Brochure at Carnia INGLESE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Brochure at Carnia INGLESE The lands of Carnia 1 Houses in stone and wood, ancient carnival rituals, a cuisine imbued with flavours lost elsewhere, and above all the people, who in Forni di Sopra, Ovaro, Raveo, Sauris and Sutrio help you rediscover the slow rhythm of times gone by. Authentic architecture olidaying in one of the “borghi village food festival, H autentici” (authentic villages) in celebrates the Friuli Venezia Giulia, in Forni di flavours of a cuisine Sopra, Raveo, Sauris, Sutrio and Ovaro, imbued with the culture means being hosted by a rare quality of and the history of these people, people who love welcoming others places. In Sauris, a marvellous into their community and helping them village of German origin, you will be rediscover the slow rhythms of times gone welcomed into mountain-style dwellings by. People, places, flavours and traditions built in stone and wood. The influence all speak of a magically preserved of the German culture can be seen in the authenticity. Forni di Sopra, dominated village’s countless traditions and folk by the majestic peaks of the Dolomites, festivals, including the Carnival, one of welcomes you into its spacious the oldest across the Alps. Finally, a stroll courtyards and narrow lanes through the lanes in Sutrio, a beautiful featuring rural houses in mountain village, will lead you to a host stone and wood, with wide of workshops of skilled artisans who, upstair landings where hay during the Magia del Legno festival each was once dried. Raveo, September, demonstrate their great nestled in a sunny dell creativity and skill in the courtyards of the at the foot of Col Gentile, houses: the same courtyards where the exudes the charm of nativity scenes made by the marangons, an authentic village. the local wood sculptors, are carefully Sapori di Carnia, its displayed every year at Christmas. 3 outh-watering and strictly seasonal, gourmets. The famed hams are ideally served M Carnic cuisine uses genuine, natural with the beers brewed in the Sauris di Sopra ingredients, which the mountain beer factory. climate imbues with a special, richer flavour. The delicious Carnic herb-based cuisine is This typical cuisine faithfully mirrors its also of very ancient tradition. In spring, amid The taste people, and was developed over the centuries the mountains of Forni di Sopra, there is a and naturally conserved in valleys, rivers and joyous flourishing of wild herbs and flowers, woods which were more or less hidden by a such as silene, mountain asparagus and backdrop of mountains. However it is also a chicory; these are the basic ingredients for a renewed cuisine which adds an original touch number of fanciful dishes that can be tasted to traditional dishes, embracing the evolution along itineraries calling in at famed of tradition of taste. For lovers of genuine food, Carnia is restaurants. And to delight all gourmets, every a trove to discover. year during the Carnia in Tavola food festival, a number of famous restaurants propose their Sapori di Carnia: a festival of the flavours of a land where nature reigns In Sauris/Zahre, give in to the own menu, each based on a different dish. It at the dining table too. Simple, genuine ingredients give life to ancient temptation of its exquisite is hard to resist the temptations of the palate: prosciutto crudo: this cured ham you can try the most traditional local dishes, dishes or to creatively revised recipes. From the wild herbs, which season has been produced from time such as cjarsòns (ravioli with a sweet filling), omelettes and gnocchi, to the cjarsòns, frico and... immemorial, using original frico con polenta (a fragrant dish of malga techniques and is lightly cheese fried with potato and served with smoked to give it an polenta), pork shops with savoy cabbage, unmistakably sweet flavour. muset e brovade (cotechino served with sour In July, there is a two-weekend turnip marinated in marc), gnocchi alla festival in its honour: a must for carnica or apple gnocchi... 4 5 Ye olde shopping The people from Carnia hold an ancient wisdom in their hands, expressed in handicrafts made in wood, ceramic, iron and stone. It is thread through the delicate weaving of fabrics and also pampers your feet in the typical velvet scarpetz. he people from Carnia have not carved in ancient decorative styles, T only managed to preserve the wooden homeware, statues and bas- beauty of its nature and reap reliefs. the best fruits of its land. But it is surprising to learn that Carnia They have also used their hands to also boasts an ancient skill in weaving. shape materials into expressive Heirs of a tradition whose roots date handicrafts. The best places for back to the eighteenth century, the discovering and seeing this creativity workshops thread valuable original express itself is in the craftsmen’s patterns into their fabrics and weave workshops. Here the