BIKE PARK a Caneva
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 » ZONCOLAN - VERSANTE SUTRIO 1 » ZONCOLAN - AUFFAHRT VON SUTRIO 1 » ZONCOLAN - SUTRIO SIDE OF THE MOUNTAIN 2 » ZONCOLAN - MELEIT - SUTRIO 2 » ZONCOLAN - MELEIT - SUTRIO 2 » ZONCOLAN - MELEIT - SUTRIO ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INDICATIONS ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INDICATIONS 1731 m ZONCOLAN (1731 m) 1731 m ZONCOLAN (1731 m) ABFAHRTSORT » Sutrio (Abzweigung nach Zoncolan) / HÖHENUNTERSCHIED » 1192 m / LÄNGE » 10 km PLACE OF DEPARTURE » Sutrio (fork for Mount Zoncolan) 1700 m ABFAHRTSORT » Zoncolan-Gipfel, am Radfahrer-Denkmal (monumento del ciclista) PLACE OF DEPARTURE » Summit of Mount Zoncolan at the monument to cyclists 1600 m 1650 m 1500 m DIFFERENCE IN ELEVATION » 1192 m / LENGTH » 10 km 1600 m HÖHENUNTERSCHIED » 1176 m / LÄNGE » 15,5 km DIFFERENCE IN ELEVATION » 1176 m / LENGTH » 15,5 km 1567 m 1400 m DIE ROUTE Die Strecke, der wir folgen, ist der Zwillingsbruder der legendären Ovaro-Zoncolan-Route; die Steigungen 1327 m 1500 m 1325 m und die Distanz ähneln einander, weshalb sie als der natürliche Abschluss des Zoncolan-Mythos zu betrachten ist. THE TRAIL The trail we will take is the sister trail to the legendary Ovaro-Zoncolan; the slopes and the distance are 1450 m DIE ROUTE Die Strecke führt an den Almen Malga Meleit und Malga Dauda vorbei: Entlang dieses Höhenwegs THE TRAIL The trail touches Malga Meleit and Malga Dauda: in this section at a higher elevation we can admire the 1412 m 1000 m very similar and in the future it should be intended as a natural accomplishment to the Zoncolan Legend. 1250 m kann man einen Talausblick in das Val del But in seiner ganzen Schönheit genießen, bevor es in den Wald bis entire But Valley in its beauty before diving into the woods up to the gates of Priola. SUTRIO 1000 m SUTRIO 750 m zu den Toren von Priola geht. (570 m) 750 m (570 m) 539 m 555 m [BESCHREIBUNG] [DESCRIPTION] INDICAZIONI GENERALI Der Startpunkt liegt in Sutrio, an der Kreuzung zum Zoncolan am Dorfrand. Von hier aus gelangt man nach Sutrio Departure takes place in Sutrio at the fork for Mount Zoncolan at the beginning of the town; from here we enter INDICAZIONI GENERALI [BESCHREIBUNG] [DESCRIPTION] LUOGO DI PARTENZA » Sutrio (bivio per lo Zoncolan) / DISLIVELLO » 1192 m / LUNGHEZZA » 10 km und durchfährt den Ort in Richtung Priola. In diesem alten Ortsteil der alten Straße zum Zoncolan folgen. Diese Sutrio and then, after crossing it, we proceed in the direction of Priola. We enter the district and take the old road LUOGO DI PARTENZA » Cima Zoncolan presso il monumento del ciclista / DISLIVELLO » 1176 m / LUNGHEZZA » 15,5 km Der Ausgangspunkt befindet sich am Zoncolan-Gipfel beim Radfahrer-Denkmal, von wo aus es entlang der Departure takes place on the summit of Mount Zoncolan at the monument to cyclists; from here we take the paved Strecke ist der Zwillingsbruder der Auffahrt von Ovaro, ein unangefochtener Mythos, das heißt der Steigungswinkel that leads to Mount Zoncolan. This trail is the sister tail to that on the Ovaro side of the mountain, that is to say the IL TRACCIATO Il tracciato che andiamo a percorrere, è il fratello gemello di quello mitico Ovaro-Zoncolan, le pendenze e la distanza sono IL TRACCIATO Il tracciato tocca Malga Meleit e Malga Dauda: in questo tratto in quota si