Gli Usa, L'islam, Il Comunismo
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Disney Nella Nostra Sim- Po’
Anteprima » Panini Comics L'ANGOLO DI VALENTINA DA NAPOLI A TORINO SULLE ALI… DEL TOPO! • di Valentina De Poli Nelle presentazioni istituzionali dedicate al Topo - lettori… E siamo anche accolti benissimo! Così, per proprio in questi giorni in coincidenza con il re- ricambiare, non vediamo l’ora che arrivino quelle styling e la nuova campagna dedicata al giornale, occasioni in cui possiamo essere noi a invitare gli partita l’11 aprile, ne stiamo organizzando un bel appassionati dei fumetti Disney nella nostra sim- po’... - arriva sempre il momento in cui racconto bolica casa. Di solito succede in occasione delle con fierezza di come il nostro magazine sia da de- fiere. I prossimi appuntamenti saranno a Napoli cenni un compagno di svago privilegiato scelto per il Comicon, dal 28 aprile, e poi subito dopo dalle famiglie italiane. Posso garantire che è tut- al Salone del Libro di Torino dal 10 maggio. Ma to vero, a giudicare anche dai racconti raccolti e tra una tappa e l’altra sul territorio avremo tempo registrati durante i focus group in giro per l’Italia, anche di dedicarci al centro Italia visitando i ne- realizzati nei mesi scorsi per testare il gradimento gozi vincitori dell’iniziativa “Disney Point 2017” del giornale, dove è stato bello ascoltare bambini (ricordate Anteprima #310?): perché le fumetterie e adulti sostenere che “Topolino non manca mai a sono la nostra seconda casa e sarà bello accoglier- casa nostra, ce lo passiamo di mano in mano!”. È vi anche lì! Ne parleremo sui prossimi numeri… come se ogni settimana un pezzettino di noi, tra Straquack! Valentina UN GIORNO TUTTO QUESTO… redazione e autori, entrasse nelle case dei nostri SARÀ A FUMETTI! PIPPO IN: 3X2 3259 Tito Faraci/Silvia Ziche UN GIORNO TUTTO QUESTO… DALLA PARTE SBAGLIATA SARÀ A FUMETTI! Tito Faraci/Paolo Mottura PIPPO IN: 3X2 Tito Faraci/Silvia Ziche TOPOLINO E L’ESPERIMENTO DEL DOTTOR PI UN GIORNO, Francesco Artibani/Alessandro Perina DALLA PARTE SBAGLIATA Tito Faraci/Paolo Mottura TUTTO QUESTO.. -
Tutto Roma No Scarpa
PRESENTAZIONE TUTTO ROMA NO SCARPA Sera e Gazzetta dello Sport: la prima integrale lare in meno in una vignetta, se infastidisce mai realizzata su un autore italiano. Il segui- lo svolgimento della storia. Scarpa è la figu- to ideale di quelle intitolate ai due predeces- ra di riferimento di un movimento al quale ap- sori americani. partengono sceneggiatori e disegnatori: i con- temporanei Guido Martina e Giovan Battista I volumi che vi accompagneranno durante Carpi, Carlo Chendi e Luciano Bottaro, quin- questo 2014, ciascuno di 360 pagine, com- di Giorgio Pezzin e Bruno Concina, Sergio prendono, in ordine cronologico, tutta la pro- Asteriti e Pier Lorenzo e Massimo De Vita, duzione di Scarpa. Nella migliore edizione poi Giorgio Cavazzano con la sua rivoluzio- possibile e, dov’era il caso, restaurata. E non ne moderna, e i più giovani Francesco Artiba- solo le opere tratte da Topolino, Albi d’Oro, ni, Silvia Ziche, Corrado Mastantuono, Fabio Almanacco Topolino, Classici di Walt Disney, Celoni, Casty, e mi perdonino tutti quelli – albi e volumi speciali, Zio Paperone, Maestri anch’essi grandi – rimasti sulla tastiera del pc. Disney e riviste estere: sono state inserite an- arl Barks. Floyd Gottfredson. E Ro- Una parata dei personaggi creati da Scarpa, che le storie ancora inedite in Italia e alcune I quali forse sorrideranno ripensando a un’al- mano Scarpa. Non sembri sacrilego disegnati nel 1986 per i primi venti anni del addirittura mai pubblicate. In più, numerosi tra frase del grande Maestro: “Mi sento con- l’accostamento ai due storici autori Salone Internazionale dei Comics di Lucca. -