main soft rugs and items of clothing. materials used are wood, ceramic, Potters are busy workers too, and you iron, marble and stone. may well come across workshops, Weaving is another of their skills. perhaps squeezed in between the arches Woodworking is undoubtedly the of the typical Carnic edifices, where you most widespread craft. Sutrio, can admire their handicrafts to the one of the most charming background hum of the potter’s wheel. villages in Carnia, is known as The characteristic velvet footwear the village of the marangons, decorated in floral embroidery called local carpenters and wood scarpetz are also handmade in Carnia. sculptors. Theirs is an ancient art With these on your feet, you can let handed down from generation to your mind wander through the magic generation, over the centuries; still atmospheres of these lands, as you look today you can purchase furniture forward to visiting them once again. 6 7 From the Parco delle Colline Carniche, with its gentle trails to follow on foot, horseback or on a mountain bike, to the Parco Naturale delle Dolomiti Friulane, where trekking and mountaineering are superb between the majestic heights. Many tiny treasures are hidden amid the mountains, waterfalls and canyons, right down as far as the lake on Volaia... Places and delig hts of nature he Parco Intercomunale delle Colline Carniche (park of the carnic hills) owes its name T to the gentle sloping heights interweaving a charming sunlit hilly backdrop covered in meadows and woodlands. It is the ideal place for cultural and nature excursions for all ages. Some of its trails may be followed on a mountain bike or on horseback, starting out from the stables situated inside the Pineta di Villa Santina. The Parco Naturale delle Dolomiti Friulane is a protected area featuring Dolomitic peaks and splendid natural backdrops. A genuine paradise for excursions, trekking and mountaineering. Indeed Carnia offers dozens of sites of remarkable environmental and natural value: lakes, waterfalls, canyons: little known but enchanting and spectacular treasures hidden among the mountains. There are exciting excursions in the Canyon del Torrente Vinadia above Villa Santina and in the Forra de Las Callas: here the Chiarsò stream flows down to an impenetrable gorge, which you can glimpse from a path dug into the overhanging rock. The Lake and Oasis of Bordaglia, lying in the meadows at the foot of Monte Volaia, are two of the most spectacular places in Friuli Venezia Giulia, inhabited by chamois, roe deer, marmots and a rich avifauna. 8 9 arnia pulsates with a world of folklore in the Alps. There are two main characters C customs and usages offering images, featured in the event: the Kheirar, king of sounds and fragrances which become the masks whose duty it is to lead the engraved in your memory. Like, for example, festival and the Rolar, who announces the the ancestral agricultural rituals tied to the beginning of the masquerade. There are also seasons, celebrated many times a year in a host of legends passed down from one traditional festivals and sagras. Then there generation to the next, folk tales where fact are the rituals for the Epiphany, for Carnival and fiction, common sense and superstition and for the harvest. If you stroll through the merge together. Carnia villages at Christmas time, watch out As you walk through the woods, the silence for las cidulas, blazing wooden discs that might be broken by rustling or whispering: village youngsters launch into the dark so take a quick look around - you may be night with messages of goodwill. lucky enough to catch sight of the Sbilfs, In Sauris, legendary figures comical, spiteful elfins inhabiting the accompany the oldest carnival Carnia forests. Ancestral agricultural rituals tied to the flow of the seasons and to daily life in this magical mountain microcosm have nurtured folklore customs which are still very much alive today, particularly at Epiphany, Carnival time and harvest time. With blazing discs thrown from the hillsides and elfins in the woods. Once upon a time… 10 11 Clocks borne of an eighteenth century tradition, fifteenth- century “blacksmiths”, mills still working as they did in the seventeenth century. An ancient world, relived in the Carnic museums, touches modern-day society with its wisdom, filling the air with melodious notes of fortepianos and harpsichords and warming kitchens with the fogolâr. Traces of culture ediscover the ancient traditions and fortepianos, harpsichords and violins R understand the real essence of the belonging to a very rich private collection Carnic culture, by visiting the large of ancient musical instruments. The Museo number of museums scattered throughout dell’Orologeria pesarina is a most unusual the area. The most important of these is clockmaking museum situated in Pesariis, undoubtedly the Museo delle arti e tradizioni one of the most characteristic villages in popolari Michele Gortani in Tolmezzo.
