Of ZHENJIANG

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Of ZHENJIANG 江 苏 Culture Scenery Gourmet Useful Info © Municipal Bureau of Culture, Radio, Film and Tourism of ©Yancheng Kou Shanqin Introduction & Map 镇江简介&地图 of ZHENJIANG Zhenjiang is a southern Jiangsu city that sits on the southern shore of the Yangtze River. The place is featured in Chinese legend 'The Legend of the White Snake'. A large number of precious stone stelae could be found here. Literature Jinshan, Jiaoshan and Beigushan mountains, or the 'Three Peaks of Jingkou', 文学名山 Pilgrims are popular attractions in the city. Zhenjiang's very unique food culture is represented by three unusual food - vinegar that cannot go bad over time, pork trotter aspic which is eaten during tea time, and noodles that are cooked along with a pot lid. Jinshan Mountain Named as one of the 'Three Peaks of Jingkou' together with Jiaoshan mountain and Beigushan mountain, visitors usually visit N Jinshan mountain to experience the ambience and story background depicted in the 'White Snake Folklore'. Jinshan Temple is built at the LIANYUNGANG mountainside, ascending to the mountaintop, featuring a unique XUZHOU mountain view. SUQIAN Beigushan Mountain HUAI'AN YANCHENG Situated at the edge of Yangtze River, overlooking the entire river. This is where the well-known Ganlu Temple located, and also where the legendary warlord Liu Bei met his wife. Other than that, there are many spots associated with the history of Three Kingdoms. A famous scholar from Southern Song dynasty once left his famous quote about parenthood with a reference on the Three Kingdoms tale here. YANGZHOU NANJING TAIZHOU © Municipal Bureau of Culture, Radio, NANTONG Film and Tourism of Zhenjiang ZHENJIANG WUXI CHANGZHOU SUZHOU Beijing SHANGHAI Jiangsu Province Shanghai 01 © Baohua Mountain National Park © Chang Yungchieh Monuments 文化名山 Cultural History 历史文化 Cultural Maoshan Mountain Baohua Mountain For Chinese movie fans, you are probably familiar with Maoshan The most notable temple in the Vinaya School in Buddhism has to be Taoist as a movie icon. Maoshan is the origin of these Taoist, well-known 1,500-year-old Longchang Pavilion on the mountain. There is an ancient portrait as the pilgrim destination for meditation retreat. There are 9 peaks, 18 in the temple enshrined to a monk with healing power, namely Jigong. At the waterfalls, 26 caves, 28 ponds here, altogether with various Taoism foothill, Qianhua village is well maintained from its rich history, still bustling with temple throughout the mountain for adventure lovers and Taoist post station, tavern, pawn shop, etc, reminiscing the Ming and Qing dynasties. disciples. During the spring festival organised by temple, visitors can still immerse themselves in the sensational atmosphere, and enjoy watching shows. Jiaoshan Mountain Xijindu Ancient Port Jiaoshan mountain is located in Xijindu is situated on Yuntai mountain. the middle of the Yangtze River, From the Three Kingdoms period to Qing which is accessible via a boat ride dynasty, Xijindu has been an active from Xiangshan mountain. logistic port. Shaoguan Stone Pagoda, There is a temple located on Qing dynasty solidarity, and old British the mountain secluded within a embassy building are well-preserved forest. Jiaoshan is known as until today. When you are tasting the 'the mountain of calligraphy' native champion pie and stinky tofu, acknowledged by Qianlong take a look on the wheel trace on the Emperor on a monument. stone paved road along the street, all There are numerous monument these remain unchanged throughout of calligraphy engravement the millennium – a testament of a well-kept here. thriving city in the past. © Municipal Bureau of Culture, Radio, Film and Tourism of Zhenjiang 02 © Chang Yungchieh 03 实用 VISA 信息 Beverage 饮食文化 Singaporean passport holders INFO enjoy 15-day stay in China without visa, Food & whereas Malaysian passport holders Zhenjiang is famous of its flavourful vinegar, savoury meat, and chewy will have to apply for tourist visa. noodles. These are the favourite servings on the dining table that the citizens love most, especially the Zhenjiang noodles namely 'Pot Cover Noodles', which is voted as one of the 