Blog Mexican Folk

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Blog Mexican Folk Mexican Folk Art A Brief Introduction to Mexican Folk Art Mexican Folk Art is referred to as artesanías; Mexican Folk Artists in Mexico tend to be a part of a community either in the country side or the city. In most rural communities crafts are made in the artisans' spare time, being farming their main activity, these artist are typically self taught; as well as artist with artist workshops. An artisan or folk artist is often described as a person skilled in a specic art form and hand-crafts distinctive designs in small quantities using traditional methods. Many states such as Oaxaca, Leon, Jalisco and Michoacan are the states most associated with popular Mexican folk art, each region offers its own contribution. Enjoy this brief introduction to our favorite designs that honor La Cultura Mexican. Sacred Mexican Folk Hearts are a beloved folk art, that are a part of almost every home in Mexico, along with La Virgen de Guadalupe. Artists utilize various forms, to include wood, tin and paper mache. This image of hearts are made of wood and Milagros. Page 1 A Brief Introduction to Mexican Folk Art Hand Woven Textiles are cherished Mexican folk art, celebrating the culture. Most traditional textiles are hand stitched or embroidered huipil blouse or the guayabera shirts. This tradition is quickly being taken over my factories, be sure to inspect the stitching to ensure you collect a hand-woven garment. The beautiful dress displayed is from San Miguel de Allende. Page 2 A Brief Introduction to Mexican Folk Art Alebrijes were made popular by the movie Coco, produced by Disney. The state of Oaxaca produces many of these whimiscal, vibrantly hand-painted alebrijes. Each piece is hand carved and painted, and can take up to six weeks to produce. This picture was taken at the Taller de David Hernandez, in San Martin Tilcajete, Oaxaca. Page 3 A Brief Introduction to Mexican Folk Art The Huichol people are known for their heavily elaborate pieces of jewelry and art, made up of hundreds of thousands of tiny, brightly colored beads. You can nd dainty earrings, statement necklaces and subtle bracelets in this Huichol style, as well as larger pieces of art like heavily adorned jaguar sculptures, sacred hearts and beaded sugar skulls. This Huichol style sacred heart is part of a private collection by cultural activist, Claudia Lopez, owner of the Guatemalan Boutique. Page 4 A Brief Introduction to Mexican Folk Art Oaxaca and Puebla produce the most stunning pottery designs in Mexico. San Bartolo Coyotepec in Oaxaca is famous for black pottery, whereas Puebla is easily best known for Spanish style, Talavera designs, Talavera style of pottery is regional can only be made with clay found in Puebla and only use the six naturally occurring colors. Jalisco is best known for bruñido (burnished) style pottery. Page 5 A Brief Introduction to Mexican Folk Art Arboles de la Vida or Tree of life are crafts made in three principal areas: Metepec, Mexico State, Izucar de Matamoros, and Acatlan, both in Puebla. Historically, Tree of Life, were a traditional gift for newlyweds as a symbol of fertility and abundance. Now, they are used for Dia de Los Muertos altars, or decorative purposes. Arboles de la Vida are credited as a pre-Hispanic pottery tradition until in the 1940's Modesta Fernandez Mata began experimenting with decorative pieces and came up with the sculptures later known as Arboles de la Vida. This particular Arbol de la Vida is displayed at Mexico City "Museo de Arte Popular". The museum houses the largest collection of folk art. Page 6 A Brief Introduction to Mexican Folk Art Papel Picado is the most popular Mexican folk art in day to day Mexican life. A pre- Columbian art form, it originates in Mayan culture and was rst used for documenting daily life or for clothing. However, as time progressed paper craft in Mexico developed into that which we see today – the delicately laser cut banners and strings of bunting (banderolas ) that decorate public buildings and houses across Mexico. This image was captured in the Todos Santos Baja Cali. Page 7 A Brief Introduction to Mexican Folk Art Iconic images of Mexican artist "Frida Kahlo", are very popular with artists. Her image is reected in all mediums, to include gurines, paper mache, and portraits. Images of Frida represent erce self- determination and passion for everyday life. Her image is celebrated from coffee mugs to this mixed media design, displayed at Frida Art Show in San Jose. Page 8 A Brief Introduction to Mexican Folk Art Dia de Los Muertos or Day of the Dead gurines, have become very popular, can easily be referred to as popular culture in Americas. The most famous calavera is called La Calavera Catrina. Rooted deep within the Mexican psyche, Catrina is considered to be the personication of Día de Muertos. She was created by José Guadalupe Posada (1852–1913) in 1910 and is arguably the country's quintessential image of death. The image below reects how artist, now extend the images to fun and playful characters. Page 9 A Brief Introduction to Mexican Folk Art To have the full experience, visit Mexico City, home to Museo de Arte Popular, a vibrant Mexican folk art museum, housed in an art deco-style building. The museum is dedicated to preserving and restoring traditional arts and crafts from various regions of the country. The museum showcases striking textiles and ceramics, woodcarvings, glassware, and collections of traditional costumes and papier-mache arte. Guest are greeted to a Volkswagen beetle decorated with millions of beads. The gift store is well stocked with high quality folk art. Page 10 A Brief Introduction to Mexican Folk Art We are happy to share these designs, that reect the beauty of Mexican Culture! Follow us on @dulcevidatravel, as we share more beauty and insight to La Cultura Mexicana. Learn more how to book an all-inclusive tour to a Mexican Heritage Town. www.dulcevidatravel.com Dulce Vida Travel LLC was established in 2017 by Latina cultural activist Rose Mendoza and is the Chief Travel Advisor of the company. The company offers guided cultural themed tours, travel insights & consulting services that highlight Mexican and Latino cultural experiences. Join Us! The Amigas Travel Experience Dulce Vida Travel Website. Page 11.
Recommended publications
  • What Do People from Other Countries/Cultures Wear? 4-H Clothing and Textiles Project Part of the Family and Consumer Sciences 4-H Project Series
    1-2 YEARS IN PROJECT What do People from Other Countries/Cultures Wear? 4-H Clothing and Textiles Project Part of the Family and Consumer Sciences 4-H Project Series Understanding Textiles (Fabric) Project Outcome: Global/ Ethnic- Identify various fabric as belonging to specific ethnic cultures. Project Indicator: Completed exploration of specific items worn in identified countries/cultures, the clothes worn during festivals/celebrations, and fabrics used. Do you know someone from another country? Or have you ever seen, in person or on TV, a festival or celebration from another country? Have you noticed that they wear clothes that are different from what you and I wear? While some of their celebrations are the same as ours, the clothes they wear may be different. It is fun and interesting to learn about what people from other countries wear during their festivals and celebrations. In learning this, you can also learn about the fabrics that they use to make their garments for these festivals. For this activity, you will learn about four different cultures, what they wear, especially for their festivals/celebrations or based on their religion, and what fabrics they make and use for clothing worn. Then you will be asked to do your own research to discover more about the clothing of these and other cultures. First, let’s define the word culture. Culture means: the beliefs and customs of a particular group of people which guides their interaction among themselves and others. A country can contain people from more than one cultural background. They may or may not observe the same celebrations or traditions in the same way.
    [Show full text]
  • The Cultural Significance of Women's Textile Co Operatives in Guatemala
    HECHO A MANO: THE CULTURAL SIGNIFICANCE OF WOMEN’S TEXTILE CO­ OPERATIVES IN GUATEMALA A* A thesis submitted to the faculty of 'ZQ IB San Francisco State .University M ^ In partial fulfillment of the requirements for the Degree Master of Arts In Humanities by Morgan Alex McNees San Francisco, California Summer 2018 Copyright by Morgan Alex McNees 2018 CERTIFICATION OF APPROVAL I certify that I have read Hecho a Mano: The Significance o f Women s Textile Cooperatives in Guatemala by Morgan Alex McNees, and that in my opinion this work meets the criteria for approving a thesis submitted in partial fulfillment of the requirement for the degree Master in Humanities at San Francisco State University. Cristina Ruotolo, Ph.D. Professor of Humanities —^ t y i t u A . to Laura Garci'a-Moreno, Ph.D. Professor of Humanities HECHOAMANO: THE CULTURAL SIGNIFICANCE OF WOMEN’S TEXTILE COOPERATIVES IN GUATEMALA Morgan McNees San Francisco, California 2018 After the civil war Mayan women in Guatemala are utilizing their traditional skills, specifically weaving, to rebuild communities and rediscover what it means to be Mayan today. This thesis will explore the impact of the textile market on the social standing of Mayan women and how weaving allows them to be entrepreneurs in their own right. I will also analyze the significance of Mayan textiles as a unifier and symbol of solidarity among the devastated Mayan communities, and the visual narratives depicted in the artwork and their relationship to the preservation of Mayan heritage. This research will focus on several women’s textile cooperatives in Guatemala.