Paperinik, Ou Comment Les Italiens Sont Parvenus À Mettre Des Pantalons À Donald Duck
Paperinik, ou comment les Italiens sont parvenus à mettre des pantalons à Donald Duck Gianni Haver et Michaël Meyer Parmi la production des bandes dessinées Disney, un personnage peu connu dans le contexte francophone est pourtant un véritable mythe en Italie. Il est à la fois un héros apprécié pour les histoires dans lesquelles il apparaît et un ambassadeur de l’école Disney italienne. Il s’agit de Paperinik, le double super-héroïque de Donald Duck. Du point de vue de l’étude de la bande des- sinée, il constitue une figure très pertinente pour interroger la circulation des modèles visuels et narratifs de la culture de masse américaine, et leurs réap- propriations par le Vieux Continent. Pour faire apparaître les échanges et les hybridations qui sont à l’ori- gine du personnage de Paperinik, il est nécessaire d’effectuer un itinéraire qui tient compte à la fois de l’arrivée des productions Disney en Italie et de la diffusion des récits de super-héros américains. L’intégration de ces produc- tions dans le paysage culturel italien est démontrée par une appropriation rapide qui donne lieu à une production locale, aussi bien de récits Disney que d’aventures super-héroïques. Dans le cadre du personnage de Paperinik, ces influences vont se combiner avec des motifs issus de productions autochtones, en particulier les bandes dessinées mettant en scène des héros criminels. BD-US : les comics vus par Europe Disney en l’Italie Les personnages de Disney naissent aux États-Unis dans le cinéma d’anima- tion des années 1920, avant de connaître un rapide succès sous la forme de comic strips dès janvier 1930, puis de comic books. -
Disney Comics from Italy♦ © Francesco Stajano 1997-1999
Disney comics from Italy♦ © Francesco Stajano 1997-1999 http://i.am/filologo.disneyano/ A Roberto, amico e cugino So what exactly shall we look at? First of all, the Introduction fascinating “prehistory” (early Thirties) where a few pioneering publishers and creators established a Disney Most of us die-hard Disney fans are in love with those presence in Italy. Then a look at some of the authors, seen comics since our earliest childhood; indeed, many of us through their creations. Because comics are such an learnt to read from the words in Donald’s and Mickey’s obviously visual medium, the graphical artists tend to get balloons. Few of us, though, knew anything about the the lion’s share of the critics’ attention; to compensate for creators of these wonderful comics: they were all this, I have decided to concentrate on the people who calligraphically signed by that “Walt Disney” guy in the actually invent the stories, the script writers (though even first page so we confidently believed that, somewhere in thus I’ve had to miss out many good ones). This seems to America, a man by that name invented and drew each and be a more significant contribution to Disney comics every one of those different stories every week. As we studies since, after all, it will be much easier for you to grew up, the quantity (too many) and quality (too read a lot about the graphical artists somewhere else. And different) of the stories made us realise that this man of course, by discussing stories I will also necessarily could not be doing all this by himself; but still, we touch on the work of the artists anyway. -