'Top 10 Noodles in China'. Pot Voltage Cover Yanling Voltage power is 220V, Noodles Duck Flights 50Hz. Recommended to bring along plug convertor. Singapore/Kuala Lumpur ---> Zhenjiang: There is no direct flight to Zhenjiang. You will have to take flight to Shanghai or Wuxi, from which you can take a train or bus to Zhenjiang. Source gh_9aebc8797aaf Currency Renminbi (RMB) 1RMB ≈ 0.20SGD ≈ 0.60MYR Source: www.jstour.com Weather Condition * Please refer real-time currency exchange rate. Seasons Suitable for Tourists Sightseeing: The average temperature in spring (April to May) and autumn (mid-September to mid-November) is 14.9°C and 16.4°C respectively. © Kou Shanqin Essential Apps Pork Trotter Transport © Xie Guanghui Other Seasons: Aspic Summer (June to mid-September) more humid than Singapore and Malaysia, accompanied with raining Baidu Map Didi-Rider Zhenjiang season; Winter (mid-November to end of March) with Vinegar average temperature around 3.0℃, please keep warm. Lifestyle Dianping Ticket Bookings for Time Difference flights / train ride / accommodation 镇江市文化广电和旅游局 Singapore and Malaysia are within Municipal Bureau of Culture, Radio, Film and Tourism of Zhenjiang the same time zone (GMT+8) with China. Trip.com Qunar.com 镇江智慧旅游 04 @ Know more about Jiangsu: 江苏微旅游 好玩江苏 Explore Jiangsu 江苏微旅游 Visit Jiangsu Publisher : Jiangsu Tourism (Singapore) Promotion Centre Production : Travellution Media Pte Ltd Editors : Lee Xin Ru & Chua Zhi Peng Designer : Angie Tan Cover Photos: Jiangsu Provincial Department of Culture and Tourism, Municipal Bureau of Culture, Radio, Film and Tourism of Zhenjiang, Maoshan Scenic Area official website, cztour001 WeChat OA, Baohua Mountain National Park & Xie Guanghui Photos : Jiangsu Provincial Department of Culture and Tourism, Municipal Bureau of Culture, Radio, Film and Tourism of Zhenjiang, CTPphoto, and the local authorities' official websites and WeChat official accounts The mini booklet is carefully compiled. However, the Publisher will not be liable for any outdated information, errors or omissions. All rights reserved. Copyright © 2021. No part of this publication may be reproduced without the written permission of the Publisher..
Recommended publications
  • A Preliminary Study of Kaoka 高甲 Playscripts in the Philippines
    chapter 6 A Preliminary Study of Kaoka 高甲 Playscripts in the Philippines Caroline Chia 1 Introduction As part of a book on Sinitic languages in Southeast Asia, particularly those that are increasingly endangered, this chapter emphasizes “Sinophone” and “Sinitic voices” in the Philippines. Briefly defined, the Sinophone landscape involves Sinitic languages, including Hokkien, and the associated cultures and com- munities which historically experienced colonialism and have increasingly been marginalized in more recent times.1 Here I focus on Sinophone speech, including the soundscapes in which speech is embedded, through theatrical performance in Hokkien. Kaoka was once a popular form of entertainment in Southeast Asia, but the Philippines is the only country in the region that still performs this theatrical art today. I furthermore aim to highlight the diversity of Sinophonic representations as seen in Kaoka playscripts. In these sources, only the phonetic elements have been preserved, whereas the logographic representations (known as Sinographs or Hanzi 漢字) have been omitted. As regards the “Sinitic voices” that this chapter – and this book in general – aims to highlight in the context of Southeast Asia’s Chinese minorities, the academic focus has previously been on the migration and economic devel- opment of Chinese communities in this region. These developments remain important and will be taken into consideration, but the focus here is on filling the cultural and linguistic gaps in scholarship on Kaoka in the Philippines. The people from south Fujian, known as the Hokkiens (ban lam lang 閩南 人), came in large numbers and migrated to different parts of Southeast Asia.2 Despite Southeast Asia’s relatively early interactions with Chinese people 1 Part of this definition is adapted from the Cambria Sinophone World Series, http://www .cambriapress.com/cambriaseries.cfm?template=85, retrieved 25 April 2020.