    [Show full text]
  • Passport to the World (Mexico) Haleigh Wilcox About Mexico
    Passport to the World (Mexico) Haleigh Wilcox About Mexico Official name : United Mexican States Established : September 16th ,1810 Type of Goverment : Federal, Republic, Constitution Republic and has a Presidential Representitive Current President of Mexico : Andres Manuel Lopez Obrabor Haleigh Wilcox Mexico’s Geography in the World Mexico’s Own Geography Continent it’s in : South America Capital City : Mexico City Latitude : 23.6345 Other Major Cities : Ecatepec, Puebla, Guadalajara, Juarez Other Geographic Features : Lake Chapala, Sonoran Desert, Sierra Side of Equator : North Madres, Chihuahuan Desert o o Average Tempurature : December-71 F/21.67 C Size : 758,449 sq. miles June-57oF/13.89oC Major Tourist Sites : Teotihuacan, Copper Canyon, Cozumel, Tulum, El Arco, San Ignacio Lagoon Haleigh Wilcox About The People Mexico’s Economy Population : 110,939,132 Basic Unit of Currency : Peso Major Languages Spoken : Nahuatl (22.89%), Mayan Major Agricultural Products : sorghum, chili peppers, barley*, (12.63), Mixteco (7.04%), Zapoteco (6.84%), Tzeltal (6.18%) avocados*, blue agave, coffee* Manufactured Products : Oil, Cotton, Silver, Cars, Insulated Wires Area Percentage Where People Live : 33% Rural, 77% and Cables, Tractors Urban Type of region : Developing Haleigh Wilcox Mexico’s Culture House Type : Mexican houses, Mexican Ranch Homes, Some famous People : Salma Hayek (2002 Film Actress and Spanish villa, Adobe, Misision Style Mansion Producer) and Espinoza Paz (2006 Latin Musician) Clothing Type : Slacks or jeans with a button-down shirt or Foods We Eat That Are Prepared In Mexico : Tacos, T-shirt for men and a skirt or slacks with a blouse or T-shirt Burritos, Tostadas for women.
    [Show full text]
  • PDF (Thumbnails)
    Polar bear with Cub (AC1) Boy Fishing (AC2) Humpback whale (AC3) Spirit of the Mountain (AC4) Two-Headed Statue (AC5) Stages of Marriage Bracelet (AC7) Eagle and Fish (AC8) Caribou Skin Mask with Black Ink Tattoos (AC6) Miniature Mountain Spirit Mask (AC9) Loon Birds Earrings (AC10) Kayak Necklace (AC11) Ivory Swan Pendant (AC12) Page 1 Lucky Halibut (AC13) Round Earrings (AC14) Rhombus Earrings (AC15) Beluga Whale (AC16) Baby Seal (AC17) Baby Polar Bear (AC18) Bird Pendant (AC19) Button Face Native Doll (AC20) Yupik Bone Doll (AC21) Yupik Bone Doll (AC22) Chevak Cup'ik Doll holding Berries (AC23) Chevak Cup'ik Doll (AC24) Page 2 Chiapas Magdalena Huipil (AFFA3) Big Jaguar Wrap Skirt (AFFA1) Chiapas Tenejapa Huipil (AFFA4) Blue Hearts Huipil (AFFA2) Chiapas Tenejapa Shawl (AFFA5) Chiapas Zinacantan Huipil (AFFA6) Chichicastenango Flowers Huipil (AFFA8) Chiapas Zinacantan Serape (AFFA7) Chichicastenango Huipil (AFFA9) Colotenango Huipil (AFFA10) Joyabaj Huipil (AFFA12) Jalapa de Diaz Oaxaca Multicolored Bird and Flower Huipil (AFFA11) Page 3 Market Apron (AFFA13) Men's Poncho (AFFA14) Oaxacan Huautla Huipil and Falda (AFFA16) Oaxacan Amuzgo Huipil (AFFA15) Chichicastenango Huipil with gold threading (AFFA17) Patzún Huipil 1 (AFFA18) Patzún Huipil 2 (AFFA19) Pink Belt (AFFA20) San Antonio Aguas Calientes Huipil San Lucas Toliman Huipil (AFFA23) (AFFA21) Santa Maria Nebaj Huipil (AFFA24) San Juan Sacatepequez Faja (AFFA22) Page 4 Santiago Atitlán Bird Huipil #2 (AFFA26) Santiago Atitlán Bird Huipil (AFFA25) Santiago Atitlán Turkey Huipil (AFFA27) Trique Huipil (AFFA28) Ecuadorian Women's Outfit (AFFA32) Two Peacocks Black and White Dress White Campesina Blouse (AFFA30) (AFFA29) White Skirt with Woman and Horse Scene on Edge (AFFA31) St.
