Mi.Co.Tra. VILLACH - UDINE - TRIESTE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mi.Co.Tra. VILLACH - UDINE - TRIESTE SERVIZIO TRANSFRONTALIERO Mi.Co.Tra. VILLACH - UDINE - TRIESTE SOCIETÀ FERROVIE UDINE CIVIDALE s.r.l. Via Peschiera, 30 - 33100 UDINE - Tel. +39 0432 581844 - Fax +39 0432 581883 www.ferrovieudinecividale.it - [email protected] ORARI tratta transfrontaliera TRIESTE - UDINE - VILLACH Validi fino all’ 8 dicembre 2018 ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA 1816 1818 1813 1821 1823 ORARIO VALIDO DALL’ ORARIO VALIDO DAL GIORNALIERO ANNUALE VALIDO DAL 2/06/2018 SABATO, DOMENICA E FESTIVI 1/04/2018 AL 10/07/2018 11/07/2018 TRIESTE CENTRALE - 05.45 - 15.50 VILLACH HBF - 09.45 - 09.45 - 19.29 MONFALCONE 06.11 06.12 16.16 16.17 VILLACH WESTBF 09.48 09.49 09.48 09.49 19.32 19.33 TRIESTE AIRPORT 06.17 06.18 16.23 16.24 VILLACH WARMBAD 09.52 09.52 09.52 09.52 19.36 19.36 CERVIGNANO AQUILEIA-GRADO 06.25 06.26 16.31 16.32 FÜRNITZ 09.56 09.57 09.56 09.57 19.41 19.41 PALMANOVA 06.45 06.50 16.52 16.53 ARNOLDSTEIN 10.03 10.04 10.03 10.04 19.47 19.48 UDINE 07.12 - 17.16 - TARVISIO B.V. 10.12 11.02 10.13 10.22 19.57 20.05 UGOVIZZA VAL BRUNA 11.09 11.10 10.29 10.30 20.13 20.14 1820 1822 PONTEBBA 11.21 11.22 10.41 10.42 20.25 20.26 GIORNALIERO ANNUALE CARNIA 11.36 11.37 10.56 10.57 20.41 20.42 - 07.14 - 17.22 UDINE VENZONE 11.42 11.43 11.02 11.03 20.46 20.47 GEMONA DEL FRIULI 07.31 07.32 17.40 17.41 GEMONA DEL FRIULI 11.49 11.50 11.09 11.10 20.52 20.53 VENZONE 07.38 07.39 17.47 17.48 UDINE 12.10 - 11.30 - 21.13 - CARNIA 07.44 07.45 17.53 17.54 PONTEBBA 07.58 07.59 18.07 18.08 1815 1817 1819 VALIDO DAL 2/06/2018 VALIDO DAL 11/07/2018 VALIDO DAL 2/06/2018 UGOVIZZA VAL BRUNA 08.10 08.11 18.19 18.20 AL 10/07/2018 - SABATO, SABATO, DOMENICA SABATO, DOMENICA E DOMENICA E FESTIVI TARVISIO B.V. 08.21 08.27 18.30 18.40 E FESTIVI FESTIVI UDINE - 12.14 - 11.34 - 21.17 ARNOLDSTEIN 08.35 08.36 18.48 18.49 PALMANOVA 12.38 12.39 11.58 11.59 21.41 21.42 FÜRNITZ 08.42 08.43 18.55 18.56 CERVIGNANO AQUILEIA-GRADO 12.55 12.56 12.16 12.17 21.57 21.58 VILLACH WARMBAD 08.47 08.47 19.00 19.00 TRIESTE AIRPORT 13.02 13.03 12.23 12.24 22.04 22.05 VILLACH WESTBF 08.50 08.51 19.03 19.04 MONFALCONE 13.10 13.11 12.29 12.30 22.09 22.10 VILLACH HBF 08.54 - 19.07 - TRIESTE CENTRALE 13.34 - 12.59 - 22.39 - TARIFFE tratta transfrontaliera TRIESTE - UDINE - VILLACH Valide fino al 31 dicembre 2018 Biglietti INTERI TRIESTE CERVIGNANO GEMONA TARVISIO TRIESTE MONFALCONE AQUILEIA PALMAN OVA UDINE VENZONE CARNIA PONTEBBA UGOVIZZA AIRPORT GRADO DEL FRIULI B.V. € 17,00 € 16,00 € 15,00 € 14,00 € 13,50 € 13,00 € 11,00 € 11,00 € 9,00 € 9,00 € 7,00 € 6,50 ARNOLDSTEIN € 17,00 € 16,00 € 15,00 € 14,00 € 13,50 € 13,00 € 11,00 € 11,00 € 9,00 € 9,00 € 7,00 € 6,50 FÜRNITZ € 17,00 € 16,00 € 15,00 € 14,00 € 13,50 € 