Mexico—With Her Powerful Murals, First-Rate Museums, and Thriving Galleries—Has Become ABROAD a World-Class Destination for Art

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mexico—With Her Powerful Murals, First-Rate Museums, and Thriving Galleries—Has Become ABROAD a World-Class Destination for Art 4.25" 8.4375" 8.5" 8.375" T HE M ETROPOLITAN M USEUM OF A RT u T HE M ETROPOLITAN M USEUM OF A RT 1000 Fifth Avenue New York, NY 10028 T HE M ETROPOLITAN M USEUM OF A RT PRSRT STD U.S. Postage PAID Dear Members and Friends of The Metropolitan Museum of Art, ACADEMIC T RADITIONAL & C ONTEMPORARY A RT OF ARRANGEMENTS Mexico—with her powerful murals, first-rate museums, and thriving galleries—has become ABROAD a world-class destination for art. Next January, when the weather is warm and dry, join us on u u M EXICO privileged visits in Oaxaca and Mexico City, to discover the country’s rich cultural heritage and vibrant contemporary art scene. Oaxaca, Mexico City & the Zona Maco Art Fair Accompanying us will be Nadine M. Orenstein, Curator in the Department of Drawings and Prints at the Metropolitan Museum, who has been passionate about Mexican art ever since childhood. Begin in Oaxaca, famed for its colonial architecture and regional cuisine. Tour the pre-Columbian site of Monte Albán, once a center of Olmec and Zapotec cultures, then fast- forward to the present at the Centro de las Artes de San Agustín (CaSa) in Etla, a converted textile mill housing contemporary studios and galleries. Visit a nearby village to meet a local artist and savor a traditional Zapotec lunch; and admire the works of Rufino Tamayo and other Oaxacan painters at the Contemporary Art Museum. u TRADITIONAL & CONTEMPORARY ART OF MEXICO u Fly to Mexico City, where we explore the country’s pre-Hispanic civilizations at the Oaxaca, Mexico City & the Zona Maco Art Fair u January 31 to February 9, 2015 renowned National Museum of Anthropology. Attend the special VIP preview day of Zona photo by Hanoi Mark Maco, one of the region’s most important art fairs; tour the pyramids of Teotihuacan with an Santo Domingo Church, Oaxaca archaeologist; and spend an afternoon at La Casa Azul, where Frida Kahlo was born and TRAVELING WITH YOU PROGRAM RATE PER PERSON $8,695 died and where she lived for several years with SINGLE SUPPLEMENT $1,730 Nadine M. Orenstein her husband, Diego Rivera. Browse the leading is Curator in Charge galleries of the San Miguel Chapultepec and RATE INCLUDES of the Northern Colonia Roma districts, and view Rivera’s The u Three nights accommodations at the Quinta Real European prints and Epic of the Mexican People mural inside the Hotel, Oaxaca; six nights accommodations at the illustrated books in Four Seasons Hotel Mexico, D.F. the Department of National Palace. u Breakfast daily, eight lunches, and five dinners; bottled water, tea / coffee with all meals; beer / wine Drawings and Prints We hope you will join us on this unique with included dinners at The Metropolitan immersion into the captivating arts and culture u Enrichment program of lectures and special events Museum of Art, of Mexico. u where she has worked since 1992. She Escorted sightseeing and entrance fees received a B.A. from Barnard College in u Gratuities to guides and drivers Sincerely, 1983 and Ph.D. from the Institute of Fine u Airport / hotel group transfers and porterage fees Arts in 1992. Dr. Orenstein has participated u Taxes and service charges in numerous Travel with the Met programs u Economy class airfare from Oaxaca to Mexico City and has a longstanding interest in Mexican NOT INCLUDED IN RATE art, having been raised by a mother who is an International airfare; passport fees; alcoholic beverages other than beer / wine at included dinners; personal items and expenses; authority on