Informe De Autoevaluación Sobre El Desempeño General De La Entidad Del Ejercicio Fiscal 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Informe De Autoevaluación Sobre El Desempeño General De La Entidad Del Ejercicio Fiscal 2015 Informe de Autoevaluación sobre el Desempeño General de la Entidad del Ejercicio Fiscal 2015. Informe de Autoevaluación Ejercicio Fiscal 2015 ÍNDICE ACCIONES DE PROMOCIÓN Y FOMENTO ..................................................... 2 ATENCIÓN A BENEFICIARIOS ...................................................................... 14 ACCIONES DE OPERACIÓN .......................................................................... 29 ACCIONES DE COMERCIALIZACIÓN ........................................................... 31 ACCIONES DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS ...................................... 38 PROGRAMA PARA EL ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD ..................... 46 CUMPLIMIENTO A LA LEY FEDERAL DE TRANSPARENCIA Y ACCESO A LA INFORMACIÓN PÚBLICA GUBERNAMENTAL .................................... 46 ASUNTOS JURÍDICOS ................................................................................. 47 ANEXOS ........................................................................................................ 49 Página 1 Informe de Autoevaluación Ejercicio Fiscal 2015 Acciones de Promoción y Fomento Reuniones de Coordinación Interinstitucional Con el objetivo de fortalecer y coordinar acciones encaminadas a la gestión de beneficios dirigidos al sector artesanal, durante el 2015 se establecieron canales de comunicación y coordinación, llevándose a cabo reuniones con Titulares de diversas Entidades y Dependencias de la Administración Pública Federal, Estatal y Municipal, así como con los sectores social y privado, obteniendo grandes resultados en beneficio de los artesanos, mismos que se reflejaron en convenios de coordinación, entrega de apoyos y gestiones los servicios otorgados, así como la ampliación de los alcances del programa FONART. Entre las reuniones celebradas, destacan las realizadas con los Secretarios de Desarrollo Social; Turismo; la Embajada de China; la Directora de la Oficina Subregional para México, Centroamérica, Cuba y República Dominicana de la Secretaría General Iberoamericana; el Presidente del Instituto Nacional del Emprendedor (INADEM); Directores Administrativos y de Departamento del Servicio de Administración Tributaria (SAT); la Directora de Fomento Cultural Banamex, A.C.; el Coordinador General del Programa Editorial del Gobierno de la República; el Director Ejecutivo del Instituto de los Mexicanos en el Exterior; el Secretario de Desarrollo Económico de Campeche; la Presidenta de la Asociación Amigos del Museo de Arte Popular, A. C.; Directores de Ópticas Devlyn; así como con Directores de Casas e Institutos de los Estados, entre otros. Página 2 Informe de Autoevaluación Ejercicio Fiscal 2015 Conmemoración del Día del Artesano En el marco del Día del Artesano, el 19 de marzo se llevó a cabo la ceremonia de premiación de la XL Edición del Gran Premio Nacional de Arte Popular 2015, certamen más importante que organiza el FONART a nivel nacional para el sector artesanal, evento encabezado por la Mtra. Rosario Robles Berlanga, Secretaria de Desarrollo Social, quien reconoció la labor de FONART en los concursos y se comprometió a incrementar los recursos económicos para el mismo. Asimismo, el viernes 20 de marzo se celebró el Sorteo Superior de la Lotería Nacional número 2421, emitiendo un boleto alusivo al Aniversario, evento encabezado por autoridades de la Lotería Nacional, de la Secretaría de Gobernación y del FONART. Pasarela rebozo “Porte y Tradición” En la Secretaría de Relaciones Exteriores, se organizó la Pasarela en Homenaje al rebozo “Porte y Tradición”, su objetivo fue reconocer la persistencia de los artesanos que conservan la tradición de elaborar rebozos, reflejando en ellos, sus condiciones de vida, indumentaria