13,00 € 11,00 € 11,00 € 9,00 € 9,00 € 7,00 € 6,50 VILLACH WARMBAD € 17,00 € 16,00 € 15,00 € 14,00 € 13,50 € 13,00 € 11,00 € 11,00 € 9,00 € 9,00 € 7,00 € 6,50 VILLACH WESTBF € 17,00 € 16,00 € 15,00 € 14,00 € 13,50 € 13,00 € 11,00 € 11,00 € 9,00 € 9,00 € 7,00 € 6,50 VILLACH HBF Biglietti RIDOTTI TRIESTE CERVIGNANO GEMONA TARVISIO TRIESTE MONFALCONE AQUILEIA PALMAN OVA UDINE VENZONE CARNIA PONTEBBA UGOVIZZA AIRPORT GRADO DEL FRIULI B.V. € 8,50 € 8,00 € 7,50 € 7,00 € 6,75 € 6,50 € 5,50 € 5,50 € 4,50 € 4,50 € 3,50 € 3,00 ARNOLDSTEIN € 8,50 € 8,00 € 7,50 € 7,00 € 6,75 € 6,50 € 5,50 € 5,50 € 4,50 € 4,50 € 3,50 € 3,00 FÜRNITZ € 8,50 € 8,00 € 7,50 € 7,00 € 6,75 € 6,50 € 5,50 € 5,50 € 4,50 € 4,50 € 3,50 € 3,00 VILLACH WARMBAD € 8,50 € 8,00 € 7,50 € 7,00 € 6,75 € 6,50 € 5,50 € 5,50 € 4,50 € 4,50 € 3,50 € 3,00 VILLACH WESTBF € 8,50 € 8,00 € 7,50 € 7,00 € 6,75 € 6,50 € 5,50 € 5,50 € 4,50 € 4,50 € 3,50 € 3,00 VILLACH HBF BIGLIETTI TRANSFRONTALIERI si acquistano direttamente a bordo treno, in contanti e senza sovrapprezzo. Possibilità di Abbonamento Annuale Intero o ridotto da Udine. TRASPORTO DI BICICLETTE è consentito il trasporto di biciclette a fronte di un supplemento di € 3,50, fisso per ogni tipologia di biglietto e con validità giornaliera (consente anche andata e ritorno). TARIFFE Tratta Italiana TRIESTE - TARVISIO B.V. Valide fino al 31 dicembre 2018 intero ridotto TRIESTE intero ridotto € 3,30 € 1,65 MONFALCONE intero ridotto € 4,05 € 2,00 € 1,55 € 1,25 TRIESTE AIRPORT intero ridotto € € € € € € CERVIGNANO 4,75 2,32 2,75 1,40 2,15 1,25 AQUILEIA GRADO intero ridotto € 5,75 € 2,85 € 3,30 € 1,65 € 3,30 € 1,65 € 2,15 € 1,25 PALMANOVA intero ridotto € 7,50 € 3,75 € 4,75 € 2,35 € 4,05 € 2,00 € 3,30 € 1,65 € 2,75 € 1,40 UDINE intero ridotto € 11,80 € 5,90 € 7,50 € 3,75 € 6,80 € 3,40 € 5,75 € 2,85 € 4,75 € 2,35 € 3,30 € 1,65 GEMONA del F. intero ridotto € 11,80 € 5,90 € 8,75 € 4,40 € 7,50 € 3,75 € 6,80 € 3,40 € 5,75 € 2,85 € 4,05 € 2,00 € 1,55 € 1,25 VENZONE intero ridotto € 11,80 € 5,90 € 8,75 € 4,40 € 8,75 € 4,40 € 6,80 € 3,40 € 5,75 € 2,85 € 4,75 € 2,35 € 2,15 € 1,25 € 1,55 € 1,25 CARNIA intero ridotto € 13,80 € 6,90 € 11,80 € 5,90 € 11,80 € 5,90 € 9,65 € 4,85 € 8,75 € 4,40 € 6,80 € 3,40 € 4,75 € 2,35 € 4,05 € 2,00 € 3,30 € 1,65 PONTEBBA intero ridotto € 15,75 € 7,90 € 13,80 € 6,90 € 11,80 € 5,90 € 11,80 € 5,90 € 11,80 € 5,90 € 8,75 € 4,40 € 5,75 € 2,85 € 4,75 € 2,85 € 4,75 € 2,35 € 2,15 € 1,40 UGOVIZZA € 15,75 € 7,90 € 13,80 € 6,90 € 13,80 € 6,90 € 11,80 € 5,90 € 11,80 € 5,90 € 9,65 € 4,85 € 6,80 € 3,40 € 5,75 € 2,85 € 5,75 € 2,85 € 3,30 € 1,65 € 2,15 € 1,25 TARVISIO B.V. BIGLIETTI NAZIONALI Il viaggiatore può acquistare biglietti: • per i viaggi da effettuarsi nelle tratte italiane Udine - Tarvisio e Udine - Trieste utilizzando la normale rete di vendita di Trenitalia; • per la tratta