Mexican surrealism. u Emily K. Rafferty trip insurance; baggage in excess of one suitcase; meals not specified; transfers for those not on suggested flights; any other President items not specifically mentioned as included. u January 31 to February 9, 2015 u www.metmuseum.org/travel T HE M ETROPOLITAN M USEUM OF A RT u 1000 F IFTH A VENUE u N EW Y ORK, N EW Y ORK 10028 u u u 4.25" 8.4375" 8.5" 8.375" T HE M ETROPOLITAN M USEUM OF A RT u T HE M ETROPOLITAN M USEUM OF A RT 1000 Fifth Avenue New York, NY 10028 T HE M ETROPOLITAN M USEUM OF A RT PRSRT STD U.S. Postage PAID Dear Members and Friends of The Metropolitan Museum of Art, ACADEMIC T RADITIONAL & C ONTEMPORARY A RT OF ARRANGEMENTS Mexico—with her powerful murals, first-rate museums, and thriving galleries—has become ABROAD a world-class destination for art. Next January, when the weather is warm and dry, join us on u u M EXICO privileged visits in Oaxaca and Mexico City, to discover the country’s rich cultural heritage and vibrant contemporary art scene. Oaxaca, Mexico City & the Zona Maco Art Fair Accompanying us will be Nadine M. Orenstein, Curator in the Department of Drawings and Prints at the Metropolitan Museum, who has been passionate about Mexican art ever since childhood. Begin in Oaxaca, famed for its colonial architecture and regional cuisine. Tour the pre-Columbian site of Monte Albán, once a center of Olmec and Zapotec cultures, then fast- forward to the present at the Centro de las Artes de San Agustín (CaSa) in Etla, a converted textile mill housing contemporary studios and galleries. Visit a nearby village to meet a local artist and savor a traditional Zapotec lunch; and admire the works of Rufino Tamayo and other Oaxacan painters at the Contemporary Art Museum. u TRADITIONAL & CONTEMPORARY ART OF MEXICO u Fly to Mexico City, where we explore the country’s pre-Hispanic civilizations at the Oaxaca, Mexico City & the Zona Maco Art Fair u January 31 to February 9, 2015 renowned National Museum of Anthropology. Attend the special VIP preview day of Zona photo by Hanoi Mark Maco, one of the region’s most important art fairs; tour the pyramids of Teotihuacan with an Santo Domingo Church, Oaxaca archaeologist; and spend an afternoon at La Casa Azul, where Frida Kahlo was born and TRAVELING WITH YOU PROGRAM RATE PER PERSON $8,695 died and where she lived for several years with SINGLE SUPPLEMENT $1,730 Nadine M. Orenstein her husband, Diego Rivera. Browse the leading is Curator in Charge galleries of the San Miguel Chapultepec and RATE INCLUDES of the Northern Colonia Roma districts, and view Rivera’s The u Three nights accommodations at the Quinta Real European prints and Epic of the Mexican People mural inside the Hotel, Oaxaca; six nights accommodations at the illustrated books in Four Seasons Hotel Mexico, D.F. the Department of National Palace. u Breakfast daily, eight lunches, and five dinners; bottled water, tea / coffee with all meals; beer / wine Drawings and Prints We hope you will join us on this unique with included dinners at The Metropolitan immersion into the captivating arts and culture u Enrichment program of lectures and special events Museum of Art, of Mexico. u where she has worked since 1992. She Escorted sightseeing and entrance fees received a B.A. from Barnard College in u Gratuities to guides and drivers Sincerely, 1983 and Ph.D. from the Institute of Fine u Airport / hotel group transfers and porterage fees Arts in 1992. Dr. Orenstein has participated u Taxes and service charges in numerous Travel with the Met programs u Economy class airfare from Oaxaca to Mexico City and has a longstanding interest in Mexican NOT INCLUDED IN RATE art, having been raised by a mother who is an International airfare; passport fees; alcoholic beverages other than beer / wine