Mónica Serrano Adriana Aguilar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mónica Serrano Adriana Aguilar ESCRITA POR | Written by Laura Sosa BasaDA EN “El CUERPO DEL DESEO” Part of Me DE JULIO JIMÉNEZ E IVÁN MartÍNEZ Based on “El Cuerpo del Deseo” by Julio Jiménez and Iván Martinez Telenovela HD 120 x Hr DVD DoS MUJERES unIDAS POR UN MISMO DESTINO trÁGICO Y SOBRENATURAl TWO WOMEN UNITED BY THE SAME TRAGIC AND SUPERNATURAL DESTINY DoS ALMAS QUE LUCHAN por UN MISMO CUERPO TWO SOULS THAT STRUGGLE FOR ONE BODY Esta es la historia de Mónica Serrano, una prestigiosa pianista que muere traicionada por su propia sobrina y por el hombre que ama. pero su alma se niega a abandonar este mundo. Por medio de un misterioso talismán, el alma de Mónica se transmuta al cuerpo de Adriana Aguilar, una humilde mesera que muere trágicamente a manos de un peligroso mafioso. Ahora, bajo la piel de Adriana, Mónica hará todo lo posible por cobrar su venganza y salvar a sus hijas de un destino incierto. this is the story of Mónica Serrano, a famous pianist who is killed by her own niece and the man she loves. But her soul refuses to leave this world. By way of a mysterious talisman, Mónica’s soul is transmuted into the body of Adriana Aguilar, a humble waitress who dies tragically by the hand of a dangerous mafia man. Now in Adriana’s skin, Mónica will do everything she can to have revenge and save her daughters from an uncertain fate. Pianista de prestigio mundial, viuda y madre de dos hijas. LA HISTORIA COMIENZA EN Es víctima de una traición por parte de su sobrina y su segundo esposo. Ambos la matan con el fin de quedarse con LOS ÁNGELES... su fortuna. Pero el alma de Mónica no se va de este mundo, se queda en el cuerpo de otra mujer, a objeto de vengar su Mónica Serrano es una mujer de belleza madura, muy elegante, muerte y así salvar a sus hijas. sobria y de modales refinados. Pianista de talla internacional, se A world famous pianist, a widow and mother of two daughters. She pasa la vida recorriendo el mundo, ofreciendo conciertos. is betrayed by her niece and her second husband. Both of them kill her in order to get their hands on her fortune. But Monica’s soul does Mónica vive en la ciudad de Los Ángeles, donde parece tenerlo not leave this world; it inhabits the body of another woman for the todo, o casi todo. purpose of avenging her death and protecting her daughters. Sin embargo, la dedicación y entrega a su carrera le ha ido generando conflictos familiares, en particular con Camila, su hija mayor, con quien tiene una relación distante y difícil, más desde la muerte de Julián Larrea, su primer esposo y el padre de las niñas. En cambio, con Emiliana, la hija menor, la pianista mantiene una estupenda relación. thE STORY BEGINS IN LOS ANGELES… Monica Serrano is a very elegant and respectable woman of mature beauty and refined manners. She is an internationally known pianist and spends her time traveling around the world performing. Monica lives in Los Angeles, where she seems to have everything, or almost everything. Laura Flores However, the fact that she is completely dedicated to her career has caused conflicts within her family, especially with Camila, her older daughter, with whom she has a difficult and strained relationship, even more so since the death of Julian Larrea, her first husband and the father of her daughters. On the other hand, the pianist has a wonderful relationship with Emiliana, her younger daughter. MÓnica SERRANO Tras cuatro años de viudez, Mónica se enamoró perdidamente de Gerardo Fonsi, un hombre doce años menor que ella. Esta relación le dio un nuevo impulso a su vida y, a pesar de su miedo por la diferencia de edades, decidió unir su vida a la de él, tres meses atrás. Lo que la pianista ignora es que Gerardo, en complicidad con Elena Serrano, su sobrina –mujer fría y ambiciosa, a quien cuidó desde que era una niña de seis años– han estado conspirando en su contra para quedarse con toda su fortuna... After being a widow for four years, Monica fell madly in love with Gerardo Fonsi, a man twelve years younger than her. This relationship gave her life new momentum and in spite of her misgivings over their difference in age, she decided to join her life to his three months ago. What the pianist does not know is that Gerardo is conspiring with Elena Serrano, her niece, an ambitious cold-hearted woman whom she has taken care of since she was a six-year-old girl. Together they have been planning to gain control of her fortune… Jorge Luis Pila Elena y Gerardo GerARDO FONSI han conspirado contra Un seductor nato, un hombre varonil al que le gustan