Noitelonga Leshauts-Lieuxd’Unétéchaud

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Noitelonga Leshauts-Lieuxd’Unétéchaud PORTUGAL2014 Guidedel’été Itinéraires Découvrez les régions du Portugal 4 Musique Les concerts de l’été 24 Summer Clubber Les discothè- ques de l’été 30 noitelonga leshauts-lieuxd’unétéchaud avec l’appui de : GRATUIT 1 www.capmagellan.sapo.pt © José Manuel Opéra 20 18 4 29 45 Sommaire 04-14 : Itinéraires çasentl’été... 15-17 : Patrimoine culturel oi vouloir soleil ;-) 18-19 : Musées Jen’aipasbesoindevousrappelerpar 20-23 : Gastronomie quoi nous sommes tous passés depuis 24-26 : Festivals Ml’étédernier,aussibienpersonnellementquepro- fessionnellement. Ni même de vous rafraîchir la 27-29 : Musique mémoire sur les températures, glaciales elles aussi, que nous 30-31 : Summer Clubber avonsdûaffronter.Ensemble.Etsiunpetitmalinnouslajoue« 32-34 : Bars et Discos moijaieudusoleiltoutel’année!»qu’ilsemontrepourvoiràquoi il ressemble vraiment. 36-39 : Plages Donc,fortdececonstatetaprèsunmondialdefoot,lespremiers 40-41 : Culture festivals de musiques, quelques menues plages d’herbes folles et 42-46 : Tourisme actif et Sport toutletintamarredesfringuesàemprisonnerdansunevalise, 48-51 : Sécurité Routière vousvoilà,nousvoilà,surlesroutesdusoleil.Celuiquefait lelienentrelesvillagesdenosaïeux,lesforêtsouleschamps 52-53 : Incendies de notre enfance, les villes chaudes et plus ou moins ventilés, 54-55 : Santé tousleslieuxdeplaisirmusicaux,gustatifs,paysagesougentes 56-62 : Pratique personnes,etautres;-)quinousattirentverslesud,versl’ibère rivage, vers le Portugal. Alors,parmontsetparvaux,surlesablechaudouàl’ombre PartenairesSécur’été despins,parasols,terrasses,monuments,fontaines,rochersou simplementaufrais,autourd’unebonnetable,profitez!Mangez la banane par les deux bouts. En sécurité aussi. Ce pays, ses villes notamment, se découvre et se réinvente et bien prétentieux celui qui pense en avoir fait le tour, continental et îles. Les prix internationaux tombent sur la destination touristique etlesautresgoûtentmaintenantcequenoussavouronsdepuis longtemps, avec nos familles et nos amis. Bonne nouvelle donc, nous serons plus nombreux à être heureux. Autre détail gros comme une très bonne idée : la sécurité. Depuis toujours,ceGuidedévoileplusieurspaysenunseulmaisaussi plusieursvéritésenuneseule.Lavie.Partezetrevenez,ensé- curité.Donnez-nousraisond’insistersurcequiestlogiquepour tous,mêmepourceuxquirisquentleurvieetcelledesautresen faisant les bouffons sur la route ;-( Opéra Quevosjournéessoienttoujoursaussidoucesetvossoiréesencore plus belles que vos journées ;-) Boas férias ! Hermano Sanches Ruivo Ce guide est partie intégrante de la campagne “Sécur’été 2014” Cap Magellan (Associationdeloide1901)• 7,avenuedelaPortedeVanves75014Paris• Tel.+33179351100• www.capmagellan.sapo.pt • [email protected] • Responsable de la publication : Hermano Sanches Ruivo • Responsable de la rédaction : Luciana Gouveia • Rédaction :EstelleValente,GraçaLomingo,Luciana Gouveia, William Bernard, Cap Magellan • Mise en Page :ZoéCollard• Imprimeur :Ondagrafe-Portugal 3 lisbonnesousunautreangle Lisbonne, l’incontournable ! Vous ne Lisboa en 2 ou 3 roues vous en lassez pas, nous non plus. On Rent-a-scooter :RuadeFerragial,3 a beau y retourner, Elle est pleine de Chiado 1200-182 Lisboa surprisesetilyatoujoursquelque Tel.