at included dinners; personal items and expenses; authority on Mexican surrealism. u Emily K. Rafferty trip insurance; baggage in excess of one suitcase; meals not specified; transfers for those not on suggested flights; any other President items not specifically mentioned as included. u January 31 to February 9, 2015 u www.metmuseum.org/travel T HE M ETROPOLITAN M USEUM OF A RT u 1000 F IFTH A VENUE u N EW Y ORK, N EW Y ORK 10028 u u u 8.375" 8.5" 8.4375" 4.25" u T ERMS & C ONDITIONS u u u u u u u AIRFARE Academic Arrangements Abroad (AAA) will be pleased to assist with T RADITIONAL & C ONTEMPORARY A RT OF air travel arrangements for this program, including specially negotiated group airfare when available, suggested flights, or individual requests for a processing fee u OAXACA MEXICO CITY MEXICO CITY of $40 per person. Complete details will be provided in your confirmation mailing. u u M EXICO Tuesday, February 3 Saturday, February 7 PAYMENT SCHEDULE A deposit of $1,500 per person, payable to Academic Arrangements Abroad, of which $350 is non-refundable for administrative fees, is required with the reservation application. Final payment, by check only, must be Oaxaca, Mexico City & the Zona Maco Art Fair Transfer to the airport for the morning flight to Mexico Enjoy a morning walk through the colonial- received 120 days prior to departure. City. Upon arrival, enjoy lunch followed by a visit to the style San Angel neighborhood and browse in the HEALTH All participants must be in good health. This program involves January 31 to February 9, 2015 extensive walking over uneven surfaces, climbing stairs at monuments and world-renowned National Museum of Anthropology, Saturday bazaar at the Jardin del Arte. Lunch is at the other locations not handicapped accessible, and climbing in and out of various u conveyances. Any condition that may require assistance or special medical attention with impressive architecture and grounds designed by landmark San Angel Inn.
Recommended publications
  • Mineral Springs, Bathing, and Infrastructure in Mexico
    5 Groundwater and Hydraulic Opulence in the Late Nineteenth Century “Well, in our country,” said Alice, still panting a little, “you’d generally get to somewhere else—if you ran very fast for a long time, as we’ve been doing.” “A slow sort of country!” said the Queen. “Now, here, you see, it takes all the running you can do, to keep in the same place. If you want to get somewhere else, you must run at least twice as fast as that!” —Lewis Carroll, Through the Looking Glass In the second half of the nineteenth century artesian wells tapped into ground- water, ending centuries of water scarcity and greatly expanding access to baths in Mexico City. The individualized immersion bath (placer) once offered to wealthier, more European clients was now available to almost everybody. Many of the down- town bathhouses that served humble city dwellers shuttered their temazcales and replaced them with low-cost wooden placeres grouped together in a shared room.1 These humble bathhouses charged for each bucket of hot water, but usually pro- vided all the cold water a client wished, and they used much more water for their wooden placeres than they had for the temazcales that preceded them. At the same time as the placer was being adopted by the masses in the old bathhouses of the city center, new and exclusive bathing facilities were sprouting up on the western side of the city along the Paseo de la Reforma that offered both social and individ- ual contacts with great volumes of water in a variety of forms including swimming pools, tubs, steam rooms, and showers.2 Bathers in both new and old bathhouses luxuriated in an unprecedented hydraulic opulence provided by seemingly unlim- ited groundwater from artesian wells.