y costumbres de cada lugar, presentando piezas de los Estados de Chiapas, México, Guerrero, Michoacán, San Luis Potosí y Veracruz, observando que las propias piezas exhibidas fueron vendidas en su totalidad, por la cantidad de $94,695.46 (Noventa y cuatro mil seiscientos noventa y cinco pesos 46/100 M.N) Programa de IberArtesanías Siendo México integrante del Programa de IberArtesanías, de la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB), en el mes de mayo en la ciudad de Santiago Página 3 Informe de Autoevaluación Ejercicio Fiscal 2015 de Chile, se llevó a cabo la Tercera Reunión del Comité Intergubernamental de IberArtesanias, en la que se presentó el Plan Operativo Anual, los resultados de la consultoría “Estado del arte de los sistemas de registro de información sobre la actividad artesanal en Iberoamérica” y el informe de actividades 2014; asimismo, se efectuó el Seminario Internacional de Políticas Públicas para el Sector Artesanal y se acordó proponer la candidatura de México, representada por la Dirección General del FONART, para la próxima Presidencia del Programa. En el mes de octubre, se llevaron a cabo reuniones de trabajo con diversas personalidades de la Secretaría General Iberoamericana en Madrid, España, entre las que destacan las celebradas con el Coordinador del Espacio Cultural Iberoamericano, el Secretario para la Cooperación, el Director de Administración, Director del Instituto de México en España, la Directora de Comunicación, la Técnica en Género y la Técnica en Seguimiento y Evaluación; asimismo, se otorgó una entrevista para el Canal Iberoamericano Programa “La Columna”. Entrega del Premio "BUSINESS MANAGEMENT AWARDS 2015", categoría Liderazgo Institución Gubernamental En el mes de mayo, la empresa Global Business Corporation entregó a la Dirección General del FONART, el Premio "BUSINESS MANAGEMENT AWARDS 2015" en la categoría de “Liderazgo Institución Gubernamental”, otorgado en mérito al éxito en el Sistema de Gestión Institucional, el cual es otorgado a empresas, instituciones y empresarios más destacados de cada país. Página 4 Informe de Autoevaluación Ejercicio Fiscal 2015 Convención Internacional "STAR FOR LEADERSHIP IN QUALITY” En el mes de junio, la empresa Business Initiative Directions, celebró en Paris, Francia, la XIX Convención Internacional STAR FOR LEADERSHIP IN QUIALITY, en la que entregó al FONART el Premio ISLQ – Paris 2015, Categoría Platino y un Certificado en reconocimiento a los logros, perseverancia y liderazgo en la excelencia y calidad de acuerdo con los Criterios del QC100, cuyo Modelo de Gestión de Calidad Total alcanzó el FONART de conformidad a los criterios y estándares establecidos por la empresa, para otorgarle el premio. Feria Internacional del Libro en Frankfurt En coordinación con el Programa Editorial del Gobierno de la República (PROEDIT), en el mes de octubre, el FONART participó en la Feria Internacional del Libro (FIL) en Frankfurt, Alemania, en la que se exhibieron artesanías de diversos Estados de la República, difundiendo a otros países nuestra riqueza cultural. Firma de Convenio de Colaboración con Hoteles Misión Con el objetivo de promover y difundir la cultura artesanal en la República Mexicana a través de diversas acciones que contribuyan a mejorar la economía de los artesanos mexicanos y fomentar la comercialización de sus productos, el FONART celebró la firma del Convenio de Colaboración con Hoteles Misión, el día 17 de noviembre del 2015; entre las acciones más relevantes a realizar destacan: contar con espacios destinados para Expo- Ventas de artesanías, difusión en diversos medios con los que cuenta la cadena hotelera (como canal de televisión, revista impresa, boletín y sitio web), facilidades con tarifas especiales para hospedar a los artesanos Página 5 Informe de Autoevaluación Ejercicio Fiscal 2015 beneficiados por alguna de las vertientes del Programa, así como realizar eventos en sus instalaciones. Alianza COPPEL – FONART Por 5 años