Villaco - Tarvisio - Trieste, utilizzando la rete di vendita delle ferrovie austriache. SI APPLICANO INOLTRE: • nella tratta Udine - Tarvisio B.V. le tariffe di corsa semplice e di abbonamento Trenitalia (tariffe del gruppo 39, 40 e 41) e la relativa normativa tariffaria. TRASPORTO DI BICICLETTE È consentito il trasporto di biciclette a fronte di un supplemento di €3,50, fisso per ogni tipologia di biglietto e con validità giornaliera (consente anche andata e ritorno). .
Recommended publications
  • Ci Il P Otection in Flood Isk Planning Civil Protection in Floodrisk
    Progetto Danube Floodrisk Civ il pr otection in flood risk planning and management : experiences in Friuli Venezia Giulia Eng. Aldo Primiero, Civil protection office oouooousgouaGua()f the Autonomous Region Friuli Venezia Giulia (IT) Venezia, 13 settembre 2010 Friuli Venezia Giulia Region Austria S L OVE N Udine IA Pordenone Gorizia Palmanova Veneto Region Trieste Adriatic Sea Flood events in FVG from 1991 to 2009 2007200519901991199319961998200020042002200320082009 • Municipalities damaged 24-26 November 2002 – Flood in Pordenone plain Prata di Pordenone – loc. Prata di sopra Pordenone PordenonePordenone-- loc. Vallenoncello Pasiano di Pordenone – loc. Traffe 596 mm / 72 hours 29 August 2003 – Flood in Val Canale - Canal del Ferro Pontebba - Pietratagliata 293 mm / 4 hours Pietratagliata (Pontebba) – Confluence F.Fella-F.Fella-RioRio Geloviz 9 September 2005 – Downpour in lower Pordenone plain Fiume Veneto - Azzano Decimo 173 mm / 6 hours Ford of Vivaro to wade F.Meduna 2222--2525 December 2009 – Isonzo river high water event and flooding Gradisca d’Isonzo – Sagrado 257 mm / 24 hours 654 mm in 4 days Organization of the Civil protection of Friuli Venezia Giulia Civil protection of FVG –National Department of Civil Protection • Regional PRESIDENT OF FVG REGION Law No. COUNCILLOR FOR CIVIL PROTECTION 64/86 CIVIL PROTECTION OF FVG REGION Area of General and Technical and Scientific Area of Prevention and Administrative Affairs Area for the Forecas tingng-- Quick Intervention Prediction, Alerting and Coordination of Rescue Regional Operative
    [Show full text]
  • Alta Carnia” STRATEGIA
    Strategia nazionale aree interne Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia Area prototipale “Alta Carnia” STRATEGIA Futuro Alta Carnia Sommario 1. L’area progetto: condizioni iniziali e tendenze evolutive senza intervento ..................................................... 2 2. Lo scenario desiderato e i risultati attesi: le inversioni di tendenza che si vogliono provocare .................... 11 3. Il segno di una scelta permanente.................................................................................................................. 