Censimento Del Patrimonio Agroalimentare Tradizionale
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Dolce Milano È Una Giovane Azienda Milanese. Nata Nel 2012 Dalla Visione
Dolce Milano è una giovane azienda milanese. Nata nel 2012 dalla visione imprenditoriale e dall’amore per il buon gusto di Mario Laddaga e Carmine Santillo e dalla partnership con Dolciaria Acquaviva S.p.A. , una delle migliori espressioni di qualità alimentare italiana a carattere nazionale. I fondatori possono vantare una consolidata esperienza, maturata in oltre quindici anni di lavoro in aziende leader del settore Ho.re.ca. Made in Italy L’offerta Perchè Milano? Dolce Milano si propone di diffondere la cultura Scegliendo Dolce Milano per la tua attività, puoi con- Dolce Milano rappresenta il cuore grande che si cela Made in Italy di un prodotto alimentare ge- tare su un catalogo di prodotti semi-lavorati da forno dietro l’apparente scorza dura del capoluogo lom- nuino e di qualità, dall’origine controllata e dalla e di pasticceria contenente più di 400 articoli, bardo. Milano città aperta, che ha tempo di accoglie- filiera di produzione certificata. Un’offerta ampia ed ed ottime soluzioni per il bar e per la ristorazione re ognuno di noi, milanese di nascita o d’adozione. originale, in grado di coprire con varietà tutte le fasi veloce. Dolce Milano può contare su una rete di Milano, città dalle sorprendenti e spesso sconosciu- della nostra alimentazione. consulenti alla vendita affidabili e prepa- te peculiarità gastronomiche e di alta pasticceria. rati e dispone di un apparato logistico proprietario Milano terreno fertile per tradizioni ed eccellenze che garantisce consegne capillari ed assisten- provenienti da tutto il suolo italico. -
Great Celebrations
GREAT CELEBRATIONS CLICK ON THE LINKS BELOW TO DISCOVER WHY BELMOND HOTEL CARUSO IS THE IDEAL PLACE FOR YOUR EVENT. BROCHURE FACTSHEET VIDEO view download BOOKwatch BOOK BELMOND.COM/HOTELCARUSO JOURNEYS AMALFI MAGIC WHETHER YOU ARE HOSTING A ROMANTIC DINNER OR AN OPULENT GALA, OUR SETTING OVERLOOKING THE AMALFI COAST, SURROUNDED BY LUSH GARDENS, IS SECOND TO NONE. LET US TAKE CARE OF EVERY DETAIL FOR YOU, FROM PERSONALISED MENUS TO EXPLOSIVE ENTERTAINMENT. SPACE TO ENTERTAIN TREAT YOUR GUESTS TO A TAILOR-MADE MENU OF LOCAL SPECIALITIES IN BREATHTAKING SURROUNDINGS. OUR RANGE OF PRIVATE VENUES CAN SEAT UP TO 170 PEOPLE. WHY NOT HOST A DINNER IN THE LUSH GARDENS OR IN ONE OF OUR DEDICATED ROOMS, FOLLOWED BY AN AFTER-DINNER PARTY BY THE STUNNING INFINITY POOL? COCKTAIL BANQUET AREA RECEPTION WAGNER 80 80 109 m² ROOM* COLONNE 80 80 114 m² ROOM* ARCADE BAR 50 40 72 m² BELVEDERE - 60 180 m² RESTAURANT** BELVEDERE 140 80 168 m² TERRACE** WAGNER 160 170 350 m² GARDENS POOLSIDE BAR 70 45 - & RESTAURANT (after 8.30pm) * The two rooms can be combined hosting up to 170 people **Hotel exclusive use only FLOOR PLAN COLONNE AND WAGNER ROOMS COLONNE ROOM WAGNER ROOM WAGNER GARDENS AWE-INSPIRING ACTIVITIES PLAN SOME EXCLUSIVE EXCURSIONS TO ENLIVEN YOUR EVENT. TAKE YOUR GUESTS ON A SCENIC CRUISE ALONG THE COAST. ORGANISE A FUN GROUP PIZZA-MAKING CLASS. DISCOVER THE WONDERS OF AMALFI BY NIGHT, OR TAKE A TOUR OF HIDDEN LEMON GROVES. OUR STAFF WILL BE HAPPY TO ARRANGE UNIQUE EXPERIENCES TO MAKE YOUR CELEBRATION UNFORGETTABLE. GROUP ACTIVITIES view factsheet watch video SPECIAL MENUS OUR CHEFS ARE ALWAYS HAPPY TO FLEX THEIR CREATIVE MUSCLES AND CREATE CUSTOMISED MENUS FOR YOUR EVENT. -