consecutivos, el FONART ha realizado trabajos coordinados con la empresa COPPEL con el objetivo de beneficiar el desarrollo artesanal por medio de la comercialización de artesanías a nivel nacional, de esta manera, en el mes de noviembre se llevó a cabo el evento denominado “Ilumina tu Navidad con Coppel”, con el que se benefició a 74 familias de artesanos de San Miguel de Allende Guanajuato; Oaxaca, Oaxaca; y Cacalomacán, Estado de México, por un monto total de $5,000,137.00 (Cinco millones, ciento treinta y siete pesos 00/100 M.N.). En el evento destacó la presencia del Secretario de Desarrollo Social y el Presidente y Director General de Coppel, a quienes se les informó que a lo largo de estos años se ha generado una venta total de $25,032,122.00 (Veinticinco millones treinta y dos mil ciento veintidós pesos 00/100 M.N.). Día del Adulto Mayor En el mes de Agosto, en el Museo Nacional de Antropología de la Ciudad de México se tuvo la honrosa presencia del C. Presidente de la República, Lic. Enrique Peña Nieto, quien presidió la conmemoración del Día del Adulto Mayor, donde se hizo entrega de los premios del Concurso Nacional “El Arte Mexicano que Perdura”, a 28 artesanos ganadores de 9 categorías. El evento estuvo realizado en forma conjunta con el INAPAM, para reconocer al Adulto Mayor y sobre todo al que se dedica todavía a la actividad artesanal, Página 6 Informe de Autoevaluación Ejercicio Fiscal 2015 como una gran demostración que conservan sus tradiciones en sus localidades de origen con respecto al arte popular. Al evento asistió la Sra. Angélica Rivera de Peña, el Secretario de Desarrollo Social, Dr. José Antonio Meade Kuribreña, y el Secretario de Turismo, Mtro. Enrique de la Madrid Cordero. Convenio de colaboración con el Estado de Michoacán En el mes de diciembre, en Gira de Trabajo con el C. Secretario de Desarrollo Social en el Estado de Michoacán,
Recommended publications
  • Diseño De Nuevos Productos Con Textil Artesanal De Teotitlán Del Valle, En Coordinación Con El Centro De Arte Textil Zapoteco Bii Daüü”
    UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE LA MIXTECA “Diseño de nuevos productos con textil artesanal de Teotitlán del Valle, en coordinación con el Centro de Arte Textil Zapoteco Bii Daüü” T E S I S PARA OBTENER EL TÍTULO DE: INGENIERO EN DISEÑO PRESENTA: MAYRA NOEMÍ CONTRERAS LUIS DIRECTOR DE TESIS: M.G.D.P. DORA MIRIAM PÉREZ HUMARA HUAJUAPAN DE LEÓN, OAXACA, ENERO DEL 2013 Agradecimientos A mis padres, Eymard de Jesús Contreras Lázaro e Imelda Luis García, por su compresión e incondicional apoyo en cada paso que he dado. A mis hermanos, Flor y César por transmitirme alegría a diario. A todos y cada uno de los artesanos integrantes del Centro de Arte Textil Zapoteco Bii Daüü de Teotitlán del Valle, por darme la oportunidad de compartir con ellos este proyecto y hacerlo posible. A mi directora de tesis, MGDP Dora Miriam Pérez Humara, por el apoyo y aliento brindados durante todo el transcurso de este proyecto. A mis sinodales, MC Alejandra Velarde Galván, ID Armando López Torres e ID Jorge Espinoza Colón, por los aportes y tiempo dedicados a la revisión del presente documento. A mis amigos, que están siempre cerca brindándome su afecto. A ellos, y a todas las personas que he conocido en el transcurso de este proyecto y que han sido motivo de inspiración para culminar satisfactoriamente esta meta, mis más sinceros agradecimientos. Contenido Capítulo1.Introducción………………………………………………………………………………………………….………… 5 1.1 Antecedentes………………………………………………………………………………..................................... 6 1.2 Planteamiento del problema……………………………………………………………….............................. 11 1.3 Justificación………………………………………………………………………………….................................... 12 1.4 Objetivos………………………………………………………………………………………………………………….….. 13 1.5 Metodología………………………………………………………………………………………………………………… 14 Capítulo 2. Caso de estudio: Bii Daüü 16 2.1 El textil artesanal en Teotitlán del Valle………………………………………………………….……………..