    [Show full text]
  • CONTEMPORARY RE-WRITING of MADAME WHITE SNAKE By
    PARODY AND NOSTALGIA: CONTEMPORARY RE-WRITING OF MADAME WHITE SNAKE by VICKIE WAI KI YAU B.A., The University of British Columbia, 2003 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Asian Studies) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) MAY 2008 © VICKIE WAI KI YAU, 2008. ii ABSTRACT Between 1950s and 1990s, Hong Kong had a frenzy for writing and re-writing materials from classical literature and myths. The myth of Madame White Snake is one of the most well known stories that survived a long period of time. The earliest known version of Madame White Snake was a supernatural story in 1550, which later became a prototype of numerous subsequent versions starting in 1624. This prototype was repeatedly re-written throughout history and was also made into different genres including plays, playlets, novels, films and television dramas. One of the latest versions was written by Li Pikwah, a popular novelist in Hong Kong, in 1993, titled, Green Snake. Green Snake is a parody of Madame White Snake written from the perspective of Little Green, the servant of Madame White and an auxiliary figure in the tradition. The novel is also an autobiography of Little Green, who satirically criticizes the story of Madame White Snake in retrospect. Little Green’s autobiography is a nostalgic reflection of the past as well as a critique of the structure of the story that has survived throughout history. These implications made in the story hint at the author’s personal yearning for traditional China as a Chinese resident in Hong Kong.
    [Show full text]
  • Please Click Here to Download
    No.1 October 2019 EDITORS-IN-CHIEF Tobias BIANCONE, GONG Baorong EDITORIAL BOARD MEMBERS (in alphabetical order by Pinyin of last name) Tobias BIANCONE, Georges BANU, Christian BIET, Marvin CARLSON, CHEN Jun, CHEN Shixiong, DING Luonan, Erika FISCHER-LICHTE, FU Qiumin, GONG Baorong, HE Chengzhou, HUANG Changyong, Hans-Georg KNOPP, HU Zhiyi, LI Ruru, LI Wei, LIU Qing, LIU Siyuan, Patrice PAVIS, Richard SCHECHNER, SHEN Lin, Kalina STEFANOVA, SUN Huizhu, WANG Yun, XIE Wei, YANG Yang, YE Changhai, YU Jianchun. EDITORS WU Aili, CHEN Zhongwen, CHEN Ying, CAI Yan CHINESE TO ENGLISH TRANSLATORS HE Xuehan, LAN Xiaolan, TANG Jia, TANG Yuanmei, YAN Puxi ENGLISH CORRECTORS LIANG Chaoqun, HUANG Guoqi, TONG Rongtian, XIONG Lingling,LIAN Youping PROOFREADERS ZHANG Qing, GUI Han DESIGNER SHAO Min CONTACT TA The Center Of International Theater Studies-S CAI Yan: [email protected] CHEN Ying: [email protected] CONTENTS I 1 No.1 CONTENTS October 2019 PREFACE 2 Empowering and Promoting Chinese Performing Arts Culture / TOBIAS BIANCONE 4 Let’s Bridge the Culture Divide with Theatre / GONG BAORONG STUDIES ON MEI LANFANG 8 On the Subjectivity of Theoretical Construction of Xiqu— Starting from Doubt on “Mei Lanfang’s Performing System” / CHEN SHIXIONG 18 The Worldwide Significance of Mei Lanfang’s Performing Art / ZOU YUANJIANG 31 Mei Lanfang, Cheng Yanqiu, Qi Rushan and Early Xiqu Directors / FU QIUMIN 46 Return to Silence at the Golden Age—Discussion on the Gains and Losses of Mei Lanfang’s Red Chamber / WANG YONGEN HISTORY AND ARTISTS OF XIQU 61 The Formation
    [Show full text]
  • 禅画禅语 Chan Heart, Chan
    禅画禅语 Chan Heart, Chan Art by 星雲 Xing Yun (Venerable Master Hsing Yun) Translated and edited by Pey-Rong Lee and Dana Dunlap Painting by 高尔泰/高爾泰 Gao Ertai & 蒲小雨 Pu Xiaoyu CONTENTS 1. NO MERIT AT ALL 2. HUIKE’S SETTLED MIND 3. WHERE ARE YOU FROM? 4. A MODEL THROUGH THE AGES 5. LIKE AN INSECT EATING WOOD 6. WILD FOX CHAN 7. SELF-LIBERATING PERSON 8. CAN’T BE SNATCHED AWAY 9. THE BUDDHAS DO NOT LIE 10. THE WAY TO RECEIVE GUESTS 11. SPACE WINKS 12. NOT BELIEVING IS THE ULTIMATE TRUTH 13. I’M AN ATTENDANT 14. MIND AND NATURE 15. FLOWING OUT FROM THE MIND 16. NOT EVEN A THREAD 17. BETTER SILENT THAN NOISY 18. I WANT EYEBALLS 19. QUESTION AND ANSWER IN THE CHAN SCHOOL 20. ORIGINAL FACE 21. ARRIVE AT LONGTAN 22. ONE AND TEN 23. THE CHAN IN TEA AND MEALS 24. WHERE CAN WE ABIDE IN PEACE? 25. HOE THE WEEDS, CHOP THE SNAKE 26. BIG AND SMALL HAVE NO DUALITY 27. A TASTE OF CHAN 28. CLOSE THE DOOR PROPERLY 29. EVERYTHING IS CHAN 30. TRANSFERRING MERITS 31. A PLACE FOR LIVING IN SECLUSION 32. HIGH AND FAR 33. THE ROOSTER AND THE BUG 34. THE MOST CHARMING 35. A STICK OF INCENSE INCREASES MERITS 1 36. PURIFY THE MIND, PURIFY THE LAND 37. ORIGINALLY EMPTY WITHOUT EXISTENCE 38. LIKE COW DUNG 39. THE EIGHT WINDS CANNOT MOVE ME 40. THE UNIVERSE AS MY BED 41. WHAT ARE LICE MADE OF? 42. SPEAKING OF THE SUPREME DHARMA 43.