los Mónica para quedarse lujos. Gerardo se ganaba la vida como gigoló hasta que Elena lo convenció de aprovechar sus habilidades para con su fortuna seducir a Mónica. Aunque no es un asesino, se deja llevar por Elena. A born Don Juan, a manly man who enjoys life’s luxuries. Gerardo Elena and Gerardo used to earn his living as a gigolo until Elena convinced him to take advantage of his skills to seduce Monica. Although he is not a have conspired against Mónica murderer, he lets himself be led by Elena. to gain control of her fortune ENTRETANTO, EN LA CAPITAL MEANWHILE IN THE MEXICAN CAPITAL... A beautiful waitress named Adriana Aguilar works at a bar in downtown Mexico City. Adriana, MEXICANA... a woman of humble origins, is amiable and good-natured, but also strong and determined. En un bar del centro de Ciudad de México, trabaja una bella mesera de nombre Adriana Aguilar, mujer de origen humilde, This strength and determination has allowed her to fend off the advances of CARLOS afable y dulce, aunque también de carácter fuerte y decidido. RICALDE, the owner of the bar she works at. María Elisa Camargo Ese carácter le ha servido para mantener a raya las pretensiones He is a criminal and a violent member of the de Carlos Ricalde, el dueño del bar. Un mafioso violento, un mafia, who has become obsessed with her and pursues her with ill intent. criminal que se ha obsesionado con ella, por lo que la acosa con propósitos malintencionados. But Adriana’s heart already belongs to someone else: DIEGO OCHOA. Diego is a man unlike any Y es que el corazón de Adriana ya tiene dueño: Diego Ochoa, other, a man born to love her and take care of adriana un hombre como pocos, uno que nació para amarla y cuidarla her for the rest of her life. When she is with him, para toda la vida. Con él, Adriana se siente la mujer más bella Adriana feels like the most beautiful woman in del mundo. the world. Since her adolescence, Adriana has carried with Desde adolescente, Adriana lleva siempre consigo un talismán her a “soul-catching” talisman that a shaman aGUILAR “atrapa almas” que le entregó un chamán para que su cuerpo gave her to prevent her body from separating no se separe de su alma pues desde niña ha vivido episodios from her soul, because she has suffered from Adriana trabaja como mesera en un bar en Ciudad extraños de sonambulismo. strange sleepwalking episodes since childhood. de México. Desde que sus padres murieron, quedó a cargo de su hermano menor, Jacinto. Ella ama con Una noche Adriana y Mónica se conocen. Por azares del destino, One night Adriana and Monica meet. By locura a Diego, pero su trágica muerte lo echa todo a strange twist of fate, the amulet falls from el amuleto cae del cuello de la mesera y queda en el coche de a perder. Ahora su cuerpo ha sido tomado por otra the waitress’ neck into the pianist’s car. From la pianista. A partir de ese momento se establece una conexión this moment on, a very strange connection is alma y la suya queda rondando hasta que la fuerza muy extraña entre ambas mujeres: Mónica comienza a percibir established between the two women. Monica del amor llegue a su rescate. todo lo que le ocurre a Adriana, a pesar de estar separadas por starts to sense everything that happens to miles de kilómetros de distancia, una en la Ciudad de México y Adriana, in spite of the fact that they are almost Adriana works as a waitress at a bar in Mexico City. Since her parents died, she has been in charge of her younger la otra en Los Angeles, California. two thousand miles away from each other, one brother, Jacinto. She is madly in love with Diego, but her tragic in Mexico City and the other in Los Angeles, death spoils everything. Now her body has been taken over by California. another soul, and her soul wanders about until the power of love comes to its rescue. Los destinos de Mónica y Adriana quedan unidos por medio de un misterioso talismán The fates of Monica and Adriana are joined together by means of a mysterious talisman DOS MUERTES, DOS ALMAS EN PENA tWO DEATHS, TWO SOULS IN AGONY. then tragedy and pain devastate the lives of both Monica and Adriana. Entonces la tragedia y el dolor se cruzan en las vidas de Mónica y Adriana. Both women die a violent death, at the same time on the same day. Ambas mujeres mueren de forma violenta, a la misma hora, el mismo día. Adriana succumbs to the abuse of Carlos Ricalde, the Mafia man and Adriana sucumbe a manos de Carlos Ricalde, el mafioso, el criminal que criminal who has raped and beaten her and then cast her aside, leaving David Chocarro la ha golpeado y la ha dejado tirada, al borde de la muerte.
