Accord 0.818.694.54

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Accord 0.818.694.54 Traduction1 0.818.694.54 Accord entre le gouvernement suisse et le gouvernement italien concernant la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes Conclu les 11 avril/1er mai 1951 Entré en vigueur le 1er juillet 1951 Entre la légation de Suisse à Rome et le ministère italien des affaires étrangères a eu lieu en date des 11 avril/14 mai 1951 un échange de notes relatif à la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes. La note suisse – en traduc- tion française – a la teneur suivante: 1. L’arrangement international concernant le transport des corps conclu à Ber- lin le 10 février 19372 auquel ont adhéré soit l’Italie et la Suisse, prévoit à l’art. 10 que ses dispositions ne s’appliquent pas au transport de corps s’effectuant dans les régions frontalières. Les deux gouvernements décident d’adopter à cet égard la procédure suivante. 2. Le trafic local dans les régions frontalières comprend en l’espèce une zone située des deux côtés de la frontière italo-suisse dans un rayon d’environ 10 km; la procédure relative au transport des corps dans les limites de cette zone s’applique aux localités indiquées dans les listes ci-jointes. 3. Les laissez-passer pour cadavres sont délivrés, du côte suisse, par les autori- tés cantonales et, du côté italien, par les autorités provinciales. En Suisse, le autorités compétentes sont, dans le canton des Grisons, les commissariats de district, dans le canton du Tessin, les autorités commu- nales, et dans le canton du Valais, la police cantonale. En Italie, les autorités compétentes sont les préfets des provinces de Côme, Varèse, Sondrio, Novare et le commissaire du Gouvernement de la Région Trentin/Haut-Adige3. 4. Les signatures apposées sur les laissez-passer pour cadavres ne devront plus être certifiées authentiques. L’Etat dans lequel le corps est transporté renonce à exiger que les laissez- passer soient munis du visa consulaire de sa représentation. RO 1951 644 1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition italienne du présent recueil. 2 RS 0.818.61 3 Nouvelle teneur du dernier alinéa selon l’échange de notes des 29 oct./2 nov. 1951 (RO 1952 12 300). 1 0.818.694.54 Lutte contre les maladies 5. L’emploi de doubles cercueils n’est pas exigé lorsqu’il ressort du certificat du médecin ayant délivré l’acte de décès que la mort n’est pas due à une ma- ladie infectieuse. 6. Sont en outre applicables par analogie les dispositions de l’arrangement international concernant le transport des corps conclu à Berlin le 10 février 19374. 7. En cas de divergences dans l’interprétation du présent accord, ainsi qu’en cas de circonstances extraordinaires, les deux gouvernements se consulte- ront. La procédure prévue par les présentes dispositions entrera en vigueur le 1er mai 19515. Elle peut être dénoncée moyennant un avertissement préalable de 6 mois. Annexes: Listes. Liste des localités du canton du Tessin situées dans une zone de 10 km le long de la frontière italo-suisse et auxquelles s’applique l’accord conclu entre les gouvernements suisse et italien au sujet du transport des corps dans les régions limitrophes. Chiasso-Strada: Tutti i paesi del Mendrisiotto. Pedrinate: Tutti i paesi compresi nella zona dell’ufficio di Chiasso, ad eccezione di: Scudellate. Novazzano e Ponte-Faloppia: Tutti i paesi compresi nella zona dell’ufficio di Chiasso; da aggiungere: Melano. Brusata: Tutti i paesi compresi nella zona dell’ufficio di Chiasso, ad eccezione di: Scudellate; da aggiungere: Melano, Brusino-Arsizio, Morcote. Stabio-Confine e Stabio-Paese: Tutti i paesi compresi nella zona dell’ufficio di Chiasso, ad eccezione di: Scudellate, Muggio, Cabbio, Bruzella, Casima; 4 RS 0.818.61 5 L’entrée en vigueur a été ultérieurement fixée au 1er juillet 1951. 