+351213426161/+351925957708 chose à découvrir! Voici nos sug- www.scootersolution.com.pt gestions pour cet été. GoCar Tours: Rua dos Douradores 16, Tel. +351 210 965 030, www.gocartours.pt Lisbonne à pied La Mairie de Lisbonne vous propose Lisboa Vista do Tejo des parcours thématiques pour dé- Embarquement à Cais do Sodré Itinéraires couvrir la ville et son histoire. à 11h45 ou 15h45 Du lundi au vendredi. Embarquement à Torre de Belém Informations:+351218170600.Gra- à 14h, 16h30 ou 16h, tuit. cm-lisboa.pt durée : 90 min. LA LISBONNE DE SANTO ANTÓNIO Tarifs : Adultes: 12 € - Santo António de Padoue ou Santo Enfants (6-12): 8 € António de Lisbonne ? Fernando +info : www.lvt.pt Martim de Bulhões est né à Lisbonne Tel. +351 213 913 030 où il a vécu au début du XIIIe. L’ARTDEL’A ZULEJO En parcourant la ligne rouge du mé- tro (Oriente). LISBONNE DU FADO - Un hommage au fado, aux fadistes et aux poètes que l’inspirent. LISBONNE DES PORTEURS D’EAU - En passantparlaBica,oùlesporteurs d’eau, provenant du nord de l’Espa- gne pour la plupart ont vécu. LA LISBONNE POMBALINA - Le tremble- ment de terre du 1er novembre 1755 a permis au Marquis de Pombal de re- penser l’urbanisation de la ville. Vous saurez tout en vous promenant. Lisbonne en terrasse A VISITER : Lisboa shopping (en suivant le parcours du Tram 28) Casa Fernando Pessoa - A Vida Portuguesa ADAMASTOR -SantaCatarina.Vuesur Rua Coelho da Rocha, 16 (Campo Rua Anchieta 11 le Tage et le pont 25 de Abril. de Ourique) Chiado QUIOSQUE DE REFRESCO - Largo Camões. Horaire : lundi-samedi, 10h-18h - Santos & Oficios Artesanatos On y trouve les limonades tradition- (à partir de 3 euros) Rua da Madalena 87 - Sé nelles lisboètes : Capilé. Orchata. Visites guidées : lundi, mercredi et - NPC - Nós por cá Decorações Mazagran. Grenadine. Lait parfumé. vendredi à 10h30 Rua da Madalena 76/78 - Sé Thé glace. réservations : [email protected] - Fábrica Sant’Anna (Azulejos) PORTAS DO SOL - Vue panoramique casafernandopessoa.cm-lisboa.pt Rua do Alecrim 95 sur Alfama et le Tage. Centre culturel qui vise à rendre hom- Chiado O TERRAÇO - Calçada do Marquês mage à Fernando Pessoa, situé dans - A Outra Face da Lua de Tancos, 3 (Mercado do Chão do lequartieroùilapasséquinzeans Rua da Assunção 22 Loureiro).Portebiensonnom.Vue desavie,CampodeOurique.Dis- Baixa imprenable jusqu’au Cristo Rei depuis pose d’une bibliothèque consacrée - Arte Facto le toit d’un ancien marché. exclusivement à la poésie. Calçada da Graça 10 ESPLANADA DA GRAÇA - Vue panorami- Organise des sessions de lecture Graça que sur le château et le Tage. depoésie,desrencontresavecdes écrivains,despiècesdethéâtreet Transports Lisbonne un livre sous le bras spectacles musicaux, expositions, Bus/Tram: acheter les tickets auprès A LIRE: ateliers divers, etc. du (de la) chauffeur. Prix : 1,80 € - José Saramago, « L’histoire du siège (bus) / 2,85 € (tram), ou acheter la de Lisbonne », Seuil, 1992 Lisbonne les pieds dans l’eau carte « 7 colinas » en kiosque et char- - Antonio Tabucchi, « Pereira pré- Les lisboètes, et du coup les touris- gez-la avec 2, 5 ou 10 unités. tend»,10/18,DomaineEtranger, tesaussi,ontrécupérél’accèsau + info : www.carris.pt 1999 fameux Cais das Colunas. Faites une Métro: le billet simple coûte 1,25€. -FernandoPessoa,«Oquetu- pauseauborddel’eauouassissur Circule entre 06h30 et 01h. ristadevever»,LivrosHorizonte, l’un des 45 jardins portables créé par + info: www.metrolisboa.pt 2006 (3ª Ed.) Leonel Moura. 