Doldenhorn, 3643 m Balmhorn, 3698 m Altels, 3629 m Rinderhorn, 3448 m Tierhörnli, 2894 m Steghorn, 3146 m / Grossstrubel, 3243 m Mittlerer Gipfel, 3244 m Wildstrubel, 3244 m Winterwanderweg Chemins d’hiver Winter hiking trail Schneeschuhwandern Randonnées à raquettes Snowshoeing Langlauf, klassisch Ski de fond classique Gemmipass Ammertenhorn, 2666 m 2322 m Cross-contry skiing, classic Langlauf, skating Dossen, 2362 m Ski de fond skating Daubensee Cross-contry skiing skating

Tschingellochtighorn Regenboldshorn, 2193 m Schlittelweg | Piste de luge | Sledge run Oeschinen Bockmatti Metschstand, 2100 m 2735 m Ammertenspitz, 2613 m Airboard Aeugi Luegli, 2138 m Gross Lohner, 3049 m Luftseilbahn Sunnbüel Téléphérique Cable car Engstligenalp, 1964 m Gondelbahn | Télécabine | Gondola , 1176 m Fitzer, 2458 m 2341 m First, 2549 m Bunderspitz, 2546 m Blatti Kombi-Bahn Stand, 2320 m 97 98 Télécabine-Télésiège Brenggen E1 Gondola-Chairlift

p Metschhorn, 2229 m l Höchsthorn, 1903 m Elsighorn, 2288 m a Gruppenumlaufbahn

en Télécabines g i Engstligen-Wasserfäll e l t Widerhubel, 2141 m s Chuenisbärgli,1730 m Hahnenmoos, 1957 m Group cable car Unter dem Birg, 1405 m ng E Sesselbahn | Télésiège | Chairlift

232 C1 Pistenkreuzung li Metschalp, 2023 m rg Croisement de pistes de ski bä C15 is Geils, 1707 m s Skiing piste crossing oo huen nm -C 234 ne 232 n Hah Rettungsstation de eils- Ahorni Bo C13 G Service sauvetage Bergläger, 1491 m Rescue center C14 85 LVS Elsigenalp, 1800 m 234 Lawinenverschüttetensuchfeld 38 Sillerenbühl, 1974 m Lavey, 2200 m Site d’entraînement de recherche de C7 C8 S illere Stand Eselmoos nbühl victimes d’avalanches Bonderlen Hohliebe keine Zustiegsmöglichkeit, Gilbach F1 Station geschlossen Tanzboden Avalanche victim search area Hirzbodenport Boden, 1290 m 237 C9 6 Wildschutzzone Chuenisbärgli 3 E 232 ger Rehärti Zone naturelle protégée l 20 glä s Ber i Höchst, 1550 m ey- 4 enbühl g C7 O 3 Wildlife reserve b 2 1 TschentenAlp, 1950 m a Oey, 1260 m Silleren c 231 Silleren Mietcenter | Centre à louer | Ski rental h Seewlehorn, 2467 m - 133 D1 Sandige Boden E 232 Schwandfeldspitz l C5 Wasserfall | Cascade | Waterfall s p Aebi-Siller i Al 2025 m g n e Tschente Eisklettern | Grimper sur glace | Ice climbing n Hirzboden a 14 l , 1353 m p Stiegelschwand Snowtube Tschentenegg 13 5 D3 Aebi, 1530 m Kinderland, Globi im Schnee | Elsigbach, 1250 m Schärmtanne Albristhorn, 2762 m Globi paradise Ausserschwand Schlegeli 93 236 Fondue-Iglu | Fondue dans l’iglou 231 Weng 232 Fondue in the igloo Achseten Bütschegge Hörnli Tschenten Gleitschirm | Parapente | Paragliding Aebi Blatti Möser, 1630 m Hotel | Hôtel | Hotel Egereschwand 12 Gsür, 2708 m Restaurants Frutigen - Spiez En ige Schneebar | Snow bar | Snow-bar Thun - - Interlaken gstl 11/2018 Information | Office du tourisme Frutigen: Tourist Center Parkhaus | Parking | Parking Parkplatz | Parking | Parking WINTERWANDERN | RANDONNÉE EN HIVER | WINTER HIKING Photopoint | Photopoint | Photopoint Bus 80 Hahnenmoos – Geils 95 Engstligenalp 105 Adelboden – Schärmtanne – Aebi – 111 Adelboden – Ausserschwand 117 Adelboden – Oey (Schützenbrücke) – Empfohlene Ausrüstung für Winterwanderer Bahnhof | Gare | Railway 30 min 50 min 250 m 1,8 km 1 h 20 m 20 m 4 km Gilbach – Adelboden 30 min 30 min 40 m 40 m 1km Hohliebe • Wanderstöcke Hallenbad | Piscine couverte | Indoor pool Geils – Bergläger Rüebirundwanderweg 2 h 40 min 180 m 