    [Show full text]
  • Ii. Donativos Otorgados
    II. DONATIVOS OTORGADOS En cumplimiento a las disposiciones establecidas en el artículo 80, fracción V, de la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaria, se presenta la información que envían las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, relativa a los donativos otorgados, en los términos de las disposiciones aplicables, durante el cuarto trimestre de 2015. Cabe resaltar que la información que se presenta, relacionada con el otorgamiento de los donativos a los beneficiarios que se reportan, es responsabilidad única de las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal. La Secretaría de Hacienda y Crédito Público, únicamente es el medio para la entrega de dicha información al H. Congreso de la Unión. DONATIVOS OTORGADOS Enero-diciembre de 2015 (Pesos) Dependencia Partida a la que se Nombre o razón social del Monto otorgado Ramo /Entidad que Fin específico carga el monto beneficiario otorga otorgado Enero-diciembre Total 2,120,829,986 1 Poder Legislativo Auditoría Superior de la Federación 120,000 Asociación Nacional de Pagar la cuota anual por concepto de la membrecía que debe 48101 120,000 Organismos de Fiscalización cubrir la Auditoría Superior de la Federación como miembro de Superior y Control la ASOFIS. Gubernamental, A.C. (ASOFIS) Cámara de Senadores 453,330 Fundación INBA, A.C. Apoyo a los alumnos de la orquesta del Conservatorio Nacional 48101 170,000 de Música. Centro Mario Molina para Apoyo para estudios estratégicos sobre energía y medio 48101 250,000 Estudios Estratégicos sobre ambiente. Energía y Medio Ambiente, A.C. Fundación Teletón México, A.C. Apoyar a personas con capacidades diferentes.
    [Show full text]
  • The Mexican Rebozo: Heritage & Techniques, Or “Why Didn’T I Buy That Rebozo?!” Tour September 6-16, 2012 (10 Nights)
    The Mexican Rebozo: Heritage & Techniques, or “Why didn’t I buy that rebozo?!” Tour September 6-16, 2012 (10 nights) Trip Highlights See master artisans use intricate dye resist techniques, known as "jaspe"(ikat). We see the process from the creating of thread bundles, tying off to create a pattern or design, dyeing and the cutting to reveal the pattern. Finally, the warp threads are carefully lined up on the loom for the weaving to begin! Visiting the important rebozo making centers of Mexico, including Santa Maria del Rio, Tenancingo, La Piedad, and the Purepecha Plateau. Enjoying the opportunity to see an- tique and present day rebozo collec- tions and meet their collectors. Learning about Heritage and Threats to this women’s garment, so im- portant to Mexico’s cultural heritage This year, our trip is scheduled around the Feria del Rebozo in Tenancingo, and traditions. the rebozo mecca of Mexico, known for exquisite ikat (jaspe) dye resist rebozos. We enjoy this unique opportunity to see (& buy) the “best from the Having Opportunities to Purchase best” for our special collections. Of course, lovely “daily wear” rebozos will Collection Quality Textiles at their be abundant, as we scour the plaza for the ones that “speak to us”. In Mexi- source and to meet the artisans. co City, we hear from experts such as Textile Anthropologist, Marta Turok & Historian Ana Paulina Gamez, visit the shrine of “Nuestor Senor del Appreciating how and why globaliza- Rebozo”, and see the Franz Mayer Museum antique rebozo collection. In tion is a threat to cultural diversity Michoacan, we trek to the Purepecha Plateau to visit master weavers in the and is evident through changes in dress and textile traditions.