Cibo Di Strada: La Più Antica Espressione Del Mangiar Fuori Casa
Periodico di informazione dei soci dell’Associazione Culturale Nasata Anno VII N°71 GIUGNO 2011 [email protected] www.isaporidelmiosud.it Cibo di strada: In questo numero la più antica espressione del mangiar fuori casa Cibo di strada Pag.2 di Domenico Saccà Cioccolato aiuta a bruciare i grassi ziniare) bollite nella “ quarara ”, il tipico *** Solitamente appannaggio degli uomini calderone con cipolle, sedano, carote, Peperoncino brucia calorie che si ritrovano nei chioschi e in quelli prezzemolo e viene servita calda con *** che potremmo paragonare agli attuali Menta piperita antidolorifico sale, pepe, olio e limone. Pag.3 bar-rosticceria, per fare quattro chiac - I suo venditori, i “ quarumari ”, i cui chio - Consigli anti-ictus chere dopo il lavoro. schi si possono trovare in giro per la *** Il piatto più richiesto? Le frattaglie: città e nei mercati rionali, spesso la ser - Cibo low cost gustose, semplici, economiche. Una tra - vono insieme al musso (ovvero testa, Pag.4 dizione popolare che accomuna tutte le zampe, mammelle e naso) del vitello. La vitamina D migliora la glicemia regioni d’Italia e che in alcune zone resi - Le frittole *** ste nonostante le rigide norme igieniche Altra pietanza tipica siciliana è la “ fritto - Dieta mediterranea stile di vita comunitarie e il morbo della mucca *** la ”: pezzetti di carne, grassetti e picco - Liposuzione non ha effetti duraturi pazza. E che ultimamente sta vivendo le cartilagini, ricavate dalle ossa del Pag.5 un momento di grande riscoperta grazie vitello, bollite ad alta temperatura e poi Mucca pazza 10 anni dopo allo “ street food ”, il trend del momento liofilizzate. -
Product Catalogue
PRODUCT CATALOGUE With our new gastronomy Made in Italy 060006545 ASPARAGI SURG. 060007129 CARCIOFI A VERDI MEDI KG.1 SURG. SPICCHI SURG. KG.4X2,5 020 - FROZEN VEGETABLE £6,60 KG £5,15 KG Vat 0 % Vat 0 % Case 10 KG Case 10 KG Unit 1 KG Unit 2,5 KG 050204260 FRIARIELLI 060008515 FUNGHI 060005306 FUNGHI PORCINI FOGLIA A FOGLIA 5X1 SURG. GRANMISTO 10% PORCINI CUBETTI KG.1 CONG. SURG. £2,86 KG £4,23 KG £10,06 KG Vat 0 % Vat 0 % Vat 0 % Case 5 KG Case 6 KG Case 6 KG Unit 1 KG Unit 1 KG Unit 1 KG 060006562 FUNGHI PORCINI 050201050 FUNGHI PORCINI 060006564 MELANZANE INTERI KG.1 SURG. LAMINA KG.1 CONG. GRIGLIATE SURG.KG.5X1 £13,06 KG £17,50 KG £4,27 KG Vat 0 % Vat 0 % Vat 0 % Case 5 KG Case 4 KG Case 5 KG Unit 1 KG Unit 1 KG Unit 1 KG 060006955 PAREN 060003666 PAREN PEPERONI 060003568 PAREN PISELLI MINESTRONE 10 GRIGLIATI SURG.5X1 FINI EXTRA SURG.4X2,5 VERD.SURG.4X2,5 £2,20 KG £5,35 KG £3,17 KG Vat 0 % Vat 0 % Vat 0 % Case 10 KG Case 5 KG Case 10 KG Unit 2,5 KG Unit 1 KG Unit 2,5 KG 060000395 PAREN VERDURE 060008224 PAREN ZUCCHINE 060007457 PAREN ZUCCHINE PASTELLATE KG.2,5 CONG. GRIGLIATE SURG.5X1 PASTELLATE SURG. 4X2,5 £6,85 KG £4,79 KG £4,91 KG Vat 0 % Vat 0 % Vat 0 % Case 5 KG Case 5 KG Case 10 KG Unit 2,5 KG Unit 1 KG Unit 2,5 KG 060009022 PATATE 050205344 PATATE STAY 060003689 SPINACI foglia a CROCCHETTE CILIN. -
The Island in the Sun Part II Published on Iitaly.Org (