Recommended publications
  • Direzione Dei Servizi Sociosanitari PROPOSTA DEL COMUNE DI
    Direzione dei Servizi Sociosanitari Servizio sociale dei Comuni dell’Ambito Territoriale Carnia PROPOSTA DEL COMUNE DI RAVEO DI MESSA A DISPOSIZIONE EX SCUOLA ELEMENTARE PER ATTIVITA’ SOCIO EDUCATIVE A FAVORE DEI BAMBINI/RAGAZZI DELLA CARNIA Il comune di Raveo propone di mettere a disposizione del Servizio Sociale dei Comuni della Carnia ed in particolare dell’area minori e di sviluppo di comunità la vecchia scuola di Raveo, quale centro nel quale svolgere attività educativa, a favore di bambini e ragazzi seguiti e/o di progetti comunque promossi e gestiti dal servizio sociale. La ex scuola è dotata di spazi interni (3 aule ed un ampio corridoio) e di una area esterna con dei campetti sportivi polivalenti (basket, pallavolo, tennis, calcetto) e permetterebbe attività sia indoor che outdoor anche per la realizzazione di centri estivi, come già sperimentato. Per rendere fruibili gli spazi interni è necessario reperire degli arredi e sistemare i bagni; a tal fine è necessario reperire dei fondi (regionali, bandi..) IL COMUNE DI RAVEO, con finanziamento già disponibile, si impegna ad eseguire i lavori di efficientamento energetico dell'immobile, con la sostituzione dell'impianto di riscaldamento e delle superfici finestrate Per quanto riguarda le spese di gestione: riscaldamento a metano, ipotizzando un utilizzo € 3.000,00 del riscaldamento per 5 mesi all'anno, 5 giorni a settimana per 5 ore al giorno, si stima un consumo di metano di ca. 4.000 mc per una spesa sui energia elettrica € 1.000,00 spese varie per manutenzione ordinaria euro € 1.000,00 TOTALE: € 5.000,00 Direzione dei Servizi Sociosanitari Servizio sociale dei Comuni dell’Ambito Territoriale Carnia ANALISI DI FATTIBILITA’ BISOGNO Il SSC gestisce, realizza e promuove attività di carattere socio educativo con bambini e ragazzi del territorio carnico sia come presa in carico di situazioni note e segnalate dall’autorità giudiziaria, che come prevenzione del disagio e promozione del benessere.
    [Show full text]
  • Cheste Liste Di Toponims E Je Il Risultât Dal Lavôr Di Une Comission Li Che Si
    I TOPONIMS DAL FRIÛL Jentrade Cheste liste di toponims e je il risultât dal lavôr di une comission li che si son dâts dongje: Francesco Micelli e Donato Toffoli pal OLF, Enos Costantini e Franco Finco nomenâts de Societât Filologjiche Furlane, Sergio Fantini e Paolo Roseano nomenâts de Clape di Culture "Patrie dal Friûl". La finalitât e je chê di proferî une liste di toponims in grafie uficiâl, sedi tal furlan standard che te varietât locâl, par ducj chei che a àn la dibisugne di scriviju. Tal câs des tabelis stradâls a valin lis indicazions dal OLF: duncje, se si presentin formis compagnis tal talian e tal furlan (es.: Nimis), si consee di scrivi, neri su blanc, dome une forme. Stant che l'OLF al è l'organisim regjonâl previodût de L.R. 15/1996, la liste e fâs riferiment al teritori delimitât dai Decrets dal President de Zonte Regjonâl n.0412/Pres. dal 13.11.1996 e n.0160/Pres. dal 20.5.1999. O savìn che a esistin altris localitâts li che si fevele par furlan, o li che al è atestât che si fevelave furlan fin a une ete no tant lontane, ma jessint cheste une publicazion uficiâl o vin decidût chest criteri, salacor lassant a altris publicazions la integrazion dai toponims che a mancjin, che a cjapin dentri ancje la microtoponomastiche. La comission e à decidût di tignîsi il plui pussibil dongje ae forme locâl ancje tal proferî la forme standard (es.: Alture = Ulturis e no Alturis), ancje parcè che in cierts câs si rive a sclarî formis che par talian si puedin confondi (es.: Gradisca e ven scrite in standard Gardiscje = Gradisca d'Isonzo, Grediscje = Gradisca di Sedegliano, Gradiscje = Gradisca di Spilimbergo).
