Preview Book

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Preview Book STORY 1 Scare of the Sky Satellite from Italian Topolino 1354, 1981 (First USA Publication) WRITER Carlo Chendi ARTIST Giorgio Cavazzano COLORIST Digikore Studios LETTERER Nicole and Travis Seitler TRANSLATION AND DIALOGUE Jonathan H. Gray STORY 2 EDITOR Joe Hughes Sometimes a Nickel Spent is a Dollar Saved from Czech Ka er Donald 5/2013 (First USA Publication) PUBLISHER Ted Adams č ARCHIVAL EDITOR David Gerstein WRITER AND ARTIST Daan Jippes COLORIST Digikore Studios IFC DESIGNER Paul Hornschemeier LETTERER Nicole and Travis Seitler COVER DESIGNER Tom B. Long COVER A Jonathan H. Gray STORY 3 COVER A colored by Massimo Rocca News From the Shoes COVER B Giorgio Cavazzano from Dutch Donald Duck Weekblad 4/2008 COVER B colored by Max Monteduro (First USA Publication) RI COVER Massimo Fecchi RI COVER colored by Fabio Lo Monaco WRITER Evert Geradts ARTIST Bas Heymans COLORIST Digikore Studios LETTERER Nicole and Travis Seitler TRANSLATION AND DIALOGUE Maura McManus Special thanks to Eugene Paraszczuk, Julie Dorris, Carlotta Quattrocolo, Manny Mederos, Chris Troise, Roberto Santillo, Camilla Vedove, and Stefano Ambrosio. For international rights, contact [email protected] Ted Adams, CEO & Publisher • Greg Goldstein, President & COO • Robbie Robbins, EVP/Sr. Graphic Artist • Chris Ryall, Chief Creative Officer • David Hedgecock, Editor-in-Chief • Laurie Windrow, Senior Vice President of Sales & Marketing • Matthew Ruzicka, CPA, Chief Financial Officer • Lorelei Bunjes, VP of Digital Services • Jerry Bennington, VP of New Product Development Facebook: facebook.com/idwpublishing • Twitter: @idwpublishing • YouTube: youtube.com/idwpublishing www.IDWPUBLISHING.com Tumblr: tumblr.idwpublishing.com • Instagram: instagram.com/idwpublishing UNCLE SCROOGE #33 (Legacy #437), DECEMBER 2017. FIRST PRINTING. All contents, unless otherwise specified, copyright © 2017 Disney Enterprises, Inc. All rights reserved. IDW Publishing, a division of Idea and Design Works, LLC. Editorial offices: 2765 Truxtun Road, San Diego, CA 92106. The IDW logo is registered in the U.S. Patent and Trademark Office. Any similarities to persons living or dead are purely coincidental. With the exception of artwork used for review purposes, none of the contents of this publication may be reprinted without the permission of Idea and Design Works, LLC. Printed in Korea. IDW Publishing does not read or accept unsolicited submissions of ideas, stories, or artwork. .
Recommended publications
  • Tutto Roma No Scarpa
    PRESENTAZIONE TUTTO ROMA NO SCARPA Sera e Gazzetta dello Sport: la prima integrale lare in meno in una vignetta, se infastidisce mai realizzata su un autore italiano. Il segui- lo svolgimento della storia. Scarpa è la figu- to ideale di quelle intitolate ai due predeces- ra di riferimento di un movimento al quale ap- sori americani. partengono sceneggiatori e disegnatori: i con- temporanei Guido Martina e Giovan Battista I volumi che vi accompagneranno durante Carpi, Carlo Chendi e Luciano Bottaro, quin- questo 2014, ciascuno di 360 pagine, com- di Giorgio Pezzin e Bruno Concina, Sergio prendono, in ordine cronologico, tutta la pro- Asteriti e Pier Lorenzo e Massimo De Vita, duzione di Scarpa. Nella migliore edizione poi Giorgio Cavazzano con la sua rivoluzio- possibile e, dov’era il caso, restaurata. E non ne moderna, e i più giovani Francesco Artiba- solo le opere tratte da Topolino, Albi d’Oro, ni, Silvia Ziche, Corrado Mastantuono, Fabio Almanacco Topolino, Classici di Walt Disney, Celoni, Casty, e mi perdonino tutti quelli – albi e volumi speciali, Zio Paperone, Maestri anch’essi grandi – rimasti sulla tastiera del pc. Disney e riviste estere: sono state inserite an- arl Barks. Floyd Gottfredson. E Ro- Una parata dei personaggi creati da Scarpa, che le storie ancora inedite in Italia e alcune I quali forse sorrideranno ripensando a un’al- mano Scarpa. Non sembri sacrilego disegnati nel 1986 per i primi venti anni del addirittura mai pubblicate. In più, numerosi tra frase del grande Maestro: “Mi sento con- l’accostamento ai due storici autori Salone Internazionale dei Comics di Lucca.