2 Translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes – 0.818.694.54 Acc. avec l’Italie da aggiungere: Brusino-Arsizio, Morcote, Vico-Morcote. San Pietro–Ligornetto–Arzo–Besazio: Tutti i paesi compresi nella zona dell’ufficio di Stabio; da aggiungere: Figino, Melide, Bissone, Rovio, Melano, Cabbio, Bruzella, Muggio, Carona, Barbengo, Scudellate. Roggiana e San-Simone: Come per l’ufficio di Chiasso-Strada; da aggiungere: Melano. Bruzella: Tutti i paesi compresi nella zona di Chiasso-Strada, ad eccezione di: Pignora, Brusata, Prella, Stabio-Paese e Stabio-Confine, San Pietro, Ligor- netto ed Arzo; da aggiungere: Rovio, Canova e Melano. Muggio: Tutti i paesi che si trovano sulla sponda destra del Lago di Lugano e tutto il Mendrisiotto, ad eccezione di: Arzo, Ligornetto, San Pietro, Genestrerio, Stabio-Paese, Stabio-Confine, Prella, Brusata, Pignora, Novazzano, Seseglio e Pedrinate; da aggiungere: Brusino-Arsizio. Scudellate: Tutti i paesi compresi nella zona dell’ufficio di Muggio e da aggiungere: Ciona, Carona, Melide, Serpiano, Arzo, Ligornetto, Genestrerio. Arogno: Villa, Cadro, Comano, Canobbio, Davesco, Soragno, Vezia, Porza, Savosa, Massagno, Lugano, Cassarate, Gandria, Brè, Ruvigliana, Viganello, Pregas- sona, Cureggia, Castagnola, Breganzona, Biogno, Sorengo, Agno, Muzzano, Gentilino, Calprino, Pambio, Noranco, Pazzallo, Montagnola, Bigogno, Carabbietta, Agra, Barbengo, Cadepiano, Carona, Ciona, Carabbia, Melide, Morcote, Vico-Morcote, Figino, Casoro, Serpiano, Brusino-Arsizio, Riva San Vitale, Meride, Tremona, Mendrisio, Salorino, Caneggio, Bruzella, Cabbio, Muggio, Scudellate, Casima, Monte, Somazzo, Cragno, Melano, Rovio, Bissone, Arogno, Pugerna, Maroggia, Caslano, Magliaso. Gandria: Colla, Bogno, Certara, Signora, Scareglia, Isone, Piandera, Cimadera, Curtina, Corticiasca, Bidogno, Lopagno, Roveredo, Campestro, Cagiallo, Tesserete, Sala-Capriasca, Bigorio, Taverne, Origlio, Carnago, Vaglio, Lugaggia, Sureggio, Canobbio, Comano, Cureglia, Lamone, Bedano, Ponte- Capriasca, Gravesano, Manno, Bioggio, Bosco, Agno, Muzzano, Gentilino, Sorengo, Biogno, Breganzona, Massagno, Vezia, Porza, Savosa, Cadem- 3 0.818.694.54 Lutte contre les maladies pino, Lugano, Viganello, Cassarate, Davesco, Cureggia, Castagnola, Gan- dria, Ruvigliana, Brè, Pregassona, Soragno, Cadro, Dino, Villa, Sonvico, Calprino, Pambio, Noranco, Pazzallo, Montagnola, Carabbia, Bigogno, Carona, Agra, Ciona, Melide, Pugerna, Arogno, Bissone, Rovio, Scudellate, Maroggia. Lugano: Tutti i paesi compresi nella zona dell’ufficio di Gandria, ad eccezione di: Corticiasca, Insone, Cimadora, Piandera, Certara, Bogno, Colla, Signora, Scareglia; da aggiungere: Mezzovico, Sigirino, Torricella, Mugena, Arosio, Vezio, Fescoggia, Breno, Cademario, Aranno, Miglieglia, Astano, Novaggio, Bedigliora, Curio, Ver- nate, Iseo, Cimo, Gaggio, Melano, Brusino-Arsizio, Vico-Morcote, Morcote, Burò, Figino, Casoro, Barbengo, Agra, Carabbietta, Ponte Tresa, Caslano, Magliaso, Magliasina, Pura, Neggio, Croglio, Castelrotto, Biogno, Beride. Maglio di Colla: Davesco, Cadro, Dino, Villa, Sonvico, Cimadera, Piandera, Cer- tara, Bogno, Colla, Signora, Scareglia, Insone, Corticiasca, Bidogno, Lopagno, Roveredo, Cagiallo, Campestro, Tesserete, Medeglia, Isone, Sant’Antonio, Carena. Carena: Pianezzo, Vellano, Sant’Antonio, San Vittore, Melera, Roveredo, Grigioni, Grono. Morcote: Croglio, Castelrotto, Biogno, Curio, Gaggio, Cimo, Iseo, Vernate, Agno, Magliaso, Caslano, Ponte-Tresa, Pura, Neggio, Morcote, Vico-Morcote, Figino, Melide, Barbengo, Carona, Agra, Carabbietta, Grancia, Carabbia, Montagnola, Noranco, Pazzallo, Pambio, Paradiso, Gentilino, Muzzano, Sorengo, Breganzona, Biogno, Lugano, Cassarate, Castagnola, Arogno, Bis- sone, Rovio, Maroggia, Melano, Scudellate, Capolago, Brusino-Arsizio, Riva