VISTA La DGR N. 2926 Dd. 30.12.2008 Con Cui La Giunta Regionale
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
30-Furlanetto Et Al
GRAVIMETRIC AND MICROSEISMIC CHARACTERIZATION OF THE GEMONA (NE ITALY) ALLUVIAL FAN FOR SITE EFFECTS ESTIMATION Furlanetto Eleonora, University of Trieste - Dip. Scienze della Terra, Trieste, Italy Costa Giovanni, University of Trieste - Dip. Scienze della Terra, Trieste, Italy Palmieri Francesco, OGS, Trieste, Italy Delise Andrea, University of Trieste - Dip. Scienze della Terra, Trieste, Italy Suhadolc Peter, University of Trieste - Dip. Scienze della Terra, Trieste, Italy CS5 :: Poster :: Thursday - Friday :: Level 2 :: P533B The urban area of Gemona (NE Italy) is mainly built on alluvial fan sediments that contributed to the destruction of the city during the Friuli earthquake, May-September 1976. Three accelerometric stations of the Friuli Venezia Giulia Accelerometric Network, run by the Department of Earth Sciences, University of Trieste, in collaboration with the Civil Defence of FVG, are set in Gemona for site effects estimation purposes. Using weak motion recordings of these stations, we are able to derive the H/V spectral ratio and also to apply the reference site technique. The result of these elaborations shows different resonant frequencies in the two sites (one on the fan, one on the sedimentary basin), when excited by the same event, and also different resonance frequencies at the same site when excited by different events. This can be explained with 2D or 3D site effects modelling, that requires, however, the characterization of the local subsoil structures, in particular the sediment-bedrock contact. We use gravimetric data to characterize a model with a homogeneous sedimentary layer of variable thickness along five selected profiles. The models are elaborated using the residual Bouguer anomaly and, as a constraint, three boreholes that reach the bedrock, geological outcrops and intersection points on the profiles. -
Friuli Venezia Giulia: a Region for Everyone
EN FRIULI VENEZIA GIULIA: A REGION FOR EVERYONE ACCESSIBLE TOURISM AN ACCESSIBLE REGION In 2012 PromoTurismoFVG started to look into the tourist potential of the Friuli Venezia Giulia Region to become “a region for everyone”. Hence the natural collaboration with the Regional Committee for Disabled People and their Families of Friuli Venezia Giulia, an organization recognized by Regional law as representing the interests of people with disabilities on the territory, the technical service of the Council CRIBA FVG (Regional Information Centre on Architectural Barriers) and the Tetra- Paraplegic Association of FVG, in order to offer experiences truly accessible to everyone as they have been checked out and experienced by people with different disabilities. The main goal of the project is to identify and overcome not only architectural or sensory barriers but also informative and cultural ones from the sea to the mountains, from the cities to the splendid natural areas, from culture to food and wine, with the aim of making the guests true guests, whatever their needs. In this brochure, there are some suggestions for tourist experiences and accessible NATURE, ART, SEA, receptive structures in FVG. Further information and technical details on MOUNTAIN, FOOD our website www.turismofvg.it in the section AND WINE “An Accessible Region” ART AND CULTURE 94. Accessible routes in the art city 106. Top museums 117. Accessible routes in the most beautiful villages in Italy 124. Historical residences SEA 8. Lignano Sabbiadoro 16. Grado 24. Trieste MOUNTAIN 38. Winter mountains 40. Summer mountains NATURE 70. Nature areas 80. Gardens and theme parks 86. On horseback or donkey 90. -