    [Show full text]
  • MEXICO Tacubaya, a Traditional Area of Mexico City
    142 Mexico Heritage at Risk 2002/2003 MEXICO Tacubaya, a traditional area of Mexico City Introduction called Santa Fe and the other Chapultepec (of which several arch- es and a fountain called Salto del Agua remain today). Both were Within the most traditional areas of Mexico City is found the built to help irrigation and drinking water distribution among the ancient villa of Tacubaya, an important establishment with prehis- Aztecs established in the city of Tenochtitlan, surrounded by a panic origins, dating to before the Aztecs came to Lago de Texco- salted lake and harvest areas. Over the centuries, from 1449 to the co; a big area known as Atlacuihuayan, whose meaning gives us middle of the 19th Century, this water system worked perfectly - the idea of 'where water was taken from'; a valley surrounded by more than 900 arches connected and distributed potable water to rivers, generous in natural resources, where its population hunt the north and south of Mexico city. and trade a variety of products with their neighbours. Düring the colonial period, Spanish priests (dominicos) and Its most ancient structures include two important aqueducts, one other principal landlords worked toward the establishment of a variety of churches, water müls, haciendas and other buildings that formed Tacubaya's urban configuration, which was kept and recognised for many centuries. All of these were built over the ruins of prehispanic temples and other structures, located in the eleven districts named after saints and the corresponding church: San Juan Tlacateco, San Lorenzo Suchiguacan, Santa Maria n W Nonoalco, Santiago Tequisquinahuac, San Miguel Culhuacatzin- m go, Tlaxco, Xihuatecpa, Huitztlan, Texcoac and Coamalcatitlan.
    [Show full text]
  • University of Nevada Reno the Culture of the Good Death in Seventeenth-Century Mexico City a Dissertation Submitted in Partial F
    University of Nevada Reno The Culture of the Good Death in Seventeenth-Century Mexico City A dissertation submitted in partial fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History by James Courtney Flaks Dr. Linda A Curcio-Nagy/Dissertation Advisor May 2010 THE GRADUATE SCHOOL We recommend that the dissertation prepared under our supervision by JAMES COURTNEY FLAKS entitled "The Culture of the Good Death in Seventeenth-Century Mexico City" be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Linda A. Curcio-Nagy, Ph.D., Advisor Joseba Zulaika, Ph.D., Committee Member Dennis Dworkin, Ph.D., Committee Member Judith Whitenack, Ph.D., Committee Member Kevin Stevens, Ph.D., Committee Member George Thomas, Ph.D., Graduate School Representative Marsha H. Read, Ph. D., Associate Dean, Graduate School May, 2010 i Abstract This dissertation argues that most of Mexico City’s Seventeenth-century subjects believed in and practiced the Good Death. The culture of the Good Death in seventeenth- century Mexico City shows that their Mexican Catholicism represented a localized religious practice that was completely hispanicized. Death permeated Mexico City’s population base due to cyclical pandemics, seasonal natural disasters, such as inundations, agricultural crises, and the common public health issues concerning garbage in the city’s canals and streets. Most of Mexico City’s subjects often lived short and harsh lives. According to colonial citizens, the beliefs and practices of the Good Death signified the partaking of final sacraments and a courage in facing the end of life where the dying person ultimately liberated his/her soul into the purgatorial afterworld.
    [Show full text]
  • Diseño De Nuevos Productos Con Textil Artesanal De Teotitlán Del Valle, En Coordinación Con El Centro De Arte Textil Zapoteco Bii Daüü”
    UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE LA MIXTECA “Diseño de nuevos productos con textil artesanal de Teotitlán del Valle, en coordinación con el Centro de Arte Textil Zapoteco Bii Daüü” T E S I S PARA OBTENER EL TÍTULO DE: INGENIERO EN DISEÑO PRESENTA: MAYRA NOEMÍ CONTRERAS LUIS DIRECTOR DE TESIS: M.G.D.P. DORA MIRIAM PÉREZ HUMARA HUAJUAPAN DE LEÓN, OAXACA, ENERO DEL 2013 Agradecimientos A mis padres, Eymard de Jesús Contreras Lázaro e Imelda Luis García, por su compresión e incondicional apoyo en cada paso que he dado. A mis hermanos, Flor y César por transmitirme alegría a diario. A todos y cada uno de los artesanos integrantes del Centro de Arte Textil Zapoteco Bii Daüü de Teotitlán del Valle, por darme la oportunidad de compartir con ellos este proyecto y hacerlo posible. A mi directora de tesis, MGDP Dora Miriam Pérez Humara, por el apoyo y aliento brindados durante todo el transcurso de este proyecto. A mis sinodales, MC Alejandra Velarde Galván, ID Armando López Torres e ID Jorge Espinoza Colón, por los aportes y tiempo dedicados a la revisión del presente documento. A mis amigos, que están siempre cerca brindándome su afecto. A ellos, y a todas las personas que he conocido en el transcurso de este proyecto y que han sido motivo de inspiración para culminar satisfactoriamente esta meta, mis más sinceros agradecimientos. Contenido Capítulo1.Introducción………………………………………………………………………………………………….………… 5 1.1 Antecedentes………………………………………………………………………………..................................... 6 1.2 Planteamiento del problema……………………………………………………………….............................. 11 1.3 Justificación………………………………………………………………………………….................................... 12 1.4 Objetivos………………………………………………………………………………………………………………….….. 13 1.5 Metodología………………………………………………………………………………………………………………… 14 Capítulo 2. Caso de estudio: Bii Daüü 16 2.1 El textil artesanal en Teotitlán del Valle………………………………………………………….……………..
