Gender and Humor in German Literature of the Fin De Siècle

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gender and Humor in German Literature of the Fin De Siècle GENDER AND HUMOR IN GERMAN LITERATURE OF THE FIN DE SIÈCLE Melanie April Ungar A dissertation submitted to the faculty at the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Carolina- Duke Graduate Program in German Studies. Chapel Hill 2016 Approved by: Eric Downing Clayton Koelb Ann Marie Rasmussen Stefani Engelstein Kata Gellen © 2016 Melanie April Ungar ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Melanie April Ungar: Gender and Humor in German Literature of the fin de siècle (Under the direction of Eric Downing) This dissertation explores the intersection of gender and humor in German-language literature of the fin de siècle. At the turn of the century, the German-speaking countries of central Europe experienced a surge of interest in humor theory as well as unprecedented feminist activity, making the relationship between humor and gender a fruitful area of study. However, most literary criticism on gender and humor published in the last forty years has focused on the gender of a humorous literary text’s author rather than how humor affects representations of gender within the text. This dissertation therefore examines literary works by decidedly non- feminist authors like Theodor Fontane, Thomas Mann, and Frank Wedekind as well as the feminist activist Hedwig Dohm and analyzes how humor works to influence gender representation in novels, short stories, dramas, and polemic essays. Ultimately this dissertation argues two main points: First, humor in literature of the fin de siècle often acts as a social leveler and creates a space in which men and women can prove themselves intellectual and moral equals. Second, humor in this literature often goes beyond depicting men and women simply as equals and challenges traditional and essentialist gender roles by exposing them as social constructs devoid of any “natural” foundation. In order to make these arguments, this dissertation engages with humor theory, classical to contemporary, as well as Judith Butler's theory of gender performativity. iii To my parents. Thank you for your love and your laughter. iv ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I would like to express my gratitude to my advisor, Eric Downing, for his exceptional intellectual insight, unflagging patience, and wonderful sense of humor. I cannot thank him enough for supporting me in my graduate studies these past seven years and helping shape my academic interests. I would also like to thank the members of my dissertation committee: Clayton Koelb, Ann Marie Rasmussen, Stefani Engelstein, and Kata Gellen, all of whom read my materials and provided me with invaluable feedback. I am so grateful for their ideas and encouragement. I also owe a debt of gratitude to my fellow graduate students for their academic and emotional support. I am especially grateful to Lindsey Brandt, Rory Bradley, Tres Lambert, Sara Budarz, Steffen Kaupp, Tayler Kent, Christine Kenison, and Natasha Chernysheva for going on numerous "disserdates" with me throughout the years and being fantastic colleagues. Finally, I would like to thank my partner of over five years, Kevin Banda, for supporting me in everything I do. v TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION...........................................................................................................................1 CHAPTER 1..................................................................................................................................29 "Always Quick and Clever": Humor and Fontane's Frauen CHAPTER 2..................................................................................................................................74 "War sie nicht eine Frau und er ein Mann?": Gender and Humor in Thomas Mann's Early Fiction CHAPTER 3................................................................................................................................137 Roleplay: Sex and Humor in Frank Wedekind’s Frühlings Erwachen CHAPTER 4................................................................................................................................191 "Spotte des Spottes": The Uses of Humor in the Feminist Writings of Hedwig Dohm EPILOGUE..................................................................................................................................237 vi INTRODUCTION As recently as 2007, Vanity Fair—a pop culture magazine with a monthly circulation of over 1.2 million—felt it totally reasonable to publish an article titled "Why Women Aren't Funny" by the American journalist Christopher Hitchens. I bring up this odious piece of writing not to argue, as Hitchens does, that there exists some sort of "humor gap" between