Recommended publications
  • Corporalidades Escénicas. Representaciones Del Cuerpo En El Teatro, La Danza Y El Performance Se Imprimió En Junio De 2016
    Representaciones del cuerpo en el teatro, la danza y el performance Elka Fediuk y Antonio Prieto Stambaugh, editores Universidad Veracruzana 2016 Universidad Veracruzana Sara Ladrón de Guevara González Rectora Leticia Rodríguez Audirac Secretaria Académica Clementina Guerrero García Secretaria de Administración y Finanzas Miguel Flores Covarrubias Director del Área Académica de Artes Edgar García Valencia Director Editorial Carmen Blázquez Domínguez Directora de la Dirección General de Investigaciones Elzbieta Fediuk Walczewska Coordinadora del Centro de Estudios, Creación y Documentación de las Artes Nerio González Morales Director de la Facultad de Teatro CORPORALIDADES ESCÉNICAS Representaciones del cuerpo en el teatro, la danza y el performance : Primera edición, 3 de junio de 2016 © Universidad Veracruzana © Los autores Universidad Veracruzana Dirección Editorial Hidalgo 9, Centro, Xalapa, Veracruz, México Apartado postal 97, CP 91000 [email protected] Versión electrónica descargable en: www.argus-a.com.ar ISBN: 978-607-502-469-1 ISBN: 978-987-45717-3-1(vers. electr. Argus-a) Diseño de portada y diseño editorial: Rosa Manuela Hernández García Foto de la portada: © Carlos Santos Coy, 2007 Corrección de estilo: Luis L. Esparza Este libro en su conjunto, así como cada capítulo del mismo, fue sometido a dicta- men externo conforme a los criterios académicos de la Dirección Editorial de la Uni- versidad Veracruzana y de la Editorial Argus-a. Ninguna parte puede ser reproducida sin permiso por escrito de la Dirección Editorial de la Universidad Veracruzana. La realización de este libro fue posible gracias a recursos del Centro de Estudios, Crea- ción y Documentación de las Artes (CECDA), Dirección de Investigaciones UV y PIFI 2014 (Cuerpo Académico Consolidado Teatro).
    [Show full text]
  • Biotecnologías Novelísticas En La Región Andina (1840-1905)
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Repositorio UASB-DIGITAL Universidad Andina Simón Bolívar Sede Ecuador Área de Letras y Estudios Culturales Doctorado en Literatura Latinoamericana Biotecnologías novelísticas en la región andina (1840-1905) Lectura y cuerpo Marcel Martín Velázquez Castro Tutor: Julio Ramos Quito, 2017 Cláusula de cesión de derecho de publicación de tesis Yo, Marcel Martín Velázquez Castro, autor del trabajo intitulado “Biotecnologías novelísticas en la región andina (1840-1905): lectura y cuerpo”, mediante el presente documento dejo constancia de que la obra es de mi exclusiva autoría y producción, que la he elaborado para cumplir con uno de los requisitos previos para la obtención del título de Doctor en Literatura Latinoamericana en la Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador. 1. Cedo a la Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador, los derechos exclusivos de reproducción, comunicación pública, distribución y divulgación, durante 36 meses a partir de mi graduación, pudiendo, por lo tanto, la Universidad utilizar y usar esta obra por cualquier medio conocido o por conocer, siempre y cuando no se lo haga para obtener beneficio económico. Esta autorización incluye la reproducción total o parcial en los formatos virtual, electrónico, digital, óptico, como usos en red local y en Internet. 2. Declaro que, en caso de presentarse cualquier reclamación de parte de terceros respecto de los derechos de autor de la obra antes referida, yo asumiré toda responsabilidad frente a terceros y a la Universidad. 3. En esta fecha entrego a la Secretaría General el ejemplar respectivo y sus anexos en formato impreso y digital o electrónico.
