Morphological Complexity and Language Contact in Languages Indigenous to North America Marianne Mithun University of California, Santa Barbara
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Ethnohistory of the Kootenai Indians
University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 1983 Ethnohistory of the Kootenai Indians Cynthia J. Manning The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Manning, Cynthia J., "Ethnohistory of the Kootenai Indians" (1983). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 5855. https://scholarworks.umt.edu/etd/5855 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. COPYRIGHT ACT OF 1976 Th is is an unpublished m a n u s c r ip t in w h ic h c o p y r ig h t su b s i s t s . Any further r e p r in t in g of it s c o n ten ts must be a ppro ved BY THE AUTHOR. MANSFIELD L ib r a r y Un iv e r s it y of Montana D a te : 1 9 8 3 AN ETHNOHISTORY OF THE KOOTENAI INDIANS By Cynthia J. Manning B.A., University of Pittsburgh, 1978 Presented in partial fu lfillm en t of the requirements for the degree of Master of Arts UNIVERSITY OF MONTANA 1983 Approved by: Chair, Board of Examiners Fan, Graduate Sch __________^ ^ c Z 3 ^ ^ 3 Date UMI Number: EP36656 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. -
Native American Languages, Indigenous Languages of the Native Peoples of North, Middle, and South America
Native American Languages, indigenous languages of the native peoples of North, Middle, and South America. The precise number of languages originally spoken cannot be known, since many disappeared before they were documented. In North America, around 300 distinct, mutually unintelligible languages were spoken when Europeans arrived. Of those, 187 survive today, but few will continue far into the 21st century, since children are no longer learning the vast majority of these. In Middle America (Mexico and Central America) about 300 languages have been identified, of which about 140 are still spoken. South American languages have been the least studied. Around 1500 languages are known to have been spoken, but only about 350 are still in use. These, too are disappearing rapidly. Classification A major task facing scholars of Native American languages is their classification into language families. (A language family consists of all languages that have evolved from a single ancestral language, as English, German, French, Russian, Greek, Armenian, Hindi, and others have all evolved from Proto-Indo-European.) Because of the vast number of languages spoken in the Americas, and the gaps in our information about many of them, the task of classifying these languages is a challenging one. In 1891, Major John Wesley Powell proposed that the languages of North America constituted 58 independent families, mainly on the basis of superficial vocabulary resemblances. At the same time Daniel Brinton posited 80 families for South America. These two schemes form the basis of subsequent classifications. In 1929 Edward Sapir tentatively proposed grouping these families into superstocks, 6 in North America and 15 in Middle America. -
Information to Users
INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfihn master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter fece, while others may be from any type o f computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely afreet reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back o f the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Howell Information Company 300 North Zed) Road, Ann Arbor MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 A WORD-AND-PARADIGM APPROACH TO REDUPUCATION DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University by Andrew D. -
33 Contact and North American Languages
9781405175807_4_033 1/15/10 5:37 PM Page 673 33 Contact and North American Languages MARIANNE MITHUN Languages indigenous to the Americas offer some good opportunities for inves- tigating effects of contact in shaping grammar. Well over 2000 languages are known to have been spoken at the time of first contacts with Europeans. They are not a monolithic group: they fall into nearly 200 distinct genetic units. Yet against this backdrop of genetic diversity, waves of typological similarities suggest pervasive, longstanding multilingualism. Of particular interest are similarities of a type that might seem unborrowable, patterns of abstract structure without shared substance. The Americas do show the kinds of contact effects common elsewhere in the world. There are some strong linguistic areas, on the Northwest