    [Show full text]
  • AVVISO ESITO DI AFFIDAMENTO PROCEDURA NEGOZIATA (Ai Sensi Dell’Art
    AVVISO ESITO DI AFFIDAMENTO PROCEDURA NEGOZIATA (ai sensi dell’art. 36 comma 2 lettera c) del D.Lgs. 50/2016). Procedura negoziata di cui all’art. 36 comma 2 lettera c) del D.lgs. 50/2016 avente ad oggetto i lavori di manutenzione per adeguamento alle norme di prevenzione incendio della sala convegni di Piancavallo, Comune di Aviano (PN) di proprietà della Regione Friuli Venezia Giulia e affidati alla gestione e vigilanza di PromoTurismoFVG. CUP: D24H16001050002 - CIG: 70369345A3 CRITERIO DI AGGIUDICAZIONE: prezzo più basso, ai sensi dell’art. 95 comma 4 del D.lgs. 50/2016 IMPORTO A BASE D’ASTA DEL SERVIZIO: euro 190.100,00 DATA INVIO LETTERA DI INVITO: 04/04/2017 DATA SCADENZA PRESENTAZIONE OFFERTE: ore 10:00 del 21/04/2017 NUMERO E RAGIONE SOCIALE DITTE CHE HANNO PRESENTATO MANIFESTAZIONE DI INTERESSE: selezione da Elenco fornitori NUMERO E RAGIONE SOCIALE DI DITTE INVITATE: 1) Alpicos s.r.l. di Tolmezzo (UD); 2) Battistella s.r.l. di Pasiano di Pordenone (PN); 3) Boz Costruzioni s.r.l. di Barcis (PN); 4) Bozzetto s.a.s. di Tamai di Brugnera (PN); 5) C.I.E. s.r.l. di Martignacco (UD); 6) Del Mistro s.r.l. di Maniago (PN); 7) Drie Elio e figli di Gonars (UD); 8) DVG Costruzioni di Pordenone (PN); 9) Edilnova s.n.c. di Pordenone (PN); 10) Frappa edilizia s.r.l. di Camino al Tagliamento (UD); 11) Friulana Costruzioni s.r.l. di Sedegliano (UD); 12) Gaspari s.r.l. di Sutrio (UD); 13) Minozzi s.r.l. di Povoletto (UD); 14) Naonis Impianti s.r.l.
    [Show full text]
  • Elenco Posti Nelle Riserve Di Caccia Del Friuli Venezia Giulia
    Elenco posti nelle Riserve di caccia del Friuli Venezia Giulia Provincia di Gorizia 26 agosto 2020 Riserve interessate da cacciatori Riserve di caccia posti disponibili posti liberi eccedenti parco regionale o presenti riserve naturali BOSCHINI - PETEANO 12 14 0 2 BRAZZANO 11 11 0 0 CAPRIVA DEL FRIULI 9 9 0 0 CORMONS 39 37 2 0 CORONA 7 7 0 0 DOBERDO' DEL LAGO 14 14 0 0 * DOLEGNA DEL COLLIO 13 12 1 0 FARRA D'ISONZO 23 19 4 0 FOGLIANO 10 8 2 0 GABRIA 8 9 0 1 GIASBANA 8 8 0 0 GRADISCA D'ISONZO 10 7 3 0 GRADO 80 76 4 0 * JAMIANO 13 12 1 0 * LUCINICO 22 22 0 0 MARIANO DEL FRIULI 13 11 2 0 MEDEA 15 15 0 0 MERNICO 10 10 0 0 MONFALCONE 13 10 3 0 * MORARO 8 8 0 0 MOSSA 11 13 0 2 PIEDIMONTE 9 9 0 0 PIERIS - BEGLIANO - ISOLA MOROSINI 19 13 6 0 * PIUMA 11 11 0 0 PLESSIVA 10 10 0 0 ROMANS 1° 13 13 0 0 RONCHI DEI LEGIONARI 16 13 3 0 * RUTTARS 11 10 1 0 SAGRADO - SAN MARTINO 14 13 1 0 SAN CANZIAN D'ISONZO 14 7 7 0 * SAN FLORIANO DEL COLLIO 14 16 0 2 SAN LORENZO ISONTINO 9 9 0 0 SAN MAURO - SALCANO 8 9 0 1 SAN MICHELE DEL CARSO 10 9 1 0 Riserve interessate da cacciatori Riserve di caccia posti disponibili posti liberi eccedenti parco regionale o presenti riserve naturali SAN PIER D'ISONZO 14 11 3 0 SAVOGNA - RUBBIA 13 12 1 0 SPESSA 8 8 0 0 STARANZANO 14 12 2 0 * TURRIACO 7 7 0 0 * VALLONE 16 14 2 0 * VERSA 9 10 0 1 VILLESSE 19 19 0 0 607 567 49 9 Riserve interessate da cacciatori posti disponibili posti liberi eccedenti parco regionale o Provincia di Pordenone presenti riserve naturali ANDREIS 11 12 0 1 * ARBA 40 37 3 0 ARZENE 15 17 0 2 AVIANO 176 170
    [Show full text]
  • Alta Carnia” STRATEGIA