Preview Book
STORY 1 Scare of the Sky Satellite from Italian Topolino 1354, 1981 (First USA Publication) WRITER Carlo Chendi ARTIST Giorgio Cavazzano COLORIST Digikore Studios LETTERER Nicole and Travis Seitler TRANSLATION AND DIALOGUE Jonathan H. Gray STORY 2 EDITOR Joe Hughes Sometimes a Nickel Spent is a Dollar Saved from Czech Ka er Donald 5/2013 (First USA Publication) PUBLISHER Ted Adams č ARCHIVAL EDITOR David Gerstein WRITER AND ARTIST Daan Jippes COLORIST Digikore Studios IFC DESIGNER Paul Hornschemeier LETTERER Nicole and Travis Seitler COVER DESIGNER Tom B. Long COVER A Jonathan H. Gray STORY 3 COVER A colored by Massimo Rocca News From the Shoes COVER B Giorgio Cavazzano from Dutch Donald Duck Weekblad 4/2008 COVER B colored by Max Monteduro (First USA Publication) RI COVER Massimo Fecchi RI COVER colored by Fabio Lo Monaco WRITER Evert Geradts ARTIST Bas Heymans COLORIST Digikore Studios LETTERER Nicole and Travis Seitler TRANSLATION AND DIALOGUE Maura McManus Special thanks to Eugene Paraszczuk, Julie Dorris, Carlotta Quattrocolo, Manny Mederos, Chris Troise, Roberto Santillo, Camilla Vedove, and Stefano Ambrosio. For international rights, contact [email protected] Ted Adams, CEO & Publisher • Greg Goldstein, President & COO • Robbie Robbins, EVP/Sr. Graphic Artist • Chris Ryall, Chief Creative Officer • David Hedgecock, Editor-in-Chief • Laurie Windrow, Senior Vice President of Sales & Marketing • Matthew Ruzicka, CPA, Chief Financial Officer • Lorelei Bunjes, VP of Digital Services • Jerry Bennington, VP of New Product Development Facebook: facebook.com/idwpublishing • Twitter: @idwpublishing • YouTube: youtube.com/idwpublishing www.IDWPUBLISHING.com Tumblr: tumblr.idwpublishing.com • Instagram: instagram.com/idwpublishing UNCLE SCROOGE #33 (Legacy #437), DECEMBER 2017. -
Panini Disney A358.Pdf
Anteprima » Panini Comics SUPERTOPOLINOTOPOLINO 3427 3411 + TOPOLINO 3428 + PROSSIME USCITE: . TOPOLINO SCHERMA E MINNI TENNIS PIPPO ATLETICA E PAPERINA DANZA TOPOLINO 3428 04 AGOSTO 13,9x18,6, B., 160 pp., col. · Euro 3,00 TOPOLINO 3429 11 AGOSTO 13,9x18,6, B., 160 pp., col. col. · Euro 3,00 TOPOLINO 3427 + TOPOLINO E MINNI TOPOLINO 3428 + PIPPO E PAPERINA TOPOLINO (SCHERMA3411 + QUI GOLDE TENNIS) (SOLLEVAMENTO PESI E DANZA ARTISTICA) 7 APRILE• 14x18,5, B., 160 pp., col. • Euro 5,90 TOPOLINO 3430 28 LUGLIO • 14x18,5, B., 160 pp., col. • Euro 6,90 4 AGOSTO • 14x18,5, B., 160 pp., col. • Euro 6,90 18 AGOSTO 13,9x18,6, B., 160 pp., col. col. · Euro 3,00 PAPERINO 494 + PAPERINO NUOTO ZIO PAPERONE 38 + ZIO PAPERONE GOLF TOPOLINO 3431 25 AGOSTO 13,9x18,6, B., 160 pp., col. col. · Euro 3,00 PAPERINO 494 + PAPERINO (TUFFI) ZIO PAPERONE 38 + ZIO PAPERONE (GOLF) 30 LUGLIO • 14x18,5, B., 160 pp., col. • Euro 5,50 15 AGOSTO • 14x18,5, B., 160 pp., col. • Euro 5,50 ToPohighlights: In occasione delle Olimpiadi, con Topolino arrivano le imperdibili statuette Sport Collection! Scherma, tuffi, golf, danza artistica, sollevamento pesi, tennis: sei statuette per sei discipline. Collezionale tutte! Anteprima » Panini Comics MICKEY E L’OCEANO PERDUTO – RISTAMPA GRANDE SUCCESSO! Dopo il grande successo della prima edizione subito esaurita, torna il primo numero DISNEY COLLECTION N. 1 di una nuova, straordinaria serie di graphic novel internazionali che offre in anteprima MICKEY E L’OCEANO PERDUTO ai lettori italiani il capolavoro ideato e sceneggiato da Denis-Pierre Filippi, illustrato RISTAMPA da Silvio Camboni e colorato da Gaspard Yvan e Jessica Bodart. -
