<<

AGÜIMES - TEMISAS - SANTA LUCÍA - ERA DEL CARDÓN - AGÜIMES CICLOTURISMO 40 km. Bicycle touring

Fahrradtourismus Cicloturismo de

San Nicolás AGÜIMES - TEMISAS - SANTA LUCÍA - de Tolentino Santa Lucía de Tirajana ERA DEL CARDÓN - AGÜIMES Tunte Agüimes

Puerto de Mogán San Agustín Playa del Inglés

Gran Canaria es uno de los mejores lugares del mundo para practicar ciclismo. Cuenta con una excelente infraestructura de carreteras, hospitales, hoteles y demás servicios que harán la estancia cicloturista inolvidable.

Gran Canaria is one of the best spots in the world to go cycling. It has an excellent infrastructure of roads, hospitals, hotels and other services that will make your biking stay unforgettable.

Gran Canaria: Eines der beliebtesten Reiseziele für Radsportler weltweit! Eine ausgezeichnete Infrastruktur mit Straßen, Krankenhäusern, Hotels und allen erdenklichen Serviceleistungen lassen Ihren Radsporturlaub unvergesslich werden. Patronato de Turismo de Gran Canaria

Triana, 93 Gran Canaria è uno dei migliori posti al mondo per il ciclismo. Possiede buone 35002 Las Palmas de Gran Canaria infrastrutture stradali, ospedaliere, alberghiere e altri servizi che renderanno Tel: (+34) 928 219 600 indimenticabile il soggiorno cicloturistico. Fax: (+34) 928 219 601 Agüimes - Temisas - Santa Lucía - Agüimes - Temisas - Santa Lucía - Era del Cardón - Agüimes 40 km. Era del Cardón - Agüimes 40 km. Salimos de AGÜIMES dirección a TEMISAS / SANTA LUCÍA We start from AGÜIMES towards TEMISAS/SANTA LUCÍA by por la GC-550 y debemos girar a la derecha justo a la salida taking the GC-550 and we must turn towards TEMISAS just del pueblo dirección TEMISAS. Seguimos por la GC-550 y as we leave the township. We continue on the GC-550 and comienza ya la subida con algún pequeño descenso. Seguimos the ascent starts with a few small descents. We keep going up subiendo 11 km hasta llegar a TEMISAS -bonito caserío for 11 km until reaching TEMISAS - a pretty hamlet known for conocido por sus olivos- y 3 km más adelante tomamos un its olive trees - and 3 km further on we will go on a slightly llano, ligeramente favorable, que nos lleva hasta el cruce con favourable plain that takes us to the junction with the GC-65. la GC- 65. Llegamos a la entrada del pueblo de SANTA LUCÍA, We then enter the township of SANTA LUCÍA, with its lovely con su bonita iglesia, y si giramos a la izquierda por la GC-65 church and if we turn left, following the GC-65, we return by emprendemos el regreso en un terreno muy ondulado que a very undulated area which leads to the beginning of the nos llevará hasta el comienzo del descenso hacia la ERA DEL descent towards ERA DEL CARDÓN. We must be careful to CARDÓN. Debemos prestar atención para seguir de frente por follow straight on by the GC-551 - with short and continuous la GC- 551 -con continuas y cortas subidas y bajadas- hasta ups and downs - until we enter once more in the town-centre que entremos nuevamente en el centro de AGÜIMES. Se of AGÜIMES. You are advised to walk through the streets of recomienda pasear por las calles de Agüimes y visitar la plaza, Agüimes and visit the square, the church of the Rosario and la Iglesia del Rosario y fotografiar las esculturas ambientadas take pictures of the colourful sculptures of famous Canarian en conocidos personajes canarios. personalities. Agüimes - Temisas - Santa Lucía - Agüimes - Temisas - Santa Lucía - Era del Cardón - Agüimes 40 km. Era del Cardón - Agüimes 40 km. Startpunkt ist AGÜIMES. Über die GC-550 geht es Richtung Partiamo da AGÜIMES in direzione TEMISAS/ SANTA LUCÍA TEMISAS / SANTA LUCÍA, direkt am Ortsausgang rechts sulla GC-550 e giriamo a destra appena fuori dal paese, in Richtung TEMISAS abbiegen. Die Tour geht über die GC-550 direzione TEMISAS. Proseguiamo sulla GC-550 e subito inizia und schon beginnt die Auffahrt mit ein paar kurzen bergab la salita con qualche piccola discesa. Continuiamo a salire verlaufenden Abschnitten. 11 km geht es aufwärts bis in den per 11 km fino ad arrivare a TEMISAS -graziosa borgata nota kleinen, für seine Oliven bekannten Weiler TEMISAS. Nach per i suoi olivi- e dopo 3 km attraversiamo una pianura, weiteren 3 km geht es leicht bergab bis zur Abzweigung der leggermente inclinata, che ci porta fino all’incrocio con la GC-65. Am Ortseingang von SANTA LUCÍA mit der hübschen GC-65. Arriviamo all’entrata del paese di SANTA LUCÍA, con la Kirche links in die GC-65 abbiegen. Der Rückweg verläuft durch sua bella chiesa, e se giriamo a sinistra sulla GC-65, iniziamo ein ziemlich hügeliges Terrain bis zum Streckenabschnitt, der il viaggio di ritorno in una zona molto collinare che ci porta bis ERA DEL CARDÓN abwärts führt. Über die GC-551 mit sich all’inizio della discesa verso ERA DEL CARDÓN. Dobbiamo ständig abwechselnden kurzen Bergauf- und Bergabstrecken stare attenti a proseguire dritti sulla GC-551 -con continue e bis zurück ins Zentrum von AGÜIMES. Tipp: Ein Spaziergang brevi salite e discese- fino ad arrivare di nuovo al centro di durch die Straßen von Agüimes, ein Besuch des Platzes AGÜIMES. Si consiglia di passeggiare per le vie di Agüimes, und der Iglesia del Rosario, Besichtigung der Skulpturen di visitare la piazza, la Chiesa del Rosario e di fotografare le kanarischer Persönlichkeiten. sculture ispirate a noti personaggi delle Canarie. + Routes ·+Routes ·+Routes + Rutas 5 4 3 2 1 8 7 6