The Island in the Sun Part II Published on iItaly.org (http://www.iitaly.org) The Island in the Sun Part II Charles Scicolone (May 04, 2008) The new and the old come together in Sicily and today's tourist is attracted by the food, wine and culture. The restaurant scene is changing in Sicily. In the lower part of Ragusa know as Ragusa Ibla (the ancient part of the city rebuilt in the Baroque style after the earthquake of 1693) there are not one, but two, restaurants with Michelin stars. Locanda Don Serafino is a restaurant, hotel, enoteca, and cigar lounge. The very large restaurant has a member of rooms and a wine list of about 1000 bottles. It has one Michelin star. Less then 100 meters away is Il Duomo, a smaller restaurant whose chef worked in Felidia Restaurant in New York. It has a large wine list and two Michelin stars. Both Page 1 of 5 The Island in the Sun Part II Published on iItaly.org (http://www.iitaly.org) use Sicilian ingredients with a very modern twist. It was a pleasure to find such high quality, elegant restaurants in Sicily. There are two restaurants in Palermo that serve traditional food. One has a very interesting name, Piccolo Napoli. It makes two of my favorite pasta dishes, linguine con nero di seppie, linguine with cuttlefish ink, and bucatini con le sarde, thick spaghetti with sardines and fennel. They also make perhaps the best caponata di melanzane I have ever tasted. It is in the Borgo market and is closed more than it is open. -
Croissant Curvo
La costanza nella qualità Ingredienti naturali, antica cultura dolciaria e processi all’avanguardia si uniscono in modo equilibrato per dare vita a prodotti di grande qualità, dal gusto inimitabile e certificati tramite i disciplinari più severi. NEI NOSTRI IMPASTI ZUCCHERO 4-0784-16-100-004-0784-16-100-00 100% ITALIANO Da Febbraio solo Olio di Palma RSPO SG (SEGREGATED) Gli ingredienti della nostra ricetta... Efficacia delle procedure aziendali e del Materie prime accuratamente selezionate, flusso di informazione. testate nei nostri laboratori e certificate 1 2 da enti qualificati. Processo produttivo monitorato con Ricerca e innovazione continua: ogni anno continuità e sottoposto a costante i nostri laboratori R&S propongono nuovi 3 ottimizzazione. 4 prodotti e ricette. RINNOVIAMO LA TRADIZIONE Ogni giorno nei nostri stabilimenti si compie una magia: il perfetto equilibrio tra innovazione e tradizione, ricerca e semplicità, tecnologia e artigianalità. In un luogo che vanta una delle culture culinarie più antiche e ricche del mondo, nasceva la nostra passione per la bontà. La tradizione pasticciera del nostro territorio e l’amore per le specialità regionali da sempre motivano le nostre scelte, ispirandoci nel lavoro di ogni giorno e nella realizzazione di prodotti autentici e inimitabili. 32.000 mq 12.000 mq 530 milioni 140 DI STABILIMENTO CON DI SUPERFICE DI PEZZI ANNUI ADDETTI 3 LINEE PRODUTTIVE COPERTA 1 DIFENDIAMO IL FUTURO Fare impresa in modo ecosostenibile oggi, significa guardare con responsabilità al domani. Ci impegniamo per la salvaguardia dell’ambiente nei gesti di ogni giorno e realizziamo ogni anno importanti investimenti e progetti per ridurre al minimo l’impatto ambientale. -
Rete Delle Produzioni Agricole Caratteristiche Per La Valorizzazione
Rete delle produzioni agricole caratteristiche per la valorizzazione e la conoscenza del territorio alpino Network of the local agricultural production for the valorisation and the knowledge of the Alpine area IT GB l miglioramento delle condizioni mproved quality of life in the di vita delle popolazioni dell’area local population of the alpina è l’obiettivo principale del Alpine area is the principal progetto Neprovalter, che è stato objective of the 2003-2006 avviato nel 2003 e si concluderà nel Neprovalter project. The Alpine 