    [Show full text]
  • Diseño De Nuevos Productos Con Textil Artesanal De Teotitlán Del Valle, En Coordinación Con El Centro De Arte Textil Zapoteco Bii Daüü”
    UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE LA MIXTECA “Diseño de nuevos productos con textil artesanal de Teotitlán del Valle, en coordinación con el Centro de Arte Textil Zapoteco Bii Daüü” T E S I S PARA OBTENER EL TÍTULO DE: INGENIERO EN DISEÑO PRESENTA: MAYRA NOEMÍ CONTRERAS LUIS DIRECTOR DE TESIS: M.G.D.P. DORA MIRIAM PÉREZ HUMARA HUAJUAPAN DE LEÓN, OAXACA, ENERO DEL 2013 Agradecimientos A mis padres, Eymard de Jesús Contreras Lázaro e Imelda Luis García, por su compresión e incondicional apoyo en cada paso que he dado. A mis hermanos, Flor y César por transmitirme alegría a diario. A todos y cada uno de los artesanos integrantes del Centro de Arte Textil Zapoteco Bii Daüü de Teotitlán del Valle, por darme la oportunidad de compartir con ellos este proyecto y hacerlo posible. A mi directora de tesis, MGDP Dora Miriam Pérez Humara, por el apoyo y aliento brindados durante todo el transcurso de este proyecto. A mis sinodales, MC Alejandra Velarde Galván, ID Armando López Torres e ID Jorge Espinoza Colón, por los aportes y tiempo dedicados a la revisión del presente documento. A mis amigos, que están siempre cerca brindándome su afecto. A ellos, y a todas las personas que he conocido en el transcurso de este proyecto y que han sido motivo de inspiración para culminar satisfactoriamente esta meta, mis más sinceros agradecimientos. Contenido Capítulo1.Introducción………………………………………………………………………………………………….………… 5 1.1 Antecedentes………………………………………………………………………………..................................... 6 1.2 Planteamiento del problema……………………………………………………………….............................. 11 1.3 Justificación………………………………………………………………………………….................................... 12 1.4 Objetivos………………………………………………………………………………………………………………….….. 13 1.5 Metodología………………………………………………………………………………………………………………… 14 Capítulo 2. Caso de estudio: Bii Daüü 16 2.1 El textil artesanal en Teotitlán del Valle………………………………………………………….……………..