15 4. La strategia d’area e gli attori coinvolti .......................................................................................................... 17 AZIONE 1 - Sostegno alle filiere locali: foresta-legno, agroalimentare e turismo .......................................... 19 AZIONE 2- Misure di formazione e aiuto all’impiego nei settori delle filiere della foresta-legno, dell’agroalimentare e del turismo. ................................................................................................................. 24 AZIONE 3 - Qualificazione dei servizi del lavoro (per favorire le politiche di attrazione di imprese e lavoratori verso l’area progetto). ................................................................................................................... 25 AZIONE 4 – Una scuola per il territorio: identità, cittadinanza, competenze ............................................... 25 AZIONE 5 – La scuola digitale. .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • 30-Furlanetto Et Al
    GRAVIMETRIC AND MICROSEISMIC CHARACTERIZATION OF THE GEMONA (NE ITALY) ALLUVIAL FAN FOR SITE EFFECTS ESTIMATION Furlanetto Eleonora, University of Trieste - Dip. Scienze della Terra, Trieste, Italy Costa Giovanni, University of Trieste - Dip. Scienze della Terra, Trieste, Italy Palmieri Francesco, OGS, Trieste, Italy Delise Andrea, University of Trieste - Dip. Scienze della Terra, Trieste, Italy Suhadolc Peter, University of Trieste - Dip. Scienze della Terra, Trieste, Italy CS5 :: Poster :: Thursday - Friday :: Level 2 :: P533B The urban area of Gemona (NE Italy) is mainly built on alluvial fan sediments that contributed to the destruction of the city during the Friuli earthquake, May-September 1976. Three accelerometric stations of the Friuli Venezia Giulia Accelerometric Network, run by the Department of Earth Sciences, University of Trieste, in collaboration with the Civil Defence of FVG, are set in Gemona for site effects estimation purposes. Using weak motion recordings of these stations, we are able to derive the H/V spectral ratio and also to apply the reference site technique. The result of these elaborations shows different resonant frequencies in the two sites (one on the fan, one on the sedimentary basin), when excited by the same event, and also different resonance frequencies at the same site when excited by different events. This can be explained with 2D or 3D site effects modelling, that requires, however, the characterization of the local subsoil structures, in particular the sediment-bedrock contact. We use gravimetric data to characterize a model with a homogeneous sedimentary layer of variable thickness along five selected profiles. The models are elaborated using the residual Bouguer anomaly and, as a constraint, three boreholes that reach the bedrock, geological outcrops and intersection points on the profiles.