    [Show full text]
  • Ii. Donativos Otorgados
    II. DONATIVOS OTORGADOS En cumplimiento a las disposiciones establecidas en el artículo 80, fracción V, de la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaria, se presenta la información que envían las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, relativa a los donativos otorgados, en los términos de las disposiciones aplicables, durante el cuarto trimestre de 2015. Cabe resaltar que la información que se presenta, relacionada con el otorgamiento de los donativos a los beneficiarios que se reportan, es responsabilidad única de las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal. La Secretaría de Hacienda y Crédito Público, únicamente es el medio para la entrega de dicha información al H. Congreso de la Unión. DONATIVOS OTORGADOS Enero-diciembre de 2015 (Pesos) Dependencia Partida a la que se Nombre o razón social del Monto otorgado Ramo /Entidad que Fin específico carga el monto beneficiario otorga otorgado Enero-diciembre Total 2,120,829,986 1 Poder Legislativo Auditoría Superior de la Federación 120,000 Asociación Nacional de Pagar la cuota anual por concepto de la membrecía que debe 48101 120,000 Organismos de Fiscalización cubrir la Auditoría Superior de la Federación como miembro de Superior y Control la ASOFIS. Gubernamental, A.C. (ASOFIS) Cámara de Senadores 453,330 Fundación INBA, A.C. Apoyo a los alumnos de la orquesta del Conservatorio Nacional 48101 170,000 de Música. Centro Mario Molina para Apoyo para estudios estratégicos sobre energía y medio 48101 250,000 Estudios Estratégicos sobre ambiente. Energía y Medio Ambiente, A.C. Fundación Teletón México, A.C. Apoyar a personas con capacidades diferentes.
    [Show full text]
  • The Mexican Rebozo: Heritage & Techniques, Or “Why Didn’T I Buy That Rebozo?!” Tour September 6-16, 2012 (10 Nights)
    The Mexican Rebozo: Heritage & Techniques, or “Why didn’t I buy that rebozo?!” Tour September 6-16, 2012 (10 nights) Trip Highlights See master artisans use intricate dye resist techniques, known as "jaspe"(ikat). We see the process from the creating of thread bundles, tying off to create a pattern or design, dyeing and the cutting to reveal the pattern. Finally, the warp threads are carefully lined up on the loom for the weaving to begin! Visiting the important rebozo making centers of Mexico, including Santa Maria del Rio, Tenancingo, La Piedad, and the Purepecha Plateau. Enjoying the opportunity to see an- tique and present day rebozo collec- tions and meet their collectors. Learning about Heritage and Threats to this women’s garment, so im- portant to Mexico’s cultural heritage This year, our trip is scheduled around the Feria del Rebozo in Tenancingo, and traditions. the rebozo mecca of Mexico, known for exquisite ikat (jaspe) dye resist rebozos. We enjoy this unique opportunity to see (& buy) the “best from the Having Opportunities to Purchase best” for our special collections. Of course, lovely “daily wear” rebozos will Collection Quality Textiles at their be abundant, as we scour the plaza for the ones that “speak to us”. In Mexi- source and to meet the artisans. co City, we hear from experts such as Textile Anthropologist, Marta Turok & Historian Ana Paulina Gamez, visit the shrine of “Nuestor Senor del Appreciating how and why globaliza- Rebozo”, and see the Franz Mayer Museum antique rebozo collection. In tion is a threat to cultural diversity Michoacan, we trek to the Purepecha Plateau to visit master weavers in the and is evident through changes in dress and textile traditions.