4 lisbonnesousunautreangle Itinéraires Monumentos Construída estrategicamente na JARDIM DO PRÍNCIPE REAL MOSTEIRO DOS JERÓNIMOS margemnortedorioTejo,entre Este jardim romântico tem um café- 1514e1520,paraadefesadabarra restaurante – Esplanada de principe de Lisboa, constitui hoje uma das Real – lago, parque infantil, entre jóias da arquitectura do reinado de outros.AproveiteparavisitaroRe- D.ManuelI.ATorredeBeléméum servatório da Partriarcal. referentecultural,umsímboloda Metro : Rato especificidade do país que passa pelo diálogo privilegiado com outras Miradouros FoioreiD.ManuelIquetevea iniciativadefundaroMosteiro dosJerónimosquandoVascode Gamaregressoudasuaprimeira viagem. Esse monumento é um mosteiro manuelino e testemunha da riqueza das descobertas portu- guesas. O Mosteiro dos Jerónimos foi declarado em 1983 “Património Cultural de toda a Humanidade” pela Unesco. culturas e civilizações. Guardiã da ESPLANADA DA GRAÇA Horário : 10h-18h30, última entrada às nossa Individualidade e Universali- Um café de onde tem uma vista 18h, Preço: 7€, redução para famílias dade, viu este estatuto confirmado panorâmica de Lisboa. e pessoas com mais de 65 anos. quando,em1983,foiclassificada Acesso Elétrico 12 ou 28 pela Unesco como “Património PALÁCIO NACIONAL DA PENA Cultural de toda a Humanidade”. PORTAS DO SOL Horário: 10h-18h30, Café que tem uma vista panorâmica última entrada às 18h, de Alfama e do Tejo. Preço 5 €, redução para famílias Acesso Elétrico 28. e pessoas com mais de 65 anos ADAMASTOR Jardins Santa Catarina. Café com delicio- JARDIM DA ESTRELA sastostasmistas.VistasparaoTejo e para a Ponte 25 de Abril. Acesso Elétrico 28 SÃO PEDRO DE ALCÂNTARA OPalácioNacionaldaPenarepre- Bairro Alto. Especialmente agra- senta o Romantismo no património dávelnosdiasdegrandecalor. português, mas também são visíveis VistapanorâmicasobreoCastelo outras correntes: moura, gótica e e a Graça. barroca. Foi construído na primeira metade do século XIX pelo rei Fer- Lisboa Card nandoII.Comcoloridosvivos,pat- Donne accès à : chwork de estilo neológico, e situado - la gratuité dans les transports pu- geograficamente num espaço ori- blics (autocars, tramway, bus, métro ginal,oPalácioNacionaldaPena et train pour Sintra et Cascais) surpreende sempre. Jardimcentenário,umdosmasbo- - la gratuité dans les musées et mo- Horario:9h30às20h,Preços:13,5€ nitos da cidade. Café, lago, jogos numents, et jusqu’à 50% de réduc- adultos, 11€ jovens, Duraçao da vi- para crianças e biblioteca. tion dans les lieux touristiques. sita : 1h30 Acesso Elétrico 28 (direção Prazeres) Différentes cartes et tarifs : TORRE DE BELÉM JARDIM DAS AMOREIRAS -LisboaCard24h:18,50€(adulte) NaPraçadeAmoreiras,situa-seo et 11,50 € (enfant entre 4 -15ans) Museu Arpad Szenes – Veira da Silva. - Lisboa Card 48h : 31,50 € (adulte) et Aproveite para visitar o depósito Mãe 17,50 € (enfant entre 4-15ans) da Água e tomar um bom
Recommended publications
  • Unsere Strände in Der Algarve