    [Show full text]
  • Paperinik, Ou Comment Les Italiens Sont Parvenus À Mettre Des Pantalons À Donald Duck
    Paperinik, ou comment les Italiens sont parvenus à mettre des pantalons à Donald Duck Gianni Haver et Michaël Meyer Parmi la production des bandes dessinées Disney, un personnage peu connu dans le contexte francophone est pourtant un véritable mythe en Italie. Il est à la fois un héros apprécié pour les histoires dans lesquelles il apparaît et un ambassadeur de l’école Disney italienne. Il s’agit de Paperinik, le double super-héroïque de Donald Duck. Du point de vue de l’étude de la bande des- sinée, il constitue une figure très pertinente pour interroger la circulation des modèles visuels et narratifs de la culture de masse américaine, et leurs réap- propriations par le Vieux Continent. Pour faire apparaître les échanges et les hybridations qui sont à l’ori- gine du personnage de Paperinik, il est nécessaire d’effectuer un itinéraire qui tient compte à la fois de l’arrivée des productions Disney en Italie et de la diffusion des récits de super-héros américains. L’intégration de ces produc- tions dans le paysage culturel italien est démontrée par une appropriation rapide qui donne lieu à une production locale, aussi bien de récits Disney que d’aventures super-héroïques. Dans le cadre du personnage de Paperinik, ces influences vont se combiner avec des motifs issus de productions autochtones, en particulier les bandes dessinées mettant en scène des héros criminels. BD-US : les comics vus par Europe Disney en l’Italie Les personnages de Disney naissent aux États-Unis dans le cinéma d’anima- tion des années 1920, avant de connaître un rapide succès sous la forme de comic strips dès janvier 1930, puis de comic books.
    [Show full text]
  • Disney Comics from Italy♦ © Francesco Stajano 1997-1999
    Disney comics from Italy♦ © Francesco Stajano 1997-1999 http://i.am/filologo.disneyano/ A Roberto, amico e cugino So what exactly shall we look at? First of all, the Introduction fascinating “prehistory” (early Thirties) where a few pioneering publishers and creators established a Disney Most of us die-hard Disney fans are in love with those presence in Italy. Then a look at some of the authors, seen comics since our earliest childhood; indeed, many of us through their creations. Because comics are such an learnt to read from the words in Donald’s and Mickey’s obviously visual medium, the graphical artists tend to get balloons. Few of us, though, knew anything about the the lion’s share of the critics’ attention; to compensate for creators of these wonderful comics: they were all this, I have decided to concentrate on the people who calligraphically signed by that “Walt Disney” guy in the actually invent the stories, the script writers (though even first page so we confidently believed that, somewhere in thus I’ve had to miss out many good ones). This seems to America, a man by that name invented and drew each and be a more significant contribution to Disney comics every one of those different stories every week. As we studies since, after all, it will be much easier for you to grew up, the quantity (too many) and quality (too read a lot about the graphical artists somewhere else. And different) of the stories made us realise that this man of course, by discussing stories I will also necessarily could not be doing all this by himself; but still, we touch on the work of the artists anyway.
