Storytelling Traditions of Philadelphia's Liberian Elders
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
17 World Englishes and Their Dialect Roots
Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2020 World Englishes and their dialect roots Schreier, Daniel Abstract: This chapter investigates the persistence and development of so-called dialect roots, that is, features of local forms of British English that are transplanted to overseas territories. It discusses dialect input and the survival of features, independent developments within overseas communities, including realignments of features in the dialect inputs, as well as contact phenomena when English speakers interact with those of other dialects and languages. The diagnostic value of these roots is exemplified with selected cases from around the world (Newfoundland English, Liberian English, Caribbean Englishes), which are assessed with reference to the archaic/dynamic character of individual features in new-dialect formation and language-contact scenarios. DOI: https://doi.org/10.1017/9781108349406.017 Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-198161 Book Section Published Version The following work is licensed under a Publisher License. Originally published at: Schreier, Daniel (2020). World Englishes and their dialect roots. In: Schreier, Daniel; Hundt, Marianne; Schneider, Edgar W. The Cambridge Handbook of World Englishes. Cambridge: Cambridge University Press, 384-407. DOI: https://doi.org/10.1017/9781108349406.017 17 World Englishes and Their Dialect Roots Daniel Schreier World Englishes developed out of English dialects spoken throughout the British Isles. These were transported all over the globe by speakers from different regions, social classes, and educational backgrounds, who migrated with distinct trajectories, for various periods of time and in distinct chronolo- gical phases (Hickey, Chapter 2, this volume; Britain, Chapter 7,thisvolume). -
Culture and Economic Growth of Cities; Evidence from Liberia
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Munich RePEc Personal Archive MPRA Munich Personal RePEc Archive Culture and Economic Growth of Cities; Evidence from Liberia Ejaz Gul School of Business and Public Administration , University of Liberia, 10 Capitol Hill, Monrovia, Liberia 19. October 2009 Online at http://mpra.ub.uni-muenchen.de/48541/ MPRA Paper No. 48541, posted 23. July 2013 08:07 UTC 1 Culture and Economic Growth of Cities; Evidence from Liberia Ejaz Gul School of Business and Public Administration University of Liberia, 10 Capitol Hill, Monrovia, Liberia Email: [email protected] Abstract Culture can now be used as an instrument for sustainable economic growth and developmental instrument of cities. By reorganizing the socio-economic fiber of cities and using cultural activities for economic growth, we can drive these cities towards sustainable development. This was successfully demonstrated in case of Monrovia, the capital of Liberia, which remained in crises for 10 years. This paper examines the role of culture in overall economic growth sighting evidences from Liberia. Data was collected from few selected cultural spots and analyzed statistically. It was concluded from study that cultural economy is now playing an enhanced role in the sustainable economic development of Liberia. Because of the ongoing cultural activities at the selected cultural spots, Monrovia is in better economic position as compare to cities lacking cultural activities. This study forms a useful contribution on the role of culture in sustainable economic growth of cities. Key words: Cities, culture, data, development, economic, growth, statistics, sustainable. -
Liberian Studies Journal
VOLUME 33 2008 Number 2 LIBERIAN STUDIES JOURNAL Nation of Nation of Counties of SIERRA -8 N LEONE Liberia Nation of IVORY COAST -6°N ldunuc Nr Geography Ikpartmcnt University of Pittsburgh at Johnstown iew Map Updated: 2003 sew Published by THE LIBERIAN STUDIES ASSOCIATION, INC. PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor Cover page was compiled by Dr. William B. Kory, with cartography work by Joe Sernall at the University of Pittsburgh at Johnston- - Geography Department. PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor VOLUME 33 2008 Number 2 LIBERIAN STUDIES JOURNAL Editor James S. Guseh North Carolina Central University Associate Editor Emmanuel 0. Oritsejafor