    Unsere Strände in der Algarve An der Algarve finden Urlauber alles, was man zu einem besonderen Strandurlaub braucht. Der Atlantik lockt mit fantastischen Wellen, die Surfer das ganze Jahr über an. Besonders beliebt ist dafür die Region um Aljezur, denn dort können die spektakulären Wellen das ganze Jahr über geritten werden. Wer weiche Sandstrände bevorzugt, wird am ehesten an der Küste zwischen spanischer Grenze und Faro fündig. Die Vielfalt der Region lockt aber auch Abenteuer-Urlauber und Sonnenhungrige an. Egal, ob nun Erholung oder Action angesagt ist, hier werden alle gleichermaßen glücklich. Bei 300 Sonnentagen im Jahr ist das auch kein Wunder. Die Südküste der Algarve teilt sich in zwei Abschnitte: An der Westküste finden Sie die schroffen Felswände wie in Sagres und die malerischen Buchten. Teilweise sind sie ganz versteckt und nur schwer zu erreichen. Aber ein Besuch lohnt sich garantiert. An der östlichen Küste befinden sich hingegen die kilometerlangen und flachen Sandstrände. Schauen Sie selbst was Sie in Portugal entdecken möchten. Es gibt so viel zu sehen und so viele Strände, dass wir nun einige von der spanischen Grenze bis nach Odeceixe aufgelistet und beschrieben haben: Praia do Santo António: Nur noch der Fluss Rio Guadiana trennt Praia do Santo António von Spanien. Hier findet ihr ein Idyll, an dem ihr mit der puren Natur in Kontakt kommen könnt. Der kilometerlange Strand wird von einem grünen Dünenwald umgeben und verleiht diesem Ort ein zauberhaftes Ambiente. Obwohl der Strand nicht sehr touristisch ist, findet ihr hier eine Bar und einen Wassersportanbieter. Praia de Monte Gordo: In den Sommermonaten ist am weitläufigen Strand richtig viel los, dann strömen zahlreiche Familien aus Portugal und Spanien hierher, um ihre Sommerferien am milden Atlantik zu verbringen.
    [Show full text]
  • Noitelonga Leshauts-Lieuxd’Unétéchaud
    PORTUGAL2015 Guidedel’été Itinéraires Découvrez les régions du Portugal 4 Musique Les concerts de l’été 24 Summer Night Les discothè- ques de l’été 30 noitelonga leshauts-lieuxd’unétéchaud avec l’appui de : GRATUIT 1 www.capmagellan.sapo.pt 27 rue du 4 Septembre péra 75002 Paris 01 40 06 06 06 agence@fidelidade.fr Fidelidade - Companhia de Seguros, S.A. Siège : Largo do Calhariz, 30 1249-001 Lisboa - Portugal - NIPC e Matrícula 500 918 880, CRC Lisboa - Capital Social 381.150.000 € Succursale de France : 29, boulevard des Italiens - 75002 Paris - RCS Paris B 413 175 191 - Tél. 01 40 17 67 20 - Fax : 01 40 17 67 29 Crédits photo : Fotolia 20 15 6 29 45 Sommaire 04-14 : Itinéraires çasentl’été... 15-17 : Patrimoine culturel mmenez-moi au Pays des merveilles ! 18-19 : Musées Cayest.Lemoisd’Aoûtestsurlepas 20-23 : Gastronomie delaporteet,toutsourires,vousvous E 24-26 : Festivals apprêtez, tout comme moi, à boucler vos (toujours trop remplies) bagages pour rejoindre ceux des 27-29 : Concerts vôtresquisontrestésLàOùToutEstBeau,àveillersurles 30-31 : Discothèques montsetvalléesetrivièresetforêtsetrichessesettrésorsde 32-34 : Bars et Clubs vos étés ensoleillés. 36-39 : Plages Maispourprofiterdecesdoucessemainesdebonheur,ilnous 40-41 : Culture faudra d’abord parcourir, parfois péniblement c’est vrai, par terre, 42-46 : Tourisme actif et Sport par les airs et pour certains gris aventuriers, par train ou sur les 48-51 : Sécurité Routière flots, ces (toujours trop nombreux) kilomètres qui nous séparent duParadisquinousestsicher.Donc,àdéfautdepiloterl’aviou 52-53 : Incendies ;-)oulavoitoure,vousprendrezbiensoind’yarriverd’abord, 54-55 : Santé puisd’enrevenir,enpleineformeetentoutesécurité,n’étantpas 56-62 : Pratique non plus dispensés de nous offrir votre plus joli sourire en nous croisant aux frontières.
