ANTZUOLA 19 de julio ARAMA 11 de noviembre San Martín ARETXABALETA 16 de agosto ARRASATE 24 de junio San Juan ASTEASU 29 de junio San Pedro ASTIGARRAGA 26 de julio Santa
    [Show full text]
  • 50Th Anniversary
    50th Anniversary 2005 Annual Report 2 Contents 2005 ANNUAL REPORT Highlights 05 Message from the Chairman 06 Financial Group 09 Caja Laboral 12 Lagun-Aro 14 Seguros Lagun-Aro 15 Industrial Group 17 Automotive 21 Components 22 Construction 23 Industrial Equipment 24 Household Goods 25 Engineering and Capital Goods 26 Machine Tools 27 Industrial Systems 28 MCC Worldwide 29 Distribution Group 31 Distribution 32 Research, Training and Education 37 Research Centres 38 Training and Education Centres 41 Financial Statement and Trading Account 43 Sustainability Overview 49 Governance Structure 61 Corporate and Management Bodies 62 Companies Affiliated to MCC 65 33 Certificates and Awards 2005 ANNUAL REPORT As in previous years, several MCC businesses received out- 1 Finalist for the EFQM European Award obtained side endorsement in 2005 within the sphere of excellence by Fagor Cocción in business management: Ahizke-CIM (Language Centre, 1 European Environmental Award, won by Orkli Mondragón) and Politeknika Ikastegia Txorierri received the 6 Gold Q: Caja Laboral, CIM, Copreci, Gold Q from Euskalit, whereas Fagor Electrodomésticos Fagor Minidomésticos, Fagor Industrial and Politeknika Confort was awarded the Silver Q. Txorierri Ikastegia. 13 Silver Q: Eroski PGM, Fresh Produce Platform of the In addition, 4 Cooperatives were certified to the ISO Eroski Group, Fagor Electrodomésticos Confort, 14000 Environmental Standard, which means that MCC Fagor Electrodomésticos Lavado, Fagor Mueble, now has 42 certificates in this field. Likewise, 5 certificates Fagor Electrónica, Geyser Gastech, Lea Artibai were awarded for Systems for the Prevention of Industrial Ikastetxea, Mondragon Goi Eskola Politeknikoa, Orkli, Hazards, OHSAS, adding to the 3 obtained in 2004, the year in which this certification was first introduced.
    [Show full text]
  • Jun E 2 0 2 1 Update ·J Une 2021 Upd
    · JU TE NE DA 2 P 0 U 2 1 1 2 U 0 P 2 D A E T N E U · J J · U E N T E A 2 D 0 P 2 U 1 EUSKADI NEXT Basque Recovery and Resilience Programme 2021 > 2026 Basque Government Department of Economy and Treasury June 2021 2 Basque Recovery and Resilience Programme 2021 > 2026 A local response to a global challenge June 2021 update 3 Introduction 07 1 Why an update of Euskadi Next? 13 1.1. RRF Regulation 14 1.2. Decree 36/2020 16 1.3. Sectoral conferences 17 1.4. EoI submission 18 1.5. Law 1/2021 of 11th February 29 2 Suggestions for Improvement of RRF Management and Governance 31 2.1. A strategic focus: from Transformation and Resilience to Recovery 32 2.2. A distribution of resources in keeping with the transformative nature of the funds 33 2.3. A distribution of resources which considers own strengths as the levers of transformation 35 2.4. Mission-oriented focus against fragmentation 37 2.5. An operational approach which assumes the complexity of the transformative projects and their multiannual nature 38 2.6. The convergence of resources and their alignment in order to concentrate resources for transformation 39 2.7. State and regional PERTEs as a response to the transformation challenge38 40 4 3 Euskadi Next: a smart specialisation strategy at the service of recovery, transformation and resilience 43 3.1. General approach 44 3.2. Tractor projects contributing to the State PERTEs 46 STATE PERTE 1: The green and connected automotive industry 48 STATE PERTE 2: Green hydrogen energy generation 52 STATE PERTE 3: The aerospace industry 53 STATE PERTE 4: Sustainable and eff icient agriculture 54 STATE PERTE 6: Development of a national state-of-the-art healthcare system 55 3.3.