potrà ammirare tutta la Val del But nella sua asphaltierten Straße geht, die später zur Schotterstraße wird und zur Alm namens Malga Tamai führt. Von hier geht road which then becomes a dirt road, leading to Malga Tamai. Having reached this point, we continue along the dirt der Auffahrt ist nicht unerheblich. Entlang der steilen Straße am wunderschönen Waldabhang bergaufwärts fahren, Legend par excellence. Therefore the fatigue of the ascent is no small matter. We climb along the road that rises up molto simili e nel futuro è da intenderlo come il naturale compimento del Mito Zoncolan. bellezza prima di tuffarsi nel bosco fino alle porte di Priola. es auf der Forststraße weiter, die sich an den Hängen des Monte Arvenis entlangschlängelt. Am Gipfel angekommen, road that winds around the slopes of Mount Arvenis where, having reached the maximum elevation, the wide valley bis die Wiesen des Zoncolan auftauchen, wo man eine Verschnaufpause vor dem letzten Teil der Auffahrt einlegen the fabulous forest side of the mountain, with a challenging incline, until we reach the meadows of Mount Zoncolan, öffnet sich der Blick auf das Talbecken der Malga Agareit. An der Gabelung geht es auf dem Hauptpfad weiter, of Malga Agareit opens up. Reaching the fork, we proceed along the main trail and we arrive at Malga Meleit, from kann, die hart ist, aber durch einen herrlichen Ausblick belohnt wird, während man in Wiesen von seltener Schönheit where we take a breath before beginning the final part of the ascent, difficult but soothed by the fabulous panoramas und zwar bis zur Malga Meleit, von wo aus die weitläufige Hochebene von Lauco bewundert werden kann. Auf where we can admire the vastness of the Lauco plateau. Near Malga Melei we take a left and continue along the trail eintaucht. Der letzte Teil der Auffahrt ist eine Herausforderung, aber wenn man den Gipfel erreicht, scheint der and immersed in meadows of rare beauty. The final part of the journey is challenging but, having reached the summit, [DESCRIZIONE] [DESCRIZIONE] der Höhe von Malga Meleit links abbiegen und an den Hängen des Monte Dauda entlangfahren, von wo aus man that proceeds along the slopes of Mount Dauda. From here we can admire the entire But Valley in all its greatness. Himmel zum Greifen nahe, während der Ausblick vom Zoncolan den Betrachter in seinen Bann zieht. we can touch the sky with a finger and remain ecstatic with the panorama Mount Zoncolan is able to offer. La partenza ha luogo a Sutrio presso il bivio per lo Zoncolan nell’inizio del paese; da qui si entra in Sutrio quindi, attraversandolo, si La partenza ha luogo sulla cima Zoncolan presso monumento del ciclista, da qui si imbocca la strada asfaltata, che poi diviene sterrata, che das ganze Tal mit dem Namen Val del But in all seiner Pracht bewundern kann. Auf den Wiesen vor der Malga Having then reached the meadows in front of Malga Dauda, we proceed until the fork and take the dirt road to the left prosegue in direzione di Priola, si entra nella frazione e si prende la vecchia strada che conduce allo Zoncolan. Questo tracciato è il conduce alla Malga Tamai.Qui giunti, si continua lungo la strada sterrata che si snoda lungo le pendici del Monte Arvenis dove, una volta Dauda angekommen, bis zur Kreuzung weiterfahren und dort links auf die Forststraße abbiegen, die durch einen wie which crosses woods that