men and women, but rather to illustrate that such an assumption was recently so widely accepted that a so- called "public intellectual" could base a 2,700-word think piece around it without stopping to consider the veracity of his assertion that "men [are], taken on average and as a whole, funnier than women."1 In his essay, Hitchens asks: "Why are women, who have the whole male world at their mercy, not funny?" Which leads me to ask: Why are men, who control every government and corporation in the world, so desperate to insist that women are not funny? The answer, of course, boils down to power and who is supposed to exercise it. Funny women prove that women are not the "incompetent" speakers the patriarchy makes them out to be2 and are instead fully capable of "ignoring the script that tells [women] when to speak (almost never) and when to laugh (when someone else tells [them] to)."3 Funny women grab discursive power for themselves. 1 Christopher Hitchens, "Why Women Aren’t Funny," Vanity Fair, January 2007, http://www.vanityfair.com/culture/2007/01/hitchens200701. 2 Susan Purdie, Comedy : The Mastery of Discourse (Buffalo, NY: University of Toronto Press, 1993), 133. 3 Regina Barreca, They Used to Call Me Snow White ... but I Drifted: Women’s Strategic Use of Humor (New York: Viking, 1991), 182. 1 Since I began researching humor and gender in 2011, I have witnessed a shift in consensus in Western society about who and what can be considered funny. In 2011, the most recognizable (or arguably the only recognizable) feminist comedian in America was Tina Fey, whose award-winning television series 30 Rock had been tackling topics like menstruation, women in the workplace, and feminist hypocrisy since the beginning of its run in 2006. In the last five years, comedians like Mindy Kaling (The Mindy Project), Amy Schumer (Inside Amy Schumer), and Ilana Glazer and Abbi Jacobson (Broad City) have joined the ranks of female showrunners like Fey who self-identify as feminists and whose feminist brand of humor has brought them critical and commercial success. Schumer, most notably, achieved international fame when she wrote and starred in the successful 2015 film Trainwreck, which grossed over $140 million worldwide. Trainwreck is a funny and entertaining film, but thematically and structurally, there is very little about it that could be described as innovative, as it follows the plot of nearly every romantic comedy: woman improves herself and earns the affections of a deserving man. Nevertheless, Trainwreck received a great deal of media attention when it was released for the unabashed sexual humor of its titular character. Several days into its release, the film began to receive attention for a very different reason: a lone gunman in Lafayette, Louisiana had entered a movie theater playing Trainwreck and opened fire on the film's audience, murdering two young women and injuring nine other people before committing suicide. The shooter, a 59-year-old white man, had a history of calling into a local talk show and expressing his anger about "the growing power of women." A former host of the talk show summarized the shooter's views by saying: "He was anti-abortion. The best I can recall, Rusty had an issue with 2 feminine rights. He was opposed to women having a say in anything."4 Unsurprisingly, the shooter's choice of film turned out to be premeditated—police searched his motel room and found a journal in which the shooter had scrawled Trainwreck's title and showtimes among a series of rambling misogynistic remarks.5 The Lafayette shooting raises the same question I posed at the beginning of this introduction: why do misogynistic men find the mere existence of funny, feminist women so threatening? So threatening that one particularly unhinged man felt the need to take lethal action against a theater of strangers watching a comedy film? Regina Barreca, a scholar of humor theory and gender studies, provides something of an answer when she argues that "[m]aking your own jokes is equivalent to taking control over your life—and usually that means taking control away from someone else."6 At the same time, Sean Zwagerman, who studies many of the same topics as Barreca, is also correct when he writes that this type of statement "overstates humor's subversive action."7 As much as I enjoy them, even I doubt Broad City's fart jokes are going to help pass the Equal Rights Amendment. However, I do believe humor can do cultural work that seriousness cannot. As this introduction will demonstrate, humor is a force that can be at once 4 David Weigel, "TV Hosts Remember Alleged Lafayette Gunman as Anti-Tax, Anti-Feminist ‘gadfly,’" The Washington Post, July 24, 2015, sec. Post Nation, https://www.washingtonpost.com/news/post-nation/wp/2015/07/24/tv-hosts-remember-alleged- lafayette-gunman-as-anti-tax-anti-feminist-gadfly/?utm_term=.0317ce1105d0.