    [Show full text]
  • Asentamientos Código Postal Nivel De Riesgo Y Prioridad
    ESTUDIO BÁSICO DE COMUNIDAD OBJETIVO 2018 - 2024 Asentamientos del Área de Influencia del CIJ Miguel Hidalgo por Nivel de Riesgo y Prioridad de Atención Código Nivel de riesgo y Asentamientos Postal prioridad América 11820 ZAP Ampliación Daniel Garza 11840 ZAP Anáhuac 1ª Sección 11320 ZAP Anáhuac 2ª Sección 11320 ZAP Argentina Antigua 11270 ZAP Argentina Poniente 11230 ZAP Daniel Garza 11830 ZAP Deportiva Pensil 11470 ZAP Escandón I Sección 11800 ZAP Escandón II Sección 11800 ZAP Huichapan 11290 ZAP Lomas Altas 11950 ZAP Lomas de Sotelo 11200 ZAP Los Manzanos 11460 ZAP Mariano Escobedo 11310 ZAP México Nuevo 11260 ZAP Modelo Pensil 11450 ZAP Nextitla 11420 ZAP Observatorio 11860 ZAP Pensil Norte 11430 ZAP Pensil Sur 11490 ZAP 1 Polanco I 11510 ZAP Popotla 11400 ZAP Santo Tomás 11340 ZAP Tacuba 11410 ZAP Tacubaya 11870 ZAP Tlaxpana 11370 ZAP Torreblanca 11280 ZAP Verónica Anzures 11300 ZAP Reforma Pensil 11440 ZAP 5 de Mayo 11470 ZAR 10 de Abril 11250 ZAR 16 de Septiembre 11810 ZAR Agricultura 11360 ZAR Ahuehuetes Anáhuac 11450 ZAR Ángel Zimbron 02099 ZAR Anzures 11590 ZAR Cuauhtémoc Pensil 11490 ZAR Dos Lagos 11460 ZAR Francisco I. Madero 11480 ZAR Granada 11520 ZAR Granada Ampliación 11529 ZAR Ignacio Manuel Altamirano 11240 ZAR Irrigación 11500 ZAR Lago Norte 11460 ZAR Lago Sur 11460 ZAR Legaria 11410 ZAR 2 Loma Hermosa 11200 ZAR Manuel Ávila Camacho 11610 ZAR Peralitos 11450 ZAR Periodista 11220 ZAR Plutarco Elías Calles 11350 ZAR Popo 11480 ZAR Popo Ampliación 11489 ZAR Reforma Social 11650 ZAR Residencia Militar 11600 ZAR San Diego
    [Show full text]
  • Cultural Program Reports 2014
    Cultural Program Reports 2014 CULTURAL PROGRAM REPORT 2014 The Mexican Cultural Center is a Colorado 501 c-3 non-profit organization. Its mission is to promote the Mexican culture in the State of Colorado. It is committed to generate awareness of the richness and cultural diversity of Mexico through the arts and education programs. 2014 PROGRAMS 1. Photography Exhibit “…de Peregrina a Peregrina” December 12th , 2013 January 31st, 2014 2. “José Guadalupe Posada: Mexican Master Printmaker” Exhibit December 3rd, 2013 February 2nd, 2014 3. “Alebrije Monumental” Exhibition at DIA February 2014 May 6th, 2014 4. “Celebración del Día del Niño” (Children’s Day at DMNS) April 26th, 2014 April 26th, 2014 5. “Celebración del Día del Niño” (BMOCA) April 26th, 2014 April 26th, 2014 6. “Homenaje cultural para niños” (Children’s Day at DAM) April 27th, 2014 April 27th, 2014 7. “La Cocina” Exhibit October 17th, 2013 May 25th, 2014 8. “Aventuras”- CelebrARTE with artist Sergio Reyes August 12th, 2014 August 17th, 2014 9. “El latir de México” concert with the Colorado Symphony September 15th, 2014 September 15th, 2014 10. “El Brindis: Remixed” at Museo de las Americas October 2014 Pending (2015) 11. “Día de Muertos” Celebration- Longmont Museum September 26th, 2014 November 9th, 2014 12. “La Muerte Tiene Permiso” Exhibit at MCC October 20th, 2014 November 7th, 2014 Día de Muertos Celebration at the Denver Botanic 13. Gardens November 1st, 2014 November 1st, 2014 “Taste of México”- Mezcal: Culture, Heritage and 14. Tradition December 3rd, 2014 December 3rd, 2014 5350 Leetsdale Drive, Suite 200 W, Denver, CO 80246 Ph.