San Vitale e tutti i paesi del Mendrisiotto. ad eccezione di: Muggio, Scudellate, Cabbio, Bruzella, Caneggio, Sagno, Morbio Superiore, Morbio-Inferiore, Vacallo, Chiasso, Balerna, Pedrinate, Novazzano, Pignora. Burò: nella zona dell’ufficio di Morcote, ad eccezione di: Scudellate, Salorino, Castel San Pietro, Coldrerio, Monte; da aggiungere: Ruvigliana, Massagno, Viganello, Bioggio, Cademario, Aranno, Iseo, Novag- gio, Bedigliora, Sessa, Beride, Beredino, Monteggio, Cremenaga, Fornasette. Figino: Tutti i paesi compresi nella zona dell’ufficio di Burò, ad eccezione di: Somazzo, Mendrisio, Salorino, Ligornetto, Genestrerio, Stabio; 4 Translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes – 0.818.694.54 Acc. avec l’Italie da aggiungere: Suino, Astano, Bombinasco, Miglieglia, Breno, Bosco, Manno, Vezia, Porza, Savosa, Viganello, Pregassona, Pazzalino. Caslano: Riva San Vitale, Brusino, Melano, Rovio, Maroggia, Bissone, Arogno, Pugerna, Gandria, Morcote, Vico-Morcote, Figino, Casoro, Melide, Carona, Ciona, Barbengo, Agra, Carabbietta, Grancia, Carabbia, Montagnola, Noranco, Pazzallo, Pambio, Paradiso, Certenago, Gentilino, Muzzano, Sorengo, Lugano, Biogno, Breganzona, Massagno, Viganello, Cassarate, Ruvigliana, Pregassona, Pazzalino, Cureggia, Vezia, Savosa, Porza, Canob- bio, Comano, Cadempino, Lamone, Cureglia, Bigogno, Ponte-Tresa, Casla- no, Magliaso, Magliasina, Neggio, Vernate, Cassina, Agno, Iseo, Cimo, Gaggio, Bioggio, Cademario, Bosco Luganese, Manno, Gravesano, Bedano, Arosio, Mugena, Vezio, Fescoggia, Breno, Pura, Croglio, Castelrotto, Bio- gno, Beride, Sessa, Monteggio, Fornasette, Curio, Bedigliora, Beredino, Banco, Novaggio, Astano, Aranno, Miglieglia. Ponte Tresa: Tutti i paesi compresi nella zona dell’ufficio di Caslano, ad eccezione di: Riva San Vitale, Melano, Rovio, Ruvigliana, Pazzalino, Pregassona, Cureg- gia, Canobbio, Comano, Cureglia, Lamone, Bedano, Gandria. Fornasette–Cremenaga-Termine: Agra, Carabbietta,
Recommended publications
  • Bruzella, Cabbio, Caneggio, Morbio Superiore, Muggio, Sagno, Ddii Scudellate Quadrimestrale: Quadrimestrale: Ottobre 2013-Gennaio 2014 PELLEGRINAGGIO in POLONIA
    Bruzella, Cabbio, Caneggio, Morbio Superiore, Muggio, Sagno, ddii Scudellate quadrimestrale: quadrimestrale: ottobre 2013-gennaio 2014 PELLEGRINAGGIO in POLONIA Nei giorni dal 24 giugno al 4 luglio si è svolto il Pellegrinaggio in Polo- nia. Vi hanno partecipato 45 persone. Questa volta ci siamo reca con il pullman per dare l’occasione anche a quelli “che non volano”. Ovviamente questo ha richiesto più tempo (11 giorni) e sforzo, ma ci ha permesso di visitare, strada facendo, pure le belle ci à (Praga, Vienna). Il primo giorno (24.06) era des nato soltanto alla trasferta a Praga. Il secondo giorno (25.06) era dedicato alla visita della ci à di Praga. Con l’aiuto di una guida locale abbiamo visitato il Hradcany, (con la Ca edrale, il Castello e la Via d’Oro) il Ponte Carlo, le principali vie e piazze della Ci à Vecchia (Piazza del Municipio). Dopo il pranzo, in uno dei ristoran della zona, abbiamo proseguito ancora la nostra visita guidata in centro ci à per concluderla alla famosa Piazza di S. Venceslao, dopo di che avevamo il tempo libero che ognuno poteva trascorrere come voleva (acquis , visite, riposo). Il giorno dopo (mercoledì, 26.06) in ma nata abbiamo lasciato Praga per spostarci in Polonia. Dopo il pranzo (già in territorio polacco) abbia- mo proseguito il nostro viaggio verso la ci à di Czestochowa, nota per 2 il famoso Santuario mariano con l’effi ge della Madonna Nera. Avevamo la fortuna e il privilegio di celebrare la “nostra” Santa Messa proprio davan a questa. Ovviamente, abbiamo visitato altre cose del luogo.