North Carolina Central University Book Review Editor Emmanuel 0. Oritsejafor North Carolina Central University Editorial Assistant Monica C. Tsotetsi North Carolina Central University EDITORIAL ADVISORY BOARD: William C. Allen, Virginia State University Warren d' Azevedo, University of Nevada Alpha M. Bah, College of Charleston Lawrence Breitborde, Knox College Christopher Clapham, Lancaster University D. Elwood Dunn, Sewanee-The University of the South Yekutiel Gershoni, Tel Aviv University Thomas Hayden, Society of African Missions Svend E. Holsoe, University of Delaware Sylvia Jacobs, North Carolina Central University James N. J. Kollie, Sr., University of Liberia Coroann Olcorodudu, Rowan College of N. J. Romeo E. Philips, Kalamazoo College Momo K. Rogers, Kpazolu Media Enterprises Henrique F. Tokpa, Cuttington University College LIBERIAN STUDIES ASSOCIATION BOARD OF DIRECTORS: Alpha M. Bah, College of Charleston, President Mary Moran, Colgate University, Secretary-Treasurer James S. Guseh, North Carolina Central University, Parliamentarian Yekutiel Gershoni, Tel Aviv University, Past President Timothy A. -
Attitudes Towards English in Ghana Kari Dako
Dako & Quarcoo / Legon Journal of the Humanities (2017) 20-30 DOI: https://dx.doi.org/10.4314/ljh.v28i1.3 Attitudes towards English in Ghana Kari Dako Associate Professor, Department of English, University of Ghana, Legon, Ghana [email protected]; [email protected] Millicent Akosua Quarcoo Senior Lecturer, Department of English Education, University of Education, Winneba, Ghana [email protected]; [email protected] Submitted: May 16, 2014 /Accepted: September 4, 2014 / Published: May 31, 2017 Abstract The paper considers official and individual attitudes towards bilingualism in English and a Ghanaian language. We ask whether bilingualism in English and Ghanaian languages is a social handicap, without merit, or an important indicator of ethnic identity. Ghana has about 50 non-mutually intelligible languages, yet there are no statistics on who speaks what language(s) where in the country. We consider attitudes to English against the current Ghanaian language policy in education as practised in the school system. Our data reveal that parents believe early exposure to English enhances academic performance; English is therefore becoming the language of the home. Keywords: attitudes, English, ethnicity, Ghanaian languages, language policy Introduction Asanturofie anomaa, wofa no a, woafa mmusuo, wogyae no a, wagyae siadeé. (If you catch the beautiful nightjar, you inflict on yourself a curse, but if you let it go, you have lost something of great value). The attitude of Ghanaians to English is echoed in the paradox of this well-known Akan proverb. English might be a curse but it is at the same time a valuable necessity. Attitudes are learned, and Garret (2010) reminds us that associated with attitudes are ‘habits, values, beliefs, opinions as well as social stereotypes and ideologies’ (p.31). -
From the Sidelines to the Forefront Ensuring a Gender-Responsive Foundation for Liberia’S National Decentralization Process
From the Sidelines to the Forefront Ensuring a Gender-Responsive Foundation for Liberia’s National Decentralization Process: A Review and Analysis of Barriers, Opportunities and Entry Points A Study by the Governance Commission and Ministry of Gender and Development and UN Women February 2014 DEDICATION This study is dedicated to Sheelagh Kathy Mangones, UN Women Representative to Liberia, who sadly passed away on 4th February 2014 while attending an Africa regional meeting in Addis Ababa. Ms. Mangones was a humanitarian, dedicated to promoting the cause of women’s empowerment world-wide. Passionate about women’s participation at all levels, Kathy was committed to ensuring that Liberia’s decentralization opens new opportunities for Liberia’s rural women. This tribute is in recognition of her relentless efforts in promoting women’s empowerment and participation during her time in Liberia. She will be missed. Page 2 Table of Contents ABBREVIATIONS AND ACRONYMS ................................................................................................ 5 FOREWORDS ............................................................................................................................... 7 PREFACE…………………………………………………………………………………………………………………………..8 ACKNOWLEDGEMENTS ................................................................................................................ 9 DEFINITION OF KEY TERMS AND CONCEPTS ................................................................................ 10 SECTION I: INTRODUCTION ........................................................................................................ -