180 m 6,5 km Adelboden – Ausserschwand – Zwüsch­ 1 h 15 min 1 h 10 min 200 m • Gutes und warmes Schuhwerk 81 97 112 100 m 3 km • Anti-Slider oder Schuhketten Eishalle | Patinoire | Indoor ice rink 40 min 1 h 220 m 3‚5 km 45 min 50 m 50 m 104 pörtere – Margeli – Schmittegraben – Adelboden Rundweg Schärmtanne • Sonnenschutz Curlinghalle | Curling | Indoor Curling Sillerenbühl – Geils Hörnliweg 1 h 30 min 100 m 100 m 3,5 km 118 Adelboden – Hörnli – Möser (Talstation) – 82 100 108 2 h 30 min 260 m 130 m 7 km • Geeignete Kleidung Kino | Cinéma | Cinema 45 min 1 h 270m 3 km 2 h 210 m 210 m 6 km Adelboden – Oey (Schützenbrücke) – Tschentenalp 113 1 h 45 min 270 m 4 km Equipement recommandé pour les Sillerenbühl – Aebi Adelboden – Steinige Brücke – Münti – 106 Adelboden – Münti – Gilbach – Bunderle – Ahorni 83 101 randonneurs Gästekarte | Carte d’hôte | Guest Card 1 h 1 h 30 min 430 m 3,3 km Adelboden Bergläger 1 h 20 min 1 h 10 min 120 m Alte Strasse: Adelboden – Hirzboden – 119 • Bâtons de randonnée Mit der Gästekarte von Adelboden Steinige Brücke – Münti gemeinsame 1 h 1 h 210 m 80 m 3 km 170 m 3 km Elsigbach – Frutigen Chuenisbärgli – Bergläger • Bonnes chaussures chaudes haben Sie freie Fahrt auf dem Ortsbus 84 Nutzung Skifahrer und Wanderer Adelboden – Fuhre – Eselmoos – Bergläger Adelboden – Oey (Schützenbrücke) – 4 h 4 h 30 min 200 m 1 h 1 h 30 min 250 m 2,5 km 107 114 • Anti-Slider ou chaînes pour chaussures in Adelboden. 1 h 80 m 80 m 2,5 km 1 h 20 min 1 h 15 min 80 m Bunderle – Hirzbodenport – Margeli 710 m 12 km Sillerenbühl – Bergläger • Protection solaire Mit der Gästekarte von Frutigen haben 85 210 m 3,5 km 2 h 30 min 2 h 20 min 250 m Rundweg Elsigenalp (Schlittelweg) 102 Adelboden – Weidli – Heinrichseggen – 130 • Vêtements adaptés Sie freie Fahrt auf dem Skibus Frutigen- Adelboden Adelboden – Hahnenmoosstrasse – 250 m 6 km 15 – 45 min 30 – 50 m 2 km Elsigbach / Metsch. 1 h 15 min 1 h 30 min 480 m 5 km 108 Recommended equipment for winter hiking 45 min 80 m 80 m 2 km Rehärti – Schärmtanne Adelboden – Oey (Schützenbrücke) – Höchst – Zwüschebäch – Seewlis– Tschentenalp – Schwandfeldspitz – 115 131 • Metal walking sticks Avec la Carte d’hôte de Adelboden, 90 Adelboden – Stiegelschwand – Schärmtanne 1 h 1 h 130 m 3 km Boden – Unter dem Birg weid – Senggi – Höchst Schärmtanne 103 • Strong and warm footwear le bus local de Adelboden est offrir. 1 h 35 min 1 h 30 min 190 m 3 h 210 m 210 m 5,5 km Avec la Carte d’hôtes de Frutigen, le ski- 1 h 15 min 1 h 45 min 600 m 3 km 109 Adelboden – Ausserschwand – • Anti-slider 45 min 35 min 130 m Bütschegge – Egereschwand 120 m 5 km bus Frutigen-Elsigbach / Metsch est offrir. 133 Adelboden – Hirzboden – Höchst • Sun protection 91 Tschentenalp – Schwandfeldspitz – 130 m 2,5 km 1 h 10 min 1 h 10 min 50 m 116 Adelboden – Steinige Brücke – Mühlibrücke 1 h 45 300 m 300 m 5,5 km • Suitable clothing With the Guest Card from Adelboden, you Tschentenalp 50 m 3,5 km (Boden) – Walezube – Oey 104 Adelboden – Fluhweid – Schärmtanne enjoy the local bus in Adelboden for free. 45 min 75 m 75 m 1 km 80 Präparierte Winterwanderwege 1 h 30 min 1 h 20 min 260 m Adelboden – Ausserschwand – (Schützenbrücke) – Adelboden 1 Fluhweide 4 Münti  With the Guest Card from Frutigen, Adelboden – Hörnli – Tschentenalp 110 1 h 45 min 150 m 150 m 4,5 km Chemins d’hiver | Winter hiking trail 93 130 m 4 km Holzachseggen – Blatti 2 Steinige Brücke 5 Margeli you enjoy the skibus Frutigen-Elsigbach / 2 h 1 h 30 min 600 m 600 m 1 h 15 min 1 h 25 min 260 m 4 km 103 Spazierwege | Chemin balade | Walking trail Metsch for free. 3 Fuhre 6 Walezube  LANGLAUF | SKI DE FOND | CROSS-COUNTRY SKIING SCHNEESCHUHWANDERN | RANDONNÉES À RAQUETTES | SNOWSHOEING WANDERPASS | FORFAIT RANDONNÉE | HIKING PASS ADELBODEN