    [Show full text]
  • Legenda Alpe Di Neggia, Alpe Camignolo, Scuola Media S
    47 Locarno, Città Vecchia 57 Via Medere 58 S. Materno 48 Locarno, xxx Vira, la Riva Robasacco, Paese (Capolinea 311-312) 59 Baraggie Vira, Vignascia 354 49 Aeroporto 60 Ascona, Posta Vira, Bellavista Monte Ceneri 50 Casa Angolo 61 Ascona, Centro 351 62 Ascona, Autosilo Fosano 51 Canneto Scesana 52 Solaria 70 Contra, al Ronco Alabardia 53 Albergo Ascona 71 Contra, di Sotto 56 Via Gannine 72 Tenero, Chiesa 352 354 Piazzogna, Belsito Vira (Gambarogno), Edifors S. Nazzaro, Stazione 94 Piazzogna, Paese Isone, Piazzale 95 S. Nazzaro Piazzogna, Parco Botanico S. Nazzaro, Paese 455 Vairano, Bivio per S. Nazzaro Monti di Fosano, Monti 93 Vairano, Paese S. Nazzaro, Molinetto Isone, Gròssa Monti di Fosano, Oratorio Isone, Paese 355 Casenzano, Roncaccio Monti di Fosano, Bv. Piazzogna Rivera Isone, Mulino 350 Rivera, Caslaccio Casenzano, Paese 352 Casenzano, la Tempelina Rivera-Bironico, Posta/FFS Gerra, Cimitero Rivera-Bironico Casenzano, Maggiolo 454 454 Gerra, Paese Ronco, Paese Gerra (Gambarogno) Ronco, Str. Lozze Piano di Mora 453 Rivera, Bivio Capidogno Gerra, Bagno Gerra, Stazione Alpe di Neggia, Bivio Trecciura Rivera, Casa Comunale Medeglia, Drossa Rivera, Briccola Alpe Foppa Rivera, Bivio Sorencino Medeglia, Campaccio Ranzo-S. Abbondio (Monte Tamaro) Ranzo, Bivio per S. Abbondio Ranzo-S. Abbondio, Stazione Medeglia, Sorgai Bironico, Posta Medeglia, Paese Bironico, Piazza Guidetti Bironico, Superiore Ranzo, Piccolo Mondo Ranzo, Paese Bironico, Alla Motta S. Abbondio, Bivio Calgiano Legenda Alpe di Neggia, Alpe Camignolo, Scuola Media S. Abbondio,
    [Show full text]
  • Accord Des 11 Avril/14 Mai 1951 Entre Le Gouvernement Suisse Et Le
    Traduction1 0.818.694.54 Accord entre le gouvernement suisse et le gouvernement italien concernant la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes Conclu les 11 avril/1er mai 1951 Entré en vigueur le 1er juillet 1951 Entre la légation de Suisse à Rome et le ministère italien des affaires étrangères a eu lieu en date des 11 avril/14 mai 1951 un échange de notes relatif à la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes. La note suisse – en traduc- tion française – a la teneur suivante: 1. L’arrangement international concernant le transport des corps conclu à Ber- lin le 10 février 19372 auquel ont adhéré soit l’Italie et la Suisse, prévoit à l’article 10 que ses dispositions ne s’appliquent pas au transport de corps s’effectuant dans les régions frontalières. Les deux gouvernements décident d’adopter à cet égard la procédure suivante. 2. Le trafic local dans les régions frontalières comprend en l’espèce une zone située des deux côtés de la frontière italo-suisse dans un rayon d’environ 10 km; la procédure relative au transport des corps dans les limites de cette zone s’applique aux localités indiquées dans les listes ci-jointes. 3. Les laissez-passer pour cadavres sont délivrés, du côte suisse, par les autori- tés cantonales et, du côté italien, par les autorités provinciales. En Suisse, le autorités compétentes sont, dans le canton des Grisons, les commissariats de district, dans le canton du Tessin, les autorités communa- les, et dans le canton du Valais, la police cantonale.