Recommended publications
  • Erik Pringsheims Tod in Argentinien- Ein Bayrisch-Puntanisch-Schottisches Drama
    Juan D. Delius und Julia A. M. Delius Erik Pringsheims Tod in Argentinien- ein bayrisch-puntanisch-schottisches Drama Es ist bekannt, dass Thomas Mann beim Schreiben seiner Biicher gerne auf die Erfahrungen seiner Familienmitglieder zuriickgriff. Seine Schwiegermutter Hedwig Pringsheim (1855-1942) war eine derjenigen, die ihn gelegentlich mit solchem Quellmaterial versorgten. Sie war die Tochter des Kladderadatsch-Re­ dakteurs Ernst Dohm (1819-1883) und der friihen Frauenrechtlerin Hedwig Dohm (1831-1919) und hatte eine Karriere als Schauspielerin aufgegeben, um 1878 Alfred Pringsheim (1850-1941) zu heiraten. Dieser war ein sehr reicher Mathematikprofessor in Miinchen: Sein Vater Rudolf Pringsheim (1821-1906) hatte als Fuhr- und Bergbauunternehmer ein riesiges Vermogen gemacht. Um 1890 baute sich das junge Ehepaar Pringsheim in Miinchen eine prachtige Villa, Treffpunkt vieler Schriftsteller, Musiker und Maler der damaligen Zeit. Das Paar hatte fiinf Kinder. Die jiingste Tochter Katia (1883-1980) heiratete 1905 Thomas Mann und spielte eine einflussreiche Rolle in seinem Leben. Hier inte­ ressiert uns aber der erste Sohn der Pringsheims, Erik, 1879 in Miinchen gebo­ ren.! Er wuchs unauffallig heran und erlangte das Abitur am Wilhelmsgymna­ sium, Miinchen. 1897 nahm er das Universitatsstudium am Balliol College, , Die hier vorgestellten Nachforschungen wurden durch das Buch von Inge und Waiter Jens: Katias Mutter. Das auflerordentliche Leben der Hedwig Pringsheim (Hamburg: Rowohlt 2005) angeregt. Als Inge und Waiter Jens Auf der Suche nach dem verlorenen Sohn. Die Siidamerika­ Reise der Hedwig Pringsheim (2. erw. Auf!., Hamburg: Rowohlt 2008) vorbereiteten, hat der argentinische Erstautor des vorliegenden Beitrags einige Einzelheiten zur Geschichte des Erik Pringsheim beigesteuert, siehe S. 164. Der vorliegende Aufsatz baut auf den Schilderungen in diesem Buch auf und prasentiert seitdem hinzugekommene Befunde.
    [Show full text]
  • Christoph Martin Wieland - Dichter Und Kanzleiverwalter in Biberach (1760-1769)"
    Von Dr. Yvonne Häfner, Biberach Dauerausstellung im Wieland-Gartenhaus Biberach „Christoph Martin Wieland - Dichter und Kanzleiverwalter in Biberach (1760-1769)" In dokumentarischer Form beherbergt das Wieland­ 2. Thematische Schwerpunkte der Gartenhaus an der Saudengasse 10/1 in Biberach seit neuen Ausstellung dem 12. September 2009 eine Dauerausstellung zum Thema„Christoph Martin Wieland - Dichter und Kanz­ Am 30. März 1769 teilt Christoph Martin Wieland leiverwalter in Biberach (1760-1769)".1 Möglicherwei• dem Evangelischen Magistrat in Biberach brieflich mit, se schon im Herbst 1765, spätestens aber seit Sommer dass ihm vom Kurfürsten und Erzbischof von Mainz die 1766 hat sich Wieland außerhalb der damaligen Stadt­ doppelte Stelle eines Regierungsrats und eines Profes­ mauern ein kleines Gartenhaus gemietet. Hier fand er sors der Philosophie in Erfurt angetragen worden sei: in Mußestunden die notwendige Ruhe, um sich ganz Diesem „mit dem Finger der göttlichen Providenz so seinen literarischen Vorhaben widmen zu können.Ziel sonderbahr bezeichneten Ruf" 5 könne er sich - schreibt der neuen Ausstellung im Wieland-Gartenhaus ist es, Wieland - unmöglich entziehen. Zwei Tage nach Pfings­ den Besuchern die Bedeutung dieses Ortes - gleich­ ten desselben Jahres 17 69 macht sich Wieland auf den sam den„Genius Iod" - in Erinnerung zu rufen und Weg. Auf seiner Reise über Augsburg, Nürnberg, Erlan­ Interesse für Wielands dichterische und berufliche gen, Coburg, Frauenwalde, Illmenau und Arnstadt nach Tätigkeit während seiner Biberacher Jahre zu