Stock zur Hand, Fuss zur Bindung: Adelbodens Bergvielfalt 36 Loipe Raufmatte–Unter dem Birg Gültig auf allen Bergbahnen von Adelboden Punktekarte | Ticket de Point | Point card zeigt sich bei den Langlaufloipen deutlich. Egal ob im Piste de ski de fond Raufmatte–Unter dem Birg | sowie auf der Luftseilbahn Elsigenalp. Punkte | Points | Points Erwachsene CHF Kinder CHF Skating oder im klassischen Stil – sowohl im Boden als auch Raufmatte–Unter dem Birg trail Valable sur toutes les remontées d’Adelboden Adultes | Adults Enfants | Children auf der Engstligen- und Elsigenalp finden Ausdauersportler 4 km, mittelschwer (klassisch und skating) ainsi que sur le téléphérique Elsigenalp. 240 173.– 93.– und Geniesser eine passende Strecke ganz nach ihrem Erreichbarkeit: Ortsbus bis Haltestelle Raufmatte Valid for all cableways in Adelboden, including Geschmack. 480 308.– 167.– 4 km, moyenne (classique et skating) cableway Elsigenalp. 2020 | 21 Bâtons en main et fixations aux pieds, la diversité alpine Accès: bus local jusqu’à l’arrêt Raufmatte Die Punktekarte ist nur unter Erwachsenen oder unter d’Adelboden est clairement perceptible sur les parcours  Erwachsene CHF Kinder CHF Senioren CHF RANDONNÉES HIVERNALES 4 km, easy and moderate (classic and skating) Adultes Enfants Retraités Kindern übertragbar und ist ab dem Kauf 2 Jahre gültig. Winterwandern de ski de fond. Qu’ils soient adeptes du skating ou du style Adults Children Senior critizens WINTER HIKING Connections: local bus to Raufmatte Abzüge für Einzelfahrten pro Sektion zwischen 1–20 Punkte. classique – aussi bien à Boden que sur Engstligenalp (6–15) Die Punktekarte ist auf den Ortsbussen nicht gültig. ou l’Elsigenalp, les sportifs endurants et les épicuriens 1 Tag | 1 jour | 1 day 42.– 23.– 34.– 38 Loipe Brand Elsigenalp | Piste de ski de fond Brand La carte à points est uniquement transférable entre trouveront des parcours à leur goût. 2 Tage | 2 jours | 2 days 73.– 41.– 59.– Elsigenalp | Brand Elsigenalp trail adultes ou entre enfants et est valable 2 ans à partir de sa Stick in hand, feet in bindings: The diversity of Adelboden’s 2 km, mittelschwer (skating) 3 Tage | 3 jours | 3 days 100.– 58.– 78.– date d’achat. Retrait pour un trajet par section entre mountains is clear to see when you’re cross-country skiing. Erreichbarkeit: Mit dem Bus Adelboden–Frutigen 4 Tage | 4 jours | 4 days 124.– 70.– 98.– 1–20 points. La carte à points n’est pas valable dans les Whether your style is skating or classical – either in Boden (Wander- und Skipass nicht gültig) bis Achseten, bus locaux. or on the Engstligenalp or Elsigenalp – endurance athletes 5 Tage | 5 jours | 5 days 147.– 81.– 115.– umsteigen in Kleinbus (nur auf Anmeldung möglich) and gentle skiers alike are certain to find a suitable trail to 6 Tage | 6 jours | 6 days 162.– 92.– 129.– Point cards are only transferable between adults or children nach Elsigbach, Luftseilbahn Elsigenalp meet their needs and expectations. Wo Pisten, Loipen und Wanderwege enden, beginnt das stille 7 Tage | 7 jours | 7 days 175.– 99.– 139.