    [Show full text]
  • Redalyc.Sistemas Productivos Y Estrategias De Posicionamiento De Las Telenovelas Colombianas En España
    Anagramas Rumbos y Sentidos de la Comunicación ISSN: 1692-2522 [email protected] Universidad de Medellín Colombia Morales Morante, Luis Fernando Sistemas productivos y estrategias de posicionamiento de las telenovelas colombianas en España Anagramas Rumbos y Sentidos de la Comunicación, vol. 9, núm. 18, enero-junio, 2011, pp. 133-143 Universidad de Medellín Medellín, Colombia Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=491549021010 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto ANAGRAMAS - UNIVERSIDAD DE MEDELLIN Sistemas productivos y estrategias de posicionamiento de las telenovelas colombianas en España* Luis Fernando Morales Morante** Recibido: 17 de enero de 2011 Aprobado: 4 de marzo de 2011 Resumen En los últimos años las telenovelas de factura colombiana se están introduciendo con diferentes fórmulas en las parrillas españolas, reduciendo en algunas temporadas el espacio controlado por los tradicionales grupos exportadores latinoamericanos del género. La presente investigación analiza y compara los factores económicos y rasgos narrativos dominantes que explican su posicionamiento en el país Ibérico, durante los años 2005 a 2009. Se advierten tres elementos destacables: primero, una oferta diversificada de títulos de este país, a precios competitivos; segundo, la expansión de nuevos mercados y búsqueda de fórmulas nuevas mediante coproducciones multinacionales, y tercero, una reformulación de la retórica audiovisual adaptada a un mercado internacional más amplio sin perder su esencia tradicional como relato melodramático.
    [Show full text]
  • Redalyc.Identidades Culturales Y Confluencias Comerciales
    Chasqui. Revista Latinoamericana de Comunicación ISSN: 1390-1079 [email protected] Centro Internacional de Estudios Superiores de Comunicación para América Latina Ecuador Morales Morante, Luis Fernando Identidades culturales y confluencias comerciales Chasqui. Revista Latinoamericana de Comunicación, núm. 104, 2008, pp. 52-59 Centro Internacional de Estudios Superiores de Comunicación para América Latina Quito, Ecuador Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=16058140008 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto portada Telenovela latinoamericana en España: Identidades culturales y confluencias comerciales Luis Fernando Morales Morante El nuevo escenario digital Español, profesor de la Uníversítat Autónoma de Barcelona. En los últimos dos años, el fenómeno de la [email protected] transformación digital en España ha obligado a las principales televisaras de cobertura nacio­ nal, poseedoras de una licencia para transmitir portada Las telenovelas provenientes de América Latina tienen su éxito asegurado por la audiencia de emigrantes y porque, además, son productos baratos que rellenan los espacios destinados a la nula producción local por la Televisión Digital Terrestre (TDT), a Presencia de telenovelas en 2006 y 2007 desarrollar de forma simultánea varias franjas de programación debido a que la nueva De acuerdo con los informes del Observatorio modalidad de difusión subdivide en cuatro Iberoamericano de la televisión (Obitel), el año canales el ancho de banda correspondiente a 2006 se emitieron un total 54 títulos de una sola concesión del espacio radioeléctrico.