    [Show full text]
  • Informe De Autoevaluación Sobre El Desempeño General De La Entidad Del Ejercicio Fiscal 2015
    Informe de Autoevaluación sobre el Desempeño General de la Entidad del Ejercicio Fiscal 2015. Informe de Autoevaluación Ejercicio Fiscal 2015 ÍNDICE ACCIONES DE PROMOCIÓN Y FOMENTO ..................................................... 2 ATENCIÓN A BENEFICIARIOS ...................................................................... 14 ACCIONES DE OPERACIÓN .......................................................................... 29 ACCIONES DE COMERCIALIZACIÓN ........................................................... 31 ACCIONES DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS ...................................... 38 PROGRAMA PARA EL ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD ..................... 46 CUMPLIMIENTO A LA LEY FEDERAL DE TRANSPARENCIA Y ACCESO A LA INFORMACIÓN PÚBLICA GUBERNAMENTAL .................................... 46 ASUNTOS JURÍDICOS ................................................................................. 47 ANEXOS ........................................................................................................ 49 Página 1 Informe de Autoevaluación Ejercicio Fiscal 2015 Acciones de Promoción y Fomento Reuniones de Coordinación Interinstitucional Con el objetivo de fortalecer y coordinar acciones encaminadas a la gestión de beneficios dirigidos al sector artesanal, durante el 2015 se establecieron canales de comunicación y coordinación, llevándose a cabo reuniones con Titulares de diversas Entidades y Dependencias de la Administración Pública Federal, Estatal y Municipal, así como con los sectores social y privado, obteniendo grandes
    [Show full text]
  • Blog Mexican Folk
    Mexican Folk Art A Brief Introduction to Mexican Folk Art Mexican Folk Art is referred to as artesanías; Mexican Folk Artists in Mexico tend to be a part of a community either in the country side or the city. In most rural communities crafts are made in the artisans' spare time, being farming their main activity, these artist are typically self taught; as well as artist with artist workshops. An artisan or folk artist is often described as a person skilled in a specic art form and hand-crafts distinctive designs in small quantities using traditional methods. Many states such as Oaxaca, Leon, Jalisco and Michoacan are the states most associated with popular Mexican folk art, each region offers its own contribution. Enjoy this brief introduction to our favorite designs that honor La Cultura Mexican. Sacred Mexican Folk Hearts are a beloved folk art, that are a part of almost every home in Mexico, along with La Virgen de Guadalupe. Artists utilize various forms, to include wood, tin and paper mache. This image of hearts are made of wood and Milagros. Page 1 A Brief Introduction to Mexican Folk Art Hand Woven Textiles are cherished Mexican folk art, celebrating the culture. Most traditional textiles are hand stitched or embroidered huipil blouse or the guayabera shirts. This tradition is quickly being taken over my factories, be sure to inspect the stitching to ensure you collect a hand-woven garment. The beautiful dress displayed is from San Miguel de Allende. Page 2 A Brief Introduction to Mexican Folk Art Alebrijes were made popular by the movie Coco, produced by Disney.