    [Show full text]
  • S18-FANTAGRAPHICS.Pdf
    SUMMER 2018 SUMMER 2018 7563 lake city way ne • seattle, wa 98115 • usa telephone: 206-524-1967 • fax: 206-524-2104 the World’sG reatest customer service: 800-657-1100 her of Cart [email protected] • www.fantagraphics.com is oo Publ nists Distributed to the book trade in the In Japan: In Singapore, Malaysia: Distributed to the comic book specialty United States by: market by Diamond Comics Distribu- Rockbook – Gilles Fauveau Pansing Distribution Pte Ltd tors (www.diamondcomics.com). W.W. NORTON AND COMPANY, INC. Expirime 5F 10-10 Ichibancho 1 New Industrial Road 500 Fifth Avenue Chiyoda-ku Times Centre Also available via Last Gasp Books New York, NY 10110 102-0082 Tokyo Singapore 536196 (www.lastgasp.com). Tel.: 212-354-5500 Japan Tel (65) 6319 9939 Fax: 212-869-0856 Tel: (81) 90 9700 2481 Fax (65) 6459 4930 For information on distribution Tel: (81) 90 3962 4650 Order Dept. Tel.: 800-233-4830 email: [email protected] elsewhere, please contact Martin Bland. email: [email protected] Order Dept. Fax: 800-458-6515 email: [email protected] Customer Service Dept.: 800-233-4830 In Thailand, Cambodia, Laos, Vietnam, Special Sales Dept.: Myanmar: General Inquiries 800-286-4044 In Taiwan and Korea: [email protected] www.wwnorton.com Hardy Bigfoss International Co., Ltd. Sales & Distribution Martin Bland B. K. Norton Ltd. 293 Maenam Kwai Road, Tambol Tha [email protected] In the United Kingdom & Europe: 5F, 60 Roosevelt Road Makham Publicity & Marketing Jacq Cohen Sec. 4, Taipei 100 Amphur Muang [email protected]
    [Show full text]
  • Regaloperglistudentilibrosuidis
    ovvero i Classici fra le Nuvole di AA.VV. © Tespi srl per questa edizione Collana: L’arte delle Nuvole, 9 service editoriale Nicola Pesce Editore edizioninpe.it Pier Paolo Argiolas, Andrea Cannas, Giovanni Vito Distefano, Marina Guglielmi Le Grandi Parodie Disney ovvero I Classici fra le Nuvole INTRODUZIONE 9 Dall’Odissea a Guerre stellari: l’ETERNO RITORNO DEI PaPERI 15 1.1 L’universo Disney: lo spazio e il tempo attraversati dall’anti-eroe Paperino 18 1.2 La parodia come macchina del tempo 23 1.3 Gli universi letterari e il libernauta Paperino 30 48 49 la PaRODIa DIsNEy, fIsIONOmIa DI UN mONDO mITIcO 51 2.1 La parodia letteraria a fumetti. Premesse di una grande impresa 51 2.2 Classici con il becco e con la coda. Teoria dei generi e de-generazione disneyana 58 2.3 Dalla letteratura al fumetto. di Guido Martina 77 93 95 5 !" #$%&'( )%$*'(" '(+&", PaPERI E TOPI alla PROva DEl PERsONaggIO 97 3.1 Le molte vite dei Topi e dei Paperi 98 3.2 disneyano 102 3.3 L’ da commedia di Topolino & co. 110 126 PaPERI E TOPI alla RIcERca DI TEmI PERDUTI 129 4.1 I temi nel mondo Disney 130 4.2 Se Paperone fosse povero 132 4.3 Morire a Topolinia? 145 157 NOTE 159 ElENcO PaRODIE cITaTE 173 bIblIOgRafIa 183 glI aUTORI 189 INDIcE DEI NOmI 193 6 , «Topolino» n. 2000 (1994), testo di Bruno Sarda, disegni di Giorgio Cavazzano Introduzione I classici sono quei libri che s’intrufolano nella vita dei lettori con l’idea di non mollare la presa, sono densi per via della storia che vantano alle loro spalle e lievi, per una intrinseca capacità di attraversare tutte le stagioni, e dunque si costituiscono come presenza fantasmatica e onnicomprensiva ad un tempo: si può dire che fondano la nostra esistenza su questa apparente- mente irrisolvibile contraddizione.