S18-FANTAGRAPHICS.Pdf
SUMMER 2018 SUMMER 2018 7563 lake city way ne • seattle, wa 98115 • usa telephone: 206-524-1967 • fax: 206-524-2104 the World’sG reatest customer service: 800-657-1100 her of Cart [email protected] • www.fantagraphics.com is oo Publ nists Distributed to the book trade in the In Japan: In Singapore, Malaysia: Distributed to the comic book specialty United States by: market by Diamond Comics Distribu- Rockbook – Gilles Fauveau Pansing Distribution Pte Ltd tors (www.diamondcomics.com). W.W. NORTON AND COMPANY, INC. Expirime 5F 10-10 Ichibancho 1 New Industrial Road 500 Fifth Avenue Chiyoda-ku Times Centre Also available via Last Gasp Books New York, NY 10110 102-0082 Tokyo Singapore 536196 (www.lastgasp.com). Tel.: 212-354-5500 Japan Tel (65) 6319 9939 Fax: 212-869-0856 Tel: (81) 90 9700 2481 Fax (65) 6459 4930 For information on distribution Tel: (81) 90 3962 4650 Order Dept. Tel.: 800-233-4830 email: [email protected] elsewhere, please contact Martin Bland. email: [email protected] Order Dept. Fax: 800-458-6515 email: [email protected] Customer Service Dept.: 800-233-4830 In Thailand, Cambodia, Laos, Vietnam, Special Sales Dept.: Myanmar: General Inquiries 800-286-4044 In Taiwan and Korea: [email protected] www.wwnorton.com Hardy Bigfoss International Co., Ltd. Sales & Distribution Martin Bland B. K. Norton Ltd. 293 Maenam Kwai Road, Tambol Tha [email protected] In the United Kingdom & Europe: 5F, 60 Roosevelt Road Makham Publicity & Marketing Jacq Cohen Sec. 4, Taipei 100 Amphur Muang [email protected] -
Regaloperglistudentilibrosuidis
ovvero i Classici fra le Nuvole di AA.VV. © Tespi srl per questa edizione Collana: L’arte delle Nuvole, 9 service editoriale Nicola Pesce Editore edizioninpe.it Pier Paolo Argiolas, Andrea Cannas, Giovanni Vito Distefano, Marina Guglielmi Le Grandi Parodie Disney ovvero I Classici fra le Nuvole INTRODUZIONE 9 Dall’Odissea a Guerre stellari: l’ETERNO RITORNO DEI PaPERI 15 1.1 L’universo Disney: lo spazio e il tempo attraversati dall’anti-eroe Paperino 18 1.2 La parodia come macchina del tempo 23 1.3 Gli universi letterari e il libernauta Paperino 30 48 49 la PaRODIa DIsNEy, fIsIONOmIa DI UN mONDO mITIcO 51 2.1 La parodia letteraria a fumetti. Premesse di una grande impresa 51 2.2 Classici con il becco e con la coda. Teoria dei generi e de-generazione disneyana 58 2.3 Dalla letteratura al fumetto. di Guido Martina 77 93 95 5 !" #$%&'( )%$*'(" '(+&", PaPERI E TOPI alla PROva DEl PERsONaggIO 97 3.1 Le molte vite dei Topi e dei Paperi 98 3.2 disneyano 102 3.3 L’ da commedia di Topolino & co. 110 126 PaPERI E TOPI alla RIcERca DI TEmI PERDUTI 129 4.1 I temi nel mondo Disney 130 4.2 Se Paperone fosse povero 132 4.3 Morire a Topolinia? 145 157 NOTE 159 ElENcO PaRODIE cITaTE 173 bIblIOgRafIa 183 glI aUTORI 189 INDIcE DEI NOmI 193 6 , «Topolino» n. 2000 (1994), testo di Bruno Sarda, disegni di Giorgio Cavazzano Introduzione I classici sono quei libri che s’intrufolano nella vita dei lettori con l’idea di non mollare la presa, sono densi per via della storia che vantano alle loro spalle e lievi, per una intrinseca capacità di attraversare tutte le stagioni, e dunque si costituiscono come presenza fantasmatica e onnicomprensiva ad un tempo: si può dire che fondano la nostra esistenza su questa apparente- mente irrisolvibile contraddizione. -