– and are valid for 2 years from date of purchase. Dedaction 92 Tschentenalp-Bergstation – Tschentenegg – Sesselbahn 2 km, moyennement difficile (skating) Reich der Schneeschuhwanderer. Mit dieser Wintersport­art 13 Tage | 13 jours | 13 days 218.– 122.– 171.– for single trips: per 1-20 points. Point cards invalid on local Accès: avec le bus Adelboden–Frutigen (forfaits randon- Möser Talstation buses. | lassen sich aber nicht nur unbekannte Ecken der Destination 14 Tage | 14 jours | 14 days 222 .– 125.– 175.– 30 Loipe Engstligenalp Pistes de ski de fond à née et ski non valables) jusqu’à Achseten, puis prendre 1 h 30 min 310 m 2 km Engstligenalp | Engstligenalp trail erkunden. Denn wer sich auf diese bewährte Weise im Tief­ Saison | Saison | Season 370.– 204.– 314.– 31 le petit bus (uniquement possible sur inscription) vers schnee bewegt, pflegt damit zugleich eine alte Adelbodner 96 Bergstation Engstligenalp – Läger – Bergstation Nr. 30 6 km, Lägerloipe, leicht (klassisch und skating) Seniorentarif: ab 64 Jahre (Frauen + Männer) | Tarif retraités: à partir de 64 Ermässigungen für Familien, Senioren, Einheimische, mit Elsigbach, téléphérique Elsigenalp 1 h 45 min 60 m 60 m 4,3 km Nr. 31 2 km, Groppiloipe, mittel (klassisch und skating) Tradition. ans (femmes + hommes) | Senior tariff: from 64 years (women + men) ­Halbtax oder GA (nur 1 und 2 Tage); Gruppen ab 10 Personen 2 km, moderate (skating) Schneesichere Höhenloipe auf 2000 m ü.M. Au bout des pistes de ski et de ski de fond, ainsi que des 98 Rüebirundweg auf Voranmeldung.­ Weitere Tarife auf Anfrage. Erreichbarkeit: Ortsbus nach Unter dem Birg Connections: Bus Adelboden–Frutigen (ski- and hiking chemins de randonnée balisés, commence le royaume de 45 min 50 m 50 m SILLEREN–HAHNENMOOS Réductions pour famille, seniors, locaux, avec demi-tarif passes are not valid), change bus in Achseten (only pos- Luftseilbahn Engstligenalp la randonnée en raquettes. Ce type de sport d’hiver permet 1 Tag | 1 jour | 1 day 35.– 20.– 30.– ou AG (seulement 1 ou 2 jours); Groupes à partir de 120 Müli/Schattseite – Wenig – Dürrewald – (bis Pt 1604/Wald- sible upon registration), Elsigenalp cable car de découvrir des coins méconnus de notre destination. Nr. 30 6 km, Lägerloipe, facile (classique et skating) und Wildschutzzone) Hohliebe – Büdemli – Müli 10 personnes sur rendez-vous. Autres tarifs sur demande. Nr. 31 2 km, Groppiloipe, moyen (classique et skating) En déambulant de belle manière dans la neige poudreuse, 2 h 15 min 200 m 200 m 4 km 8–12 Tage auf Anfrage. Ab 9 Tagen mit Foto (Fotoerstellung Reduced prices (fares) for families, senior citizens, residents, ADELBODEN LENK Piste à enneigement sûr à 2000 m d’altitude. VERKAUFSSTELLEN on cultive ainsi une tradition ancestrale d’Adelboden. direkt an der Kasse). Der Wanderpass ist gültig für with Halbtax or GA (only 1 and 2 days); groups of more KANDERSTEG Accès: bus local vers Unter dem Birg, téléphérique POINTS DE VENTE | PURCHASING YOUR PASS Where the pistes, tracks and trails end, there begins the 132 Elsigenalp – Elsighorn – Elsigenalp Wanderer, Schlittelfahrer und Langläufer. Ermässigte Tarife than 10 people on reservation. Further rates on request. 6 h 560 m 560 m 8,5 km Engstligenalp Tourist Center Adelboden, Tourist Center Frutigen, tranquil kingdom of the snow shoe hiker. With this winter für Familien und Gruppen auf Anfrage. Preise inkl. MwSt. Loipenwart, Wildstrubel Lodge (Boden), Hotel Alpina sport, you are free to discover some of the less well-known Depot Key Card 5.