    [Show full text]
  • Savosaduemila...7
    Savosa duemila... Periodico del Partito Popolare Democratico di Savosa Anno 19 II/2007 7 di rimanere impresso nella mente Queste esperienze verranno uti- Editoriale degli elettori. li per preparare nel migliore dei di Mauro Gaggini Concetto palesemente semplice, modi le imminenti elezioni federali peccato che la massima effica- in programma il prossimo autun- Desidero ringraziare di tutto cuore cia di comunicazione si riesca ad no e maggiormente per le comu- le cittadine e i cittadini che con il averla solo negli ultimi discorsi. nali della primavera 2008. loro voto hanno sostenuto la mia In questo campo solo i candida- A mio modesto parere prevedo candidatura. ti più capaci ed esperti riescono per le prossime votazioni comu- Mi sento fiero di aver dato alla se- a fare la differenza; è proprio da nali un’importante diminuzione zione PPD di Savosa l’opportu- queste persone che dobbiamo delle schede senza intestazione. nità, dopo quattro lustri, di avere attingere quel bagaglio d’espe- Sono sicuro che, almeno a livello un rappresentante in corsa per il rienza e scaltrezza per dar modo locale, gli elettori sapranno ancora parlamento cantonale. di ripresentarci ai futuri appunta- apprezzare le persone e le forma- A livello umano, è stata un’espe- menti elettorali con reali possibilità zioni politiche che veramente si rienza sicuramente indimenticabi- di riuscita. sono impegnate in prima fila per il le che mi ha dato la possibilità di Purtroppo i risultati usciti dalle bene del nostro amato comune. riscoprire le più discoste località urne non sono stati all’altezza del- Per terminare vorrei ancora rin- del Cantone; ed è proprio in que- le ambizioni del nostro partito ed il graziare la sezione del PPD di sti piccoli comuni che ho trovato il sorprendente numero di schede Savosa e tutte le persone che genuino calore della gente e l’op- senza intestazione deve sicura- mi sono state vicine in questa portunità di parlare con le persone mente far riflettere i vertici del PPD campagna elettorale; ma ora mi tanto da capire le problematiche cantonale.
    [Show full text]
  • Crystal Reports Activex Designer
    Nesso-Sormano-Valbrona 55 kmkm (1(1 :: 240.000)240.000) Piazzo Vendrogno Margno Porlezza Bene Lario Bosco Luganese OrlinoSan Mamete Cima Cardano SP62 Taceno Valsolda Croce Perledo Parlasco Bioggio Massagno Rescia Bre Sopra Lugano Lago di Varenna Cassarate Claino con Osteno Como SP65 Cortenova Castagnola Verna Ramponio Verna Lucino Lugano Griante Esino Lario Intignano SS36 Certenago Ramponio Ponna Caprino Laino Azzano Rogaro Bellagio Primaluna Pellio Superiore Lanzo d'Intelvi Lenno Regatola Aureggio Lugano Como Introbio Località Passeggeti San Fedele Intelvi Casate Cadepiano SS340 Ossuccio Arogno Castiglione d'Intelvi Colonno Lierna Barbengo Melide Pigra Oliveto Lario Limonta SP13 Parco delle Grigne Pasturo Figino Bissone Casasco d'Intelvi Dizzasco Lezzeno SP72 Barzio Olivella 2 Civenna Ovrascio Cremeno Brusino Arsizio Monte Generoso Perla Maggio Arbostora Melano Scudellate SS583 Mandello del Lario Almanno Nesso Serpiano Mte. Generoso Bellva Vista SP62 2. Nesso, I Veleso Barni Riva San Vitale Capolago Muggio Brienno 4. Onno Piani Resinelli Cabbio Abbadia Lariana Ballabio Careno SP44 SP46 Meride Casima SP41 Tremona Laglio Sormano Lasnigo Lago di Mendrisio Bruzella Osigo SP63 Arzo 3. Sormano, I Lecco Morterone Viggiù Salorino Caneggio Urio Carate Urio Visino Rancate Mudronno Ligornetto Obino Moltrasio SS36 Gorla Sagno Torno Faggeto Lario Asso Stabio Genestrerio Valmadrera Lecco Brumano Mezzana Fontanella Piazzago Canzo Gaggiolo (Dogana) SP40 L e c c o San Antonino-Dosso Cernobbio Caslino d'Erba Ronago Fucina Pescate Malpaga SS583 Ponte Lambro