    [Show full text]
  • Fitting Words Fit These Bingos Into Your Word Wardrobe: CLOTHES, FASHION, WEARABLES, ACCESSORIES Compiled by Jacob Cohen, Asheville Scrabble Club
    Fitting Words Fit these bingos into your word wardrobe: CLOTHES, FASHION, WEARABLES, ACCESSORIES compiled by Jacob Cohen, Asheville Scrabble Club A 8s ACOUSTIC ACCIOSTU hearing aid [n -S] AIGRETTE AEEGIRTT tuft of feathers worn as head ornament [n -S] ALGERINE AEEGILNR woolen fabric [n -S] APPLIQUE AEILPPQU to apply as decoration to larger surface [v -D, -ING, -S] APRONING AGINNOPR APRON, to provide with apron (garment worn to protect one's clothing) [v] ARMATURE AAEMRRTU to furnish with armor [v -D, -RING, -S] ARMGUARD ADGMNRRU covering to protect arm [n -S] ARMIGERO AEGIMORR armiger (one who carries armor of knight) [n -S] ARMORING AGIMNORR ARMOR, to furnish with armor (defensive covering) [v] ARMOURED ADEMORRU ARMOUR, to armor (to furnish with armor (defensive covering)) [v] ARMOURER AEMORRRU armorer (one that makes or repairs armor) [n -S] ATTIRING AGIINRTT ATTIRE, to clothe (to provide with clothing) [v] AVENTAIL AAEILNTV ventail (adjustable front of medieval helmet) [n -S] B 8s BABOUCHE ABBCEHOU heelless slipper [n -S] BABUSHKA AABBHKSU woman's scarf [n -S] BABYDOLL ABBDLLOY short sheer pajamas for women [n -S] BACKWRAP AABCKPRW wraparound garment that fastens in back [n -S] BAGGIEST ABEGGIST BAGGY, loose-fitting [adj] BALDRICK ABCDIKLR baldric (shoulder belt) [n -S] BALMORAL AABLLMOR type of shoe (covering for foot) [n -S] BANDANNA AAABDNNN large, colored handkerchief [n -S] BARATHEA AAABEHRT silk fabric [n -S] BAREHEAD AABDEEHR without hat [adv] BARENESS ABEENRSS state of being bare (naked (being without clothing or covering))
    [Show full text]
  • Ii. Donativos Otorgados
    II. DONATIVOS OTORGADOS En cumplimiento a las disposiciones establecidas en el artículo 80, fracción V, de la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaria, se presenta la información que envían las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, relativa a los donativos otorgados, en los términos de las disposiciones aplicables, durante el cuarto trimestre de 2015. Cabe resaltar que la información que se presenta, relacionada con el otorgamiento de los donativos a los beneficiarios que se reportan, es responsabilidad única de las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal. La Secretaría de Hacienda y Crédito Público, únicamente es el medio para la entrega de dicha información al H. Congreso de la Unión. DONATIVOS OTORGADOS Enero-diciembre de 2015 (Pesos) Dependencia Partida a la que se Nombre o razón social del Monto otorgado Ramo /Entidad que Fin específico carga el monto beneficiario otorga otorgado Enero-diciembre Total 2,120,829,986 1 Poder Legislativo Auditoría Superior de la Federación 120,000 Asociación Nacional de Pagar la cuota anual por concepto de la membrecía que debe 48101 120,000 Organismos de Fiscalización cubrir la Auditoría Superior de la Federación como miembro de Superior y Control la ASOFIS. Gubernamental, A.C. (ASOFIS) Cámara de Senadores 453,330 Fundación INBA, A.C. Apoyo a los alumnos de la orquesta del Conservatorio Nacional 48101 170,000 de Música. Centro Mario Molina para Apoyo para estudios estratégicos sobre energía y medio 48101 250,000 Estudios Estratégicos sobre ambiente. Energía y Medio Ambiente, A.C. Fundación Teletón México, A.C. Apoyar a personas con capacidades diferentes.