91% 10/04/2013
91% 10/04/2013 Eta Eta Beta wolp MarKeno Giorgio Pezzin De Vita Massimo Giorgio Cavazzano Bottagna Artibani Francesco Alberto Becattini potamina zio walt Annabella Bottaro docPaperus Frank Leo Dario Ambrosini Sergio Asteriti Paperenzo Strafalcino Gingerin Tito Faraci Muci Claretta Barone Bombastium Giona hendrik Vito Piccola Pker New_AMZ Nubulina minz68 Kaos (Iron) Andrea Cara Paper Butler Pidipì Cianfa88 Quackmore Mr.Bunz Ivan Paperinika Alberto Savini Effezeta1978 Dupin Special Mongo Prezio Sergio di Rio Sprea flip Alle ML-IHJCM Avv.Photomas Scrooge McDuck McDuck Teo Cip E Ciop PaoloDan3 fdl98 Scrooge4 Tigrotta Malachia floyd Mark V ilpaperotto mozzo hon-ki-ton Grrodon Bramo paperino Ilja Topovich Marcobar victor inthenight Pacuvio Brigitta piccolobush OK Quack Dippy Dawg Cornelius Coot Turk 182 Frizzafrizza Carlo Panaro Nunval Fabio Celoni Alessandro Gottardo Conker Gladstone Isa & Vito Nutty Uilli Snitz Paolo Copertina X X Parte prima - L'analisi storico-cronologica 1. Gli inizi e l'età dell'oro (1-401/1949-1963) 1 1 1 - L'arrivo del libretto X 1 1 2 - La nascita della scuola italiana X 1 1 3 - Le traduzioni su Topolino 1 1 4 - Le storie migliori (intro, storie sparse e non a fumetti) 1 1 5 - Carl Barks: da 4 a 3 strisce X 1 1 6 - Floyd Gottfredson e Bill Walsh X 1 1 7 - Biancaneve X 1 1 8 - Guido Martina X X 1 1 9 - Romano Scarpa "classico" X X 1 1 10 - Luciano Bottaro X X 1 1 11 - Carlo Chendi X X 1 1 12 - Giuseppe Perego X 1 1 13 - Una curiosità su Rubino X 1 1 14 - L'horror su Topolino X 1 1 15 - I personaggi minori X 1 1 16 - 12 copertine nella storia X 1 1 17 - Ricordi Personali X 1 1 18 - Recensioni "simulate" X 2. -
Un Ratón De Biblioteca
Treball/projecte de fi de màster de recerca Un ratón de biblioteca La traducción de los cómics de Disney en el Topolino italiano a finales de los años cuarenta Caterina Bosco Màster: Màster en Estudis de Traducció. Estratègies i Procediments Edició: 2008-2009 Director/ora: Patrick Zabalbeascoa Terran Any de defensa: 2009 Col⋅⋅⋅lecció: Treballs i projectes de fi de màster de recerca Programa oficial de postgrau "Comunicació lingüística i mediació multilingüe" Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge Universitat Pompeu Fabra ABSTRACT Este es un estudio cualitativo de la traducción de los cómics Disney al italiano, un case study que examina una historia larga publicada en 1949. La contextualización histórica introduce el entramado socio-cultural de la época apuntando a uno de los aspectos fundamentales de la historia de los cómics Disney en Italia, el de la progresiva “localización” ― esto es, la realización in loco ― de la producción. Una panorámica de los estudios sobre la traducción del cómic y de otras tipologías afines ayuda a definir el marco teórico en el que se inscribe el trabajo. La propuesta de clasificación, concebida de manera autónoma, guarda relación con los modelos causales de los Translation Studies. La hipótesis es que se trata de un caso de “difference in sameness”, o sea una operación original de conversión de un producto que se distancia de la traducción en la medida en que no parece buscar un efecto “equivalente”. Keywords translation, comics, Disney, pseudotranslation, history, Topolino comic book, Descriptive Translation Studies, comparison, literary norms, cultural planning, localization, globalization, equivalence, polysystem theory. UN RATÓN DE BIBLIOTECA LA TRADUCCIÓN DE LOS CÓMICS DE DISNEY EN EL TOPOLINO ITALIANO A FINALES DE LOS AÑOS CUARENTA Caterina Bosco Màster en Estudis de Traducció: Estratègies i Procediments Universitat Pompeu Fabra Tutor: Dr. -