    [Show full text]
  • Tracking B Odhidharma
    /.0. !.1.22 placing Zen Buddhism within the country’s political landscape, Ferguson presents the Praise for Zen’s Chinese Heritage religion as a counterpoint to other Buddhist sects, a catalyst for some of the most revolu- “ A monumental achievement. This will be central to the reference library B)"34"35%65 , known as the “First Ances- tionary moments in China’s history, and as of Zen students for our generation, and probably for some time after.” tor” of Zen (Chan) brought Zen Buddhism the ancient spiritual core of a country that is —R)9$%: A4:;$! Bodhidharma Tracking from South Asia to China around the year every day becoming more an emblem of the 722 CE, changing the country forever. His modern era. “An indispensable reference. Ferguson has given us an impeccable legendary life lies at the source of China and and very readable translation.”—J)3! D54") L))%4 East Asian’s cultural stream, underpinning the region’s history, legend, and folklore. “Clear and deep, Zen’s Chinese Heritage enriches our understanding Ferguson argues that Bodhidharma’s Zen of Buddhism and Zen.”—J)5! H5<4=5> was more than an important component of China’s cultural “essence,” and that his famous religious movement had immense Excerpt from political importance as well. In Tracking Tracking Bodhidharma Bodhidharma, the author uncovers Bodhi- t r a c k i n g dharma’s ancient trail, recreating it from The local Difang Zhi (historical physical and textual evidence. This nearly records) state that Bodhidharma forgotten path leads Ferguson through established True Victory Temple China’s ancient heart, exposing spiritual here in Tianchang.
    [Show full text]
  • Environmental Impact Report
    E1072 v2 Public Disclosure Authorized Fuzhou World Bank Financed Projects Nanjiang Binlu, Phase-II Project of the Third Ring Road and Kuiqi Bridge ENVIRONMENTAL IMPACT REPORT Public Disclosure Authorized (Translation Version) Public Disclosure Authorized Constructor: Fuzhou Urban Utility Development and Construction Company Author: Guangzhou Research Institute of Environmental Protection December 2004 Public Disclosure Authorized Constructor: Fuzhou Urban Utility Development and Construction Company Compiler: Guangzhou Research Institute of Environmental Protection Legal person: Luo Jiahai Institute’s technical chief: Cui Xia Environment assessment project chief: Xu Guanpu Outline compilers: Name Title Env. ass. post Responsibilities Signature certificate No. General provisions, project Xu Guanfu Senior engineer No.A28020052 analysis, ecologic environmental impact assessment Current noise environment and Wang Weide Senior engineer No.A28020024 impact, noise treatment measures Alternative plan, profit and loss analysis of environmental Lu Yan Assistant engineer No.A28020058 economy, relocation and resettlement Current water environment and Peng Lin Engineer No.A28020044 impact, risk evaluation, treatment measures of water pollution Current environmental air and impact, treatment measures of Wang Junbo Engineer No.A28020039 atmosphere, cultural property assessment Reviewer: Professor-level senior Cui Xia No.A28020003 engineer He Liangwan Senior engineer No.A28020025 Environmental Impact Statement On South Jiangbin Road, the 3rd Ring Road
    [Show full text]
  • Historical Background of Wang Yang-Ming's Philosophy of Mind
    Ping Dong Historical Background of Wang Yang-ming’s Philosophy of Mind From the Perspective of his Life Story Historical Background of Wang Yang-ming’s Philosophy of Mind Ping Dong Historical Background of Wang Yang-ming’s Philosophy of Mind From the Perspective of his Life Story Ping Dong Zhejiang University Hangzhou, Zhejiang, China Translated by Xiaolu Wang Liang Cai School of International Studies School of Foreign Language Studies Zhejiang University Ningbo Institute of Technology Hangzhou, Zhejiang, China Zhejiang University Ningbo, Zhejiang, China ISBN 978-981-15-3035-7 ISBN 978-981-15-3036-4 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-981-15-3036-4 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2020. This book is an open access publication. Open Access This book is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc- nd/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if you modified the licensed material. You do not have permission under this license to share adapted material derived from this book or parts of it. The images or other third party material in this book are included in the book’s Creative Commons license, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the book’s Creative Commons license and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder.