    Strategia nazionale aree interne Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia Area prototipale “Alta Carnia” STRATEGIA Futuro Alta Carnia Sommario 1. L’area progetto: condizioni iniziali e tendenze evolutive senza intervento ..................................................... 2 2. Lo scenario desiderato e i risultati attesi: le inversioni di tendenza che si vogliono provocare .................... 11 3. Il segno di una scelta permanente.................................................................................................................. 15 4. La strategia d’area e gli attori coinvolti .......................................................................................................... 17 AZIONE 1 - Sostegno alle filiere locali: foresta-legno, agroalimentare e turismo .......................................... 19 AZIONE 2- Misure di formazione e aiuto all’impiego nei settori delle filiere della foresta-legno, dell’agroalimentare e del turismo. ................................................................................................................. 24 AZIONE 3 - Qualificazione dei servizi del lavoro (per favorire le politiche di attrazione di imprese e lavoratori verso l’area progetto). ................................................................................................................... 25 AZIONE 4 – Una scuola per il territorio: identità, cittadinanza, competenze ............................................... 25 AZIONE 5 – La scuola digitale. .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Friuli Venezia Giulia: a Region for Everyone
    EN FRIULI VENEZIA GIULIA: A REGION FOR EVERYONE ACCESSIBLE TOURISM AN ACCESSIBLE REGION In 2012 PromoTurismoFVG started to look into the tourist potential of the Friuli Venezia Giulia Region to become “a region for everyone”. Hence the natural collaboration with the Regional Committee for Disabled People and their Families of Friuli Venezia Giulia, an organization recognized by Regional law as representing the interests of people with disabilities on the territory, the technical service of the Council CRIBA FVG (Regional Information Centre on Architectural Barriers) and the Tetra- Paraplegic Association of FVG, in order to offer experiences truly accessible to everyone as they have been checked out and experienced by people with different disabilities. The main goal of the project is to identify and overcome not only architectural or sensory barriers but also informative and cultural ones from the sea to the mountains, from the cities to the splendid natural areas, from culture to food and wine, with the aim of making the guests true guests, whatever their needs. In this brochure, there are some suggestions for tourist experiences and accessible NATURE, ART, SEA, receptive structures in FVG. Further information and technical details on MOUNTAIN, FOOD our website www.turismofvg.it in the section AND WINE “An Accessible Region” ART AND CULTURE 94. Accessible routes in the art city 106. Top museums 117. Accessible routes in the most beautiful villages in Italy 124. Historical residences SEA 8. Lignano Sabbiadoro 16. Grado 24. Trieste MOUNTAIN 38. Winter mountains 40. Summer mountains NATURE 70. Nature areas 80. Gardens and theme parks 86. On horseback or donkey 90.