SSS Una Volta Trionfava La Parodia Dei Classici, Oggi Di Web E Serie Tv I Fan
10 LA LETTURA CORRIERE DELLA SERA DOMENICA 2 FEBBRAIO 2014 L’INEDITO L’altro Un romanzo di cento parole on ricordava da quanto tempo erano Aveva cominciato a picchiarlo. SSS di CYNTHIA COLLU chiusi lì dentro. Un giorno si era A volte da fuori arrivavano voci ovattate. Poi Nritrovato in quel posto, e l’altro una scossa squarciò le pareti. L’altro dormiva. c’era già. Gli mise le mani al collo. Strinse forte. Una Cynthia Collu, milanese, All’inizio non gli aveva prestato attenzione, breccia si aprì sopra di lui, una mano gli ha esordito con il pensava solo ad arraffare il cibo che gli veniva afferrò i piedini. Sentì qualcuno dire, È vivo! romanzo Una bambina sbagliata (Mondadori, dato. Poi lo spazio si era ristretto, l’altro era Poi, un’altra voce, stanca e dolce, E l’altro? 2009), Premio Berto diventato ingombrante. © RIPRODUZIONE RISERVATA Opera Prima Marivaux e i capelli blu Capelli blu intravisti tra la folla fanno risuonare in Adele le parole della Vie de Marianne (1731- 1741) di Marivaux: «E andavo via con l’idea che Ciak, si legge al cuore mancasse qualche cosa e che non sapesse che cos’era». La macchina da presa Caratteri di Cecilia Bressanelli seguirà da vicino il tentativo di colmare quel vuoto. Dopo La schivata (2003), Kechiche torna al Narrativa, saggistica, poesia, classifiche drammaturgo e scrittore francese per raccontare i primi due capitoli di una vita che prosegue oltre { la storia narrata dal film: La vita di Adele. Discussioni L’allarme parte da alcuni utenti del Forum del Papersera. -
90 Sotto La Gestione ANAF, 112 Sotto Quella Anafi. • F.To Verticale: Cm 24,5X34,5 E Cm 24X34
IL FUMETTO/FUMETTO 1970-2019 • numeri pubblicati: 90 sotto la gestione ANAF, 112 sotto quella Anafi. • f.to verticale: cm 24,5x34,5 e cm 24x34. • proprietà della testata: Alberto Lenzi (gestione ANAF) poi Anafi. • direttore responsabile: Ugo Boccassi (gestione ANAF); Gianni Brunoro (gestione Anafi). • redazione o direzione editoriale: n.7/1972 (Vittorio Alessandrelli, Franco Grillo, Luciano Tamagnini); n.8/1972 (Franco Grillo, Camillo Conti, Franco Giacomini, Angelo Zaniol, Luciano Tamagnini); n.9/1973 (Vittorio Alessandrelli, Camillo Conti, Franco Grillo); n.10/1973 (Franco Grillo, Camillo Conti); dal n.11/1973 al n.13/1974 (Camillo Conti, Franco Giacomini, Franco Grillo, Francesco Intoppa); n.14/1974 (Franco Giacomini, Franco Grillo); dal n.15/1974 al n.26/1977 (Franco Giacomini, Franco Grillo, Camillo Conti); nn.27 e 28 del 1977 e dal n.1/1978 al n.5/1979 (Camillo Conti, Franco Grillo); dal n.6/1979 al n.25/1983 (Camillo Conti, Franco Grillo e Franco Giacomini); dal n.26/1983 al n.30/1984 (Franco Grillo); dal n.1/1985 al n.9/1986 (non indicata); dal n.10/1987 al n.29/1991 (Franco Giacomini), dal n.1/1992 (Luciano Tamagnini). N.B.: Con il n.23 dell’ottobre 1997 l’Anafi annunciava di essere in rete. Il sito web dell’Arci di Reggio Emilia ha ospitato, da tale data fino al dicembre 2007, l’Associazione con uno spazio dedicato alle sue iniziative ed un catalogo arretrati. Da gennaio 2008, il sito web Anafi è diventato autonomo all’indirizzo www.amicidelfumetto.it. Anno 1970 n.01 maggio 1970 pagg.