    [Show full text]
  • My German-Jewish Legacy and Theirs Anthony Heilbut
    My German-Jewish Legacy and Theirs Anthony Heilbut This German-Jewish legacy, how German is it? and how Jewish? Moreover, what kind of Germans? what sort of Jews? Who inherits this legacy, a Joseph or a Judah? What legacy do our Joseph and Judah select? Surely not the same one. It's typically German, typically Jew- ish, typically German-Jewish to stress the uniqueness of one's group, attended by an inexorable ambivalence, another specialty of the three groups in question. A perfectly straightforward issue is posed, and immediately my tone seems captious. I have two explanations: a general one-I'm upset by any form of cultural nationalism-and one more immediate: A few months ago, I spoke with a young German. He was both effusive in his praise of German Jewry and obsequious in his apology for crimes committed years before his birth. (In Germany, wallowing in guilt and self-pity seems as timeless as bad taste.) Finally he revealed his agenda: "Let's face it," he said. "Germans are the best people, and Jews make the best Germans." Aha, I thought, there you go. We're either the best or not good enough. Much about the German-Jewish legacy eludes facile generalization, starting with the question of Germanness. Consider my family's com- plicated roots. The son of a Hamburg father and a London mother, my father was born in Amsterdam. Maritime links between his parents' cities helped make the Hamburgers spirited Anglophiles. For Ham- burg Jews as well, British connections added a whiff of cosmopolitan style, particularly during the nineteenth century when German--or German-Jewish-identity was newly formed and tentative.
    [Show full text]
  • Femininity and Dress in fic- Tion by German Women Writers, 1840-1910
    ORBIT-OnlineRepository ofBirkbeckInstitutionalTheses Enabling Open Access to Birkbeck’s Research Degree output Scripts, skirts, and stays: femininity and dress in fic- tion by German women writers, 1840-1910 https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/40147/ Version: Full Version Citation: Nevin, Elodie (2015) Scripts, skirts, and stays: femininity and dress in fiction by German women writers, 1840-1910. [Thesis] (Unpub- lished) c 2020 The Author(s) All material available through ORBIT is protected by intellectual property law, including copy- right law. Any use made of the contents should comply with the relevant law. Deposit Guide Contact: email Scripts, Skirts, and Stays: Femininity and Dress in Fiction by German Women Writers, 1840-1910 Elodie Nevin Thesis submitted for the degree of PhD in German 2015 Department of European Cultures and Languages Birkbeck, University of London Declaration for PhD thesis I have read and understood the regulations for students of Birkbeck, University of London concerning plagiarism. I undertake that all the material presented for examination is my own work and has not been written for me, in whole or in part, by any other person. I also undertake that any quotation or paraphrase from the published or unpublished work of another person has been duly acknowledged in the work which I present for examination. Signed: Date: 12/08/2015 2 Abstract This thesis examines the importance of sartorial detail in fiction by German women writers of the nineteenth century. Using a methodology based on Judith Butler’s gender theory, it examines how femininity is perceived and presented and argues that clothes are essential to female characterisation and both the perpetuation and breakdown of gender stereotypes.