    [Show full text]
  • The Transformation and Safeguarding of Intangible Cultural Heritage of China a Case Study of Huanxian Daoqing Shadow Theatre
    From “Feudal Rubbish” to “National Treasure”: The Transformation and Safeguarding of Intangible Cultural Heritage of China A Case Study of Huanxian Daoqing Shadow Theatre A thesis approved by the Faculty of Mechanical, Electrical and Industrial Engineering at the Brandenburg University of Technology in Cottbus in partial fulfilment of the requirement for the award of the academic degree of Doctor of Philosophy (Ph.D.) in Heritage Studies by Chang Liu, M.A. from Beijing, China First Examiner: Prof. Dr. Marie-Theres Albert Second Examiner: Prof. Dr. Klaus Mühlhahn Day of the oral examination: 09 May 2014 ABSTRACT This study examines the history of the transformation of the intangible cultural heritage of China and the efforts to safeguard it, using the case study of Huanxian Daoqing shadow theatre. A regional style of Chinese shadow theatre, Daoqing has undergone dramatic transformation from 1949 to 2013, from being labeled in socialist China as a form of “feudal rubbish” to be eradicated, to being safeguarded as “national treasure”. The changes in Daoqing’s social identity, function, value, interpretation, transmission and safeguarding efforts can be observed in the discourses of both the authorities and the practicing community. These changes may be understood as part of three different stages in the political and economic transformation of socialist China. The researcher has collected governmental archives and conducted semi-structured interviews with Daoqing inheritors in an interpretative phenomenological analysis approach. This thesis analyses how, following Hobsbawm’s argument, Daoqing as an intangible cultural heritage involves an “invention of tradition” through joint actions of the Chinese government and the Huanxian community.
    [Show full text]
  • The Aesthetics of Chinese Classical Theatre
    THE AESTHETICS OF CHINESE CLASSICAL THEATRE - A PERFORMER’S VIEW Yuen Ha TANG A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of The Australian National University. March, 2016 © Copyright by Yuen Ha TANG 2016 All Rights Reserved This thesis is based entirely upon my own research. Yuen Ha TANG ACKNOWLEDGMENT I owe a debt of gratitude to my supervisor Professor John Minford, for having encouraged me to undertake this study in the first place and for guiding my studies over several years. He gave me generously of his time and knowledge. Since I first became their student in Shanghai in the 1980s, my teachers Yu Zhenfei and Zhang Meijuan (and others) inspired me with their passionate love for the theatre and their unceasing quest for artistic refinement. I am deeply grateful to them all for having passed on to me their rich store of artistry and wisdom. My parents, my sister and her family, have supported me warmly over the years. My mother initiated me in the love of the theatre, and my father urged me to pursue my dream and showed me the power of perseverance. My thanks also go to Geng Tianyuan, fellow artist over many years. His inspired guidance as a director has taught me a great deal. Zhang Peicai and Sun Youhao, outstanding musicians, offered their help in producing the video materials of percussive music. Qi Guhua, my teacher of calligraphy, enlightened me on this perennial and fascinating art. The Hong Kong Arts Development Council has subsidized my company, Jingkun Theatre, since 1998. My assistant Lily Lau has provided much valuable help and my numerous friends and students have given me their constant loyalty and enthusiasm.