    [Show full text]
  • Avaliação De Fornecedores
    Direção Municipal de Finanças e Património Rua do Bolhão, 162 – 6.º 4000-111 Porto T. +351 222 097 216 F. +351 222 097 296 AVALIAÇÃO DE FORNECEDORES - 2015 Cumprimento Cumprimento Capacidade Avaliação NIF Fornecedor Fornecedor dos prazos de das de resposta global entrega especificações 243643357 Teresa Melo Campos Quintas de Leitura -Honorários de Teresa Campos Satisfaz Satisfaz Satisfaz Satisfaz Assegurar honorários, como subsidio de custos de 000000000000 Alison B Powell paticipação / honorários de palestrante não-portuguesa Satisfaz Satisfaz Satisfaz Satisfaz para a Conferência Participação no 6.º Workshop IRSPP - Holanda - 20 e 002946725BC University of Twente Satisfaz Satisfaz Satisfaz Satisfaz 21 de Novembro 0205652624163C Michel Jean Marie Maffesoli FORUM DO FUTURO - Honorários - Michel Maffesoli Satisfaz Satisfaz Satisfaz Satisfaz 038336975 BOURNIAS IOANNIS Aquisição dos serviços de publicação Satisfaz Satisfaz Satisfaz Satisfaz Serviços de conceção, impressão e publicação de 05234930963 Contrappunto srl Satisfaz Satisfaz Satisfaz Satisfaz catálogo. 05471091647 José Ricardo de Almeida Alves Junior Aquisição dos serviços de publicação Satisfaz Satisfaz Satisfaz Satisfaz Visitas guiadas ao cemitérios Satisfaz Satisfaz Satisfaz Satisfaz Atividade no âmbito das comemorações dos 150 anos 100039260 Ana Maria Liberal da Fonseca dos Jardins do Palácio de Crista - Visita guiada ao Satisfaz Satisfaz Satisfaz Satisfaz Palácio de Cristal, sobre o tema: À descoberta do Palácio de Cristal -150 anos de história Teatro Municipal Campo Alegre -
    [Show full text]
  • Strandführer Verzeichnis
    algarve Strandführer Verzeichnis 002 aljezur 016 vila do bispo 038 lagos 052 portimão 066 lagoa 086 silves 092 albufeira 116 loulé 128 faro 136 olhão 144 tavira 152 vila real de santo antónio 160 castro marim 166 alcoutim 170 glossar 171 karte der algarve 172 artenliste STRANDFÜHRER // ALGARVE die unzähligen strände der algarve Was kann man noch über die mehr als 100 ausgedehnten Sandbereiche sagen, welche die Algarve zu einem bekannten Touristenziel machten? Mit Sicherheit nichts, was die Liebhaber dieser Strände nicht bereits längst wissen. Hier werden durch die feinen Sandstrände, durch die Gischt, die in die Nase eindringt, durch die blau-grüne Farbe des Meeres, durch die Meerestiere, die in den Meeresbe- cken der Gezeiten (wie der Krebs oder der Seestern) und an der Küstenlinie (wie die Delfine) leben, durch die Wärme der Sonne, die die Naturlandschaft mit goldenen Farben überzieht, und letzt- endlich durch die Aktivitäten, die der Strand ermöglicht, unendlich viele Emotionen ausgelöst. Es gibt unzählige Aktivitäten, für diejenigen, die nicht untätig bleiben möchten: Surfen, Bodyboarden, Wasserski, Windsurfen, Kitesurfen, Paragliding, organisierte Bootstouren, Sportfischen, Tretboot oder Kajak fahren, am Ufer Beachball spielen, Sandburgen bauen oder einfach ein Buch lesen oder sich im Wasser des Atlantiks erfrischen. Dies alles ist möglich an unseren Stränden. Wenn Sie ein bekennender Strandgänger sind, dann ha- ben Sie bestimmt schon einige der Strände getestet, die so sicher sind und ausgezeichnete Dienste für die Sommerurlauber bieten. Aber ein Liebhaber der Strände der Algarve zu sein, bedeutet noch mehr: Nämlich zu wissen, dass diese Strände die verlockendsten und schönsten für die Sommerfe- rien und, als Alternative zum Gebirge, für Winterspaziergänge sind.