    [Show full text]
  • Photographic Documentation of Monuments with Epi-Olmec Script/Imagery
    FAMSI © 2006: Jorge Pérez de Lara and John Justeson Photographic Documentation of Monuments with Epi-Olmec Script/Imagery Research Year : 2005 Culture : epi-Olmec Chronology : Pre-Classic Location : Xalapa Anthropology Museum, National Museum of Anthropology - Mexico City, Tres Zapotes Site Museum Sites : Xalapa, Tres Zapotes, Cerro de las Mesas, El Mesón Table of Contents Introduction Background Working Universe Technique Known epi-Olmec Texts A sketch of prior documentation of epi-Olmec texts The Tuxtla Statuette Cerro de las Mesas Stela 5, 6, 8, 15 The Chapultepec Stone Tres Zapotes Stela C Chiapa de Corzo The O’Boyle "mask" The La Mojarra Stela The Teotihuacan-style Mask The "Alvarado Stela" Some epi-Olmec Monuments that do not bear text Our Work The La Mojarra Stela Tres Zapotes Stela C Monuments of or relating to Cerro de las Mesas The Alvarado Stela Epi-Olmec monuments from El Mesón Acknowledgements List of Photographs Sources Cited Introduction This photographic documentation project provides photographic documentation of monuments in Mexican museums belonging to the so-called epi-Olmec tradition. The main purpose of this report is to disseminate a set of photographs that constitute part of the primary documentation of epi-Olmec monuments, with particular emphasis on those bearing epi-Olmec texts, and of a few monuments from a tradition that we suspect replaced it at Cerro de las Mesas. It does not include objects that are well-published elsewhere, nor does it include two objects to which we have been unable to gain access to. Its first aim is to marry a trustworthy photographic record and the web presence of FAMSI for the purpose of making widely available a large percentage of the corpus of monuments belonging to this cultural tradition.
    [Show full text]
  • Capítulo 9. Patrimonio Y Transformaciones Urbanas En La Ciudad De México
    Capítulo 9. Patrimonio y transformaciones urbanas en la Ciudad de México Luis Alberto Salinas Arreortua Instituto de Geografía, Universidad Nacional Autónoma de México Introducción Las transformaciones económicas y sociales que presentan distintas zonas de la Ciudad de México se pueden interpretar a partir de procesos vinculados a políti- cas neoliberales implementadas desde la década de los ochenta del siglo XX. Algu- nas de las políticas neoliberales se ven plasmadas en los programas de desarrollo urbano (Salinas, 2013a) así como en la implementación de programas parciales tales como: Proyecto Santa Fe, Proyecto Alameda, Rescate del Centro Histórico, entre otros, los cuales, en su momento, pretendían posicionar a la Ciudad de Mé- xico en el marco del Tratado de Libre Comercio (Delgadillo, 2009:80). Con la implementación de estos programas, y también al margen de ellos, se crean las condiciones necesarias para estimular la inversión económica, siendo uno de los elementos a destacar el patrimonio urbano. En torno al patrimonio, se conforman discursos que asocian la necesidad de inversión pública y privada para conservar el patrimonio artístico e histórico,69 además de revitalizar económica- mente los espacios intervenidos, conformando espacios destinados al turismo y a un sector de población de altos ingresos. Sin embargo, junto a las intervenciones “legitimadas” bajo el argumento de la conservación del patrimonio, también se producen procesos de transformación urbana, afectando fuertemente el patri- monio artístico e histórico, en donde el discurso del patrimonio no tiene cabida ante la voracidad del capital privado, en particular del sector inmobiliario. Ante este escenario, se presenta el caso de la colonia Condesa en el área central de 69 En México se considera patrimonio histórico a todos aquellos inmuebles surgidos hasta el siglo XIX, cuya protección y conservación corresponde al Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH).
    [Show full text]