    [Show full text]
  • Forever Young: the Social Transformation of Aging in America Since 1900
    Forever Young: The Social Transformation of Aging in America Since 1900 The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Fallon, Cara Kiernan. 2018. Forever Young: The Social Transformation of Aging in America Since 1900. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:41121250 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Forever Young: The Social Transformation of Aging in America Since 1900 A dissertation presented by Cara Kiernan Fallon to The Department of History of Science in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of History of Science Harvard University Cambridge, Massachusetts August 2018 © 2018 Cara Kiernan Fallon All rights reserved. Allan M. Brandt Cara Kiernan Fallon Forever Young: The Social Transformation of Aging in America Since 1900 Abstract Between 1900 and 2000, life expectancy in the United States increased by three decades—from 47 to 77—a greater increase in one century than in the entire previous history of humankind. With it, the population over sixty-five increased from four to twelve percent of the United States population, and those over eighty-five became the fastest-growing demographic group. While growing old has become increasingly common, the processes of aging have not become welcomed or accepted.
    [Show full text]
  • Death and Dying in 20Th Century African American Literature Chayah Amayala Stoneberg-Cooper University of South Carolina - Columbia
    University of South Carolina Scholar Commons Theses and Dissertations 1-1-2013 Going Hard, Going Easy, Going Home: Death and Dying in 20th Century African American Literature Chayah Amayala Stoneberg-Cooper University of South Carolina - Columbia Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/etd Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Stoneberg-Cooper, C. A.(2013). Going Hard, Going Easy, Going Home: Death and Dying in 20th Century African American Literature. (Doctoral dissertation). Retrieved from https://scholarcommons.sc.edu/etd/2440 This Open Access Dissertation is brought to you by Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. GOING HARD, GOING EASY, GOING HOME: DEATH AND DYING IN TWENTIETH-CENTURY AFRICAN AMERICAN LITERATURE by Chayah Stoneberg-Cooper Bachelor of Arts University of Oregon, 2001 Master of Arts University of California, San Diego, 2003 Master of Arts New York University, 2005 Master of Social Work University of South Carolina, 2011 Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Doctor of Philosophy in English Literature College of Arts and Sciences University of South Carolina 2013 Accepted by: Qiana Whitted, Major Professor Kwame Dawes, Committee Member Folashade Alao, Committee Member Bobby Donaldson, Committee Member Lacy Ford, Vice Provost and Dean of Graduate Studies © Copyright by Chayah Stoneberg-Cooper, 2013 All Rights Reserved. ii DEDICATION This work is dedicated to my family and friends, often one and the same, both living and dead, whose successes and struggles have made the completion of this work possible.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, som e thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. Bell & Howell Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Artxsr, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 UMI* NOTE TO USERS Page(s) missing in number only; text follows. Page(s) were microfilmed as received. 131,172 This reproduction is the best copy available UMI FRANK WEDEKIND’S FANTASY WORLD: A THEATER OF SEXUALITY DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University Bv Stephanie E.
    [Show full text]
  • Klaus Mann's Mephisto: a Secret Rivalry
    Studies in 20th Century Literature Volume 13 Issue 2 Article 6 8-1-1989 Klaus Mann's Mephisto: A Secret Rivalry Peter T. Hoffer Philadelphia College of Pharmacy and Science Follow this and additional works at: https://newprairiepress.org/sttcl Part of the German Literature Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Hoffer, Peter T. (1989) "Klaus Mann's Mephisto: A Secret Rivalry," Studies in 20th Century Literature: Vol. 13: Iss. 2, Article 6. https://doi.org/10.4148/2334-4415.1234 This Article is brought to you for free and open access by New Prairie Press. It has been accepted for inclusion in Studies in 20th Century Literature by an authorized administrator of New Prairie Press. For more information, please contact [email protected]. Klaus Mann's Mephisto: A Secret Rivalry Abstract Critics of the 1960s and 1970s have focused their attention on Klaus Mann's use of his former brother-in- law, Gustaf Gründgens, as the model for the hero of his controversial novel, Mephisto, while more recent critics have emphasized its significance as a work of anti-Fascist literature. This essay seeks to resolve some of the apparent contradictions in Klaus Mann's motivation for writing Mephisto by viewing the novel primarily in the context of his life and career. Although Mephisto is the only political satire that Klaus Mann wrote, it is consistent with his life-long tendency to use autobiographical material as the basis for much of his plot and characterization. Mann transformed his ambivalent feelings about Gründgens, which long antedated the writing of Mephisto, into a unique work of fiction which simultaneously expresses his indignation over the moral bankruptcy of the Third Reich and reveals his envy of Gründgens's career successes.