    [Show full text]
  • O Uso Turístico Enquanto Valorização Patrimonial: a Importância Do Planeamento E Da Gestão
    UNIVERSIDADE DE ÉVORA DEPARTAMENTO DE HISTÓRIA MESTRADO EM GESTÃO E VALORIZAÇÃO DO PATRIMÓNIO HISTÓRICO E CULTURAL Ramo Património Artístico e História de Arte O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão Mónica Sofia da Silva Viegas Dissertação apresentada à Universidade de Évora para obtenção do grau de Mestre em Gestão e Valorização do Património Histórico e Cultural Orientador: Prof. Antónia Fialho Conde Co-orientador: Prof. Filipe Themudo Barata Évora/2013 O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ______________________________________________________________________________ Agradecimentos Finalizada esta longa e um pouco atribulada fase gostaria de agradecer a todos os que contribuiram para que a realização desta dissertação fosse possível. A todos os que me ajudaram a ver luz, nos momentos em que só vi sombras, à minha familia e amigos próximos por todo o apoio. À diretora de curso de Mestrado de Gestão e Valorização do Património Histórico e Cultural Prof. Ana Maria Cardoso, ao Prof. Filipe Themudo Barata e especialmente à Prof. Antónia Fialho Conde, por toda a compreensão, ajuda e atenção. 2 ________________________________________________________________________________ O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ______________________________________________________________________________ O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão Resumo: A dissertação apresentada versa sobre a relação entre as atividades relacionadas com o património e o turismo e a utilização dos recursos patrimoniais através da prática turística. Primeiramente são abordados os temas em separado, sendo depois estudada a relação entre ambos. Na segunda parte é abordada a importância do planeamento e da gestão na realização de iniciativas que assentem na utilização turística do património.
    [Show full text]
  • Energias Renováveis E a Qualidade Da Paisagem Uma Abordagem Exploratória Na Região Do Algarve
    As Energias Renováveis e a Qualidade da Paisagem Uma Abordagem Exploratória na Região do Algarve Sandra Marisa Trinidad Estrela Dissertação para a obtenção do Grau de Mestre em Engenharia do Ambiente Júri Presidente: Professor António Jorge Gonçalves de Sousa Orientadora: Professora Ana Isabel Loupa Ramos Vogal: Professor Manuel Duarte Pinheiro Outubro 2015 ii Agradecimentos Gostaria de agradecer a todos aqueles que sempre me apoiaram no decorrer da realização desta dissertação, com plena consciência de que não existem agradecimentos que expressem o verdadeiro valor dos seus contributos. À minha orientadora, Professora Doutora Isabel Ramos, pelo conhecimento transmitido e pelo tempo disponibilizado, pelo apoio que me deu, o qual foi indispensável ao sucesso deste trabalho, pelo seu envolvimento, pelas reflexões a que me conduziu, bem como pela sua constante boa disposição e simpatia. Obrigado Professora Isabel! À Professora Doutora Veerle Van Eetvelde por me ter proporcionado a participação no projecto “COST Action TU 1401” e pelas sugestões que me deu para o conteúdo desta dissertação. À Professora Fátima Bernardo pela ajuda prestada na elaboração dos inquéritos e pela informação que me disponibilizou. Ao Professor Doutor Jorge Sousa pela disponibilidade demonstrada para o esclarecimento de dúvidas na parte estatística deste trabalho. Aos meus pais, irmão e avó por serem o meu pilar em todos os momentos da minha vida e neste em particular, por todo o apoio nos momentos de maior tensão, pela compreensão nos períodos de muita ansiedade e pelas constantes palavras de motivação. Ao meu namorado, pela compreensão da minha ausência em determinados momentos em prol desta dissertação, por todo o apoio emocional e amizade que foram fundamentais, e por ter acreditado sempre em mim.
    [Show full text]
  • A Importância Do Planeamento E Da Gestão
    O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ________________________________________________________________________________ ANEXOS ________________________________________________________________________________ O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ______________________________________________________________________________ Anexo I – Freguesias constituintes do concelho de Aljezur Fonte: Instituto Nacional de Estatística, 2012 FREGUESIA DE ODECEIXE Área: 45,23 km2 Densidade populacional: 20,49 hab/km2 População residente: 927 (Censos 2001) FREGUESIA DE ROGIL Área: 34,55 km2 Densidade populacional: 34,21 hab/km2 População residente: 1182 (Censos 2001) FREGUESIA DE ALJEZUR Área: 163,66 km2 Densidade populacional: 16,42 hab/km2 População residente: 2687 (Censos 2001) FREGUESIA DE BORDEIRA Área: 79,53 km2 Densidade populacional: 6,19 hab/km2 População residente: 492 (Censos 2001) 109 ________________________________________________________________________________ O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ______________________________________________________________________________ Anexo II – História de Aljezur Fonte: http://www.adpha.pt/adphaa_018.htm, Associação de Defesa do Património Histórico e Arqueológico de Aljezur (acesso em Setembro de 2012). Vestígios do passado pré-histórico atestam a importância deste concelho para povos como os mirenses (7000 anos a.C. final da Idade Glaciária).