seem enchanted, and leads us to Noiariis. Arriving in Noiariis at the splendid public square fratello gemello di quello del versante di Ovaro, ovvero il Mito per eccellenza, quindi la fatica della salita non è di poco conto. Si sale lungo raggiunta l’elevazione massima, si apre la conca di Malga Agareit. Raggiunto il bivio, si prosegue lungo il tracciato principale e si giunge verzaubert erscheinenden Wald bis nach Noiariis führt. Vom herrlichen Hauptplatz in Noiariis auf der asphaltierten we join the paved road that connects Noiariis to Sutrio. la strada che si inerpica sul favoloso versante boschivo, sempre con una pendenza impegnativa, fino a spuntare nei prati dello Zoncolan, a Malga Meleit, da cui si può ammirare la vastità dell’altopiano di Lauco. All’altezza di Malga Meleit si prende a sinistra e si continua Straße weiterfahren, die Noiariis mit Sutrio verbindet. dove si riprende fiato prima di iniziare l’ultima parte della salita, dura ma lenita da panorami favolosi ed immersi in prati di rara bellezza. lungo il tracciato che prosegue lungo le pendici del Monte Dauda, da qui si può ammirare l’intera Val del But in tutta la sua grandezza. Lo strappo finale è impegnativo ma una volta giunti in vetta si può toccare il cielo con un dito e rimanere estasiati dal panorama che lo Giunti poi nei prati antistanti la Malga Dauda, si prosegue fino al bivio e si imbocca la strada sterrata a sinistra che attraversando il bosco Zoncolan è in grado di offrirVi. che pare incantato ci conduce a Noiariis. A Noiariis una volta giunti nella splendida piazzetta ci si immette sulla strada asfaltata che congiunge Noiariis a Sutrio. 3 » ZONCOLAN - ZUGLIO - CANEVA 3 » ZONCOLAN - ZUGLIO - CANEVA 3 » ZONCOLAN - ZUGLIO - CANEVA 4 » ZONCOLAN - DOLACIS - CURIEDI - ZUGLIO 4 » ZONCOLAN - DOLACIS - CURIEDI - ZUGLIO 4 » ZONCOLAN - DOLACIS - CURIEDI - ZUGLIO ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INDICATIONS ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INDICATIONS 1731 m ZONCOLAN (1731 m) ZONCOLAN (1731 m) 1700 m ABFAHRTSORT » Zoncolan-Gipfel, am Radfahrer-Denkmal (monumento del ciclista) PLACE OF DEPARTURE » Summit of Mount Zoncolan at the monument to cyclists 1731 m ABFAHRTSORT » Zoncolan-Gipfel, am Radfahrer-Denkmal (monumento del ciclista) PLACE OF DEPARTURE » Summit of Mount Zoncolan at the monument to cyclists 1650 m 1650 m 1600 m HÖHENUNTERSCHIED » 1402 m / LÄNGE » 21,5 km DIFFERENCE IN ELEVATION » 1402 m / LENGTH » 21,5 km 1600 m HÖHENUNTERSCHIED » 1327 m / LÄNGE » 22 km DIFFERENCE IN ELEVATION » 1327 m / LENGTH » 22 km 1567 m 1543 m 1425 m 1500 m 1350 m 1317 m DIE ROUTE Die Strecke führt an der Alm Malga Meleit vorbei, von wo aus man die Weite und Schönheit der Hoche- THE TRAIL The trail touches Malga Meleit from where we can admire the vastness and beauty of the Lauco plateau, 1450 m DIE ROUTE Die Route führt an den Almen Malga Meleit und Malga Dauda vorbei, auf einem Höhenweg, von dem aus THE TRAIL The track touches Malga Meleit and Malga Dauda (Alpine huts), a section of the trail at a high elevation 1394 m 1000 m bene von Lauco bewundern kann, an den Ruinen des Dorfes Dolacis bis nach Zuglio, das mit seinen römischen Ruinen the ruins of the village of Dolacis and then finally reach Zuglio, which with its Roman ruins of Julium Carnicum and the 1000 m man das Val del But in seiner ganzen Schönheit bewundern kann.