    [Show full text]
  • German Language and Culture Texts
    German language and culture texts Title Author Condition Other notes Suggested price Oxford German Dictionary Oxford As new, never used Large, £20 (RRP £30) – though hardback dustjacket has a small tear at the back (could be fixed with selotape easily) Duden CD to go with the £0.20 dictionary (but no dictionary) Understanding Stuart As new Is new £4 Contemporary Germany Parkes Germany a healthy democracy? Can Germany’s allies continue to rely on it as a reliable partner? Introductory survey of German society focusing on post- unification situation Der Nationalsozialismus 12 Fischer/Hu Very old book but 1987 book £0.50 dunkle Jahre deutscher egli/Ischi/S not marked (apart about Nazi Geschichte chaerer from 1 or 2 period of underlines in Germany in pencil) German Complete German Course L.J. Russon Old book but no Overview of £1 markings German grammar German Grammar and Usage A. E. Old book with light Overview of £0.50 Hammer markings German grammar German prelims texts Title Author Condition Other notes Suggested price The Cambridge Cambridge Companion As new Cambridge Companion £15 (RRP £23) Companion to The (Edited by Graham Modern German Novel Bartram) German novel 1890s to present Die Verwandlung Franz Kafka Light pencil marks Pocket size Reclam £1 (RRP £2) on 2 pages Die Verwandlung Kafka Very few Reclam £0.80 markings The Metamorphosis and Franz Kafka Light markings English translation of £2 (RRP £8) other Stories German text Oxford World’s Classics Erläuterungen und Various (Reclam) As new Pocket size £2.50 (RRP £4) Dokumente Reclam
    [Show full text]
  • Germany from Luther to Bismarck
    University of California at San Diego HIEU 132 GERMANY FROM LUTHER TO BISMARCK Fall quarter 2009 #658659 Class meets Tuesdays and Thursdays from 2 until 3:20 in Warren Lecture Hall 2111 Professor Deborah Hertz Humanities and Social Science Building 6024 534 5501 Readers of the papers and examinations: Ms Monique Wiesmueller, [email protected]. Office Hours: Wednesdays 1:30 to 3 and by appointment CONTACTING THE PROFESSOR Please do not contact me by e-mail, but instead speak to me before or after class or on the phone during my office hour. I check the mailbox inside of our web site regularly. In an emergency you may contact the assistant to the Judaic Studies Program, Ms. Dorothy Wagoner at [email protected]; 534 4551. CLASSROOM ETIQUETTE. Please do not eat in class, drinks are acceptable. Please note that you should have your laptops, cell phones, and any other devices turned off during class. Students do too much multi-tasking for 1 the instructor to monitor. Try the simple beauty of a notebook and a pen. If so many students did not shop during class, you could enjoy the privilege of taking notes on your laptops. Power point presentations in class are a gift to those who attend and will not be available on the class web site. Attendance is not taken in class. Come to learn and to discuss. Class texts: All of the texts have been ordered with Groundworks Books in the Old Student Center and have been placed on Library Reserve. We have a systematic problem that Triton Link does not list the Groundworks booklists, but privileges the Price Center Bookstore.