    [Show full text]
  • Relatório De Contas E Atividades 2019
    Relatório de Atividades e Contas 2019 \ Relatório de contas e atividades 2019 III teatro municipal do porto .................................... 61 índice adeste+ lisbon summer school policy forum for audience engagement and participation ......................................................62 INTRODUÇÃO ...........................................7 outras representações ......................................... 63 AÇÃO CULTURAL ................................... 17 INTERNACIONALIZAÇÃO ..................................... 64 CONCURSOS DE APOIO À apoio à participação em showcases CRIAÇÃO E PRODUÇÃO ARTÍSTICA ..................21 internacionais ........................................................... 64 apoio à edição fonográfica why portugal ............................................................69 de intérprete ..............................................................25 westway lab festival .............................................. 70 apoio a espetáculos de teatro e dança .................................................... 28 programa passaporte – academia portuguesa de cinema ........................ 72 apoio à circulação de espetáculos ................. 34 exib música 2019 – expo iberoamaerciana apoio a curtas-metragens .................................... 38 de música ..................................................................... 75 PRÉMIOS ...................................................................41 talkfest ........................................................................ 76 prémio atores
    [Show full text]
  • Noitelonga Leshauts-Lieuxd’Unétéchaud
    PORTUGAL2016 Guidedel’été Itinéraires Découvrez les régions du Portugal 4 Musique Les concerts de l’été 24 Summer Night Les discothè- ques de l’été 30 noitelonga leshauts-lieuxd’unétéchaud avec l’appui de : GRATUITGRATUIT 1 www.capmagellan.com 27 rue du 4 Septembre Opéra 75002 Paris 01 40 06 06 06 agence@fidelidade.fr Fidelidade - Companhia de Seguros, S.A. Siège : Largo do Calhariz, 30 1249-001 Lisboa - Portugal - NIPC e Matrícula 500 918 880, CRC Lisboa - Capital Social 381.150.000 € Succursale de France : 29, boulevard des Italiens - 75002 Paris - RCS Paris B 413 175 191 - Tél. 01 40 17 67 20 - Fax : 01 40 17 67 29 Crédits photo : Fotolia 20 15 6 29 45 Sommaire 04-14 : Itinéraires çasentl’été... 15-17 : Patrimoine culturel u voltarei, eu voltarei… 18-19 : Musées Meu querido mês de agosto, por ti levo o ano 20-23 : Gastronomie inteiro a sonhar… chantait déjà Jorge Ferreira 24-26 : Festivals Eil y a quelques années dans les bals d’été de nos petits villages ibériques. En 2016, ce sentiment, toujours 27-29 : Concerts tenace, n’aura donc pas pris une ride dans nos cœurs de binationaux, 30-31 : Discothèques doublement partagés entre la Terre des racines et la Terre d’accueil. 32-34 : Bars et Clubs L’été présente toujours une occasion belle et émouvante : rentrer 36-39 : Plages au bercail, que souvent nous, lusodescendants, n’avons pourtant 40-41 : Culture jamais habité. Mais bercail quand même, qui a vu naître nos 42-46 : Tourisme actif et Sport aïeuls et que, d’une certaine manière, nous nous sentons le devoir 48-51 : Sécurité Routière d’honorer comme un pèlerinage, pressés de retrouver parmi les senteurs des arbres et le son des rivières, la chaleur harassante du 52-53 : Incendies soleil et les doux sourires de nos grands-mères.
    [Show full text]
  • Beach Guide Contents
    algarve beach guide contents 002 aljezur 016 vila do bispo 038 lagos 052 portimão 066 lagoa 086 silves 092 albufeira 116 loulé 128 faro 136 olhão 144 tavira 152 vila real de santo antónio 160 castro marim 166 alcoutim 170 glossary 171 map of the algarve 172 list of species BEACH GUIDE // ALGARVE the algarve’s myriad beaches What could be said about the scores of sandy beaches that have put the Algarve on the tourist map? Certainly nothing that the region’s most fervent fans are not already aware of. They experience a constant stream of emotions, awakened by the fine sandy beaches, the scent of the sea air, the greenish-blue colour of the sea, the tiny inhabitants of the rock pools (such as crabs and starfish) and the larger ones in the waters along the shore (such as dolphins), the warm sun flooding the natural landscape with its golden rays and all the vast array of activities on offer at the beach. Holidaymakers are spoiled for choice here. You can go surfing, bodyboarding, water skiing, kitesurfing, parasailing or deep-sea fishing; there are organised boat trips, pedal boats and kayaks; you can play seaside racquet games, build gigantic sandcastles, read a book or simply soak in the refreshing waters of the Atlantic. All of these activities can be enjoyed on our beaches. And if you’re a dedicated beachgoer, you’re bound to have tried several, all of them offering safety and excellent services for summer holidaymakers. But being a fan of the Algarve’s beaches means more still: it means recognising that they are more inviting than any others for holidays in summer and walking in winter, as an alternative to the uplands of the serra.