    [Show full text]
  • Cultural Program Reports 2014
    Cultural Program Reports 2014 CULTURAL PROGRAM REPORT 2014 The Mexican Cultural Center is a Colorado 501 c-3 non-profit organization. Its mission is to promote the Mexican culture in the State of Colorado. It is committed to generate awareness of the richness and cultural diversity of Mexico through the arts and education programs. 2014 PROGRAMS 1. Photography Exhibit “…de Peregrina a Peregrina” December 12th , 2013 January 31st, 2014 2. “José Guadalupe Posada: Mexican Master Printmaker” Exhibit December 3rd, 2013 February 2nd, 2014 3. “Alebrije Monumental” Exhibition at DIA February 2014 May 6th, 2014 4. “Celebración del Día del Niño” (Children’s Day at DMNS) April 26th, 2014 April 26th, 2014 5. “Celebración del Día del Niño” (BMOCA) April 26th, 2014 April 26th, 2014 6. “Homenaje cultural para niños” (Children’s Day at DAM) April 27th, 2014 April 27th, 2014 7. “La Cocina” Exhibit October 17th, 2013 May 25th, 2014 8. “Aventuras”- CelebrARTE with artist Sergio Reyes August 12th, 2014 August 17th, 2014 9. “El latir de México” concert with the Colorado Symphony September 15th, 2014 September 15th, 2014 10. “El Brindis: Remixed” at Museo de las Americas October 2014 Pending (2015) 11. “Día de Muertos” Celebration- Longmont Museum September 26th, 2014 November 9th, 2014 12. “La Muerte Tiene Permiso” Exhibit at MCC October 20th, 2014 November 7th, 2014 Día de Muertos Celebration at the Denver Botanic 13. Gardens November 1st, 2014 November 1st, 2014 “Taste of México”- Mezcal: Culture, Heritage and 14. Tradition December 3rd, 2014 December 3rd, 2014 5350 Leetsdale Drive, Suite 200 W, Denver, CO 80246 Ph.
    [Show full text]
  • Blog Mexican Folk
    Mexican Folk Art A Brief Introduction to Mexican Folk Art Mexican Folk Art is referred to as artesanías; Mexican Folk Artists in Mexico tend to be a part of a community either in the country side or the city. In most rural communities crafts are made in the artisans' spare time, being farming their main activity, these artist are typically self taught; as well as artist with artist workshops. An artisan or folk artist is often described as a person skilled in a specic art form and hand-crafts distinctive designs in small quantities using traditional methods. Many states such as Oaxaca, Leon, Jalisco and Michoacan are the states most associated with popular Mexican folk art, each region offers its own contribution. Enjoy this brief introduction to our favorite designs that honor La Cultura Mexican. Sacred Mexican Folk Hearts are a beloved folk art, that are a part of almost every home in Mexico, along with La Virgen de Guadalupe. Artists utilize various forms, to include wood, tin and paper mache. This image of hearts are made of wood and Milagros. Page 1 A Brief Introduction to Mexican Folk Art Hand Woven Textiles are cherished Mexican folk art, celebrating the culture. Most traditional textiles are hand stitched or embroidered huipil blouse or the guayabera shirts. This tradition is quickly being taken over my factories, be sure to inspect the stitching to ensure you collect a hand-woven garment. The beautiful dress displayed is from San Miguel de Allende. Page 2 A Brief Introduction to Mexican Folk Art Alebrijes were made popular by the movie Coco, produced by Disney.
    [Show full text]
  • México Mágico: Magical Mexico City Exploring the Colors of Mexican Folk Art with Marina Aguirre and Dr. Khristaan Villela
    México Mágico: Magical Mexico City Exploring the Colors of Mexican Folk Art With Marina Aguirre and Dr. Khristaan Villela For the Friends of Folk Art - Santa Fe, NM September 4 – 12, 2017 Join the Friends of Folk Art and MOIFA’s Director for a special journey to Mexico Day 1 – Monday, September 4 Arrive México City in the afternoon. Transfer to our centrally located accommodations at the Best Western Majestic Hotel. Dinner on your own Day 2 – Tuesday, September 5 Breakfast at hotel is included daily Visit and tour of Museo de Arte Popular (Folk Art Museum) Lunch at Casa de los Azulejos, “House of Tiles, an 18th century palace (included) Afternoon visit to National Museum of Anthropology, one of the most important museums in the world, and home to Mexico’s national collection of Precolumbian art. Our tour will focus on Mexico’s rich indigenous arts and its connection and historic roots in Mexican folk art. There will not be time to see the entire museum. Dinner at Bonito Restaurant in the Condesa neighborhood (included) 1 Day 3 – Wednesday, September 6 Breakfast at hotel Visit to Diego Rivera’s mural “Dream of a Sunday Afternoon in Alameda Central Park” at the Museo Mural Diego Rivera. The mural provides an introduction to Mexico’s history and is an important point of reference for the work of Diego Rivera. The museum is a 30-minute walk from the hotel so you can walk or ride in the van. Visit the private collection of Ruth Lechuga at the Franz Mayer Museum. This collection is only available to scholars, and we have a rare opportunity to enjoy one of the most important folk art collections in Mexico.