Studio Tecnico Geom
G eom. Luca Gattesco Via N.D. 33037 PASIAN DI PRATO (UD) C.F. N.D. p. I.V.A. 02179740309 Cell. N.D. Fax N.D. e-mail N.D. PEC N.D. CURRICULUM VITAE • Dati anagrafici: Nato a Udine il N.D. Residente in Via N.D. • Stato civile: N.D. N.. • Titolo di studio Diplomato Geometra nel 1985 a Udine con valutazione N.D. Abilitazione professionale nel 2003 a Udine con valutazione N.D. • Servizio militare Assolto tra il 1986 e il 1987 in N.D. Esperienze professionali Dal 20/11/1987 al 21/04/1991 Assunto presso TECMA s.r.l. di Brescia come impiegato con mansioni di topografo. Attività svolta: - rilievi topografici eseguiti con strumentazione elettro-ottica - tracciamenti di precisione (viadotti e ferrovie) - livellazioni di precisione - assistenza topografica ai cantieri (principalmente di tipo ferroviario e stradale) - assistenza topografica a collaudi strutturali Lavori: - Linea ferroviaria Pontebbana nella tratta compresa tra Gemona del Friuli e Pontebba (UD) - Linea ferroviaria Verona-Brennero a Bolzano - Raccordo ferroviario con Aeroporto Leonardo da Vinci di Fiumicino - Metropolitana di Barcellona (Spagna) 1 - Metropolitana Milanese (Cascina Gobba) - Circumvesuviana (vari interventi zona Sarno) - Rilievo condotte fognarie Comune di Lumezzane (BS) - Rilievi plano altimetrici eseguiti in varie località Italiane finalizzati alla progettazione di opere stradali e ferroviarie oppure a verifiche costruttive (esempio per controllo gallerie) o per collaudi strutturali. Dal 02/05/1991 al 30/06/1992 Assunto presso l’Impresa Sonvilla Franco di Udine come impiegato con mansioni di assistente di cantiere. Attività svolta: - Assistenza cantieri, tracciamenti topografici e contabilità lavori Lavori: - Interventi edili su diverse centrali TELECOM in Provincia di Udine. -
Mi.Co.Tra. VILLACH - UDINE - TRIESTE
SERVIZIO TRANSFRONTALIERO Mi.Co.Tra. VILLACH - UDINE - TRIESTE SOCIETÀ FERROVIE UDINE CIVIDALE s.r.l. Via Peschiera, 30 - 33100 UDINE - Tel. +39 0432 581844 - Fax +39 0432 581883 www.ferrovieudinecividale.it - [email protected] ORARI tratta transfrontaliera TRIESTE - UDINE - VILLACH Validi fino all’ 8 dicembre 2018 ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA 1816 1818 1813 1821 1823 ORARIO VALIDO DALL’ ORARIO VALIDO DAL GIORNALIERO ANNUALE VALIDO DAL 2/06/2018 SABATO, DOMENICA E FESTIVI 1/04/2018 AL 10/07/2018 11/07/2018 TRIESTE CENTRALE - 05.45 - 15.50 VILLACH HBF - 09.45 - 09.45 - 19.29 MONFALCONE 06.11 06.12 16.16 16.17 VILLACH WESTBF 09.48 09.49 09.48 09.49 19.32 19.33 TRIESTE AIRPORT 06.17 06.18 16.23 16.24 VILLACH WARMBAD 09.52 09.52 09.52 09.52 19.36 19.36 CERVIGNANO AQUILEIA-GRADO 06.25 06.26 16.31 16.32 FÜRNITZ 09.56 09.57 09.56 09.57 19.41 19.41 PALMANOVA 06.45 06.50 16.52 16.53 ARNOLDSTEIN 10.03 10.04 10.03 10.04 19.47 19.48 UDINE 07.12 - 17.16 - TARVISIO B.V. 10.12 11.02 10.13 10.22 19.57 20.05 UGOVIZZA VAL BRUNA 11.09 11.10 10.29 10.30 20.13 20.14 1820 1822 PONTEBBA 11.21 11.22 10.41 10.42 20.25 20.26 GIORNALIERO ANNUALE CARNIA 11.36 11.37 10.56 10.57 20.41 20.42 - 07.14 - 17.22 UDINE VENZONE 11.42 11.43 11.02 11.03 20.46 20.47 GEMONA DEL FRIULI 07.31 07.32 17.40 17.41 GEMONA DEL FRIULI 11.49 11.50 11.09 11.10 20.52 20.53 VENZONE 07.38 07.39 17.47 17.48 UDINE 12.10 - 11.30 - 21.13 - CARNIA 07.44 07.45 17.53 17.54 PONTEBBA 07.58 07.59 18.07 18.08 1815 1817 1819 VALIDO DAL 2/06/2018 VALIDO DAL 11/07/2018 VALIDO DAL 2/06/2018 UGOVIZZA VAL BRUNA 08.10 08.11 18.19 18.20 AL 10/07/2018 - SABATO, SABATO, DOMENICA SABATO, DOMENICA E DOMENICA E FESTIVI TARVISIO B.V. -