An Introduction to Liberian English
DOCUMENT RESUME FL 013 561 ED 226 617 AUTHOR Singler, John Victor; AndOthers An Introduction toLiberian English. TITLE Lansing. African Studies INSTITUTION Michigan State Univ.', East Center.; Peace Corps,Washington, D.C. PUB DATE 81 , NOTE 253p. 1 PUB TYPE Guides - Classroom Use -Materials (For Learner) (051) EDRS PRICE MF01/PC11 Plus Postage. Education; Dialogs DESCRIPTORS African Languages; *Cultural (Language); Grammar; LanguageVariation; *Listening Comprehension; *NonstandardDialects; *Second Language,Instruction; Standard SpokenUsage; Vocabulary IDENTIFIERS *English (Liberian); *Liberia ABSTRACT The aim of this text is tointroduce Liberian English, which includes the manyvarieties of English spoken by Liberians, to Peace Corps volunteers.The text is dividedinto two sections. The first part talksabout Liberian English,while the sedond part uses LiberianEnglish to describe aspectsof contemporary --------Li-berfairdiature. Part one containsdiscussions of the histories, varieties, pronunciation, and grammarof Liberian English. Where possible, differences fromvariety to variety of LiberianEnglish and grammar are noted.1Parttwo of the with regard to pronunciation i(referred to as text concentrates on"mainstream" Liberian English vernacular Liberian English),particularly as it is spokenin Monrovia. Emphasis is onunderstanding the type of Englishwidely by people who have gone toWestern schools. used in informal contexts understanding of the The aim of the text is tofacilitate volunteers' language; there is no emphasison learning to speak the language because of the Liberianattitudes toward varieties ofLiberian English other than LiberianStandard English. (NCR) **********************************************************.************* the best that can be made * * Reproductions supplied by EDRS are * * from the original document. *********************************************************************** is Jr) VC) C\I CD 1.1.1 AN INTRODUCTION TO LIBERIAN ENGLISH BY JOHN VICTOR S I NGLER wi th J. -
Lntroduction
BerndKortmann and Kerstin Lunkenheimer lntroduction 1 Backgroundand history of this atlas This atlas offers a large-scaletypological survey of morphoslmtactic variation in the Anglophone world, basedon the analysisof 3OLl and 18indigenized L2varieties of English as well 25 English-basedpidgins and creolesfrom eight different world regions (Africa, Australia, the British Isles, the Caribbean,North America, the Pacific, South and SoutheastAsia and, as the borderline caseof an Anglophone world region, the South Atlantic). It is the outgrowth of a major electronic databaseand open accessresearch tool edited by the present editors in 2Oll (The electronicWord Atlas of Varietiesof English,short: eWAVEThttp://www.ewave- atlas.org/) and is a direct, but far more comprehensivefollow-up of the interactive CD-ROMaccompanying the Mouton de GruyterHandbook of Varietiesof English(Kortmann et al. 2oo4), Whereasthe grammar part of the latter survey was based on 75 morphoslmtacticfeatures in 46 varieties of English and English-based pidgins and creoles worldwide, its successor,the WAVEdatabase (WAVE short for: World Atlas of Vaiation in English),holds information on 235morphosyntactic features in74 datasets, i.e. about five times as much de- tail and information. The idea underlying the design of WAVEwas to createa considerablylarger and more @ fine-graineddatabase and researchtool than back in 20O4,especially one that is less Ll-centred. As a proper atlas should, WAVEis intended to survey and map the morphosyntacticvariation spacein the Anglophone world and to help us explore how much of this variation spaceis made use of in different (clustersof) varieties of English, and to what extent it is possibleto correlatethe structural profiles for indi- vidual and goups of varietieswith, for example, geography,socio-history or generalprocesses of language change,language acquisition and languagecontact. -
Dehkontee Artists Theatre Celebrates 40Th Anniversary Gala in Traditional African Jewish Fashion!