AYACATA -SANBARTOLOMÉ -MASPALOMAS MASPALOMAS -MOGÁNCRUZDESANANTONIO - MASPALOMAS -AYAGAURES -MASPALOMAS RUTA JACOBEA: SANTIAGO DE TUNTE -SANTIAGO DEGÁLDAR PUERTO(FROM DEMOGÁN) ISLAND TOUR THE Y PICO DELASNIEVES. INGENIO -LAPASADILLA - CAZADORES PICO (OPCIONAL) DELASNIEVES CON SALIDA DE -AGÜIMES DEL CARDÓN ERA AGÜIMES - TEMISAS -SANTA LUCIA - SAN BARTOLOMÉ -MASPALOMAS MASPALOMAS -SANTA LUCIA - TAIDIA - LAS PALMAS CANARIA DEGRAN LAS PALMAS -PINOSDEGALDAR CANARIA DEGRAN -

RECOMENDACIONES - Recommendations Tipps & Hinweise - Raccomandazioni 112 responsabili dellavostra sicurezza die Verantwortung /Siete für IhreSicherheit! responsible for your own safety /Sietragen essuresponsabilidadSu seguridad / Emergenza Emergencias la destra / Circule porladerecha /Cycle ontheright mitführen! /Portare indumenti pesanti Lleve acoat /Bring abrigo / del casco èobbligatorio /Helmpflicht /L’usohelmet iscompulsory Obligatorio usarcasco / / with you / Lleve siempre agua/ mitführen! Personalausweis oderReisepass notforgetDo your IDdocumentation / Identificación ydocumentación / Licht einschalten! /Attenzione alleluci Atención alasluces /Put your lights / on Rispettare l’ambiente environment /Schützen SiedieUmwelt! / Cuide elmedioambiente /Protect the Pico Rechts amFahrbahnrand fahren! / Portare sempre dell’acqua de las Ausreichendmitführen! Wasser /Identificazione edocumenti Nieves /

Emergency Emergency Always have water (2000 The useofa Warme Kleidung Warme Kleidung / Notfall/ m .)

You are Tenere

300 500 700 900

0 Agüimes 282 m. 4 8 823 m. Temisas 730 m.

Alto de Temisas 12 16

Santa Lucía de Tirajana 669 m. 20 24 28 Cruce Era del Cardón 348 m. 32 36 Textos: D. Ángel Bara Claver 39,5 km. Agüimes 282 m.