    [Show full text]
  • Gli Usa, L'islam, Il Comunismo
    Colore: Composite ----- Stampata: 07/01/02 20.19 ----- Pagina: UNITA - NAZIONALE - 27 - 08/01/02 martedì 8 gennaio 2002 27 CARPI, UN MAESTRO DI MATITA. E DI VITA Renato Pallavicini Come se le cose d’amore oco più di un mese fa tutti i giornali, compreso il nostro, maggior parte delle storie di Topolino e compagni, che si sono Tra queste Paperino in casa mia, casa mia, scritta con Guido P hanno celebrato i cent’anni dalla nascita di Walt Disney. lette in Italia a partire dal dopoguerra. Assieme a Guido Martina, Martina nel 1958, nella quale fumano tutti, compresi i paperi; potessero Lo ha fatto anche la rivista Hamelin con un bel numero mono- Angelo Bioletto, Giuseppe Perego, Pier Lorenzo De Vita, Lucia- tempi in cui il flagello del «politicamente corretto» non si era grafico dal titolo Lo zio d’America, 100 anni di Walt Disney no Bottaro, Romano Scarpa, Giulio Chierchini, Carlo Chendi e ancora abbattuto sui fumetti e specialmente su quelli di casa mai essere aggiustate, (Fernandel editore, numero 2, pagine 68, euro 6,00; lire 12.000). tanti altri ha contribuito a creare la «memoria» disneyana di Disney. come se le creature umane Antonio Faeti, ricordando Disney in apertura del fascicolo, cita- diverse generazioni. Carpi, oltre ad essere l’autore di decine e Giovan Battista Carpi non è stato soltanto un raffinato disegnato- va la storica copertina di Epoca del dicembre 1966 che raffigura- decine di storie e di alcune delle più divertenti parodie disne- re e un grande maestro di disegno (per anni ha formato giovani potessero mai amarsi va un Topolino piangente, orfano del suo papà, morto in quei yane, ha dato vita anche ad altri celebri personaggi a fumetti: da talenti nelle sue scuole del fumetto, dentro e fuori la Disney).
    [Show full text]
  • Un Ratón De Biblioteca
    Treball/projecte de fi de màster de recerca Un ratón de biblioteca La traducción de los cómics de Disney en el Topolino italiano a finales de los años cuarenta Caterina Bosco Màster: Màster en Estudis de Traducció. Estratègies i Procediments Edició: 2008-2009 Director/ora: Patrick Zabalbeascoa Terran Any de defensa: 2009 Col⋅⋅⋅lecció: Treballs i projectes de fi de màster de recerca Programa oficial de postgrau "Comunicació lingüística i mediació multilingüe" Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge Universitat Pompeu Fabra ABSTRACT Este es un estudio cualitativo de la traducción de los cómics Disney al italiano, un case study que examina una historia larga publicada en 1949. La contextualización histórica introduce el entramado socio-cultural de la época apuntando a uno de los aspectos fundamentales de la historia de los cómics Disney en Italia, el de la progresiva “localización” ― esto es, la realización in loco ― de la producción. Una panorámica de los estudios sobre la traducción del cómic y de otras tipologías afines ayuda a definir el marco teórico en el que se inscribe el trabajo. La propuesta de clasificación, concebida de manera autónoma, guarda relación con los modelos causales de los Translation Studies. La hipótesis es que se trata de un caso de “difference in sameness”, o sea una operación original de conversión de un producto que se distancia de la traducción en la medida en que no parece buscar un efecto “equivalente”. Keywords translation, comics, Disney, pseudotranslation, history, Topolino comic book, Descriptive Translation Studies, comparison, literary norms, cultural planning, localization, globalization, equivalence, polysystem theory. UN RATÓN DE BIBLIOTECA LA TRADUCCIÓN DE LOS CÓMICS DE DISNEY EN EL TOPOLINO ITALIANO A FINALES DE LOS AÑOS CUARENTA Caterina Bosco Màster en Estudis de Traducció: Estratègies i Procediments Universitat Pompeu Fabra Tutor: Dr.
    [Show full text]
  • SSS Una Volta Trionfava La Parodia Dei Classici, Oggi Di Web E Serie Tv I Fan
    10 LA LETTURA CORRIERE DELLA SERA DOMENICA 2 FEBBRAIO 2014 L’INEDITO L’altro Un romanzo di cento parole on ricordava da quanto tempo erano Aveva cominciato a picchiarlo. SSS di CYNTHIA COLLU chiusi lì dentro. Un giorno si era A volte da fuori arrivavano voci ovattate. Poi Nritrovato in quel posto, e l’altro una scossa squarciò le pareti. L’altro dormiva. c’era già. Gli mise le mani al collo. Strinse forte. Una Cynthia Collu, milanese, All’inizio non gli aveva prestato attenzione, breccia si aprì sopra di lui, una mano gli ha esordito con il pensava solo ad arraffare il cibo che gli veniva afferrò i piedini. Sentì qualcuno dire, È vivo! romanzo Una bambina sbagliata (Mondadori, dato. Poi lo spazio si era ristretto, l’altro era Poi, un’altra voce, stanca e dolce, E l’altro? 2009), Premio Berto diventato ingombrante. © RIPRODUZIONE RISERVATA Opera Prima Marivaux e i capelli blu Capelli blu intravisti tra la folla fanno risuonare in Adele le parole della Vie de Marianne (1731- 1741) di Marivaux: «E andavo via con l’idea che Ciak, si legge al cuore mancasse qualche cosa e che non sapesse che cos’era». La macchina da presa Caratteri di Cecilia Bressanelli seguirà da vicino il tentativo di colmare quel vuoto. Dopo La schivata (2003), Kechiche torna al Narrativa, saggistica, poesia, classifiche drammaturgo e scrittore francese per raccontare i primi due capitoli di una vita che prosegue oltre { la storia narrata dal film: La vita di Adele. Discussioni L’allarme parte da alcuni utenti del Forum del Papersera.