    [Show full text]
  • Basque Mythology
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 3 Selected Writings of José Miguel de Barandiarán: Basque Prehistory and Ethnography Compiled and with an Introduction by Jesús Altuna Translated by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © by Jose Luis Agote. Cover illustration: Josetxo Marin Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Barandiarán, José Miguel de. [Selections. English. ] Selected writings of Jose Miguel de Barandiaran : Basque prehistory and ethnography / compiled and with an introduction by Jesus Altuna ; transla- tion by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales. p. cm. -- (Basque classics series / Center for Basque Studies ; no. ) Summary: “Extracts from works by Basque ethnographer Barandiaran on Basque prehistory, mythology, magical beliefs, rural life, gender roles, and life events such as birth, marriage, and death, gleaned from interviews and excavations conducted in the rural Basque Country in the early to mid-twentieth century. Introduction includes biographical information on Barandiaran”--Provided by publisher. Includes bibliographical references and index. ISBN ---- (pbk.) -- ISBN ---- (hardcover) . Basques--Folklore. Mythology, Basque. Basques--Social life and cus- toms.
    [Show full text]
  • Gipuzkoa Urola
    Bus Ordutegiak Horarios Bus GIPUZKOA UROLA ZUMAIA - ZUMARRAGA - HOSPITAL ARROA IRAETA ZESTOA BALNEARIOLASAO AZPEITIA LOIOLA AZKOITIAOLATZAGAAIZPURUTXOAGINETA URRETXUZUMARRAGA ZUMAIA HOSPITAL LUNES A VIERNES LABORABLES / ASTELEHENETIK OSTIRALERA LANEGUNETAN ZUMAIA ZESTOA AZPEITIA AZKOITIA ZUMARRAGA HOSPITAL HOSPITAL ZUMARRAGA AZKOITIA AZPEITIA ZESTOA ZUMAIA 6:00 6:15 6:25 6:30 6:40 7:00 6:30 6:45 6:55 7:05 7:30 7:35 7:00 7:10 7:20 7:40 2 7:00 7:15 7:25 7:35 7:35 7:40 8:05 8:15 8:25 8:45 8:00 8:15 8:25 8:35 9:00 9:05 9:00 9:10 9:20 9:40 2 9:00 9:15 9:25 9:35 9:30 9:35 10:00 10:10 10:20 10:40 10:00 10:15 10:25 10:35 11:00 11:05 11:00 11:10 11:20 11:40 11:00 11:15 11:25 11:35 11:30 11:35 12:00 12:10 12:20 12:40 12:00 12:15 12:25 12:35 13:00 13:05 13:00 13:10 13:20 13:40 13:00 13:15 13:25 13:35 14:00 14:05 2 13:30 13:35 14:00 14:10 14:20 14:40 14:00 14:15 14:25 14:35 15:00 15:05 14:30 14:35 15:00 15:10 15:20 15:40 15:00 15:15 15:25 15:35 15:30 15:35 16:00 16:10 16:20 16:40 16:00 16:15 16:25 16:35 17:00 17:05 17:00 17:10 17:20 17:40 17:00 17:15 17:25 17:35 17:30 17:35 18:00 18:10 18:20 18:40 18:00 18:15 18:25 18:35 19:00 19:05 19:00 19:10 19:20 19:40 19:00 19:15 19:25 19:35 20:00 20:05 19:30 19:35 20:00 20:10 20:20 20:40 20:00 20:15 20:25 20:35 21:00 (3) 21:05 (3) 3 20:30 20:35 21:00 21:10 21:20 21:40 21:00 21:15 21:25 21:35 21:40 21:50 22:00 22:20 22:00 22:15 22:25 22:35 SABADOS, DOMINGOS Y FESTIVOS / LARUNBAT, IGANDE ETA JAIEGUNETAN ZUMAIA ZESTOA AZPEITIA AZKOITIA ZUMARRAGA HOSPITAL HOSPITAL ZUMARRAGA AZKOITIA AZPEITIA ZESTOA ZUMAIA 6:35
    [Show full text]
  • Atlas De Las Aves Nidificantes De Gipuzkoa Atlas of Nesting Birds in Gipuzkoa