2006. Il territorio alpino per le sue territory is an important reserve of peculiarità rappresenta un tradition, space and customs-a importante serbatoio di tradizioni, veritable patrimony for all usi e spazi: un vero patrimonio di Europeans. Agricultural mountain tutta la comunità dei businesses guarantee and preserve popoli europei. Alle this patrimony. The aziende agricole di Neprovalter project montagna va facilitates the riconosciuta la funzione di realisation of a garantire e preservare transnational tale patrimonio. Il network progetto Neprovalter connecting prevede la realizzazione di different una rete di cooperazione areas, transnazionale tra territori, istituzioni institutions and services resulting in e servizi per la creazione di un the creation of a sustainable model modello di sviluppo sostenibile in of agricultural development able to agricoltura, in grado di offrire provide wealth for the current opportunità di benessere per le generation and preserve resources attuali generazioni e preservare le for the future generation. risorse per quelle future. The study focuses on: Lo studio riguarda: the production of organic meat; la produzione di carne biologica, the production of organic milk; la produzione di latte biologico, the production of local products; le produzioni agricole locali, the creation of a network of la creazione di una rete di fattorie educational farms; didattiche, la creazione di una rete the creation of a network di fattorie sociali. -
Elevagevallée D’Aoste N
ElevageVallée d’Aoste n. 40 NOTIZIARIO DI INFORMAZIONE ZOOTECNICA dell’Associazione Regionale Allevatori Valdostani Luglio-agosto-settembre 2012 Spedizione in a. p. art. 2 comma/c legge 662/96 aut. n. 47/02 - filiale di Aosta sommario Éditorial . 3. .La . .fontina e le analisi sensoriali . 16. Enchère du bétail de race valdôtaine . 4. .Batailles de Reines . .17 . Regolamento Settore ovicaprino . .18 . aste del bestiame . .6 . Veterinari IBR autunno 2012 . 9 Quali zone e come contattarli . 20 Le rassegne autunnali 2012 . 10 Suddivisione territoriale Le manifestazioni estive 2012 . .11 . dal 1° marzo 2010 . 22 ANABORAVA Servizio controllo Indici genetici - Le novità 2012 . .14 . impianti di mungitura . 23 Vallée d’Aoste Elevage Registrazione Tribunale di Aosta n. 7/02 del 5/04/2002 Comune di Aosta Località Borgnalle, 10/L ● Direttore Responsabile: Bruno Baschiera Impaginazione e stampa: Tipografia Duc · Saint-Christophe ● Fotografie: Archivio AREV Elevage Vallée d’Aoste 3 EDITORIAL par le Président Edy Bianquin hers lecteurs, vivo. Al momento ci stiamo impegnando per C nous voici avec le troisième numéro diffondere la notizia dell’evento e per contat- de l’année 2012 de notre magazine, tare il maggior numero possibile di potenziali pour vous faire un compte-rendu de ce que acquirenti anche al di fuori del territorio della nous avons fait dans les mois précédents nostra regione, per esempio Savoia, Vallese e mais aussi pour vous présenter les choses Piemonte, non trascurando comunque, i com- que on a organisées pour les semaines et mercianti locali. les mois qui suivront. Nelle pagine seguenti Questa manifestazione per avere successo ha abbiamo una ampia sintesi degli eventi che bisogno dell’impegno di tutti, da parte nostra si sono susseguiti nell’estate e che, sono stati stiamo affrontando tutti i dettagli organizza- ricchi di soddisfazione e gratificanti per l’im- tivi, ma è molto importante anche l’impegno pegno che tutti noi dell’Arev abbiamo profuso dei nostri associati per avere in vendita ani- nell’organizzarli. -