    [Show full text]
  • Obitel 2014 Estrategias De Producción
    OBSERVATORIO IBEROAMERICANO DE LA Ficción TELEVISIVA OBITEL 2014 EstratEgias dE producción TRANSMEDIA En la ficción tElEvisiva OBSERVATORIO IBEROAMERICANO DE LA Ficción TELEVISIVA OBITEL 2014 EstratEgias dE producción TRANSMEDIA En la ficción tElEvisiva Guillermo Orozco Gómes Maria Immacolata Vassallo de Lopes Coordinadores Generales Morella Alvarado, Gustavo Aprea, Fernando Aranguren, Alexandra Ayala-Marín, Catarina Burnay, Borys Bustamante, Giuliana Cassano, James Dettleff, Francisco Fernández, Francisco Hernández, Pablo Julio, Mónica Kirchheimer, Charo Lacal- le, Pedro Lopes, Maria Cristina Mungioli, Guillermo Orozco Gómez, Juan Piñón, Rosario Sánchez, Luisa Torrealba y Maria Immacolata Vassallo de Lopes Coordinadores Nacionales © Globo Comunicação e Participações S.A., 2014 Capa: Letícia Lampert Projeto gráfico: Niura Fernanda Souza Editoração: Vânia Möller Produção editorial: Felícia Xavier Volkweis Tradução: Naila Freitas Revisão: Sue Anne Christello Coimbra, Thais Deamici de Souza Revisão gráfica: Clo Sbardelotto Editor: Luis Antônio Paim Gomes Foto de capa: Louie Psihoyos. High-definition televisions in the information era. Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) Bibliotecária Responsável: Denise Mari de Andrade Souza – CRB 10/960 E82 Estrategias de producción transmedia en la ficción televisiva: anuario Obitel 2014 / los coordenadores generales Guillermo Orozco Gómez y Maria Immacolata Vassallo de Lopes. -- Porto Alegre: Sulina, 2014. 551 p.; il. ISBN: 978-85-205-0711-5 1. Televisión – Programa. 2. Ficción – Televisión.
    [Show full text]
  • 20 De Julio.Qxd 07/20/2008 08:42 P.M
    20 de julio.qxd 07/20/2008 08:42 p.m. Page 2 EL SIGLO DE DURANGO LUNES 21 2E MÉXICO DE JULIO 2008 CONTROL REMOTO COMEDIA POLICIACA SUSPENSO Lalola Mentes Criminales Almas Perdidas Azteca 7, 23:00 horas. Lalo es Azteca 7, 22:00 horas. En una so- Azteca 7, 20:30 horas. Melinda un macho misógino y muje- ciedad amenazada nace Men- tiene el don de ver las almas riego, su vida cambia cuando tes Criminales, agentes del FBI que no han cruzado la luz y una amante despechada y que juntan sus talentos para están suspendidas en este una bruja lo convierten de la encontrar las evidencias que les mundo; su trabajo consiste en noche a la mañana en una permitan anticiparse a los mo- ayudarlos a resolver sus pen- exuberante rubia. vimientos de los criminales. dientes para poder cruzar. DESIDIA Hace medio año recibió una invitación para las audiciones de la nueva película de James Bond. Era un personaje que requería un cuerpo escultural y que hablara inglés. Mayrín, la chica que desairó a Bond México, DF El Universal. La ca- cómico: Vecinos. Hizo el papel por televisión a nivel nacional. rrera de Villanueva era una de Silvia, esa vecina que todo Pero no contaba con la res- larga lista de personajes se- mundo desea, cuerpo escultu- puesta de Mayrín, quien en- cundarios que no exigían de- ral, bonita, amable y con de- contró un “pero” a la invita- masiado talento histriónico. seos de que un hombre llegue ción: el personaje requería Sin embargo, había llamado la a rescatarla.