ELENCO DEI CONDUTTORI DI CANI DA TRACCIA ABILITATI AL RECUPERO DI FAUNA FERITA (LR 6/2008, Art
ELENCO DEI CONDUTTORI DI CANI DA TRACCIA ABILITATI AL RECUPERO DI FAUNA FERITA (LR 6/2008, art. 11 bis) RECAPITO CANE N. NOMINATIVO RESIDENZA TELEFONICO SI/NO 1 AGNOLA Mario PONTEBBA 347-7335254 NO 2 AMIRANTE Cristina PORDENONE 347-4567440 NO 3 ANDREAN Roberto MANIAGO 333-7718863 NO 4 ARCAN Gianni LAUCO 0433-750343 NO 5 ASTOLFO Pietro MONTEREALE VALCELLINA 347-9828953 SI 6 BARITUSSIO Massimiliano CORDENONS 329-4295575 SI 7 BARON Cesare PONTEBBA 347-3580647 NO 8 BASSANI Ezio Antonio SPILIMBERGO 333-3622743 SI 9 BATTIG Alessandro TRIESTE 334-2349509 NO 10 BATTISTELLA Adriano PORDENONE 338-9500127 NO 11 BATTISTON Katiuscia MORSANO AL TAGLIAMENTO 348-5944926 NO 12 BENFATTO Michele FOGLIANO REDIPUGLIA NO 13 BENSA Giancarlo GORIZIA 340-3221352 SI 14 BERLOT Gianluca SAVOGNA D'ISONZO NO 15 BERTI Mara PORDENONE 339-1948500 NO 16 BERTI Virginio PORDENONE 328-8645394 NO 17 BEUZER Antonio CIVIDALE DEL FRIULI 333-2799636 SI 18 BIANCHIN Mauro PORCIA 347-4001483 NO 19 BIANCO Luigi FOLLINA (TV) 349-2211987 NO 20 BIASIOL Barbara SGONICO 346-9581100 NO 21 BILLIANI Ernesto CAVAZZO CARNICO 0433-93302 SI 22 BLASON Andrea SAN LORENZO ISONTINO NO 23 BOLZICCO Andrea MANZANO NO 24 BONIVENTO Christian TRIESTE 338-9095123 NO 25 BORINI Antonino TRIVIGNANO UDINESE 333-3207680 NO 26 BORSATTI Maurizio CLAUT 339-6162219 SI 27 BORTOLUSSI Stefano ZOPPOLA 392-2907426 NO 28 BOSCAROL Franco RONCHI DEI LEGIONARI NO 29 BOTTECCHIA Andrea MANIAGO 333-2074893 NO 30 BRAIDA David CORMONS NO 31 BRAIDA Michele SAN LORENZO ISONTINO NO 32 BRAVIN Giuseppe POLCENIGO 339-6263463 SI 33 -
I Gruppi Linguistici Tedeschi Nel Friuli Œ Venezia Giulia
I gruppi linguistici tedeschi nel Friuli – Venezia Giulia (tratto da “Minoranze di Alpe Adria” a cura di ISIG La penetrazione tedesca in Friuli, in epoca medioevale, è assai considerevole e diffusa, specie attraverso la conquista e l'influenza esercitata dalle classi dirigenti, nobili e clero. La cultura e la lingua tedesca rimasero però quasi esclusivamente limitate alle classi alte (nobili, prelati, corte dei patriarchi aquileiesi) e non penetrarono nella vita degli starti popolari; tracce di essa si ritrovano quasi esclusivamente nella toponomastica, che rispecchia in alcuni casi la derivazione dall'insediamento di famiglie nobili e dai loro castelli. Tuttavia, anche le popolazioni germaniche hanno avuto propaggini più o meno ampie sul versante meridionale delle Alpi, che nella nostra regione si concretizzano in tre zone: Sauris, nell'alta Carnia al confine con il Cadore; Timau, dal 1813 facente parte del comune di Paluzza, sempre in Carnia; la Val Canale, da Pontebba a Tarvisio. La situazione sociolinguistica di Sauris Circa l'insediamento della colonia tedesca di Sauris, l'opinione più accreditata basata su studi linguistici lo fa risalire al XIII secolo ed indica come zona di provenienza la Val di Lesach prossima al confine tirolese-carinziano, da cui probabilmente emigrarono (o fuggirono) abitanti che si rifugiarono a Sauris - come pure in seguito a Sappada, ora nel Bellunese - dedicandosi poi allo sfruttamento dei giacimenti minerari. Almeno fino agli inizi di questo secolo, la caratteristica principale della comunità sembra essere stata l'acquisizione "normale", da parte dei suoi componenti, di un repertorio triglossico che include il saurano (il dialetto tedesco), il friulano e l'italiano, la cui istituzionalizzazione e complementarietà erano ben precise nell'uso linguistico effettivo, avendo il primo funzioni esclusivamente interne alla comunità, gli altri funzioni prevalentemente esterne alla stessa. -