    [Show full text]
  • Possibilità Movimento Ponte Capriasca E Origlio 2018
    Ufficio del medico cantonale Servizio di promozione e di valutazione sanitaria, Servizio di medicina scolastica Inverno 2018 POSSIBILITÀ DI MOVIMENTO A PONTE CAPRIASCA, ORIGLIO E DINTORNI PER BAMBINI Il documento è stato prodotto all’interno del progetto "Movimento e gusto con l'equilibrio giusto!", iniziativa promossa dal Servizio di promozione e di valutazione sanitaria e dal Servizio di medicina scolastica dell'Ufficio del medico cantonale, con il sostegno di Promozione Salute Svizzera. Il progetto promuove l'alimentazione equilibrata e il movimento nei bambini attraverso la formazione dei docenti delle scuole comunali e la sensibilizzazione dei genitori. Contatti - Progetto: “Movimento e gusto con l’equilibrio giusto!” Capo-progetto : Antonella Branchi Collaboratrici : Elena Libotte e Martina Valnegri Coordinatrice Servizio di medicina scolastica: Alessandra Galfetti ( Telefono: 091/814.30.46 – Fax: 091/814.44.47 * Servizio di promozione e di valutazione sanitaria, Via Orico 5, 6501 Bellinzona : www.ti.ch/movimentoegusto ? [email protected] 1 Ufficio del medico cantonale Servizio di promozione e di valutazione sanitaria, Servizio di medicina scolastica Inverno 2018 Prefazione Questo documento contiene indicazioni su alcune possibilità per fare del movimento a Ponte Capriasca, Origlio e dintorni. Le infrastrutture, le associazioni, le società, i club, ecc., sono stati selezionati in quanto offrono ai bambini e alle loro famiglie delle opportunità di movimento nei Comuni di Ponte Capriasca e Origlio o nelle vicinanze. L’obiettivo del documento è favorire l’attività fisica giornaliera dei bambini nella vita quotidiana, in infrastrutture aperte al pubblico o con passeggiate, percorsi vita, piste ciclabili, ecc. e non solo in società o associazioni sportive. Non si tratta di un documento esaustivo.
    [Show full text]
  • 62.329 S. Antonino - Cadenazzo - Magadino Debarcadero - Dirinella Stato: 6
    ANNO D'ORARIO 2020 62.329 S. Antonino - Cadenazzo - Magadino Debarcadero - Dirinella Stato: 6. Novembre 2019 Lunedì–venerdì, salvo i giorni festivi generali, salvo 6.1., 19.3., 1.5., 11.6., 29.6., 8.12. nonché 2.1., 10.4. 101 103 107 109 111 113 115 117 S. Antonino, Paese 6 41 7 52 8 52 10 00 11 00 11 52 12 52 13 52 S. Antonino, 6 45 7 56 8 56 10 04 11 04 11 56 12 56 13 56 Centri Commerciali S. Antonino, 6 55 8 06 9 06 10 04 11 04 12 06 13 06 14 06 Centri Commerciali Cadenazzo, Stazione 6 58 8 09 9 09 10 07 11 07 12 09 13 09 14 09 Cadenazzo, Stazione 6 58 8 16 9 18 10 18 11 18 12 18 13 18 14 18 Contone, Posta 7 01 8 19 9 21 10 21 11 21 12 21 13 21 14 21 Quartino, Scuole 7 06 8 23 9 26 10 26 11 26 12 26 13 26 14 26 Quartino, Bivio 7 10 8 25 9 30 10 30 11 30 12 30 13 30 14 30 Magadino, Debarcadero 7 15 8 29 9 35 10 35 11 35 12 35 13 35 14 35 Magadino-Vira, Stazione 7 16 8 30 9 36 10 36 11 36 12 36 13 36 14 36 Vira (Gambarogno), Paese 7 17 8 31 9 37 10 37 11 37 12 37 13 37 14 37 S. Nazzaro, Paese 7 22 8 36 9 42 10 42 11 42 12 42 13 42 14 42 Gerra (Gambarogno), Paese 7 26 8 40 9 46 10 46 11 46 12 46 13 46 14 46 Ranzo, Paese 7 29 8 43 9 49 10 49 11 49 12 49 13 49 14 49 Dirinella, Confine 7 32 8 46 9 52 10 52 11 52 12 52 13 52 14 52 119 121 123 125 127 131 133 135 S.