    [Show full text]
  • With a Latin Flavor: Cultural and Narrative Contributions of the Latin American Telenovela to Spanish Fiction
    Journal of Iberian and Latin American Research ISSN: (Print) (Online) Journal homepage: https://www.tandfonline.com/loi/rjil20 With a Latin Flavor: Cultural and Narrative Contributions of the Latin American Telenovela to Spanish Fiction Fernando Morales Morante , Anna Tous Rovirosa & Tatiana Hidalgo-Marí To cite this article: Fernando Morales Morante , Anna Tous Rovirosa & Tatiana Hidalgo- Marí (2020) With a Latin Flavor: Cultural and Narrative Contributions of the Latin American Telenovela to Spanish Fiction, Journal of Iberian and Latin American Research, 26:1, 1-17, DOI: 10.1080/13260219.2020.1778769 To link to this article: https://doi.org/10.1080/13260219.2020.1778769 Published online: 20 Jul 2020. Submit your article to this journal Article views: 13 View related articles View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at https://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=rjil20 JOURNAL OF IBERIAN AND LATIN AMERICAN RESEARCH 2020, VOL. 26, NO. 1, 1–17 https://doi.org/10.1080/13260219.2020.1778769 With a Latin Flavor: Cultural and Narrative Contributions of the Latin American Telenovela to Spanish Fiction Fernando Morales Morante , Anna Tous Rovirosa and Tatiana Hidalgo-Marí Universitat Autònoma de Barcelona; Universidad de Alicante Abstract Key words For more than twenty years in Spain, national series and telenovelas telenovela; cultural studies; were broadcast alongside Latin American telenovelas, which have Latin America; audiovisual gradually decreased until practically disappearing from the screens. fiction Although the production of Spanish fiction goes back as far as the arrival of television, the truth is that the disaffection with the Latin American telenovela and the consolidation of Spanish fiction may have brought with it the transfer of narrative, aesthetic and cultural codes upon the which the new model of Spanish audiovisual fiction was built.
    [Show full text]
  • En El Jardín De Los Vientos Obra Poética
    EN EL JARDÍN DE LOS VIENTOS OBRA POÉTICA (1974-2014) ACADEMIA NORTEAMERICANA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (ANLE) D. Gerardo Piña-Rosales Director D. Jorge I. Covarrubias Secretario D. Daniel R. Fernández Coordinador de Información (i) D. Joaquín Segura Censor D. Emilio Bernal Labrada Tesorero D. Eugenio Chang-Rodríguez Director del Boletín D. Carlos E. Paldao Bibliotecario (i) * Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) P.O. Box 349 New York, NY, 10106 U.S.A. Correo electrónico: [email protected] Sitio Institucional: www.anle.us Copyright © por ANLE. Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser reproducida, ni en un todo ni en parte, ni registrada en o transmi- tida por un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, sea fotoquímico, electrónico, magnético, mecánico, electroóptico, o cualquier otro, sin el permiso por escrito de la Academia Norteamericana de la Lengua Española. Luis Alberto Ambroggio EN EL JARDÍN DE LOS VIENTOS OBRA POÉTICA (1974-2014) Carlos E. Paldao y Rosa Tezanos-Pinto Editores Colección Pulso Herido Academia Norteamericana de la Lengua Española 2014 En el jardín de los vientos. Obra poética (1974-2014) Luis Alberto Ambroggio Colección Pulso Herido, 2 Nueva York: Editorial Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) © Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) © Luis Alberto Ambroggio © Carlos E. Paldao y Rosa Tezanos-Pinto © Fotografías Gerardo Piña-Rosales Primera Edición. 2014 ISBN: 978-0-9903455-1-0 Library of Congress Control Number: 2014940499 Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) P. O .Box 349 New York, NY, 10106 U. S. A. Correo electrónico: [email protected] Sitio Institucional: www.anle.us Ilustración de portada y fotografías: Gerardo Piña-Rosales Edición y supervisión: Carlos E.