– Nr. 30 6 km, Lägerloipe, easy (classic and skating) 135 Höchst – Seewlisweid – Höchst Tarifbestimmungen (Boden), Talstation Engstligenalp (Unter dem Birg). corners of our destination. Anyone using this tried and 3 h 210 m 210 m 5,5 km Nr. 31 2 km, Groppiloipe, medium (classic and skating) 8–12 jours sur demande. A partir de 9 jours avec photo Conditions des tarifs | Tariff Conditions TALK (Tourismus Adelboden Lenk Guaranteed snow on the trail at 2000 m above sea level. Tourist Center Adelboden, Tourist Center Frutigen, tested means of covering deep snow on foot is also taking (la photo est effectuée directement à la caisse). Le forfait Alle Tarife sind inkl. MwSt. Angaben. Schlechtwetter, Kandersteg) AG Connections: local bus to Unter dem Birg, Engstligenalp Loipenwart, Wildstrubel Lodge (Boden), Hôtel Alpina part in an age-old Adelboden tradition. randonnée est valable pour les randonneurs, les adeptes unvorhergesehene Abreise, Betriebsunterbrüche (infolge Tourist Center Adelboden cable car (Boden), Station aval Engstligenalp (Unter dem Birg). Regeln und Ausrüstung für Schneeschuhwanderer • Tenez compte du temps. (grosses chutes de neige/ de la luge et les skieurs de fond. Tarifs réduits pour les Witterungs­verhält­nisse oder ­technischer Art) geben Dorfstrasse 23 Tourist Center Adelboden, Tourist Center Frutigen, trail • Die Routen sind nicht speziell präpariert. brouillard/ bulletin d’avalanches, tél. 187) familles et les groupes sur demande. Prix TVA incluse: keinen Anspruch auf Rückerstattung, Verlängerung oder CH-3715 Adelboden 35 Loipe Boden Raufmatte | Piste de ski de fond à Boden Caution pour la Key Card 5.– attendant, Wildstrubel Lodge (Boden), Hotel Alpina (Boden), • Folgen Sie den pinkfarbenen Wegweisern. • Portez des chaussures solides, des vêtements chauds Umtausch des Tickets. Alle Karten sind persönlich Raufmatte | Boden Raufmatte trail T +41 33 673 80 80 Base Station Engstligenalp (Unter dem Birg). • Bleiben Sie auf der markierten Route. et des lunettes de soleil. 8–12 days on request. From 9 days with photo (photo und nicht übertragbar. Keine Kumulation von Rabatten. [email protected] 9.0 km, leicht und mittelschwer (klassisch und skating) (Wildschutz/ Unfallgefahr) • Utilisation à vos propres risques. directly at point of sale). Winter hiking pass valid for hikers, Unkorrektes Benehmen und miss­ ­bräuchliche Benützung www.adelboden.ch Erreichbarkeit: Ortsbus bis Haltestelle Boden, • Beachten Sie das Wetter. bobsleigh riders and cross-country skiers. Adelboden haben den sofortigen Entzug ohne Entschädigung­ und Kreuzgasse oder Wendeplatz Langlaufpass | Forfait ski de fond | mit GK ohne GK (starker Schneefall/Nebel/Lawinenbulletin Tel. 187) Rules and equipment for snowshoe walking only: reduced rates for families, groups and senior. Prices Cross-country ski pass CHF CHF unter Umständen eine Busse zur Folge. Irrtum, Änderungen Tourist Center Frutigen • Tragen Sie solides Schuhwerk, warme Kleider und eine • Trails are not prepared or cleared. incl. VAT. Keycard deposit CHF 5.– 9,0 km, facile et moyenne (classique et skating) Accès: und Auslassungen vorbehalten. Im Übrigen gelten die Untere Bahnhofstrasse 18 Tageskarte | Cross-country ski pass | Day ticket 5.– 8.