    MUNIBE (Ciencias Naturales - Natur Zientziak) Nº 52 5-138 SAN SEBASTIAN 2001 ISSN 0214-7688 Atlas de las aves nidificantes de Gipuzkoa Atlas of Nesting Birds in Gipuzkoa GAKO-HITZAK: Banaketa, Gipuzkoa, udako komunitate, habiagintzako indize, habitat, koadrikula. PALABRAS CLAVE: Distribución, Gipuzkoa, comunidad estival, índice de nidificación, hábitat, cuadrícula KEY WORDS: Distribution, Gipuzkoa, summer community, nesting index, habitat, quadrat. T. AIERBE*, M. OLANO*, J. VAZQUEZ * LABURPENA Euskal Autonomia Erkidegoko Hegazti Habiagileen Atlasa eguneratuta dago Gipuzkoari dagokionez. Jakina denez, atlas hori Euskal Autonomia Erkidegoko ornodun kontinentalen atlasaren osagaia da. Banaketa-mapa bana prestatu da atlasean jasotako 125 espezieentzat. Horretarako, Espainiako Ornitologia Elkarteak (SEO) European Ornithological Atlas Committee-EOACen irizpideen arabera proposatzen dituen habiagintzako hiru indizeetako bat erabili da. RESUMEN Se ha llevado a cabo la actualización, en el ámbito de Gipuzkoa, del "Atlas de las Aves Nidificantes de la Comunidad Autónoma del País Vasco" englobado en el "Estudio de los Vertebrados Continentales de la Comunidad Autónoma del País Vasco". Para cada una de las 125 especies detectadas se ha realizado un mapa de distribución con uno de los 3 "índices de nidificación" que propone la SEO (Sociedad Española de Ornitología), siguiendo criterios de la EOAC (European Ornithological Atlas Committee). SUMMARY The update of the "Atlas de las Aves Nidificantes de la Comunidad Autónoma del País Vasco" included in the "Estudio de los Vertebrados Continentales de la Comunidad Autónoma del País Vasco" has been carried out. For each of the 125 species detected, a distribution map with one of the 3 "nesting indexes" suggested by the SEO (Sociedad Española de Ornitología) according to the criteria of the EOAC (European Ornithological Atlas Committee) has been carried out.
    [Show full text]
  • Basque Literary History
    Center for Basque Studies Occasional Papers Series, No. 21 Basque Literary History Edited and with a preface by Mari Jose Olaziregi Introduction by Jesús María Lasagabaster Translated by Amaia Gabantxo Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support from the Basque government. Center for Basque Studies Occasional Papers Series, No. 21 Series Editor: Joseba Zulaika and Cameron J. Watson Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2012 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and Series design © 2012 Jose Luis Agote. Cover Illustration: Juan Azpeitia Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Basque literary history / edited by Mari Jose Olaziregi ; translated by Amaia Gabantxo. p. cm. -- (Occasional papers series ; no. 21) Includes bibliographical references and index. Summary: “This book presents the history of Basque literature from its oral origins to present-day fiction, poetry, essay, and children’s literature”--Provided by publisher. ISBN 978-1-935709-19-0 (pbk.) 1. Basque literature--History and criticism. I. Olaziregi, Mari Jose. II. Gabantxo, Amaia. PH5281.B37 2012 899’.9209--dc23 2012030338 Contents Preface . 7 MARI JOSE OLAZIREGI Introduction: Basque Literary History . 13 JESÚS MARÍA LASAGABASTER Part 1 Oral Basque Literature 1. Basque Oral Literature . 25 IGONE ETXEBARRIA 2. The History of Bertsolaritza . 43 JOXERRA GARZIA Part 2 Classic Basque Literature of the Sixteenth to Nineteenth Centuries 3. The Sixteenth Century: The First Fruits of Basque Literature .