    [Show full text]
  • Obitel Inglês 2016 PB.Indd
    IBERO-AMERICAN OBSERVATORY OF TELEVISION FICTION OBITEL 2016 (RE)INVENTION OF TV FICTION GENRES AND FORMATS IBERO-AMERICAN OBSERVATORY OF TELEVISION FICTION OBITEL 2016 (RE)INVENTION OF TV FICTION GENRES AND FORMATS Maria Immacolata Vassallo de Lopes Guillermo Orozco Gómez General Coordinators Morella Alvarado, Gustavo Aprea, Fernando Aranguren, Alexandra Ayala-Marín, Catarina Burnay, Borys Bustamante, Giuliana Cassano, Pamela Cruz Páez, James Dettleff, Francisco Fernández, Gabriela Gómez, Pablo Julio, Mónica Kirchheimer, Charo Lacalle, Pedro Lopes, Guillermo Orozco Gómez, Juan Piñón, Rosario Sánchez, Luisa Torrealba, Maria Immacolata Vassallo de Lopes National Coordinators © Globo Comunicação e Participações S.A., 2016 Capa: Letícia Lampert Projeto gráfico e editoração:Niura Fernanda Souza Produção editorial: Felícia Xavier Volkweis Revisão, leitura de originais: Felícia Xavier Volkweis Revisão gráfica:Niura Fernanda Souza Editores: Luis Antônio Paim Gomes, Juan Manuel Guadelis Crisafulli Foto de capa: Louie Psihoyos. High-definition televisions in the information era. Librarian: Denise Mari de Andrade Souza – CRB 10/960 R374 (Re)invention of TV fiction genres and formats: Obitel yearbook 2016 / general coordinators Maria Immacolata Vassallo de Lopes and Guillermo Orozco Gómez. -- Porto Alegre: Sulina, 2016. 540 p.; il. ISBN: 978-85-205-0762-9 1. Television – Programs. 2. Fiction – Television. 3. Television Programs – Ibero-American. 4. Social Communication. 5. Ibero-America – Television. 6. Television – Genre. I. Lopes, Maria Immacolata Vassallo de. II. Gómez, Gui- llermo Orozco. CDU: 654.19 659.3 CDD: 301.161 791.445 Direitos desta edição adquiridos por Globo Comunicação e Participações S.A. Editora Meridional Ltda. Av. Osvaldo Aranha, 440 cj. 101 – Bom Fim Cep: 90035-190 – Porto Alegre/RS Fone: (0xx51) 3311.4082 www.editorasulina.com.br e-mail: [email protected] August/2016 INDEX PRESENTATION ............................................................................................
    [Show full text]
  • Telenovela Returns
    IBERO-AMERICAN OBSERVATORY OF TELEVISION FICTION OBITEL 2016 (RE)INVENTION OF TV FICTION GENRES AND FORMATS IBERO-AMERICAN OBSERVATORY OF TELEVISION FICTION OBITEL 2016 (RE)INVENTION OF TV FICTION GENRES AND FORMATS Maria Immacolata Vassallo de Lopes Guillermo Orozco Gómez General Coordinators Morella Alvarado, Gustavo Aprea, Fernando Aranguren, Alexandra Ayala-Marín, Catarina Burnay, Borys Bustamante, Giuliana Cassano, Pamela Cruz Páez, James Dettleff, Francisco Fernández, Gabriela Gómez, Pablo Julio, Mónica Kirchheimer, Charo Lacalle, Pedro Lopes, Guillermo Orozco Gómez, Juan Piñón, Rosario Sánchez, Luisa Torrealba, Maria Immacolata Vassallo de Lopes National Coordinators © Globo Comunicação e Participações S.A., 2016 Capa: Letícia Lampert Projeto gráfico e editoração:Niura Fernanda Souza Produção editorial: Felícia Xavier Volkweis Revisão, leitura de originais: Felícia Xavier Volkweis Revisão gráfica:Niura Fernanda Souza Editores: Luis Antônio Paim Gomes, Juan Manuel Guadelis Crisafulli Foto de capa: Louie Psihoyos. High-definition televisions in the information era. Librarian: Denise Mari de Andrade Souza – CRB 10/960 R374 (Re)invention of TV fiction genres and formats: Obitel yearbook 2016 / general coordinators Maria Immacolata Vassallo de Lopes and Guillermo Orozco Gómez. -- Porto Alegre: Sulina, 2016. 540 p.; il. ISBN: 978-85-205-0762-9 1. Television – Programs. 2. Fiction – Television. 3. Television Programs – Ibero-American. 4. Social Communication. 5. Ibero-America – Television. 6. Television – Genre. I. Lopes, Maria Immacolata Vassallo de. II. Gómez, Gui- llermo Orozco. CDU: 654.19 659.3 CDD: 301.161 791.445 Direitos desta edição adquiridos por Globo Comunicação e Participações S.A. Editora Meridional Ltda. Av. Osvaldo Aranha, 440 cj. 101 – Bom Fim Cep: 90035-190 – Porto Alegre/RS Fone: (0xx51) 3311.4082 www.editorasulina.com.br e-mail: [email protected] August/2016 INDEX PRESENTATION ............................................................................................