Second Report Submitted by Italy Pursuant to Article 25, Paragraph 1 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities
Strasbourg, 14 May 2004 ACFC/SR/II(2004)006 SECOND REPORT SUBMITTED BY ITALY PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (received on 14 May 2004) MINISTRY OF THE INTERIOR DEPARTMENT FOR CIVIL LIBERTIES AND IMMIGRATION CENTRAL DIRECTORATE FOR CIVIL RIGHTS, CITIZENSHIP AND MINORITIES HISTORICAL AND NEW MINORITIES UNIT FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES II IMPLEMENTATION REPORT - Rome, February 2004 – 2 Table of contents Foreword p.4 Introduction – Part I p.6 Sections referring to the specific requests p.8 - Part II p.9 - Questionnaire - Part III p.10 Projects originating from Law No. 482/99 p.12 Monitoring p.14 Appropriately identified territorial areas p.16 List of conferences and seminars p.18 The communities of Roma, Sinti and Travellers p.20 Publications and promotional activities p.28 European Charter for Regional or Minority Languages p.30 Regional laws p.32 Initiatives in the education sector p.34 Law No. 38/2001 on the Slovenian minority p.40 Judicial procedures and minorities p.42 Database p.44 Appendix I p.49 - Appropriately identified territorial areas p.49 3 FOREWORD 4 Foreword Data and information set out in this second Report testify to the considerable effort made by Italy as regards the protection of minorities. The text is supplemented with fuller and greater details in the Appendix. The Report has been prepared by the Ministry of the Interior – Department for Civil Liberties and Immigration - Central Directorate for Civil Rights, Citizenship and Minorities – Historical and new minorities Unit When the Report was drawn up it was also considered appropriate to seek the opinion of CONFEMILI (National Federative Committee of Linguistic Minorities in Italy). -
Centri Per L'impiego
CENTRI PER L’IMPIEGO Provincia di Udine CPI Recapiti telefonici Fax E-mail Indirizzo 0432 209450 e 209453 informazioni utenza 0432 209430, 209431 e 209451 informazioni aziende 0432 209433 e 209460 Viale Duodo, 3 UDINE 0432 209570 [email protected] informazioni mobilità 33100 Udine 0432 209452, 209438 e 209455 servizio ricerca personale 0432 209 410 collocamento obbligatorio aziende Via Ramazzotti, 16 CERVIGNANO DEL FRIULI 0431 388 211 informazioni utenza 0431 388288 [email protected] 33052 Cervignano del Friuli 0432 731 451 informazioni utenza Stretta S. Martino, 4 CIVIDALE DEL FRIULI 0432 704672 [email protected] 0432 701 125 33043 Cividale del Friuli informazioni utenza 0432 740 644 Via Natisone, 34 MANZANO 0432 740644 [email protected] informazioni utenza 33044 Manzano 1 0432 906252 Via Manzoni, 2 CODROIPO 0432 912710 [email protected] informazioni utenza 33033 Codroipo 0432 981033 Via Santa Lucia, 25/27 GEMONA DEL FRIULI 0432 970315 [email protected] informazioni utenza 33013 Gemona del Friuli 0431 5026 informazioni utenza Via Manzoni, 48 LATISANA 0431 512298 [email protected] 0431 59545 33053 Latisana informazioni utenza Viale Europa, 115 0431 427041 LIGNANO SABBIADORO 0431 427041 [email protected] 33054 Lignano informazioni utenza Sabbiadoro 0428 90932 Piazza Garibaldi, 1 PONTEBBA 0428 90397 [email protected] informazioni utenza 33016 Pontebba 0432 957248 Via Udine, 2 S. DANIELE DEL FRIULI 0432 942504 [email protected] -