Rome-Hotel-Eden-Il-Giardino-Allday
TUTTO IL GIORNO PRELIBATEZZE PRIMI Fiori di zucca al forno ripieni con ricotta, taleggio, Spaghetti cacio, pepe e curcuma €24 olive nere e pomodorini pachino €23 Tortellini di parmigiano Capesante arrostite con purea di castagne in brodo di gallina ruspante €27 e dressing al tartufo nero €32 Tagliatelle con ragù d’agnello e pecorino €38 Carciofi alla Romana €24 Tonnarelli all’uovo alla carbonara €24 Crema di ceci con baccalà all’olio e rosmarino €32 Mezzi rigatoni all’Amatriciana €24 Insalata di puntarelle e acciughe di Cetara €24 Mezzi paccheri con ragù di pesce, Insalata di mare con sedano e carote croccanti €29 molluschi, crostacei e fiori di zucca €29 Polpette alla Romana €26 Risotto al radicchio e vino rosso €26 Burratina bio “Puglia” con pomodorini e basilico €24 Gnocchi di patate con vongole e zafferano €28 Stracciatella bio “Puglia” con pomodori secchi €24 Minestrone con crema di basilico €19 Insalata di lattuga, pomodoro, olive, origano e tofu €22 Mezzi rigatoni alla Norma con tofu €23 Insalata mista €16 Trofie al pesto con patate e fagiolini €23 Assortimento di verdure grigliate €19 IL SALUMIERE PIZZA GOURMAND Prosciutto San Daniele IGP €24 LE ROSSE Prosciutto Patanegra €34 Margherita con fior di latte bio Culatta di Parma €24 e passata di pomodoro €27 Mariola di salame €20 Napoli con acciughe del Cantabrico, origano e capperi €27 Salame d’oca €20 Marinara con olio all’aglio e origano €26 Tagliere di salumi misti o salumi e formaggi €26 Diavola con fior di latte bio Selezione di formaggi del nostro chef serviti con e salamino -
Pierre's Gourmet Market
Soup Individual Pastry:$6.00 Changed dail y. Served with Bread, Butter Napoleon : Chocolate, Vanilla or Strawberry Small $6.25 Large $7.25 Chocolate Bombe Chocolate or Raspberry Macaroons Gratin Tarts: Chocolate, Pear almond, Raspberry, $5.45 per basket Potato Dauphinois, Cauliflower, Strawberry, Blueberry almond, mixed fruit, Butternut and zucchini Sunflower, Pistachio Pear Peach Quiche Cakes & Tarts $5.45 per slice 8”: 28.00 $29.00 Whole quiche Napoleon: Vanilla, strawberry or chocolate (Please your order one day in advance) Lorraine, Vegetable, Seafood, 10”: $35.00 Spinach and goat cheese, Salmon, Apple Tatin: Puff pastry, caramelized apple Apple Alsacienne: Apple with custard, Tartine $5.45 Parisienne, Provençale, Tomato Basil or topped with crunchy almonds and raisins Apple Normande: Apple and custard Smoked Salmon Macaroon: Chocolate or raspberry The Broker deal $69.00 Pear Bourdaloue: Pear and almond cream A platter of cookies and snacks Pear Peach duo: Pears and peaches with a 2468 Main Street A platter of 10 sandwiches cut 1/2 pistachio almond cream Sunflower: Peach, blueberry and almond Bridgehampton, New York 11932 Assorted Cookie and snacks cream Small: 6 to 12 persons $24.00 (631) 537 – 5110 Open at 7am to 7pm Large: 18 to 25 persons $35.00 10”: 40.00 Choice of our cookies ans snacks displayed on a 7days ‐ 365 Days… Tart: Mixed Fruit, Raspberry, Strawberry wood biodegradable tray. Chocolate Bombe Assorted Sandwiches Pierre’s $6.00 per person {Minimum 6) Cookie bags: $7.00 Choice of our sandwiches displayed on a wooden Chocolate -
A N T I P a S T I I N S a L a T E F O C