– Sonnenbrille. • Follow the pink signposts. bus local jusqu’aux arrêts Boden, Kreuzgasse ou ­Bestimmungen der Bergbahnen­ in Adelboden-Frutigen. CH-3714 Frutigen Wochenkarte (7 Tage) | Carte hebdomadaire (7 jours) | 25.– 35.– • Benützung auf eigenes Risiko. • Stay on the marked trails! Anlagen für Fussgänger | Aménagements pour Wendeplatz Tous les tarifs incluent la TVA. Les données, le mauvais 7-day pass (wildlife protection/risk of accident) piétons | Installations for hikers T +41 33 671 14 21 9.0 km, easy and moderate (classic and skating) temps, un départ imprévu, des interruptions de fonctionne- Örtliche Saisonkarte | Carte saisonnière locale | 50.– Règles et équipement pour randonneurs en raquette • Watch the weather! Punkteabzug Fahrpreise CHF* [email protected] Connections: local bus to Boden, Kreuzgasse or ment des remontées (suite au mauvais temps ou à des Local season pass • Les routes ne sont pas préparées spécialement! (heavy snowfall/fog/Avalanche Bulletin Tel. 187) Déductions de points Tarifs CHF* www.frutigen-tourismus.ch Wendeplatz problèmes techniques) ne donnent aucun droit à un rem- Langlaufpass Schweiz | Forfait ski de fond Suisse | 140.– • Suivez les balises roses. • Wear strong shoes, warm clothes and sunglasses! Deduction of points Fares CHF* boursement, une prolongation ou à un échange du ticket. Swiss cross-country ski pass • Restez sur l’itinéraire balisé! • Use of trails at your own risk. Informationen über offene und geschlossene Toutes les cartes sont personnelles et non transmissibles. (protection de la faune/risques d’accident) ID Winterwanderwege/Schneeschuhtrails/Langlauf­loipen/ C1 Geils–Hahnenmoos 13 26 13 9.80 17.10 Pas de cumul de remise. Un comportement incorrect et Schlittelwege: C5 Dorf–Oey 6 12 6 4.20 7.30 une utilisation abusive ont pour conséquence un retrait immédiat et sans dédommagement du forfait, et le cas Informations sur les chemins de randonnées d’hiver/ pistes C7 Oey–Bergläger 20 40 20 15.30 26.70 échéant, une amende. Sauf erreur et omission. Sous réserve de raquettes/de ski de fond/de luge ouvertes ou fermées: BUS GILBACH – BERGLÄGER – GEILS SCHLITTELWEG C8 Bergläger–Sillerenbühl 13 26 13 9.80 17.10 de modifications. Les conditions des remontées d’Adelboden- Informations about open or closed winter hiking trails/ Oey–Sillerenbühl 33 66 33 25.10 35.– Chuenisbärgli Frutigen sont valables. Snowshoeing/Cross-country skiing slopes/Tobogganing Sillerenbahn (19.12.2020 – 05.04.2021) PISTE DE LUGE | SLEDGE RUN C9 Aebi–Sillerenbühl** 12 – – 9.80 – runs: Al All tariffs incl. VAT. Prices. No entitlement to refunds, exten- l en ba ab | de | from Gilbach: Wenn Schlittenkufen durch Kurven gleiten, scheint die C14 Boden–Chuenisbärgli 13 26 13 9.80 17.10 c sions or exchange of passes in the event of bad weather, h www.adelboden.ch 8.45 | 9.15 | 09.40 | 10.25 | 11.10 | 11.37 | 12.45 | 13.40 | 14.20 | Kindheit ewig zu dauern. Darum lohnt es sich, in D1 Adelboden–TschentenAlp 16 28 12 16.50 24.– Restaurant early departure, interruption of service (due to adverse Bodehüttli Adelboden 15.05 | 15.50 | 16.37 Bahnstationen oder Sportgeschäften Holzschlitten, D3 Möser–Tschentenegg** 10 – – 9.– – weather conditions or technical failure). Discounts are Dorf Skiregion Adelboden-Lenk Start Restaurant Rennrodel, Airboards oder einen lokalen Skibock zu mieten. Wildstrubel E1 Unter dem Brig–Engstligenalp 18 36 18 22.– 32.