    [Show full text]
  • Relazione Tecnico Illustrativa
    STUDIO KATIA DURI' ARCHITETTO Via Aquileia 1/A - 33036 MERETO DI TOMBA (UD) tel. 334_3443359 C.F. DRUKTA83E49L483Z - P.Iva 02597060306 - Albo Architetti di Udine n. 1597 REGIONE AUTONOMA FRIULI VENEZIA GIULIA COMUNE DI VILLA SANTINA PROVINCIA DI UDINE Comparto "CHEMELLO_DE FACCIO" OGGETTO : P.A.C. DI INIZIATIVA PRIVATA LUOGO : INVILLINO MAPPA : FOGLIO 10, MAPPALE 420 RELAZIONE TECNICO - ILLUSTRATIVA DATI URBANISTICI ASSEVERAZIONI DEL PROGETTISTA LUGLIO 2010 COMMITTENTI Chemello Paolo, De Faccio Sara Via Del Cotonificio n. 131, 33100, Udine PROGETTISTA Katia Durì architetto Via Aquileia n. 1/A, 33036, Mereto di Tomba (UD) tel 334 3443359 mail [email protected] C.F. DRUKTA83E49L483Z RELAZIONE L’ambito soggetto a PAC e previsto dal Piano Regolatore Generale, è composto da un terreno che è distinto al N.C.T. al Fg. 10 mapp.le nn. 420 di proprietà del sig. Chemello Paolo e pari ad una superficie catastale di mq. 4.588 ed una superficie rilevata di mq. 4.505,20. Il PAC in oggetto fa parte della “Zona residenziale di espansione estensiva C”, che comprende delle aree urbane consolidate, destinate a nuovi complessi residenziali. ESTRATTO NORME DEL P.R.G.C. ART. 14 - ZONA OMOGENEA C (residenziale di espansione estensiva) 1. CARATTERISTICHE GENERALI La zona comprende le aree di espansione a margine delle aree urbane consolidate, destinate a nuovi complessi residenziali. 2. OBIETTIVI DI PROGETTO Il Piano si propone di definire il disegno urbanistico con aree che completano in modo più organico l’assetto insediativo. 3. DESTINAZIONE D'USO La zona è destinata a: • residenza • uffici privati • attività commerciali di quartiere • attività artigianali di servizio alla residenza (di 2° categoria ai sensi del Decreto del Ministero della Sanità 5.9.94) • servizi ed attrezzature alla residenza, pubbliche o di uso pubblico 4.
    [Show full text]
  • Mi.Co.Tra. VILLACH - UDINE - TRIESTE
    SERVIZIO TRANSFRONTALIERO Mi.Co.Tra. VILLACH - UDINE - TRIESTE SOCIETÀ FERROVIE UDINE CIVIDALE s.r.l. Via Peschiera, 30 - 33100 UDINE - Tel. +39 0432 581844 - Fax +39 0432 581883 www.ferrovieudinecividale.it - [email protected] ORARI tratta transfrontaliera TRIESTE - UDINE - VILLACH Validi fino all’ 8 dicembre 2018 ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA 1816 1818 1813 1821 1823 ORARIO VALIDO DALL’ ORARIO VALIDO DAL GIORNALIERO ANNUALE VALIDO DAL 2/06/2018 SABATO, DOMENICA E FESTIVI 1/04/2018 AL 10/07/2018 11/07/2018 TRIESTE CENTRALE - 05.45 - 15.50 VILLACH HBF - 09.45 - 09.45 - 19.29 MONFALCONE 06.11 06.12 16.16 16.17 VILLACH WESTBF 09.48 09.49 09.48 09.49 19.32 19.33 TRIESTE AIRPORT 06.17 06.18 16.23 16.24 VILLACH WARMBAD 09.52 09.52 09.52 09.52 19.36 19.36 CERVIGNANO AQUILEIA-GRADO 06.25 06.26 16.31 16.32 FÜRNITZ 09.56 09.57 09.56 09.57 19.41 19.41 PALMANOVA 06.45 06.50 16.52 16.53 ARNOLDSTEIN 10.03 10.04 10.03 10.04 19.47 19.48 UDINE 07.12 - 17.16 - TARVISIO B.V. 10.12 11.02 10.13 10.22 19.57 20.05 UGOVIZZA VAL BRUNA 11.09 11.10 10.29 10.30 20.13 20.14 1820 1822 PONTEBBA 11.21 11.22 10.41 10.42 20.25 20.26 GIORNALIERO ANNUALE CARNIA 11.36 11.37 10.56 10.57 20.41 20.42 - 07.14 - 17.22 UDINE VENZONE 11.42 11.43 11.02 11.03 20.46 20.47 GEMONA DEL FRIULI 07.31 07.32 17.40 17.41 GEMONA DEL FRIULI 11.49 11.50 11.09 11.10 20.52 20.53 VENZONE 07.38 07.39 17.47 17.48 UDINE 12.10 - 11.30 - 21.13 - CARNIA 07.44 07.45 17.53 17.54 PONTEBBA 07.58 07.59 18.07 18.08 1815 1817 1819 VALIDO DAL 2/06/2018 VALIDO DAL 11/07/2018 VALIDO DAL 2/06/2018 UGOVIZZA VAL BRUNA 08.10 08.11 18.19 18.20 AL 10/07/2018 - SABATO, SABATO, DOMENICA SABATO, DOMENICA E DOMENICA E FESTIVI TARVISIO B.V.