    [Show full text]
  • MUSEO DE ARTE POPULAR Ección Exicana
    MUSEO DE ARTE POPULAR ección exicana UNIVERSIDAD DE CHILE FOLKLORE AMERICANO —I cuidado decora- tivo de esta muestra estuvo a cargo del artista señor Isaías Cabezón, de la Dirección General de Informaciones y Cultura. CATALOGO DE LA SECCION MEXICANA MUSEO DE ARTE POPULAR UNIVERSIDAD DE CHILE SANTIAGO DE CHILE PRENSAS DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE 19 4 4 .A.L cumplir cien años de vida la Universidad de Chile, la Comisión Chilena de Cooperación Intelectual auspició la primera Exposición Americana de Artes Populares realizada en nuestro país, como una contribución al estu- dio del folklore de nuestros pueblos, tarea que llevaba envuelta la idea de aportar un esfuerzo hacia la mejor comprensión de sus modos de vida y de su realidad social. La hora crítica por que atravesaba la vida internacional, debido a la guerra, estimuló grandemente el espíritu de solidaridad americana y la mejor voluntad de los diver- sos gobiernos respondió a este llamado. Fué así como nuestra Universidad pudo presentar un panorama muy completo de las industrias manuales, artesanías y tra- bajos característicos de diez naciones pertenecientes al mismo tronco genealógico hispano - americano. • El material expuesto en 1943 constituye, ahora, eí fondo del Museo que hoy se abre al público, pues, llegó a Chile en calidad de donación generosa para que nues- tro primer instituto de enseñanza dispusiera de él .en la forma que más aprovechara a su labor educacional. Al fundar el Museo de Arte Popular, la Universidad ha cumplido la obligación contraída con los países do- nantes impulsando una mayor vinculación de su gestión educadora con los fenómenos de la cultura viva.
    [Show full text]
  • Donativos Y Subsidios Otorgados Etiquetados En El Presupuesto De Egresos De La Federación 2015
    DONATIVOS Y SUBSIDIOS OTORGADOS ETIQUETADOS EN EL PRESUPUESTO DE EGRESOS DE LA FEDERACIÓN 2015 FOLIO PROYECTO BENEFICIARIO ESTADO MONTO Secretaría de Cultura Centro estatal de 1 del Gobierno del Campeche 4,000,000.00 fomento a la lectura Estado de Campeche Secretaría de Cultura Núcleos Musicales 2 del Gobierno del Campeche 4,000,000.00 Municipales Estado de Campeche Secretaría de Cultura Programa cultural de 3 del Gobierno del Campeche 5,000,000.00 la juventud Estado de Campeche Secretaría de Cultura Programa de Cultura 4 del Gobierno del Campeche 5,000,000.00 Infantil Estado de Campeche Secretaría de Cultura Programa de difusión 5 del Gobierno del Campeche 4,000,000.00 cultural Estado de Campeche Secretaría de Cultura Programa de 6 del Gobierno del Campeche 19,558,079.00 formación cultural Estado de Campeche Programa de Secretaría de Cultura 7 identidad cultural y del Gobierno del Campeche 5,000,000.00 desarrollo comunitario Estado de Campeche Programa editorial y Gobierno del Estado de 9 de fomento a la Campeche 9,171,000.00 Campeche lectura Secretaría de Finanzas Conciertos de Música del Gobierno del Coahuila de 10 Clásica en el Estado de 3,000,000.00 Estado de Coahuila de Zaragoza Coahuila Zaragoza Secretaría de Cultura Cuarta Edición del Gobierno del Coahuila de 11 3,000,000.00 Fotocoahuila Estado de Coahuila de Zaragoza Zaragoza Equipamiento y ayuda Secretaría de Finanzas al sostenimiento del del Gobierno del Coahuila de 12 2,000,000.00 centro de estudio Estado de Coahuila de Zaragoza musicales de Torreón Zaragoza Secretaría de
    [Show full text]
  • Memo to the Planning Commission DIRECTOR’S REPORT: JANUARY 12, 2017