    [Show full text]
  • The Basques by Julio Caro Baroja
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 5 The Basques by Julio Caro Baroja Translated by Kristin Addis Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 5 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2009 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © 2009 by Jose Luis Agote. Cover illustration: Fue painting by Julio Caro Baroja Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Caro Baroja, Julio. [Vascos. English] The Basques / by Julio Caro Baroja ; translated by Kristin Addis. p. cm. -- (Basque classics series ; no. 5) Includes bibliographical references and index. Summary: “The first English edition of the author’s 1949 classic on the Basque people, customs, and culture. Translation of the 1971 edition”-- Provided by publisher. *4#/ QCL ISBN 978-1-877802-92-8 (hardcover) 1. Basques--History. 2. Basques--Social life and customs. i. Title. ii. Series. GN549.B3C3713 2009 305.89’992--dc22 2009045828 Table of Contents Note on Basque Orthography.................................... vii Introduction to the First English Edition by William A. Douglass....................................... ix Preface .......................................................... 5 Introduction..................................................... 7 Part I 1. Types of Town Typical of the Basque Country: Structure of the Settlements of the Basque-Speaking Region and of the Central and Southern Areas of Araba and Navarre.......
    [Show full text]
  • Andoain Villabona Aduna Zizurkil Elduain Urnieta
    576000 578000 580000 582000 25--13 25--14 25--15 _2 A15 Zarata-mailak dB(A) Niveles Sonoros dB(A) 0 0 0 0 < 55 0 0 6 6 8 8 7 7 55 - 59 4 URNIETA 4 60 - 64 65 - 69 70 - 74 ³ > 75 ADMINISTRAZIO MUGAK LÍMITES ADMINISTRATIVOS BESTE LURRALDE BATZUK/ ADUNA UDALERRIAK/MUNICIPIOS ANDOAIN OTROS TERRITORIOS ERABILERAK USOS SENSIBLEAK/SENSIBLES 0 0 0 0 0 0 4 4 BESTE ERABILERAK/OTROS USOS 8 8 7 7 4 4 ETXEGUNEA/RESIDENCIAL AZPIEGITURAK-ALDUNDIAREN SAREA INFRAESTRUCTURAS - RED FORAL SARE GORRIA/RED ROJA SARE LARANJA/RED NARANJA 0 SARE BERDEA/RED VERDE 24--13 1 24--14 24--15 6 ZIZURKIL I3 SARE HORIA/RED AMARILLA G SARE GRISA/RED GRIS Pantallas acusticas/Pantaila akustikoak GI2631 0 0 0 0 0 0 2 2 8 8 7 7 4 4 ASTEASU A 1 5 _ VILLABONA 1 ELDUAIN BERASTEGI 27--15 27--16 26--10 26--11 26--12 26--13 26--14 26--15 26--16 26--17 25--10 25--11 25--12 25--13 25--14 25--15 25--16 24--10 24--11 24--12 24--13 24--14 24--15 24--16 I 23--10 23--11 23--12 23--13 23--14 23--15 N 22--9 22--10 22--11 22--12 22--13 22--14 22--15 ANOETA 21--9 21--10 21--11 21--12 21--13 21--14 20--9 20--10 20--11 20--12 20--13 20--14 19--12 0 IRURA 0 0 0 0 0 0 0 8 8 7 7 4 4 23--13 23--14 23--15 576000 578000 580000 582000 GAKOA/CLAVE: AHOLKULARIA/CONSULTOR: AZTERLANAREN IZENBURUA/TITULO DEL ESTUDIO: AZTERLANAREN ZUZENDARIA/DIRECTORA DEL ESTUDIO: PLANOA/PLANO: ZBK/Nº: ZBK/Nº: DATA/FECHA: ESKALA/ESCALA: GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA UME GI-2631 DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA GIPUZKOAKO ALDUNDIAREN ERREPIDE SAREKO ZARATAREN MAPA ESTRATEGIKOAK SUSANA LUZURIAGA MOCOROA 2_TIK_1 _ORRIA 2017ko EKAINA
    [Show full text]