    [Show full text]
  • Cultural Heritage in Postwar Recovery ICCROM Conservation Studies 6
    ICCROM COnseRvatIOn studIes 6 Cultural Heritage in Postwar Recovery iCCROM COnSeRvatiOn StUdieS 6 Cultural Heritage in Postwar Recovery Papers from the iCCROM FORUM held on October 4-6, 2005 EditEd by nicholas Stanley-Price Cultural Heritage in Postwar Recovery. Papers from the ICCROM FORUM held on October 4-6, 2005, edited by Nicholas Stanley-Price. ICCROM Conservation Studies 6, ICCROM, Rome. ISBN 92-9077-201-8 © 2007 ICCROM International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural Property Via di San Michele, 13 00153 Rome, Italy www.iccrom.org Designed by Maxtudio, Rome Printed by Ugo Quintily S.p.A. Contents Preface v NICHOLAS STANLEY-PRICE the thread of continuity: cultural heritage in 1 postwar recovery 1 NICHOLAS STANLEY-PRICE Cultural destruction by war, and its impact on 17 2 group identities NEAL ASCHERSON Postwar reconstruction and the recovery of cultural 26 3 heritage: critical lessons from the last fifteen years SULTAN BARAKAT divided cities and ethnic conflict in the urban domain 40 4 JON CALAME Hmong postwar identity production: heritage maintenance 51 5 and cultural reinterpretation GARY YIA LEE Recovering a family heritage: a personal experience in east 60 6 Germany HERMANN GRAF VON PÜCKLER Cultural Heritage in Postwar Recovery. Papers from the ICCROM FORUM held on October 4-6, 2005, edited by Nicholas Stanley-Price. Political conflict and recovery of cultural heritage in Palestine 68 ICCROM Conservation Studies 6, ICCROM, Rome. 7 SUAD AMIRY AND KHALDUN BSHARA ISBN 92-9077-201-8 Armed conflict
    [Show full text]
  • The Mexican Rebozo: Heritage & Techniques, Or “Why Didn’T I Buy That Rebozo?!” Tour September 6-16, 2012 (10 Nights)
    The Mexican Rebozo: Heritage & Techniques, or “Why didn’t I buy that rebozo?!” Tour September 6-16, 2012 (10 nights) Trip Highlights See master artisans use intricate dye resist techniques, known as "jaspe"(ikat). We see the process from the creating of thread bundles, tying off to create a pattern or design, dyeing and the cutting to reveal the pattern. Finally, the warp threads are carefully lined up on the loom for the weaving to begin! Visiting the important rebozo making centers of Mexico, including Santa Maria del Rio, Tenancingo, La Piedad, and the Purepecha Plateau. Enjoying the opportunity to see an- tique and present day rebozo collec- tions and meet their collectors. Learning about Heritage and Threats to this women’s garment, so im- portant to Mexico’s cultural heritage This year, our trip is scheduled around the Feria del Rebozo in Tenancingo, and traditions. the rebozo mecca of Mexico, known for exquisite ikat (jaspe) dye resist rebozos. We enjoy this unique opportunity to see (& buy) the “best from the Having Opportunities to Purchase best” for our special collections. Of course, lovely “daily wear” rebozos will Collection Quality Textiles at their be abundant, as we scour the plaza for the ones that “speak to us”. In Mexi- source and to meet the artisans. co City, we hear from experts such as Textile Anthropologist, Marta Turok & Historian Ana Paulina Gamez, visit the shrine of “Nuestor Senor del Appreciating how and why globaliza- Rebozo”, and see the Franz Mayer Museum antique rebozo collection. In tion is a threat to cultural diversity Michoacan, we trek to the Purepecha Plateau to visit master weavers in the and is evident through changes in dress and textile traditions.
    [Show full text]
  • Mexican Folk Art and Culture
    Mexican Folk Art Mexican Folk Art Written and Designed by Nicole Mullen Based in part by the exhibition Tesoros Escondidos: Hidden Treasures from the Mexican Collections curated by Ira Jacknis, Research Anthropologist, Phoebe A. Hearst Museum of Anthropology. Object Photography: Therese Babineau Intern assistance: Elizabeth Lesch Copyright © 2004. Phoebe A. Hearst Museum of Anthropology and the Regents of the University of California. All rights reserved. This publication was made possible in part by a generous grant from the William Randolph Hearst Foundation. PHOEBE A. HEARST MUSEUM OF ANTHROPOLOGY TABLE OF CONTENTS Mexico 4 Map 5 Ancient Mexico 6 The Spanish Conquest 8 The Mexican Revolution and Renaissance 10 Folk Art 11 Masks 13 Pottery 17 Laquerware 21 Clothing and Textiles 24 Baskets, Gourds and Glass 28 Female figurine. Made by Teodora Blanco; Toys and Miniatures 30 Santa María Atzompa, Oaxaca. Teodora Paper Arts 33 Blanco (1928-80) was a major Mexican folk artist. While in her late twenties she began Tin and Copper 35 to make her female figurines, for which she is best known. This pot-carrying figure wears Art of the Huichol 36 a Oaxacan shawl around her head. Oaxacan Woodcarving 38 Fireworks 39 Food 40 Day of the Dead 43 Vocabulary 47 Review Questions 48 Bibliography 50 3 MEXICAN FOLK ART PHOEBE A. HEARST MUSEUM OF ANTHROPOLOGY Mexico Mexico is very diverse geographically. It is made up of fertile valleys, tropical forests, high mountain peaks, deep canyons, and desert landscapes. Clockwise: Pacific coast, south of Puerto Vallarta, Jalisco, 1996. Lake Pátzcuaro, as seen from Tzintzuntzan, Michoacán, 1996.