    [Show full text]
  • The Plays in Translation
    The Plays in Translation Almost all the Hauptmann plays discussed in this book exist in more or less acceptable English translations, though some are more easily available than others. Most of his plays up to 1925 are contained in Ludwig Lewisohn's 'authorized edition' of the Dramatic Works, in translations by different hands: its nine volumes appeared between 1912 and 1929 (New York: B.W. Huebsch; and London: M. Secker). Some of the translations in the Dramatic Works had been published separately beforehand or have been reprinted since: examples are Mary Morison's fine renderings of Lonely Lives (1898) and The Weavers (1899), and Charles Henry Meltzer's dated attempts at Hannele (1908) and The Sunken Bell (1899). More recent collections are Five Plays, translated by Theodore H. Lustig with an introduction by John Gassner (New York: Bantam, 1961), which includes The Beaver Coat, Drayman Henschel, Hannele, Rose Bernd and The Weavers; and Gerhart Hauptmann: Three Plays, translated by Horst Frenz and Miles Waggoner (New York: Ungar, 1951, 1980), which contains 150 The Plays in Translation renderings into not very idiomatic English of The Weavers, Hannele and The Beaver Coat. Recent translations are Peter Bauland's Be/ore Daybreak (Chapel HilI: University of North Carolina Press, 1978), which tends to 'improve' on the original, and Frank Marcus's The Weavers (London: Methuen, 1980, 1983), a straightforward rendering with little or no attempt to convey the linguistic range of the original. Wedekind's Spring Awakening can be read in two lively modem translations, one made by Tom Osbom for the Royal Court Theatre in 1963 (London: Calder and Boyars, 1969, 1977), the other by Edward Bond (London: Methuen, 1980).
    [Show full text]
  • English 252: Theatre in England 2006-2007 * [Optional Events
    English 252: Theatre in England 2006-2007 * [Optional events — seen by some] Wednesday December 27 *2:30 p.m. Guys and Dolls (1950). Dir. Michael Grandage. Music & lyrics by Frank Loesser, Book by Jo Swerling and Abe Burrows. Based on a story and characters of Damon Runyon. Designer: Christopher Oram. Choreographer: Rob Ashford. Cast: Alex Ferns (Nathan Detroit), Samantha Janus (Miss Adelaide), Amy Nuttal (Sarah Brown), Norman Bowman (Sky Masterson), Steve Elias (Nicely Nicely Johnson), Nick Cavaliere (Big Julie), John Conroy (Arvide Abernathy), Gaye Brown (General Cartwright), Jo Servi (Lt. Brannigan), Sebastien Torkia (Benny Southstreet), Andrew Playfoot (Rusty Charlie/ Joey Biltmore), Denise Pitter (Agatha), Richard Costello (Calvin/The Greek), Keisha Atwell (Martha/Waitress), Robbie Scotcher (Harry the Horse), Dominic Watson (Angie the Ox/MC), Matt Flint (Society Max), Spencer Stafford (Brandy Bottle Bates), Darren Carnall (Scranton Slim), Taylor James (Liverlips Louis/Havana Boy), Louise Albright (Hot Box Girl Mary-Lou Albright), Louise Bearman (Hot Box Girl Mimi), Anna Woodside (Hot Box Girl Tallulha Bloom), Verity Bentham (Hotbox Girl Dolly Devine), Ashley Hale (Hotbox Girl Cutie Singleton/Havana Girl), Claire Taylor (Hot Box Girl Ruby Simmons). Dance Captain: Darren Carnall. Swing: Kate Alexander, Christopher Bennett, Vivien Carter, Rory Locke, Wayne Fitzsimmons. Thursday December 28 *2:30 p.m. George Gershwin. Porgy and Bess (1935). Lyrics by DuBose Heyward and Ira Gershwin. Book by Dubose and Dorothy Heyward. Dir. Trevor Nunn. Design by John Gunter. New Orchestrations by Gareth Valentine. Choreography by Kate Champion. Lighting by David Hersey. Costumes by Sue Blane. Cast: Clarke Peters (Porgy), Nicola Hughes (Bess), Cornell S. John (Crown), Dawn Hope (Serena), O-T Fagbenie (Sporting Life), Melanie E.
    [Show full text]