Coast, in California, in the Southeast, and in the Pueblo Southwest of North America; in Mesoamerica; and in Amazonia in South America (Bright 1973; Sherzer 1973; Haas 1976; Campbell, Kaufman, & Stark 1986; Thompson & Kinkade 1990; Silverstein 1996; Campbell 1997; Mithun 1999; Beck 2000; Aikhenvald 2002; Jany 2007). Numerous additional linguistic areas and subareas of varying sizes and strengths have also been identified. In some cases all domains of language have been affected by contact. In some, effects are primarily lexical. But in many, there is surprisingly little shared vocabulary in contrast with pervasive structural parallelism. The focus here will be on some especially deeply entrenched structures. It has often been noted that morphological structure is highly resistant to the influence of contact. Morphological similarities have even been proposed as better indicators of deep genetic relationship than the traditional comparative method. -
LSA 2016 Annual Meeting Handbook.Pdf
Meeting Handbook Linguistic Society of America American Dialect Society American Name Society North American Association for the History of the Language Sciences Society for Pidgin and Creole Linguistics Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas The Association for Linguistic Evidence 90th Annual Meeting Marriott Marquis Washington, DC 7-10 January, 2016 NATIVE AMERICAN ANALYZED ORAL TEXTS NOW AVAILABLE DOWNLOADABLE PDF e-BOOKS – $10 EACH Available titles: Mayan Texts I, II, and III; Louanna Furbee (1976, 1979, 1980) Otomi Parables, Folktales, and Jokes; H. Russell Bernard and Jesús Salinas Pedraza (1976) Yuman Texts ; Margaret Langdon (1976) Caddoan Texts ; Douglas R. Parks (1977) Northern California Texts ; Victor Golla and Shirley Silver (1977) Northwest Coast Texts ; Barry F. Carlson (1977) Coyote Stories; William Bright (1978) Crow Texts ; Dorothea V. Kaschube (1978) Northern Iroquoian Texts ; Marianne Mithun and Hanni Woodbury (1980) Coyote Stories II; Martha B. Kendall (1980) ORDER ONLINE AT WWW.PRESS.UCHICAGO.EDU INTERNATIONAL JOURNAL OF AMERICAN LINGUISTICS Editors: David Beck and Donna Gerdts IJAL is a world forum for the study of all languages native to North, Central, and South America. SSILA member rate now available at www.ssila.org SIGNS AND SOCIETY – OPEN ACCESS Editor: Richard J. Parmentier Signs and Society is a new multidisciplinary journal in the humanities and social sciences focusing on the study of sign process (or semiosis) in the realms of social action, cognition, and cultural form. www.journals.uchicago.edu -
MARIANNE MITHUN Curriculum Vitae
MARIANNE MITHUN Curriculum vitae Department of Linguistics University of California Santa Barbara, CA 93106 E-mail: mithun at linguistics dot ucsb dot edu Website: http://www.linguistics.ucsb.edu/faculty/mithun/ Education 1974 Ph.D., Yale University, Linguistics Dissertation: A Grammar of Tuscarora Advisor: Floyd Lounsbury 1972 M.Phil, Yale University, Linguistics 1972 M.A., Yale University, Linguistics 1970: Linguistic Institute, Ohio State University 1969 B.A., Pomona College, Phi Beta Kappa, French 1967 spring: Swarthmore College exchange 1968 summer: U.S.S.R. summer term 1968 fall: University of Vienna Grants and Awards 2014-2015 President, Societas Linguistica Europaea (European Linguistic Society) 2012 Outstanding Faculty Award, Residence Halls Association and Office of Residential Life 2009 NSF award: Athabaskan Spoken Language Corpora 2008 Fellow, Linguistic Society of America 2007 University Distinguished Teaching Award 2005 Médaille du Collège de France, Paris. 2003 Doctor Honoris Causa. La Trobe University, Melbourne. 2002 Bloomfield Book Award for The Languages of Native North America (award given every two years by the Linguistics Society of America for the book judged the best in the field of linguistics). Mithun 2000 Doctor Philosophiae Honoris Causa. University of Oslo, Norway. 1998 Elected to the Norwegian Academy of Science and Letters. 1997 Academic Senate grant, University of California, for research for a Mohawk Reference Grammar. 1996 Academic Senate grant, University of California, for the investigation of grammatical categories in Central Alaskan Yup’ik. 1995 Academic Senate grant, University of California, for translation and analysis of Central Alaskan Yup’ik Oral Traditions. 1994 Academic Senate grant, University of California, for documentation of Central Alaskan Yup’ik oral traditions. -
Lessons from the Pacific Northwest University of British Arizona State