    [Show full text]
  • Aerodrome Chart 18 NOV 2010
    2010-10-19-lsza ad 2.24.1-1-CH1903.ai 19.10.2010 09:18:35 18 NOV 2010 AIP SWITZERLAND LSZA AD 2.24.1 - 1 Aerodrome Chart 18 NOV 2010 WGS-84 ELEV ft 008° 55’ ARP 46° 00’ 13” N / 008° 54’ 37’’ E 915 01 45° 59’ 58” N / 008° 54’ 30’’ E 896 N THR 19 46° 00’ 30” N / 008° 54’ 45’’ E 915 RWY LGT ALS RTHL RTIL VASIS RTZL RCLL REDL YCZ RENL 10 ft AGL PAPI 4.17° (3 m) MEHT 7.50 m 01 - - 450 m PAPI 6.00° MEHT 15.85 m SALS LIH 360 m RLLS* SALS 19 PAPI 4.17° - 450 m 360 m MEHT 7.50 m LIH Turn pad Vedeggio *RLLS follows circling Charlie track RENL TWY LGT EDGE TWY L, M, and N RTHL 19 RTIL 10 ft AGL (3 m) YCZ 450 m PAPI 4.17° HLDG POINT Z Z ACFT PRKG LSZA AD 2.24.2-1 GRASS PRKG ZULU HLDG POINT N 92 ft AGL (28 m) HEL H 4 N PRKG H 3 H 83 ft AGL 2 H (25 m) 1 ASPH 1350 x 30 m Hangar L H MAINT AIRPORT BDRY 83 ft AGL Surface Hangar (25 m) L APRON BDRY Apron ASPH HLDG POINT L TWY ASPH / GRASS MET HLDG POINT M AIS TWR M For steep APCH PROC only C HLDG POINT A 40 ft AGL HLDG POINT S PAPI (12 m) 6° S 33 ft AGL (10 m) GP / DME PAPI YCZ 450 m 4.17° GRASS PRKG SIERRA 01 50 ft AGL 46° (15 m) 46° RTHL 00’ 00’ RTIL RENL Vedeggio CWY 60 x 150 m 1:7500 Public road 100 0 100 200 300 400 m COR: RWY LGT, ALS, AD BDRY, Layout 008° 55’ SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF AMDT 012 2010 18 NOV 2010 LSZA AD 2.24.1 - 2 AIP SWITZERLAND 18 NOV 2010 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK AMDT 012 2010 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF 16 JUL 2009 AIP SWITZERLAND LSZA AD 2.24.10 - 1 16 JUL 2009 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF REISSUE 2009 16 JUL 2009 LSZA AD 2.24.10 - 2
    [Show full text]
  • Maroggia Railway Tunnel Switzerland
    Maroggia Railway Tunnel Switzerland Presented by: Nikolaos Lavdas Chuzhou-Nanjing 7th November 2018 MSc ETH Civil Eng Nikolaos Lavdas Maroggia Railway Tunnel is located in the European railway Corridor Rhine-Alpine, connecting the North sea with the Mediterranean sea. Corridor Rhine-Alpine is a Maroggia project to improve rail freight transportation in Europe and to encourage modal shift from road to rail. Chuzhou-Nanjing 7th November 2018 MSc ETH Civil Eng Nikolaos Lavdas Maroggia railway Tunnel Maroggia Lake of Lugano Maroggia railway Tunnel is located in a narrow passage between the lake of Lugano and a steep mountain slope ensuring the traffic between Switzerland and Italy. In 2011 the large-scale project "4m-Corridor" requested all tunnels along the north – south railway corridor of Switzerland to ensure an operation of freight trains with a larger profile providing corner height of 4 m. Chuzhou-Nanjing 7th November 2018 MSc ETH Civil Eng Nikolaos Lavdas The 570 m long Maroggia tunnel of the Swiss Federal Railways (SBB) is in operation as double – track railway tunnel since 1874. The tunnel is considered as one of the oldest tunnels in Switzerland. The horseshoe shaped tunnel lining consists of masonry and is backfilled by stones and blocks. Chuzhou-Nanjing 7th November 2018 MSc ETH Civil Eng Nikolaos Lavdas Supporting beam with anchors One-sided breaking of existing masonry and replacement by reinforced concrete Excavation support with rock bolts and shotcrete Lines closed for construction by turns construction traffic Line Line 200 Line Line 100 for for Line Line 200 Open Closed Both-sided underpinning of Line 100 the tunnel walls and partially replacement with reinforced concrete Lowering of track and tunnel floor In order to meet the new standards, a In the tender offer, an innovative alternative track lowering of ca.