Staten Island, NY Primavera 2021 A n t I p a s t i Vongole al Forno Arancini 14 Calamari 17 17 Cozze 17 Polpette 14 baked clams, smoked prosciutto, saffron risotto, bolognese, crispy Montauk calamari, Prince Edward Island mussels, Big Vic’s meatballs, Pecorino Ritz cracker crumble, pickled chilis peas, mozzarella garlic aioli, marinara white wine, Sicilian Oregano, Romano, marinara, basil sourdough toast (2 PC) (2 PC) I n s a l a t e S a l u m I e f o r m a g g i Verde 15 Prosciutto 19 mixed baby lettuces, olive oil, red wine vinegar, Month Prosciutto di Parma Riserva, Black mission figs shaved cucumbers, radishes 18 Caesar 16 Salumi 26 Little gem, rustic Caesar style dressing, marinated anchovies Chef’s selection of cured Italian meats & focaccia crisps, grana padano 18 Month Prosciutto di Parma Riserva Burrata 18 Served with Chianti Mustard & house made giardiniera arugula, eggplant caponata, pignoli nuts Formaggi 22 Antipasto 17 Chef’s Artisanal Italian cheese plate, Little gem, radicchio, arugula, roasted peppers, salami, provolone, served with chili honey & berry, basil lime jam olives, chickpeas, radishes, balsamic oregano vinaigrette F o c A C C I A A L L A R O M A N A • Per La Tavola • Family Style Roman Focaccia For the Table • Available in Half (Mezzo) or Full Caprese Calabrese 20 | 36 20 |36 Napolitano 18 | 32 local burrata cherry tomatoes, pickled red onions, Spicy soppressata, ricotta, Crushed meatball ragu, ricotta, roasted garlic & basil pesto, Calabrian hot honey, arugula, Pecorino Romano, grana padano torn basil pecorino -
Türkiye'nin Güvendiği Tarifler
SOFRAKAPAK31-TEMMUZ2006 19/6/06 18:32 Page 2 TÜRKİYE’NİN GÜVENDİĞİ TARİFLER 31 ISSN 1304 - 5547 ISSN 1304 - 5547 9 771304 554001 FİYATI: 5 YTL TEMMUZ 2006/7 SAYI: 31 KKTC FİYATI: 6 YTL ÖzelÖzelÖzel Dosya:Dosya:Dosya: LezzetLezzetLezzet YolculuğuYolculuğuYolculuğu SALATALARSALATALARSALATALAR DATÇADATÇADATÇA TamTam 2929 TarifTarif TOKATTOKATTOKAT GelenekselGelenekselGeleneksel LezzetlerLezzetlerLezzetler ŞenliğiŞenliğiŞenliği AsmaAsmaAsma YaprağınınYaprağınınYaprağının HalleriHalleriHalleri VeVeVe ÇokÇokÇok ÖzelÖzelÖzel TariflerTariflerTarifler BatıBatıBatı Trakya’daTrakya’daTrakya’da ÜniversiteÜniversiteÜniversite AdaylarınaAdaylarınaAdaylarına YemekYemekYemek YarışmasıYarışmasıYarışması FarklıFarklıFarklı BirBirBir SeçenekSeçenekSeçenek GastronomiGastronomiGastronomi AyınAyınAyın MeyvesiMeyvesiMeyvesi KİRAZKİRAZKİRAZ C M Y CM MY CY CMY K C M Y CM MY CY CMY K SYF006-SOFRA-200607 21/6/06 17:32 Page 2 ’DA NELER VAR? Yeşil 27 Köşe Çiçek açt›¤› günlerde büyüleyici kokusuyla hepimizi tesiri alt›na alan ›hlamurun öyküsünü, yazar›m›z Ferda Erdinç’in kaleminden keyifle okuyacaks›n›z... 40 Ayın Meyvesi Tazesi, kurutulmuflu, suyu; her haliyle severek tüketti¤imiz kirazla yarat›lan harika pasta ve tatl›lar› sizler için Füsun Gümeli haz›rlay›p görüntüledi. "Kiraz flekerlemesi" ve "Kirazl› haflhafll› pasta", önerilerimizden sadece ikisi... Mevsiminde Taze Taze 30 Dünyada belli bafll› ülkelerde tüketilen asma yapra¤›n›, mevsimindeyken bol bol kullanabilmeniz için sizlerle buluflturuyoruz. Hem de al›fl›lm›fl sarma tariflerinin d›fl›nda ilginç lezzet önerileri ile... 48 Yaratıcı Tatlar 54 Lezzet Yolculuğu Lezzet söz konusu oldu¤unda s›radanl›ktan hofllanm›yorsan›z, Bal›, bademi ve bal›¤› ile meflhur Datça’da Elif Y. Korkmazel’in tariflerinden ilham alabilirsiniz. "Kremal› geçirdi¤imiz bir günü sizlerle paylafl›yoruz. Üstelik patl›can çorbas›", "Yeflil püreli somon", "Karamelli elma bu flirin beldede k›sa bir süre önce aç›lan Mehmet Ali flekerleri"; her biri birbirinden ilginç ve nefis..