    [Show full text]
  • LA FICCIÓN LATINOAMERICANA EN ESPAÑA: Miradas Tradicionales De Identidad Cuadernos De Información, Núm
    Cuadernos de Información ISSN: 0716-162x [email protected] Pontificia Universidad Católica de Chile Chile Morales, Luis Fernando LA FICCIÓN LATINOAMERICANA EN ESPAÑA: Miradas tradicionales de identidad Cuadernos de Información, núm. 26, enero-junio, 2010, pp. 19-28 Pontificia Universidad Católica de Chile Santiago, Chile Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=97114962003 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto LA FICCIÓN LATINOA MERICANA EN ESPAÑA: Miradas tradicionales de identidad 1 Latin American Fiction in Spain: traditional looks of identity DR. L UIS F ERNANDO M ORALES , Universidad Autónoma de Barcelona, España. Departamento de Comunicación Audiovisual y Publicidad. ([email protected]) Recibido: 21 / 04 / 2010. Aceptado: 7 / 05 / 2010 RESUMEN ABST RA CT La ampliación de la oferta de canales, como causa del cambio de sistema The channel offer’s expansion, as a result of the new system of transmission de transmisión y recepción a la televisión digital terrestre (TDT) en el te- and reception that represents the digital terrestrial television (DTT) in Spain, rritorio español, ha traído consigo un signicativo incremento de la cuo- has brought a signicant increase of the audience share of Latin-American ta de pantalla de telenovelas de factura latinoamericana. Esta evidencia soap operas. This evidence conrms once more the leadership of this type conrma una vez más el liderazgo de este tipo de productos que déca- of products, which had already had the approval of local audiences as much das antes ya había gozado de la preferencia tanto de las audiencias loca- as Latin-American immigrants.
    [Show full text]
  • 16 De Julio.Qxd 07/16/2008 10:08 P.M
    16 de julio.qxd 07/16/2008 10:08 p.m. Page 2 EL SIGLO DE DURANGO JUEVES 17 2 E MÉXICO DE JULIO 2008 RECONCILIACIÓN “Cuau” y Rossana sí se casan México, DF El Universal. Cuauhtémoc Blanco y Rossana Nájera apare- cen en la portada de la revista Nueva y anuncian su próxima boda. Mientras todos pensaban que habían tronado por culpa de Sandra Montoya, la pareja asegura tener todo listo para ir muy pronto al altar, y así formalizar su relación. Ella afirma que ya todo quedó en el olvido, mientras que el futbolista asegura que Rossana es la mu- jer de su vida. CONTROL REMOTO EXPERIENCIA DRAMA DRAMA NOTICIAS El Lado Profundo Lo Que Callamos Ventaneando La belleza de la actriz cautivó a un capo sinaloense, del Mar las Mujeres quien no dudó en cortejarla. Azteca 7, 18:00 horas. Beth acude Azteca 13, 17:00 horas. Cada Azteca 13, 18:00 horas. En este una reunión, en un descuido su programa maneja un tema espacio se conjugan la verdad, hijo de tres años desaparece. en específico y si el caso es la crítica y la investigación pe- La familia busca a su hijo se- similar al tuyo encontrarás riodística del mundo del es- cuestrado por diez años. Un información sobre centros o pectáculo con el profesiona- Martha Mariana día se mudan a otro pueblo y instituciones que te ayuda- lismo de la experimentada es ahí donde lo encuentran. rán a resolver tu problema. periodista Pati Chapoy. requerida por el narco México DF, El Universal. Se pue- un narco? de decir que Martha Mariana -Fue descubrir un mundo Castro estuvo en contacto con nuevo y que sólo co- el narco.
    [Show full text]