    Memo to the Planning Commission DIRECTOR’S REPORT: JANUARY 12, 2017 Date: January 5, 2017 Case No.: 2008.1084EHKXRTZ Project Address: 706 Mission Street Zoning: C-3-R (Downtown Retail) 400-I Height and Bulk District Block/Lot: 3706/093, 275, portions of 277 Project Sponsor: 706 Mission Street, LLC Mark Farrar c/o Millenium Partners 735 Market Street, 4th Floor San Francisco, CA 94107 Staff Contact: Marcelle Boudreaux – (415) 575-9140 [email protected] Recommendation: Informational Only BACKGROUND On April 3, 2013, the Historic Preservation Commission approved a Major Permit to Alter for the Aronson Building; on May 7, 2013, the Board of Supervisors voted to affirm the Planning Commission’s certification of the EIR; and on May 23, 2013, the Planning Commission approved Case No. 2008.1084EHKXRTZ for a project to rehabilitate the existing 10-story historic Aronson Building at 706 Mission, and allow construction of a new, adjacent 43-story mixed-use tower, with residential units, ground floor retail and The Mexican Museum proposed on floors 2-4. The site is located on the corner of Mission and 3rd Streets in the Financial District neighborhood and within the Downtown Plan area. The project includes approximately 568,622 gross square feet of space, excluding the museum and other spaces, comprised of approximately 4,800 square feet of commercial space and up to 190 residential units between the two interconnected buildings. In addition, the museum space - to house The Mexican Museum - measures approximately 52,000 square feet. The project also proposes reconfiguring portions of the Jessie Street Garage to increase parking from 442 spaces to up to 470 spaces, allocate up to 190 parking spaces to the residential use, add loading and service vehicle spaces, and add approximately 60 bicycle parking spaces in a secure room.
    [Show full text]
  • La Noche De Primavera En El Centro Histórico, En Hermandad Con París Publicado El 20 Marzo 2019
    Notas La Noche de Primavera en el Centro Histórico, en hermandad con París Publicado el 20 Marzo 2019 SC/CDPC/0309-19 En la fiesta nocturna participarán más de 90 bandas que ofrecerán funciones musicales de manera simultánea y gratuita en 15 plazas públicas y centros culturales Con una amplia gama de actividades culturales que incluye conciertos, intervenciones callejeras, paseo de alebrijes luminosos, un Jardín Cultural en el Zócalo y un acto de hermanamiento entre París y la Ciudad de México, la Noche de Primavera llegará al Centro Histórico el sábado 23 de marzo a partir de las 17:00 horas. En rueda de prensa, la Jefa de Gobierno, Claudia Sheinbaum Pardo, invitó a los habitantes y visitantes de la capital a disfrutar de esta fiesta nocturna que reunirá 90 talentos nacionales y dos internacionales, que ofrecerán funciones musicales de manera simultánea y gratuita en 15 plazas públicas y centros culturales. Como refirió el secretario de Cultura local, José Alfonso Suárez del Real y Aguilera, desde 2009 la capital no vive un festival musical para celebrar la ocasión, compitiendo con cualquiera en el mundo por su versatilidad y la calidad del elenco. “Hemos calculado que mínimo vamos a tener una presencia el sábado de 50 mil personas”, manifestó Suárez del Real y Aguilera acompañado del director General de Grandes Festivales Comunitarios, Argel Gómez, y del consejo curatorial integrado por Roxana Abigail Godoy, Adriana Camacho, Edgardo Aguilar y Raúl de la Rosa. José Alfonso Suárez del Real y Argel Gómez detallaron que en hermanamiento con la Noche Blanca de París, la Noche de Primavera iniciará a las 17:00 horas en la entrada de la estación del Metro Bellas Artes, al pie de la Puerta Guimard, donación de la ciudad francesa a la capital de México, donde se inaugurará una muestra fotográfica sobre la relación entre las dos ciudades y ambos países; además, habrá música de corte francés.