– not cumulative. Improper conduct or wrongful use may Boden ab | de | from Engst Bergläger Richtung Geils: Bergbahnen Adelboden AG +41 33 952 52 52 lige Auch die täglich präparierten Strecken und attraktive result in immediate confiscation without right to compensation 8.50 | 9.20 | 9.45 | 10.05 | 10.30 | 10.50 | 11.15 | 11.40 | 12.05 | F1 Elsigbach–Elsigenalp 16 22 6 18.– 20.– Bergbahnen Engstligenalp AG +41 33 673 32 70 Tageskarten bereichern das Angebot. and a possible fine. No liability accepted for error, omissions 12.50 | 13.20 | 13.45 | 14.05 | 14.30 | 14.50 | 15.15 | 15.35 | * Normaltarif Erwachsene | Tarif normal adultes | Adults Tschentenbahnen AG +41 33 673 11 06 Verzweigung La glisse et les virages nous emmènent vers une enfance or changes. Terms and conditions of the Adelboden cableways Loipe Birg 16.00 | 16.20 | 16.45 ** Nur Bergfahrt möglich | Seule la remontée est possible | only ascent possible Elsigenalpbahnen AG +41 33 671 33 33 Frutigen qui semble éternelle. C’est pourquoi, il vaut la peine de otherwise apply. Talstation Start Alpina Engstligenalp Hotel ab | de | from Geils: louer des luges en bois, des luges de course, des «air- Restaurant Alpina Bergbach 8.30 | 9.20 | 9.45 | 10.05 | 10.30 | 10.50 | 11.15 | 11.50 | 12.30 | boards» ou des «skibocks» indigènes aux stations des télé-

500 m Zusatzschlaufe Walezube 2 km 13.05 | 13.20 | 13.45 | 14.05 | 14.30 | 14.50 | 15.15 | 15.35 | phériques ou dans les magasins de sports. Des parcours Adelboden-Frutigen ist nah und mit öffentlichen 16.00 | 16.20 | 16.45 | 17.00 entretenus quotidiennement et des cartes journalière Verkehrsmitteln oder PW schnell erreichbar attractives viennent agrémenter cette offre. KLEINE LOIPE (blau) LOIPE SCHATTSEITE (rot) LOIPE UNTER DEM BIRG (braun) ab | de | from Bergläger Richtung Gilbach: Adelboden-Frutigen est facilement accessible Distanz 2 km, Höhenunterschied 35 m Distanz 9 km, Höhenunterschied 170 m Distanz 7.5 km, Höhenunterschied 185 m 8.40 | 9.30 | 10.15 | 11.00 | 11.25 | 12.40 | 13.30 | 14.15 | 15.00 | When the sledge glides effortlessly through the curves, it’s Adelboden is easy to get to 1420 as if you’ve never grown up. Take advantage of the wooden 1342 15.45 | 16.30 | 17.10 1317 sledges, luge toboggans, air boards or even a local skibock 1290 1290 1290 Bei guten Wetter- & Schneeverhältnissen available for hire from the railway station and sports stores. DEUTSCHLAND 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 9.0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 Info-Telefon +41 33 673 10 66 Freshly prepared trails and attractively-priced day passes make it more fun than ever! Basel

FRANCE 1h Zürich

Bern 1¼ h

1½ h 1h Frutigen Groppiloipe ADELBODEN Genève

ITALIA

Lägerloipe Berghaus Bärtschi Ausführliche Informationen zu allen Wintersport- Start Berghotel Engstligenalp angeboten finden Sie im aktuellen Skiregionsprospekt «Adelboden-Lenk... dänk!» oder im Ferienbegleiter. Berg- LÄGERLOIPE UND GROPPILOIPE (rot) station Vous trouverez de plus amples informations concernant Distanz 7.7 km, Höhenunterschied 140 m toutes les offres de sports d’hiver dans l’actuelle brochure 2027 de ski de la région «Adelboden-Lenk... dänk!» ou dans le 1943 guide de vacances.

0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.7 500 m Skilift Dossen Skilift Bockmatti www.engstligenalp.ch Detailed information concerning all the winter activities can be found in the latest «Adelboden-Lenk... dänk!» ski region brochure or in the Destination Guide.