    [Show full text]
  • Friuli Venezia Giulia: a Region for Everyone
    EN FRIULI VENEZIA GIULIA: A REGION FOR EVERYONE ACCESSIBLE TOURISM AN ACCESSIBLE REGION In 2012 PromoTurismoFVG started to look into the tourist potential of the Friuli Venezia Giulia Region to become “a region for everyone”. Hence the natural collaboration with the Regional Committee for Disabled People and their Families of Friuli Venezia Giulia, an organization recognized by Regional law as representing the interests of people with disabilities on the territory, the technical service of the Council CRIBA FVG (Regional Information Centre on Architectural Barriers) and the Tetra- Paraplegic Association of FVG, in order to offer experiences truly accessible to everyone as they have been checked out and experienced by people with different disabilities. The main goal of the project is to identify and overcome not only architectural or sensory barriers but also informative and cultural ones from the sea to the mountains, from the cities to the splendid natural areas, from culture to food and wine, with the aim of making the guests true guests, whatever their needs. In this brochure, there are some suggestions for tourist experiences and accessible NATURE, ART, SEA, receptive structures in FVG. Further information and technical details on MOUNTAIN, FOOD our website www.turismofvg.it in the section AND WINE “An Accessible Region” ART AND CULTURE 94. Accessible routes in the art city 106. Top museums 117. Accessible routes in the most beautiful villages in Italy 124. Historical residences SEA 8. Lignano Sabbiadoro 16. Grado 24. Trieste MOUNTAIN 38. Winter mountains 40. Summer mountains NATURE 70. Nature areas 80. Gardens and theme parks 86. On horseback or donkey 90.
    [Show full text]
  • Introduction: Castles
    Introduction: Castles Between the 9th and 10th centuries, the new invasions that were threatening Europe, led the powerful feudal lords to build castles and fortresses on inaccessible heights, at the borders of their territories, along the main roads and ri- vers’ fords, or above narrow valleys or near bridges. The defense of property and of the rural populations from ma- rauding invaders, however, was not the only need during those times: the widespread banditry, the local guerrillas between towns and villages that were disputing territori- es and powers, and the general political crisis, that inve- sted the unguided Italian kingdom, have forced people to seek safety and security near the forts. Fortified villages, that could accommodate many families, were therefore built around castles. Those people were offered shelter in exchange of labor in the owner’s lands. Castles eventually were turned into fortified villages, with the lord’s residen- ce, the peasants homes and all the necessary to the community life. When the many threats gradually ceased, castles were built in less endangered places to bear witness to the authority of the local lords who wanted to brand the territory with their power, which was represented by the security offered by the fortress and garrisons. Over the centuries, the castles have combined several functions: territory’s fortress and garrison against invaders and internal uprisings ; warehouse to gather and protect the crops; the place where the feudal lord administered justice and where horsemen and troops lived. They were utilised, finally, as the lord’s and his family residence, apartments, which were gradually enriched, both to live with more ease, and to make a good impression with friends and distinguished guests who often stayed there.
    [Show full text]
  • Cycling and Discovering
    EUSAIR TSG2 (TRANSPORT) AND TSG4 (TOURISM) BACK-TO-BACK WITH EUSDR PA3 CYCLING TOURISM AND CULTURAL ROUTES WORKSHOP CICLYNG&DISCOVERING Promoturismo FVG – Alessandra Fogar 2 October 2020 FRIULI VENEZIA GIULIA: BIKE FRIENDLY REGION Cycle-path network 10 ITINERARIES FVG1 : Alpe AdriaRadweg Cycle-path 2015: CYCLE-PATH OF THE YEAR in FIETS EN WANDELBEURS (HOLLAND) 2016: ITALIAN GREEN ROAD AWARD at the COSMO BIKE SHOW (VERONA) Reason: Everyone can cycle some stages, overall it presents few difficulties, it is served by a well-organized network of cross-border mixed transport services and crosses cities that are authentic treasures, such as Udine, one of the most beautiful villages in Italy, Venzone, the UNESCO sites of Palmanova and Aquileia and finally reaches the sea in Grado NORTH –SOUTH DIRECTIONS: FVG 1 ALPE ADRIA RADWEG Cycle-path Cross-Border Cooperation (Friuli Venezia Giulia Region, Land Salzburg and Land Carinthia) FVG Stage Starting point Coccau Arrival: Grado Length: about 180 km (425 km from Salzburg) Maximum height: 810 m (Camporosso) Redevelopment: part of the path was recovered from the site of the ancient Pontebbana railway Traffic: Over 70.000 passages/ year EAST - WEST DIRECTIONS FVG 2 ADRIA BIKE CYCLE-PATH It starts in Slovenia and enters FVG at the Rabuiese pass and then reaches Trieste, Grado, Lignano Sabbiadoro and from there Veneto. This cycle-path also has many branches that lead to the discovery of Muggia, the historic centre of Trieste, Draga Sant’Elia, the sinkhole of Orlek and continuing in the Friuli riviera Precenicco and Latisana. It belongs to the Eurovelo network. EAST - WEST DIRECTIONS: FVG 3 PEDEMONTANA AND DEL COLLIO CYCLE-PATH • The route forms an arc from Sacile, through Maniago, Pinzano to Tagliamento, Gemona and Cividale del Friuli to Gorizia.