    [Show full text]
  • Donald Duck from Wikipedia, the Free Encyclopedia Donald Duck
    Donald Duck From Wikipedia, the free encyclopedia Donald Duck First appearance The Wise Little Hen (1934) Created by Walt Disney Clarence Nash (1934–1985) Voiced by Tony Anselmo (1985–present) Don Nickname(s) Uncle Donald Duck Avenger (USA) Superduck (UK) Aliases Italian: Paperinik Captain Blue Species Pekin duck Family Duck family Significant other(s) Daisy Duck (girlfriend) Ludwig Von Drake (uncle) Scrooge McDuck (uncle) Relatives Huey, Dewey, and Louie (nephews) Donald Fauntleroy Duck[1] is a cartoon character created in 1934 at Walt Disney Productions and licensed by The Walt Disney Company. Donald is an anthropomorphic white duck with a yellow-orange bill, legs, and feet. He typically wears a sailor suit with a cap and a black or red bow tie. Donald is most famous for his semi-intelligible speech and his explosive temper. Along with his friend Mickey Mouse, Donald is one of the most popular Disney characters and was included in TV Guide's list of the 50 greatest cartoon characters of all time in 2002.[2] He has appeared in more films than any other Disney character[3] and is the fifth most published comic book character in the world after Batman, Superman, Spider-Man, and Wolverine.[4] Donald Duck rose to fame with his comedic roles in animated cartoons. He first appeared in The Wise Little Hen (1934), but it was his second appearance in Orphan's Benefit which introduced him as a temperamental comic foil to Mickey Mouse. Throughout the 1930s, '40s and '50s he appeared in over 150 theatrical films, several of which were recognized at the Academy Awards.
    [Show full text]
  • Disney Anteprima » Panini Comics TESORI MADE in ITALY 10 - MASSIMO DE VITA 4 10 4 DI 4
    Anteprima » Panini Comics L'ANGOLO DI VALENTINA #TOPOCHALLENGE: GRANDI PREMI&RISATE PER L’ESTATE • di Valentina De Poli Concentriamoci su Topolino! Durante il mese di “delle papere” con tanto di citazione letteraria! giugno cercheremo di curare le ferite lasciate Ma nei quattro numeri del mese troveremo an- dall’esclusione dell’Italia dai Mondiali di Cal- che una serie di storie surreali by Faccini che ci cio grazie a una classicissima ma modernissi- accompagneranno alla scoperta degli indizi per ma saga di Enna&Perina, “Zio Paperone e la partecipare al #Topochallenge, il grande con- Coppa del Mondor”, che trasporta l’evento a corso dell’estate in 4 missioni. Visto che siamo Paperopoli e dintorni. Ma il poker d’assi verrà in tema di anniversari, sul numero del 4 luglio servito a luglio, il mese delle grandi iniziative gli intenditori non potranno che apprezzare l’o- dedicate al Topo, quando partirà la super storia maggio all’80esimo anniversario di Manetta e in 4 episodi dedicata alle “Piccole (grandi) Pa- XXX (non voglio fare spoiler!) nato dalla penna pere”. Il duo formato da Bosco&Ziche si ricom- di Tito Faraci con i disegni di Giada Perissi- pone dopo l’esilarante “Papere alla riscossa” (e notto. Il titolo? “Topolino, Manetta… una dopo “Zio Paperone e il nuovo Canto di Nata- non troppo semplice somiglianza”. Be’, un le”!) per proporre la parodia di “Piccole Donne” po’ di spoiler l’ho fatto, i più svegli avranno ca- di Louisa May Alcott, il romanzo che quest’anno pito tutto. E se non ci siete arrivati, vi ho comun- celebra 250 anni dalla sua prima pubblicazione.