    [Show full text]
  • Cultural Program Reports 2014
    Cultural Program Reports 2014 CULTURAL PROGRAM REPORT 2014 The Mexican Cultural Center is a Colorado 501 c-3 non-profit organization. Its mission is to promote the Mexican culture in the State of Colorado. It is committed to generate awareness of the richness and cultural diversity of Mexico through the arts and education programs. 2014 PROGRAMS 1. Photography Exhibit “…de Peregrina a Peregrina” December 12th , 2013 January 31st, 2014 2. “José Guadalupe Posada: Mexican Master Printmaker” Exhibit December 3rd, 2013 February 2nd, 2014 3. “Alebrije Monumental” Exhibition at DIA February 2014 May 6th, 2014 4. “Celebración del Día del Niño” (Children’s Day at DMNS) April 26th, 2014 April 26th, 2014 5. “Celebración del Día del Niño” (BMOCA) April 26th, 2014 April 26th, 2014 6. “Homenaje cultural para niños” (Children’s Day at DAM) April 27th, 2014 April 27th, 2014 7. “La Cocina” Exhibit October 17th, 2013 May 25th, 2014 8. “Aventuras”- CelebrARTE with artist Sergio Reyes August 12th, 2014 August 17th, 2014 9. “El latir de México” concert with the Colorado Symphony September 15th, 2014 September 15th, 2014 10. “El Brindis: Remixed” at Museo de las Americas October 2014 Pending (2015) 11. “Día de Muertos” Celebration- Longmont Museum September 26th, 2014 November 9th, 2014 12. “La Muerte Tiene Permiso” Exhibit at MCC October 20th, 2014 November 7th, 2014 Día de Muertos Celebration at the Denver Botanic 13. Gardens November 1st, 2014 November 1st, 2014 “Taste of México”- Mezcal: Culture, Heritage and 14. Tradition December 3rd, 2014 December 3rd, 2014 5350 Leetsdale Drive, Suite 200 W, Denver, CO 80246 Ph.
    [Show full text]
  • Informe De Autoevaluación Sobre El Desempeño General De La Entidad Del Ejercicio Fiscal 2015
    Informe de Autoevaluación sobre el Desempeño General de la Entidad del Ejercicio Fiscal 2015. Informe de Autoevaluación Ejercicio Fiscal 2015 ÍNDICE ACCIONES DE PROMOCIÓN Y FOMENTO ..................................................... 2 ATENCIÓN A BENEFICIARIOS ...................................................................... 14 ACCIONES DE OPERACIÓN .......................................................................... 29 ACCIONES DE COMERCIALIZACIÓN ........................................................... 31 ACCIONES DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS ...................................... 38 PROGRAMA PARA EL ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD ..................... 46 CUMPLIMIENTO A LA LEY FEDERAL DE TRANSPARENCIA Y ACCESO A LA INFORMACIÓN PÚBLICA GUBERNAMENTAL .................................... 46 ASUNTOS JURÍDICOS ................................................................................. 47 ANEXOS ........................................................................................................ 49 Página 1 Informe de Autoevaluación Ejercicio Fiscal 2015 Acciones de Promoción y Fomento Reuniones de Coordinación Interinstitucional Con el objetivo de fortalecer y coordinar acciones encaminadas a la gestión de beneficios dirigidos al sector artesanal, durante el 2015 se establecieron canales de comunicación y coordinación, llevándose a cabo reuniones con Titulares de diversas Entidades y Dependencias de la Administración Pública Federal, Estatal y Municipal, así como con los sectores social y privado, obteniendo grandes
    [Show full text]