    [Show full text]
  • Different Approaches in Post-Seismic Rebuilding of Urban Fabric: Venzone, S
    Proceedings of the 2nd ICAUD International Conference in Architecture and Urban Design Epoka University, Tirana, Albania, 08-10 May 2014 Paper No. 158 Different Approaches in Post-seismic Rebuilding of Urban Fabric: Venzone, S. Angelo dei Lombardi, Gibellina ABSTRACT Considering different approaches to the reconstruction of cities after earthquakes in recent years, we can outline different degrees of preservation and reconstruction: reconstruction of monuments; reconstruction of the network of public spaces; reconstruction of facades; reconstruction of urban fabric, consolidating and updating typological and constructive characters; provisional reconstruction in another site; ultimate reconstruction in a different site; reconstruction of the landscape or reconstruction of the visible aspects of man-made artifacts in the landscape. After the tragic Italian earthquake in Abruzzo in 2009 there has been a long querelle on how to rebuild L'Aquila: should a new town be built elsewhere, or the old city of L'Aquila be rebuilt on the same site using its own ruins? There are several intermediate solutions between these two extremes. in the case of Venzone different approaches were graded case by case with considerable success. Anastylosis was adopted for main monuments and some facades, the reconstruction of urban fabric using updated building types was accomplished, resulting in the reconstruction of the network of streets and squares “as it was and where it was”. The system of public spaces isn’t the material expression of a single manufacturer, but the highest material and symbolic human collective expression. Today the city of L'Aquila is looking forward to an answer to the debate on its reconstruction.
    [Show full text]
  • Studio Tecnico Geom
    G eom. Luca Gattesco Via N.D. 33037 PASIAN DI PRATO (UD) C.F. N.D. p. I.V.A. 02179740309 Cell. N.D. Fax N.D. e-mail N.D. PEC N.D. CURRICULUM VITAE • Dati anagrafici: Nato a Udine il N.D. Residente in Via N.D. • Stato civile: N.D. N.. • Titolo di studio Diplomato Geometra nel 1985 a Udine con valutazione N.D. Abilitazione professionale nel 2003 a Udine con valutazione N.D. • Servizio militare Assolto tra il 1986 e il 1987 in N.D. Esperienze professionali Dal 20/11/1987 al 21/04/1991 Assunto presso TECMA s.r.l. di Brescia come impiegato con mansioni di topografo. Attività svolta: - rilievi topografici eseguiti con strumentazione elettro-ottica - tracciamenti di precisione (viadotti e ferrovie) - livellazioni di precisione - assistenza topografica ai cantieri (principalmente di tipo ferroviario e stradale) - assistenza topografica a collaudi strutturali Lavori: - Linea ferroviaria Pontebbana nella tratta compresa tra Gemona del Friuli e Pontebba (UD) - Linea ferroviaria Verona-Brennero a Bolzano - Raccordo ferroviario con Aeroporto Leonardo da Vinci di Fiumicino - Metropolitana di Barcellona (Spagna) 1 - Metropolitana Milanese (Cascina Gobba) - Circumvesuviana (vari interventi zona Sarno) - Rilievo condotte fognarie Comune di Lumezzane (BS) - Rilievi plano altimetrici eseguiti in varie località Italiane finalizzati alla progettazione di opere stradali e ferroviarie oppure a verifiche costruttive (esempio per controllo gallerie) o per collaudi strutturali. Dal 02/05/1991 al 30/06/1992 Assunto presso l’Impresa Sonvilla Franco di Udine come impiegato con mansioni di assistente di cantiere. Attività svolta: - Assistenza cantieri, tracciamenti topografici e contabilità lavori Lavori: - Interventi edili su diverse centrali TELECOM in Provincia di Udine.