    [Show full text]
  • STORY 2 Crisis at the Colosseum
    STORY 1 Tycoonraker from Italian Almanacco Topolino 142, 1968 (First USA Publication) STORY 2 WRITER Luciano Bottaro and Carlo Chendi ARTIST Luciano Bottaro Crisis at the Colosseum COLORIST Digikore Studios from Icelandic Andrés Önd 7/2009 (First USA Publication) LETTERER Gary Leach TRANSLATION David Gerstein WRITER Lars Jensen DIALOGUE Joe Torcivia and David Gerstein ARTIST Francisco Rodriguez Peinado INKER Enriqueta Perea COLORIST Digikore Studios with David Gerstein LETTERER Travis and Nicole Seitler DIALOGUE David Gerstein and Lars Jensen EDITOR Sarah Gaydos ARCHIVAL EDITOR David Gerstein IFC DESIGNER Paul Hornschemeier COVER DESIGNER Tom B. Long REGULAR COVER Stefano Turconi REGULAR COVER COLORS Cris Alencar SUB COVER Andrea Freccero SUB COVER COLORS Mario Perrotta Special thanks to Curt Baker, Julie Dorris, Manny Mederos, Beatrice Osman, Roberto Santillo, Chris Troise, Camilla Vedove, Stefano Ambrosio, and Carlotta Quattrocolo Ted Adams, CEO & Publisher Greg Goldstein, President & COO Facebook: facebook.com/idwpublishing Robbie Robbins, EVP/Sr. Graphic Artist Twitter: @idwpublishing Chris Ryall, Chief Creative Officer/Editor-in-Chief Matthew Ruzicka, CPA, Chief Financial Officer YouTube: youtube.com/idwpublishing Dirk Wood, VP of Marketing Lorelei Bunjes, VP of Digital Services Tumblr: tumblr.idwpublishing.com www.IDWPUBLISHING.com Jeff Webber, VP of Licensing, Digital and Subsidiary Rights Instagram: instagram.com/idwpublishing IDW founded by Ted Adams, Alex Garner, Kris Oprisko, and Robbie Robbins Jerry Bennington, VP of New Product Development DONALD DUCK #9 (Legacy #376), JANUARY 2016. FIRST PRINTING. All contents, unless otherwise specified, copyright © 2016 Disney Enterprises, Inc. All rights reserved. IDW Publishing, a division of Idea and Design Works, LLC. Editorial offices: 2765 Truxtun Road, San Diego, CA 92106.
    [Show full text]
  • Romano Scarpa
    Cronologia delle storie disneyane a fumetti di Romano Scarpa Versione S5.32– 26-09-2008 Questa cronologia è la discendente diretta della primissima cronologia delle opere di Romano Scarpa, iniziata da Alberto Becattini nel 1980 sulle pagine del numero 6 della fanzine Funnies; a quel tempo la cronologia riportava solo il titolo delle storie, la loro prima pubblicazione e le ristampe conosciute. Ancora non c’era nessun dato su chi le avesse scritte. Poi nel 1982 Franco Fossati pubblicò il suo indice sulle pagine di IF, e questo fornì molti nuovi dati che finirono sulla seconda versione di Becattini della cronologia: quella pubblicata nel 1988 in appendice al volume Romano Scarpa – Un cartoonist italiano tra animazione e fumetti. Un’errata corrige e addenda a questa versione verrà poi pubblicata nel 1992 sul numero 9 di Marvel Series Notiziario. Passa qualche anno e nel 1998 si presenta l’occasione di pubblicare la cronologia su una pubblicazione Disney “ufficiale”: i Maestri Disney. E infatti in appendice ai numeri dei Maestri Disney dedicati a Scarpa viene pubblicata a puntate (tuttora incompleta) la cronologia, questa volta anche parzialmente illustrata. Infine, la versione più recente di Becattini, compare in appendice al volume Romano Scarpa – Sognando la Calidornia, del 2001. Nel 2005, dopo la scomparsa di Scarpa, sul numero 132 di Fumo di China viene pubblicata a cura mia e di Luca Boschi una versione riveduta e ridotta della stessa (ancora una volta ricorretta e integrata) che aggiunge una novità: la numerazione cronologica (in ordine di pubblicazione) delle storie. Ad accompagnarla un articolo di Luca Boschi che ripercorre più in dettaglio la “storia” delle cronologie scarpiane.
    [Show full text]