Religious Tourism Aquileia Ecclesia Mater at the Time of the Lombards
HOW AND WHERE HOW Faith, culture and tradition in Friuli Venezia Giulia Venezia Friuli in tradition and culture Faith, RELIGIOUS TOURISM TOURISM RELIGIOUS Aquileia Ecclesia Mater The full development of Aquileia’s Church occurred between the second half of the 3rd century and the Villabassa di Fusine 4th century. With its 57 dioceses the metropolitical province of Aquileia was the largest in the Europe- Fusine in Valromana an Middle Ages, second for dignity to Rome only, probably unique in the harmony of people of different languages and races. Sauris di Sotto In the 3rd century the announcers of the Gospel to the people tion, the first bishop of Aquileia, Hermagoras, was selected of the Decima Regio Venetia et Histria and of the neighbou- directly by Saint Mark, invited to go to Aquileia by Saint Peter ring transalpine territories left from the Mother Church of for his work of evangelization. Aquileia, the large port town in privileged relationships with The supremacy of the Church of Aquileia found expression in Caneva Invillino di Tolmezzo Alexandria (hence the thin gold thread of the legend of Saint the assumption of the title of Patriarch by the town’s bishops Mark). Theodore was the bishop between 308 and 319 and and with the building, by bishop Theodore, of the Basilica, a was the first to sit on the bishop’s throne of Aquileia after bishop’s worship centre, intended for liturgical celebrations the Edict of Constantine of 313, which granted freedom of and for the training of catechumens. The Patriarchal Basi- worship to the Christendom. -
Tariffa 41/7/A Friuli Venezia Giulia Udine-Tarvisio
TARIFFA N.41/7/A Friuli Venezia Giulia – Udine-Tarvisio La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi del trasporto integrato nell’area regionale del Friuli Venezia Giulia limitatamente alla tratta Udine-Tarvisio. TARIFFA N.41/7/A Friuli V.G. – Udine - Tarvisio TARIFFA 41/07/A - TARIFFA INTEGRATA - DIRETTRICE UDINE - GEMONA -TARVISIO TARIFFA 41/07/A – FRIULI V.G. CORSA Abbonament Abbonamento Abbonamento SEMPLIC o mensile per quindicinale mensile per 2 CORSA E ABBONAMENT 2 corse per 2 corse corse SEMPLIC ABBONAMENT SCAGL Promo O giornaliere giornaliere giornaliere E 2^ O MENSILE . Weekend QUINDICINALE limitatamente limitatamente limitatamente a CLASSE KM FVG a 5 gg. a 5 gg. 3 gg. -20% settimanali settimanali settimanali PREZZI PREZZI PREZZI PREZZI PREZZI PREZZI PREZZI 2^ CL. 2^ CL. 2^ CL. 2^ CL. 2^ CL. 2^ CL. 2^ CL. 1-4 1,35 1,35 18,65 26,70 26,15 17,00 18,80 5-9 1,65 1,35 23,70 32,65 29,40 19,75 21,10 10-14 2,25 1,80 28,80 40,90 37,65 25,25 27,10 15-20 2,95 2,35 34,25 51,00 46,80 31,20 33,95 21-30 3,50 2,80 39,80 59,25 53,25 36,25 38,55 31-40 4,25 3,40 45,30 67,50 62,45 41,75 45,00 41-50 5,00 4,00 49,00 73,05 67,95 45,45 48,65 51-60 6,05 4,85 54,50 81,30 76,20 50,95 55,10 61-70 7,15 5,75 59,95 90,50 79,85 53,25 56,90 71-80 7,95 6,35 65,50 97,85 83,55 56,00 60,15 81-90 9,25 7,40 69,15 104,25 88,20 58,55 63,50 91-100 10,20 8,15 74,70 111,60 94,40 63,20 68,00 101-125 12,45 9,95 82,95 124,45 105,35 70,25 75,85 126-150 14,55 11,65 91,20 137,35 151-175 16,60 13,30 100,40 150,15 176-200 18,70 14,95 107,75 161,20 201-225 20,75 16,60 115,05 172,20 226-250 22,85 18,25 122,40 184,10 È inoltre possibile acquistare abbonamenti annuali con validità dodici mesi solari consecutivi, al prezzo di 10 volte il costo dell’abbonamento mensile ordinario. -