    [Show full text]
  • The Livery Committee International Travelling Club Presents a Visit To
    THE WORSHIPFUL SOCIETY OF APOTHECARIES LIVERY COMMITTEE The Livery Committee International Travelling Club presents a visit to PLEASE NOTE REVISED DATES: SUNDAY 13 TH TO FRIDAY 18 TH JUNE 2021 Grand Canal, Trieste DAY 4 Wednesday 16 June: Trieste A sea-port city, and the capital of Friuli, Trieste is situated between the Adriatic Sea and Slovenia. Its history has been shaped by its location at the crossroads of Latin, Slavic, and Germanic cultures. Settled since ancient times, its heyday was as the most important Hapsburg seaport and the fourth largest Friuli Venezia Giulia at the north-eastern end of the Adriatic, is a cluster of th Italian provinces between the Alps and the coast, bordered by Slovenia and city of the Empire. At the time of the C19 fin de siècle, Trieste was an important th centre for literature and music, and then played an important role in the Austria. Settled in prehistoric times by the Castellieri civilisation, and in the 4 East/West struggle after the end of the second World War. We visit the century BC by Celtic tribes, from the 2 nd century BC, Friuli was colonised by the Romans - Aquileia was the fourth largest city of Italy, and the first area in Cathedral of San Giusto with some surviving Byzantine mosaics, and walk through the C18 th Hapsburg Borgo Teresiano , visiting the Serbian Orthodox Italy to adopt Christianity. After the fall of the Western Roman Empire, church of San Spiridone and the Greek Orthodox church of San Nicolo. We will the Patriarchate of Aquileia was one of the highest ecclesiastic authorities in end the morning with a visit to the superb collection of 19-20 th century painting Italy.
    [Show full text]
  • Accoglienza E Turismo
    ACCOGLIENZA E TURISMO MYTHO Marathon in collaborazione con il tour operator YESTOUR (Agenzia incoming Friuli Venezia Giulia), ha predisposto una serie di pacchetti turistici volti a garantire un soggiorno piacevole a tutti gli atleti e agli accompagnatori della MYTHO Marathon! MYTHO Marathon ti da la possibilità di scoprire il Friuli Venezia Giulia ed in particolare le tre città con siti riconosciuti dall’UNESCO come Patrimonio dell’Umanità: Cividale del Friuli, Palmanova e Aquileia. Durata dei pacchetti Periodo: dal 26/10 al 01/11 Soggiorni da 7 giorni - 6 notti no a 2 giorni - 1 notte Nature Experience: 4 giorni / 3 notti Team Building: 4 giorni / 3 notti FVG MYTHO MARATHON CARD In occasione della Mytho Marathon, PromoturismoFVG ha messo a disposizione gratuitamente, la FVG MYTHO MARATHON CARD, che conterrà tutte le visite guidate / degustazioni ecc per le tre città UNESCO, ma pure Villa De Claricini, collegamento Udine-Cividale con la FUC, la visita guidata a Udine e a Trieste. Una proposta integrata che si modicherà negli anni seguenti in funzione dello spostamento della dsede della Maratona. Solo chi acquisterà il FVGcard: Un pass con pacchetto soggiorno tanti servizi per conoscere proposto potrà beneciare il Friuli Venezia Giulia! della FVG MYTHO Segui il tuo percorso MARATHON CARD inserita personalizzato alla scoperta all'interno del pacchetto del Friuli Venezia Giulia, vendibile solo tramite l’agenzia dove trovi arte, cultura, mare, viaggi incaricata (Yestour TO). montagna e benessere! Come funziona Validità FVGcard è una card digitale La card vale anche per nominativa che ha la durata 1 bambino sotto i 12 anni di 48h o 1 settimana (ad esclusione di alcune (dal primo utilizzo) strutture indicate nella e che ti permette di entrare guida).