    [Show full text]
  • Mexico—With Her Powerful Murals, First-Rate Museums, and Thriving Galleries—Has Become ABROAD a World-Class Destination for Art
    4.25" 8.4375" 8.5" 8.375" T HE M ETROPOLITAN M USEUM OF A RT u T HE M ETROPOLITAN M USEUM OF A RT 1000 Fifth Avenue New York, NY 10028 T HE M ETROPOLITAN M USEUM OF A RT PRSRT STD U.S. Postage PAID Dear Members and Friends of The Metropolitan Museum of Art, ACADEMIC T RADITIONAL & C ONTEMPORARY A RT OF ARRANGEMENTS Mexico—with her powerful murals, first-rate museums, and thriving galleries—has become ABROAD a world-class destination for art. Next January, when the weather is warm and dry, join us on u u M EXICO privileged visits in Oaxaca and Mexico City, to discover the country’s rich cultural heritage and vibrant contemporary art scene. Oaxaca, Mexico City & the Zona Maco Art Fair Accompanying us will be Nadine M. Orenstein, Curator in the Department of Drawings and Prints at the Metropolitan Museum, who has been passionate about Mexican art ever since childhood. Begin in Oaxaca, famed for its colonial architecture and regional cuisine. Tour the pre-Columbian site of Monte Albán, once a center of Olmec and Zapotec cultures, then fast- forward to the present at the Centro de las Artes de San Agustín (CaSa) in Etla, a converted textile mill housing contemporary studios and galleries. Visit a nearby village to meet a local artist and savor a traditional Zapotec lunch; and admire the works of Rufino Tamayo and other Oaxacan painters at the Contemporary Art Museum. u TRADITIONAL & CONTEMPORARY ART OF MEXICO u Fly to Mexico City, where we explore the country’s pre-Hispanic civilizations at the Oaxaca, Mexico City & the Zona Maco Art Fair u January 31 to February 9, 2015 renowned National Museum of Anthropology.
    [Show full text]
  • Fellowship Program - Selected Fellows
    FELLOWSHIP PROGRAM - SELECTED FELLOWS With support from the Getty Foundation and Fundación Williams, Fundaciones Grupo Petersen, Museo Kaluz, Transformation Art & Education, A.C. and the Secretaría de Cultura de México, Reimagining the Museum 2019 offers 266 fellowships to the following professionals from Latin and North America to attend the conference: Abigail German​ - Museo Histórico Provincial Dr. Julio Marc (Argentina) Abigail Maritxu Aranda Marquez​ - Museo de Arte Contemporáneo de Oaxaca (Mexico) Adalberto Charvel Pérez ​-​ ​Museo Universitario Arte Contemporáneo, MUAC-UNAM (Mexico) Adán Cuitláhuac Fuentes Meléndez​ - Papalote Museo del Niño (Mexico) Adriana García Morales - ​Museo Nacional de Antropología, INAH (Mexico) Adriana Margarita López Álvarez​ - Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, INBAL (Mexico) Adriana Ortea ​- Espacio marca LIEBIG (Argentina) Aída Arely Pérez Landeros ​- Casa de Cultura de la UAEM (Mexico) Aideé Borunda Encerrado​ - Secretaría de Cultura de Chihuahua (Mexico) Aileen Ishtar Berrospe Romo​ - MIDE, Museo Interactivo de Economía (Mexico) Aimeé Guerra Pérez - ​Complejo Museístico La Constancia Mexicana (Mexico) Alejandra Correa​ - Secretaría de Cultura de la Ciudad de México (Mexico) Alejandra Edith​ - Betancourt Castro Museo de las Constituciones, UNAM (Mexico) Alejandra Elizabet González Valentín​ - Museo de la Luciérgana (Mexico) Alejandra Labastida Escalante​ - Museo Universitario Arte Contemporáneo, MUAC-UNAM (Mexico) Alejandro Gómez Escorcia​ - Centro de Cultura Digital (Mexico) Alejandro
    [Show full text]