    [Show full text]
  • A Critique and Discussion of the View That Shi Miyuan Proposed the Five-Mountain, Ten-Monastery System
    45 A Critique and Discussion of the View That Shi Miyuan Proposed the Five-Mountain, Ten-Monastery System LAN Jih-chang* Abstract When Japan, during the Kamakura (1180–1333) and Muromachi (1336–1573) periods, imported Zen 禪 Buddhism from Song (960–1279) and Yuan (1279– 1368) China, it not only continually dispatched Zen monks on pilgrimages to China to seek materials for transmitting sectarian doctrine, but also intro- duced Zen temple architecture and monastic discipline to Japan, established the Five Mountain, Ten Monastery 五山十剎 system of government temples, and developed Five Mountain 五山 literature. This system of government temples is believed to have imitated the Song system of government temples of the same name. Moreover, it is the best example of Sino-Japanese cultural interaction in the field of Buddhism. In contrast with the ample materials we have on the operation of the Japanese system of the Five Mountain, Ten Monastery government temples, we lack sufficient materials to determine the time and impetus of the Song system of Five Mountain, Ten Monastery government temples and are at a loss to give a detailed accurate account of the Song system. Among the many views in circulation, the view most accepted by modern scholars is that Shi Miyuan 史彌遠 proposed to the court to establish this system of government temples during the reign of Emperor Ningzong (r. 1194–1224) of the Southern Song dynasty. But this theory comes down to us from Song Lian 宋濂 (1310–1381) of the early Ming dynasty, and no Song or Yuan sources mention this matter. Moreover, no Japanese Five Mountain Zen monks touch on this matter in any of their writings.
    [Show full text]
  • Educational Programs Contents Page
    Educational Programs Contents Page Program Overview 1 Public Programs Exhibit Activities 4 • Chinese Zodiac Bookmarks 5 • Make and Play Jianzi 9 • Chinese Hand Drums 11 • Chinese Paper Lanterns 13 • Paper Cutting 15 Performances and Workshops 23 • Suggested Programs 24 • Community Resources 28 • BCM Program Calendar 30 Large Scale Public Programs 32 • Holiday and Festival Dates 33 • Additional Activities o Nianhua Block Prints 34 o Dragon Boat Puppets 36 • Sample Programs 38 o Dragon Boat Festival o Autumn Moon Festival o Chinese New Year 2008 School Programs 41 • Children’s Life in China 42 • Arts of China 57 Resources 65 • Notes on Chinese Language and Pronunciation 66 • Glossary 69 • Books 72 • Online Sources 77 • Additional Resources 79 Program Overview The programs that have been developed for the exhibit Children of Hangzhou: Connecting with China are defined in two broad categories: Public Programs for regular family visitors and School Programs for visiting school groups. Three levels of public programs include: floor kits led by museum educators and floor staff; performances and workshops, where visiting artists both from China and the local community are invited to share their expertise; and museum-wide festivals, which combine these two elements. Two school programs have been developed to give students a more in-depth experience in the exhibit. The first program “Children’s Life in China” allows students to “meet” one of the children featured in the exhibit and compare and contrast his or her life with their own. The second program “Arts of China” explores brush painting and opera to give students an opportunity to experience traditional Chinese culture.
    [Show full text]
  • A Three Dimensional Mandala in Pule Temple (Chengde,China) and an Emperor’S Tantric Buddhist Belief
    A Three Dimensional Mandala in Pule Temple (Chengde,China) and an Emperor’s Tantric Buddhist Belief Jingyu Huang[a]* [a] College of Religious Studies, Mahidol University, Thailand. *Author for coresspondence email; [email protected] [Abstract] Pule Temple, one of a series of temples under the patronage of the Qing court (1644–1911), is unique in holding a giant, three-dimensional mandala as the only object in the main hall, distinguishing this temple from all others in China. This mandala is identified as a cakrasamvara Tantric Buddhist mandala, a visualized deity system and aid for initiation rituals and meditation. The object of this study is to introduce the mandala and to investigate the religious information communicated by the aesthetic, historical, and socio-political messages conveyed by this mandala and the temple which houses it. This study shows the Pule Temple mandala is proof of the Buddhist belief of Emperor Qianlong, who kept his devotion to Tibetan Buddhism rather private. The indicative elements in Pule temple, including the location, layout, decoration, and the inscriptions on the stele, illustrate the fusion of Confucianism, Daoism, and Buddhism in the mind of the Manchu ruler. Keywords: Tibetan Buddhism, Mandala, Pule Temple, Chengde City, Emperor Qianlong, Tantric Buddhist Belief Received: 2019-06-11; Reviewed: 2019-06-21; Accepted: 2019-06-21 Journal of International Buddhist Studies Vol. 10 No. 2 (December 2019) 42-72 Introduction When Swedish adventurer Sven Hedin visited Pule Temple in Chengde, China in 1930, he recorded in his journal that an “unknown shrine or some- thing” (Hedin, 1933) was located at the very center of the main building.
    [Show full text]