PERSPECTIVES How to investigate linguistic diversity: Lessons from the Pacific Northwest HENRY DAVIS CARRIE GILLON LISA MATTHEWSON University of British Arizona State University University of British Columbia Columbia On the basis of five case studies from languages of the American Pacific Northwest, we argue that, at least in the areas of syntax and semantics, a scientific approach to the study of linguistic di - versity must be empirically grounded in theoretically informed, hypothesis-driven fieldwork on in - dividual languages. This runs counter to recent high-profile claims that large-scale typology based on the sampling of descriptive grammars yields superior results. We show that only a hypothesis- driven approach makes falsifiable predictions, and only a methodology that yields negative as well as positive evidence can effectively test those predictions. Targeted elicitation is particularly im - portant for languages with a small number of speakers, where statistical analysis of large-scale cor - pora is impossible. Given that a large proportion of the world’s linguistic diversity is found in such languages, we conclude that formal, hypothesis-driven fieldwork constitutes the best way rapidly and efficiently to document the world’s remaining syntactic and semantic diversity.* Keywords : fieldwork, methodology, syntax, semantics, Salish, Wakashan, Tsimshianic 1. Introduction . At least half of the world’s nearly 7,000 languages will no longer be spoken by the end of this century (Harrison 2007, among many others). This immi - nent large-scale language extinction has alarming consequences for the investigation of linguistic diversity. If we wish to understand the scope and limits of crosslinguistic vari - ation, it is imperative that in the near future we gather as much information about endan - gered languages as we can, in a form that allows systematic and accurate crosslinguistic comparison. -
[.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general -
Language Index
Cambridge University Press 978-0-521-86573-9 - Endangered Languages: An Introduction Sarah G. Thomason Index More information Language index ||Gana, 106, 110 Bininj, 31, 40, 78 Bitterroot Salish, see Salish-Pend d’Oreille. Abenaki, Eastern, 96, 176; Western, 96, 176 Blackfoot, 74, 78, 90, 96, 176 Aboriginal English (Australia), 121 Bosnian, 87 Aboriginal languages (Australia), 9, 17, 31, 56, Brahui, 63 58, 62, 106, 110, 132, 133 Breton, 25, 39, 179 Afro-Asiatic languages, 49, 175, 180, 194, 198 Bulgarian, 194 Ainu, 10 Buryat, 19 Akkadian, 1, 42, 43, 177, 194 Bushman, see San. Albanian, 28, 40, 66, 185; Arbëresh Albanian, 28, 40; Arvanitika Albanian, 28, 40, 66, 72 Cacaopera, 45 Aleut, 50–52, 104, 155, 183, 188; see also Bering Carrier, 31, 41, 170, 174 Aleut, Mednyj Aleut Catalan, 192 Algic languages, 97, 109, 176; see also Caucasian languages, 148 Algonquian languages, Ritwan languages. Celtic languages, 25, 46, 179, 183, Algonquian languages, 57, 62, 95–97, 101, 104, 185 108, 109, 162, 166, 176, 187, 191 Central Torres Strait, 9 Ambonese Malay, see Malay. Chadic languages, 175 Anatolian languages, 43 Chantyal, 31, 40 Apache, 177 Chatino, Zenzontepec, 192 Apachean languages, 177 Chehalis, Lower, see Lower Chehalis. Arabic, 1, 19, 22, 37, 43, 49, 63, 65, 101, 194; Chehalis, Upper, see Upper Chehalis. Classical Arabic, 8, 103 Cheyenne, 96, 176 Arapaho, 78, 96, 176; Northern Arapaho, 73, 90, Chinese languages (“dialects”), 22, 35, 37, 41, 92 48, 69, 101, 196; Mandarin, 35; Arawakan languages, 81 Wu, 118; see also Putonghua, Arbëresh, see Albanian. Chinook, Clackamas, see Clackamas Armenian, 185 Chinook. -
Language Contact and the Dynamics of Language: Theory and Implications 10-13 May 2007 Leipzig
Paper for the Symposium Language Contact and the Dynamics of Language: Theory and Implications 10-13 May 2007 Leipzig Rethinking structural diffusion Peter Bakker First draft. Very preliminary version. Please do not quote. May 2007. Abstract Certain types of syntactic and morphological features can be diffused, as in convergence and metatypy, where languages take over such properties from neighboring languages. In my paper I would like to explore the idea that typological similarities in the realm of morphology can be used for establishing historical, perhaps even genetic, connections between language families with complex morphological systems. I will exemplify this with North America, in particular the possible connections between the language families of the Northwest coast/ Plateau and those of the eastern part of the Americas. I will argue on the basis on typological similarities, that (ancestor languages of ) some families (notably Algonquian) spoken today east of the continental divide, were once spoken west of the continental divide. This will lead to a more theoretical discussion about diffusion: is it really possible that more abstract morphological features such as morpheme ordering can be diffused? As this appears to be virtually undocumented, we have to be very skeptical about such diffusion. This means that mere morphological similarities between morphologically complex languages should be taken as evidence for inheritance rather than the result of contact. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 0. Preface Not too long ago, many colleagues in linguistics were skeptical that many were actually due to contact. Now that language contact research has become much more mainstream and central than when I started to work in that field, it is time to take the opposite position. -
A Bibliography of Salish Linguistics
A Bibliography of Salish Linguistics Jan P. van Eijk First Nations University of Canada Northwest Journal of Linguistics 2.3 A Bibliography of Salish Linguistics Jan P. van Eijk First Nations University of Canada Abstract This bibliography lists materials (books, articles, conference papers, etc.) on Salish linguistics. As such, it mainly contains grammars, dictionaries, text collections and analyses of individual topics, but it also lists anthropological studies, curriculum materials, text collections in translation, and general survey works that have a sufficiently large Salish linguistic content. Criteria for inclusion of items, and the general methodology for assembling a bibliography of this kind, are discussed in the introduction. The work concludes with a list of abbreviations and a language-based index. This bibliography should be of use to linguists, particularly Salishists, but also to anthropologists and curriculum developers. The bibliography is essentially a sequel to Pilling 1893 (listed in the bibliography), although a number of items listed in that older source are also included here. KEYWORDS: Salish languages and dialects; Salish language family; bibliography; language index Northwest Journal of Linguistics 2.3:1–128 (2008) Table of Contents Introduction 4 Restrictions and criteria 5 General principles 8 The Salish conferences 9 Caveats and disclaimer 9 Salish languages and dialects 10 Bibliography of Salish Linguistics 13 Abbreviations 116 Appendix: Language Index 118 Northwest Journal of Linguistics 2.3:1–128 (2008) A Bibliography of Salish Linguistics Jan P. van Eijk First Nations University of Canada Introduction. The following is a selected bibliography of those books and articles that deal with the description and analysis of Salish languages. -
The Cambridge Handbook of Historical Syntax Edited by Adam Ledgeway , Ian Roberts Frontmatter More Information
Cambridge University Press 978-1-107-04960-4 — The Cambridge Handbook of Historical Syntax Edited by Adam Ledgeway , Ian Roberts Frontmatter More Information The Cambridge Handbook of Historical Syntax Change is an inherent feature of all aspects of language, and syntax is no exception. While the synchronic study of syntax allows us to make discoveries about the nature of syntactic structure, the study of historical syntax offers even greater possibilities. Over recent decades, the study of historical syntax has proven to be a powerful scientific tool of enquiry with which to challenge and reassess hypotheses and ideas about the nature of syntactic structure which go beyond the observed limits of the study of the synchronic syntax of individual languages or language families. In this timely handbook, the editors bring together the best of recent international scholarship on historical syn- tax. Each chapter is focused on a theme rather than an individual language, allowing readers to discover how systematic descriptions of historical data can profitably inform and challenge highly diverse sets of theoretical assumptions. ADAM LEDGEWAY is Professor of Italian and Romance Linguistics and Chair of the Faculty of Modern and Medieval Languages at the University of Cambridge. His research interests are in the comparative history and morphosyntax of the Romance languages, Italian dialectology, syntactic theory and linguistic change. His recent books include From Latin to Romance: Morphosyntactic Typology and Change (2012) and Diachrony and Dialects: Grammatical Change in the Dialects of Italy (2014) (co-edited with P. Beninca` and N. Vincent). IAN ROBERTS is Professor of Linguistics at the University of Cambridge.