Slovenes in Italy: a Fragmented Minority
Europ. Countrys. · 1· 2016 · p. 49-66 DOI: 10.1515/euco-2016-0004 European Countryside MENDELU SLOVENES IN ITALY: A FRAGMENTED MINORITY Ernst Steinicke1, Igor Jelen2, Gerhard Karl Lieb3, Roland Löffler4, Peter Čede5 Received 30 July 2015; Accepted 18 March 2016 Abstract: The study examines the Slovenian-speaking minority in the northern Italian autonomous region of Friuli-Venezia Giulia. It explores the spatial fragmentation in the Slovenian settlement area in Italy and analyzes the socio-economic and demographic processes that exert influence on the minority. The work is based on the critical evaluation of the current status of research, of statistical data from the state censuses and results of own research on site. The Slovenian-language population in the entire region is currently estimated at about 46,000 people. The main settlement area is the eastern border region of Friuli-Venezia Giulia, which is characterized by different cultural and regional identities. While the Slovenian-speaking population of Friuli focuses more on its cultural and regional distinctions, the majority of the Slovenian-language group in Venezia Giulia considers itself a “national minority.” Keywords: national minority, border area, Slovenes, Italy Zusammenfassung: Die Studie untersucht die slowenischsprachige Minderheit in der norditalienischen autonomen Region Friaul-Julisch Venetien. Sie nimmt Bezug auf die räumliche Fragmentierung im slowenischen Siedlungsgebiet in Italien und analysiert jene sozio-ökonomischen und demographischen Prozesse Einfluss auf die Minderheit ausüben. Die Arbeit beruht auf der kritischen Auswertung des Forschungsstandes, offizieller statistischer Daten sowie eigenen Erhebungen vor Ort. Schätzungen zufolge beläuft sich die slowenische Sprachgruppe in der gesamten Region derzeit auf etwa 46.000 Personen. -
Caso Bracconaggio Il Giudice Decide I Rinvii a Giudizio
II Sabato 27 Luglio 2019 Friuli www.gazzettino.it Caso bracconaggio(C) Ced Digital e Servizi | ID: 01018188 | IP ADDRESS: 79.10.176.1 sfoglia.ilgazzettino.it il giudice decide i rinvii a giudizio `Un accusato ha patteggiato. Non è stata accolta un’altra istanza Per le parti civili il risarcimento proposto sarebbe stato troppo basso nardo il suo difensore, l’avvoca- del mio assistito. Mi sono riser- IL CASO to Gabriele Bano di Udine, aveva vato di riproporre la medesima fatto istanza di patteggiamento, istanza davanti al giudice del UDINE Con i rinvii a giudizio (e un ma, come spiega l’avvocato Kla- processo che inizierà a febbraio, patteggiamento) decisi ieri en- vora, che rappresentava la riser- vedendo magari nel frattempo tra nel vivo il processo per fatti va di Pontebba e quella di Venzo- di dialogare con le parti offese». di bracconaggio e ipotesi in ma- ne (parti civili), «sia le riserve sia LE DIFESE teria di armi contestati a vario ti- il Parco delle Prealpi giulie non tolo agli accusati, per più episo- hanno accettato le offerte risar- Ha patteggiato invece Filafer- di, in un arco di più anni tra il citorie proposte, veramente - so- ro, difeso dall’avvocato France- 2013 e il 2016. Un caso finito sot- stiene l’avvocato - al limite sco Longo di Pordenone. «Abbia- mo proposto un equo patteggia- to i riflettori mediatici con un dell’offensivo: Di Bernardo ha of- mento di 8 mesi con i doppi be- certo clamore. Come ricordano ferto 4.250 euro alla riserva di le parti civili (figuravano come nefici, pena sospesa e non men- Venzone, 1.750 alla riserva di zione, e l’istanza è stata accolta.