    [Show full text]
  • VISTA La DGR N. 2926 Dd. 30.12.2008 Con Cui La Giunta Regionale
    VISTA la DGR n. 2926 dd. 30.12.2008 con cui la Giunta regionale, prendendo atto che lo sviluppo turistico dell’area pontebbana è stato prospettato in numerosi accordi e protocolli tra l’Italia e l’Austria, nonché tra le confinanti Regioni Friuli Venezia Giulia e il Land Carinzia (Protocollo di Collaborazione di Klagenfurt 8 giugno 1999; Protocollo di Collaborazione di Trieste 14 dicembre 2001; Protocollo di Programmazione 27 luglio 2004, modificato ed integrato con Atti integrativi 2 agosto 2005 e 25 luglio 2006), ha deliberato di: 1. approvare il testo dell’Avviso indicativo di project financing per la realizzazione e gestione di un impianto di collegamento a fune fra Pontebba e il comprensorio sciistico di Pramollo - Nassfeld e valorizzazione turistica dell’area; 2. stabilire il termine finale per la ricezione delle proposte alle ore 12 del giorno 29 maggio 2009; 3. disporre che l’avviso sia inviato alla GUCE e pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale Italiana, sul Bollettino Ufficiale della Regione Friuli Venezia Giulia, sul sito internet della Regione Friuli Venezia Giulia , all’Albo pretorio del Comune di Pontebba (per 60 giorni consecutivi) nonché, per estratto, su 4 (quattro) quotidiani di cui due a diffusione nazionale e due a diffusione regionale; ATTESO che l’Avviso indicativo soprarichiamato è stato pubblicato sulla GUCE serie S n. 10 in data 16 gennaio 2009, sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 8 dd. 19 gennaio 2009, sul Bollettino Ufficiale della Regione n. 4 dd. 28 gennaio 2009 ed in pari data sul sito Internet
    [Show full text]
  • ELENCO DEI CONDUTTORI DI CANI DA TRACCIA ABILITATI AL RECUPERO DI FAUNA FERITA (LR 6/2008, Art
    ELENCO DEI CONDUTTORI DI CANI DA TRACCIA ABILITATI AL RECUPERO DI FAUNA FERITA (LR 6/2008, art. 11 bis) RECAPITO CANE N. NOMINATIVO RESIDENZA TELEFONICO SI/NO 1 AGNOLA Mario PONTEBBA 347-7335254 NO 2 AMIRANTE Cristina PORDENONE 347-4567440 NO 3 ANDREAN Roberto MANIAGO 333-7718863 NO 4 ARCAN Gianni LAUCO 0433-750343 NO 5 ASTOLFO Pietro MONTEREALE VALCELLINA 347-9828953 SI 6 BARITUSSIO Massimiliano CORDENONS 329-4295575 SI 7 BARON Cesare PONTEBBA 347-3580647 NO 8 BASSANI Ezio Antonio SPILIMBERGO 333-3622743 SI 9 BATTIG Alessandro TRIESTE 334-2349509 NO 10 BATTISTELLA Adriano PORDENONE 338-9500127 NO 11 BATTISTON Katiuscia MORSANO AL TAGLIAMENTO 348-5944926 NO 12 BENFATTO Michele FOGLIANO REDIPUGLIA NO 13 BENSA Giancarlo GORIZIA 340-3221352 SI 14 BERLOT Gianluca SAVOGNA D'ISONZO NO 15 BERTI Mara PORDENONE 339-1948500 NO 16 BERTI Virginio PORDENONE 328-8645394 NO 17 BEUZER Antonio CIVIDALE DEL FRIULI 333-2799636 SI 18 BIANCHIN Mauro PORCIA 347-4001483 NO 19 BIANCO Luigi FOLLINA (TV) 349-2211987 NO 20 BIASIOL Barbara SGONICO 346-9581100 NO 21 BILLIANI Ernesto CAVAZZO CARNICO 0433-93302 SI 22 BLASON Andrea SAN LORENZO ISONTINO NO 23 BOLZICCO Andrea MANZANO NO 24 BONIVENTO Christian TRIESTE 338-9095123 NO 25 BORINI Antonino TRIVIGNANO UDINESE 333-3207680 NO 26 BORSATTI Maurizio CLAUT 339-6162219 SI 27 BORTOLUSSI Stefano ZOPPOLA 392-2907426 NO 28 BOSCAROL Franco RONCHI DEI LEGIONARI NO 29 BOTTECCHIA Andrea MANIAGO 333-2074893 NO 30 BRAIDA David CORMONS NO 31 BRAIDA Michele SAN LORENZO ISONTINO NO 32 BRAVIN Giuseppe POLCENIGO 339-6263463 SI 33
    [Show full text]
  • I Gruppi Linguistici Tedeschi Nel Friuli Œ Venezia Giulia