Dehkontee Artists Theatre Celebrates 40th Anniversary Gala in Traditional African Jewish Fashion! Motto: Education and Entertainment through Cultural Awareness Venue: African Cultural Center, 5000 Springfield Avenue, Philadelphia, PA 19143 Date: 16 September 2017 Time: 6 P.M. until 2:00 A.M. Sunday, September 17, 2017 All Rights Reserved Copy Right@2017 1 Forty Years of Cultural Enlightenment on the Continent of Africa and in the United States of America through the Legacy of Dr. Joe “Shakespeare” Gbaba Traditional African Jewish Ritual Procession performed by DATI performers in front of the African Cultural Center, 5000 Springfield Avenue, Philadelphia, Pennsylvania, on Saturday, September 16, 2017. Hawa Porte Quaye on left holds the plate containing the white kola nuts, pepper, and salt (the traditional African Jewish Manna) while Brother Bon Adventure on right carries the plate with the white powder as a sign of peace and blessings from Almighty God and the spirits of our African forefathers. In the background are DATI’s Cultural Ambassador Kormassa Bobo and daughter Saigay Sheriff playing the traditional African musical instrument (sasa), as the thespians dance to its melodious tune. Dehkontee Artists Theatre, Inc. (DATI) celebrated its 40th Anniversary in grand style with a mixture of cultural and educational activities. The elite Liberian cultural group now based in the U.S. commemorated forty long years of promoting the history and culture of Africa on the one hand, and the traditional African and colonial history of Liberia, on the other. The Republic of Liberia is Africa’s oldest Independent Democratic Republic on the continent of Africa. It was never colonized by any European or western nation since the creation of the universe. -
National Export Strategy 2014-2018
THE REPUBLIC OF LIBERIA NATIONAL EXPORT STRATEGY 2014-2018 © shutterstock Republic of Liberia The National Export Strategy of Liberia was developed on the basis of the process, methodology and technical assistance of the International Trade Centre ( ITC ). The views expressed herein do not reflect the official opinion of ITC. This document has not been formally edited by ITC. ITC is the joint agency is the joint agency of the World Trade Organization and the United Nations Street address: ITC 54-56, rue de Montbrillant 1202 Geneva, Switzerland Postal address: ITC Palais des Nations 1211 Geneva 10, Switzerland Telephone: +41-22 730 0111 Fax: +41-22 733 4439 E-mail: [email protected] Internet: http://www.intracen.org THE REPUBLIC OF LIBERIA NATIONAL EXPORT STRATEGY 2014-2018 Republic of Liberia II INTERNATIONAL TRADE CENTRE ACKNOWLEDGEMENTS Five core strategies ( cassava, rubber, cocoa, fish and crustaceans, and oil palm ) form an inte- gral part of Liberia’s National Export Strategy ( NES ), an initiative of the Ministry of Commerce and Industry (MoCI). These five core strategies are complemented by the three cross- cutting strategies ( access to finance, quality management, and trade logistics ). The formulation of the NES was led by the MoCI with the technical assistance of the International Trade Centre ( ITC ). This document represents the efforts of a number of key individuals from ministries and agencies that committed countless hours in mobilization, facilitation, analyses and reviews of documents. Thanks go to the relevant trade support institutions in Liberia that have relentlessly given their tireless effort in several consulta- tions and deliberations on keys issues and constraints in the sector and have proposed solutions aimed at addressing the hurdles. -
The Phonology and Morphology of Kisi
UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics Title The Phonology and Morphology of Kisi Permalink https://escholarship.org/uc/item/7b3788dp Author Childs, George Publication Date 1988 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California The Phonology and Morphology of Kisi By George Tucker Childs A.B. (Stanford University) 1970 M.Ed. (University of Virginia) 1979 M.A. (University of California) 1982 C.Phil. (University of California) 1987 DISSERTATION Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in LINGUISTICS in the GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY Chairman Date r, DOCTORAL DEGREE CONFERRED MAT 20,1980 , Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. THE