    [Show full text]
  • CESEM Annual Report 2016 Achievements: 2016 Highlights by the End of 2016, the Number of CESEM Members Holding a Doctorate Degre
    CESEM Annual Report 2016 Achievements: 2016 highlights By the end of 2016, the number of CESEM members holding a Doctorate degree has increased to 96 and the total number of researchers in the team amounted to 222, including full-time researchers, post-doctoral fellows, junior researchers, graduate students and collaborators of different nationalities. This was undoubtedly due to the prestige of CESEM as a top reference European R&D unit in the fields of Music, Musicology and the Social and Human Sciences, and the sustained dynamics and success of its research groups. Key-indicators show an overall growth when compared with 2015, even if international publications (articles in peer-reviewed journals, books and book chapters) slightly decreased—although this has been offset by a proportional increase in national publications. Nevertheless, the presence of CESEM members in international scientific events registered a significant peak: 167 papers were read in 2016 and only 106 in 2015. Articles by CESEM researchers were published in top international journals like Acta Musicologica, Journal of the American Musicological Society and Revue d’Histoire du Théâtre. The FCT-funded project “The Anatomy of Late 15th- and Early 16th-Century Iberian Polyphonic Music”, PTDC/CPC-MMU/0314/2014, started on 1 June 2016, its first stage being successfully completed on 30 November 2016. As one of its main strategies, CESEM pursued with the training of students and young researchers by directly awarding fellowships and research grants. Five Post-Doctoral Fellowships (BPD), eighteen Research Fellowships (BI; six hosted by the IPL branch and one hosted by the IPP branch), one Doctoral Studentship (BD, hosted by the University of Évora branch), and three short-term Studentships for Scientific Initiation (BIC) were awarded in 2016 through CESEM’s Strategic Programme.
    [Show full text]
  • Azzorre Si Trovano Spiagge Di Sabbia Scura Di Origine Vulcanica, Avvolte Da Tutte Le Tonalità Di Verde Di Una Natura Incontaminata
    Suggerimenti Acquapark in Portogallo Andare al mare In tutto il Portogallo, da nord a sud, si trovano parchi Dopo vari mesi a casa, è allettante passare qualche acquatici ideali per vivere momenti di puro divertimento, giorno in spiaggia, assaporando l’aria aperta e sentendo sotto il generoso sole portoghese. la brezza del mare. Il sole e il mare sono una costante in questo Paese con più di 800 La costa atlantica, con la sua grande varietà di spiagge di sabbia km di litorale, ma non c’è bisogno di andare in spiaggia per bianca e fine, una lunga estate e molte ore di sole distribuite per trascorrere ore in acqua, con o senza bambini, da ricordare per tutto l’anno fanno del Portogallo una meta balneare di eccellenza sempre. I parchi acquatici più popolari sono in Algarve (Slide & e una buona scelta per le prossime vacanze. Splash), ma se ne trovano altri, altrettanto piacevoli e divertenti, sparsi su tutto il territorio e dotati di varie piscine e La qualità e la bellezza delle spiagge portoghesi sono notorie e acquascivoli per tutti i gusti, aperti, tubolari, Blach hole, sappiamo che non è facile sceglierne una. Abbiamo 372 Kamikaze, oltre a zone idromassaggio, che sono ideali sia per chi spiagge insignite della Bandiera Blu della FEE e 208 vuole rilassarsi, sia per chi cerca esperienze mozzafiato. considerate spiagge accessibili! Gli acquapark rimangono chiusi nel periodo invernale e riaprono Per poterle visitare in tutta tranquillità, condividiamo le regole di in estate. Sono tutti dotati di aree ben curate per il relax, accesso di questa stagione.
    [Show full text]