  • Municipios Pequeños De Gipuzkoa: Diagnóstico Y Catalogación De
    3.1. METABOLISMO DEMOGRÁFICO .................................................................................. 10 3.2. COHESIÓN SOCIAL ....................................................................................................... 13 3.3. SOCIO-ECONOMÍA ....................................................................................................... 15 3.4. MEDIO AMBIENTE Y METABOLISMO SOCIAL .............................................................. 18 4.1. METABOLISMO DEMOGRÁFICO .................................................................................. 21 4.1.1. Evolución de la población entre el 2008 y el 2018 .............................................. 21 4.1.2. Tasa de envejecimiento ....................................................................................... 22 4.1.3. Tasa de sobreenvejecimiento ............................................................................. 23 4.1.4. Tasa de jóvenes ................................................................................................... 24 4.1.5. Índice de envejecimiento .................................................................................... 25 4.1.6. Feminización de la población en edad de trabajar ............................................. 26 4.1.7. Tasa de población nacida fuera del estado ......................................................... 27 4.2. COHESIÓN SOCIAL ....................................................................................................... 28 4.2.1. Tasa de bajo nivel de formación
    [Show full text]
  • Lingvæ Vasconvm
    Año LIII. urtea 131 - 2021 Urtarrila-ekaina Enero-junio FONTES LI NGVÆ VASCON VM STVDIA ET DOCVMENTA SEPARATA Varia. Gipuzkoa in antiquity: languages and linguistic areas in the light of onomastics Luis Mari Zaldua Etxabe Sumario / Aurkibidea Fontes Linguae Vasconum. Studia et Documenta Año LIII. urtea - N.º 131. zk. - 2021 Urtarrila-ekaina / Enero-junio ARTIKULUAK / ARTÍCULOS / ARTICLES Gulibarko aldaeraren inguruan (eta 3 – Txulapaingo azpialdaera: Elbarrena) Koldo Artola 9 Garibairen errefrauetako diago: euskara, zakurrak eta ustekabeko beste etimologia batzuk Borja Ariztimuño López 47 Emakumearen irudia Axularren Geron Enara San Juan Manso 61 Arrangoitzeko euskararen bilakaera Kanadara igorri gutun pribatu baten argitan Maitena Duhalde de Serra 89 Dialekto-berdintzeari Lezamatik begira: adinaren, generoaren eta hizkuntz jarreren garrantziaz Azler García-Palomino 113 Mahats hitzaren etimologia Julen Manterola, Markel Lizasoain 147 Ohar etimologikoa: golde José Ignacio Hualde 179 ERRESEINAK / RESEÑAS / REVIEWS Censura y Literatura. Memorias contestadas Nerea Eizagirre 195 El Vocabulario Pomier. Edición y estudio de un diccionario manuscrito anónimo euskera-español Nerea Fernández de Gobeo Díaz de Durana 199 Gipuzkoa antzinaroan: hizkuntzak eta eremu linguistikoak onomastikaren argitan Jose M. Vallejo 205 Sumario / Aurkibidea VARIA Gipuzkoa in antiquity: languages and linguistic areas in the light of onomastics Luis Mari Zaldua Etxabe 213 Idazlanak aurkezteko arauak / Normas para la presentación de originales / Rules for the submission
    [Show full text]