PHONOLOGY AND MORPHOLOGY OF KISI Copyright (£) 1988 All rights reserved. George Tucker Childs Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. THE PHONOLOGY AND MORPHOLOGY OF KISI George Tucker Childs ABSTRACT This dissertation describes the phonology and morphology of the Kisi language, a member of the Southern Branch of (West) Atlantic. The language is spoken in Guinea, Sierra Leone, and Liberia. After the introduction in Chapter 1 and an overview of the language in Chapter 2, I discuss the phonology of the language. The phonemic inventory has implosives, a full series of nasal compound stops, and a set of labialvelars. The vowels form a symmetrical seven- vowel pattern, and length is contrastive. Syllable structure is , C(G)V(V)(C), where the only consonants allowed to close syllables are the liquid and two nasals. Kisi is a tonal language with the following tones: Low, High, Extra-High (limited distribution), Rise, and Fall. -
African Art: a Bibliographic Guide
SMITHSONIAN INSTITUTION LIBRARIES AFRICAN ART: A BIBLIOGRAPHIC GUIDE SMITHSONIAN INSTITUTION LIBRARIES RESEARCH GUIDE NO. 4 AFRICAN ART: A BIBLIOGRAPHIC GUIDE Janet L. Stanley FOREWORD The Smithsonian Institution Libraries established its Research Guide Series in order to bring the substantive collections of this major research library to the attention of scholars and the public. The present guide is the fourth of the series. Janet Stanley' s bibliographic guide is a selective list of many valuable books touching various aspects of African Art studies and collection. It is designed both for the lay person approaching this rich and varied field for the first time and for the seasoned professional. Scholars will recognize this compilation to be a discriminating reference guide to seminal works in the growing bibliography of African arts, crafts and architecture as well as the state of the art market and collecting. We earnestly hope that this work will reach the wide audience for which it was intended and that all readers will benefit from the professional judgment Janet Stanley has imposed upon this well organized and carefully arranged bibliographic guide. Robert Maloy, Director Smithsonian Institution Libraries September 1984 INTRODUCTION Purpose. This bibliography is an introductory guide to the literature of African art and is intended to be a critical "best books" list. It is addressed both to the newcomer as a beginning reading list, and to the specialist as a bibliographic aide-memoire to some of the standard books in the field. As such, it is highly selective, and the very inclusion of a title in this guide constitutes a recommendation, even though particular titles may have limitations. -
'She Bes Delighted with Herself' – Habitual Marking in Irish English
0 Södertörns högskola | Institutionen för kultur och lärande Kandidatuppsats 15 hp | Engelska | vårterminen 2014 ’she bes delighted with herself’ – Habitual marking in Irish English Av: Hugh Curtis Handledare: Harriet Sharp Hugh Curti 2014-06-17 1 Table of Contents 1.0 INTRODUCTION AND AIMS.......................................................................................................3 2.0 BACKGROUND........................................................................................................................................4 2.1 Aspect and Tense...................................................................................................................................4 2.2 Difference between continuous and progressive aspects and the simple form ...................8 2.3 Habitual aspect in Standard English ................................................................................................9 2.4 Habitual aspect in Irish English .....................................................................................................11 2.5 Historical background of the habitual markers in IrE..............................................................12 3.0 MATERIAL AND METHODS..........................................................................................................17 3.1 The Electronic World Atlas for Varieties of English...............................................................18 3.2 WebCorp Linguist's Search Engine ..............................................................................................18