    [Show full text]
  • VISTA La DGR N. 2926 Dd. 30.12.2008 Con Cui La Giunta Regionale
    VISTA la DGR n. 2926 dd. 30.12.2008 con cui la Giunta regionale, prendendo atto che lo sviluppo turistico dell’area pontebbana è stato prospettato in numerosi accordi e protocolli tra l’Italia e l’Austria, nonché tra le confinanti Regioni Friuli Venezia Giulia e il Land Carinzia (Protocollo di Collaborazione di Klagenfurt 8 giugno 1999; Protocollo di Collaborazione di Trieste 14 dicembre 2001; Protocollo di Programmazione 27 luglio 2004, modificato ed integrato con Atti integrativi 2 agosto 2005 e 25 luglio 2006), ha deliberato di: 1. approvare il testo dell’Avviso indicativo di project financing per la realizzazione e gestione di un impianto di collegamento a fune fra Pontebba e il comprensorio sciistico di Pramollo - Nassfeld e valorizzazione turistica dell’area; 2. stabilire il termine finale per la ricezione delle proposte alle ore 12 del giorno 29 maggio 2009; 3. disporre che l’avviso sia inviato alla GUCE e pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale Italiana, sul Bollettino Ufficiale della Regione Friuli Venezia Giulia, sul sito internet della Regione Friuli Venezia Giulia , all’Albo pretorio del Comune di Pontebba (per 60 giorni consecutivi) nonché, per estratto, su 4 (quattro) quotidiani di cui due a diffusione nazionale e due a diffusione regionale; ATTESO che l’Avviso indicativo soprarichiamato è stato pubblicato sulla GUCE serie S n. 10 in data 16 gennaio 2009, sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 8 dd. 19 gennaio 2009, sul Bollettino Ufficiale della Regione n. 4 dd. 28 gennaio 2009 ed in pari data sul sito Internet
    [Show full text]
  • Guida Al Centro Unico Regionale Di Produzione Emocomponenti
    Guida al Centro Unico Regionale di Produzione Emocomponenti Direttore dr.ssa Vivianna Totis Ospedale Palmanova piano interrato corpo A Ingresso parcheggio P1 via Natisone – Ialmicco - Palmanova Centralino Ospedale telefono 0432921111 Azienda per l’Assistenza Sanitaria 2 “Bassa Friulana-Isontina” Direttore: dr.ssa Vivianna Totis Email:[email protected] telefono 0432921570 Riceve su appuntamento da lunedì a venerdì. Recapiti CURPE: telefono 0432921568 – 0432921569 Email: [email protected] Sede Centro Unico Regionale di Produzione Emocomponenti Il Centro si trova al piano interrato corpo A ingresso parcheggio P1 Ospedale di Palmanova - via Natisone, - Ialmicco Obiettivi del Centro Unico Regionale di Produzione Emocomponenti Il Centro Unico Regionale di Produzione Emocomponenti (CURPE) nei tempi, nei modi e con le garanzie di qualità concordati con i propri clienti (Dipartimenti di Medicina Trasfusionale area vasta Udinese, Pordenonese e Giuliano - Isontina) e con gli Enti di Coordinamento regionali (Direzione Regionale dell'Assessorato alla Sanità, Centro Regionale di Compensazione e Coordinamento) concentra: • la raccolta territoriale degli emocomponenti tramite mezzi mobili; • gli esami di validazione, definiti dalla normativa vigente, delle unità di sangue intero e di emocomponenti raccolte da donatori ed autodonatori in tutti i punti di raccolta del Friuli Venezia Giulia (FVG) e nelle autoemoteche; • la lavorazione di primo e secondo livello di tutti gli emocomponenti prelevati, garantendo l’autosufficienza regionale;
    [Show full text]