    I gruppi linguistici tedeschi nel Friuli – Venezia Giulia (tratto da “Minoranze di Alpe Adria” a cura di ISIG La penetrazione tedesca in Friuli, in epoca medioevale, è assai considerevole e diffusa, specie attraverso la conquista e l'influenza esercitata dalle classi dirigenti, nobili e clero. La cultura e la lingua tedesca rimasero però quasi esclusivamente limitate alle classi alte (nobili, prelati, corte dei patriarchi aquileiesi) e non penetrarono nella vita degli starti popolari; tracce di essa si ritrovano quasi esclusivamente nella toponomastica, che rispecchia in alcuni casi la derivazione dall'insediamento di famiglie nobili e dai loro castelli. Tuttavia, anche le popolazioni germaniche hanno avuto propaggini più o meno ampie sul versante meridionale delle Alpi, che nella nostra regione si concretizzano in tre zone: Sauris, nell'alta Carnia al confine con il Cadore; Timau, dal 1813 facente parte del comune di Paluzza, sempre in Carnia; la Val Canale, da Pontebba a Tarvisio. La situazione sociolinguistica di Sauris Circa l'insediamento della colonia tedesca di Sauris, l'opinione più accreditata basata su studi linguistici lo fa risalire al XIII secolo ed indica come zona di provenienza la Val di Lesach prossima al confine tirolese-carinziano, da cui probabilmente emigrarono (o fuggirono) abitanti che si rifugiarono a Sauris - come pure in seguito a Sappada, ora nel Bellunese - dedicandosi poi allo sfruttamento dei giacimenti minerari. Almeno fino agli inizi di questo secolo, la caratteristica principale della comunità sembra essere stata l'acquisizione "normale", da parte dei suoi componenti, di un repertorio triglossico che include il saurano (il dialetto tedesco), il friulano e l'italiano, la cui istituzionalizzazione e complementarietà erano ben precise nell'uso linguistico effettivo, avendo il primo funzioni esclusivamente interne alla comunità, gli altri funzioni prevalentemente esterne alla stessa.
    [Show full text]
  • TERME Di ARTA TERME MARINE Di GRADO TERME ROMANE Di
    TERME di ARTA TERME MARINE di GRADO TERME ROMANE di MONFALCONE BENESSERE PER CORPO E ANIMA Benesse per corpo e anima in Friuli Venezia Giulia Il Friuli Venezia Giulia è una terra ospitale: è nella sua natura sapere come prendersi cura del tuo corpo e del tuo benessere. E negli ampi spazi dominati dal verde, dal blu e dal silenzio, ognuno ha il tempo di ritrovarsi. Ci sono poi siti speciali in cui la cura di sé diventa il fine di ogni azione, il corollario di ogni pensiero. Al mare o in montagna una vacanza alle terme è sempre rigenerante, grazie anche ai trattamenti wellness e di bellezza, infusi e cosmetici naturali frutto di un’antica tradi- zione erboristica. 1 TERME di ARTA Terme di Arta, immerse nell’aria pura e nel verde delle Alpi Carniche Il moderno e ampliato stabilimento termale vi acco- da sogno e con tanti benefici. Anche grazie al suo glie con tanti trattamenti e pacchetti salute, tra un microclima perfetto, derivato dalla presenza di una innovativo centro benessere e terapie con acque e ricca vegetazione di montagna ad un’altitudine di fanghi termali. poco più di 400 metri slm. È altrettanto adatta agli adulti, grazie all’offerta di Arta Terme è il luogo ideale per un soggiorno di cure trattamenti utili a chi soffre di malattie delle artico- con i bambini. L’area è ricca di luoghi naturali, si lazioni, delle vie respiratorie e permette di coniu- presta per facili escursioni all’aria aperta ed offre gare al meglio la vacanza curativa ad escursioni molteplici opportunità per più i piccoli.
    [Show full text]