    [Show full text]
  • 923.250 Decreto Esecutivo Concernente Le Zone Di Protezione Pesca 2019-2024
    923.250 Decreto esecutivo concernente le zone di protezione pesca 2019-2024 (del 24 ottobre 2018) IL CONSIGLIO DI STATO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO visti – la legge federale sulla pesca del 21 giugno 1991 (LFSP) e la relativa ordinanza del 24 novembre 1993 (OLFP), – la legge cantonale sulla pesca e sulla protezione dei pesci e dei gamberi indigeni del 26 giugno 1996 e il relativo regolamento di applicazione del 15 ottobre 1996, in particolare l’art. 19, – la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana per la pesca nelle acque italo-svizzere del 1° aprile 1989, in particolare l’art. 6, decreta: Art. 1 Per il periodo dal 1° gennaio 2019 al 31 dicembre 2024, sono istituite le seguenti zone di protezione. a) Zone di protezione permanenti nei corsi d’acqua, dove la pesca è vietata: 1. Riale di Golino: dalla confluenza con il fiume Melezza alla prima cascata a monte della strada cantonale. 2. Torrente Brima ad Arcegno: dalla confluenza con il riale «Mulin di Cioss» all’entrata del paese di Arcegno, nonché tutta la tratta a valle dello sbarramento presso i mulini Simona a Losone. 3. Torrente Ribo a Vergeletto: dal ponte in località Custiell (pto. 891, poco a monte di Vergeletto) al ponte in ferro in località Zardin. 4. Fiume Bavona a Bignasco-Cavergno: dal ponte della cantonale a Bignasco fino alla passerella di Cavergno. 5. Roggia della piscicoltura di Sonogno: tutto il corso d’acqua fino alla confluenza con il fiume Verzasca. 6. Ronge di Alnasca a Brione Verzasca: dalla confluenza con il fiume Verzasca alle sorgenti.
    [Show full text]
  • Itinerari Culturali IT
    Itinerari culturali. Cultural itineraries. Le curiosità storiche della regione. The historical curiosities of the region. I / E Basso Mendrisiotto | 1 2 | Basso Mendrisiotto La Regione da scoprire. Le curiosità storiche della regione. The historical curiosities of the region. Rendete il vostro soggiorno interessante! Five routes to add interest to your stay! Cinque itinerari storico culturali sono stati disegna- Five cultural routes in the region of Mendrisiotto and ti nella Regione del Mendrisiotto e Basso Ceresio Basso Ceresio have been developed to take you on per accompagnarvi nella scoperta dei diversi co- a journey of discovery through various towns and muni e villaggi, per svelare le eccellenze e le curio- villages where you will see the sights and curiosities sità legate a luoghi, avvenimenti e persone che of places, events and people, and learn about their hanno avuto ruoli, o svolto compiti, importanti. important roles. I testi inseriti nelle isole informative lungo i cinque Along the five routes, you will find information points itinerari sono stati redatti da tre storici che, in stretta with texts and pictures from both public and private collaborazione con Mendrisiotto Turismo ed i comu- archives, prepared by three historians, together ni della regione, si sono anche occupati della scelta with Mendrisiotto Tourism and the municipalities of del materiale fotografico, reperito in prevalenza da the region. As a rule, each information point has archivi pubblici e privati. Di regola, le isole didattiche three double-sided boards, and presents the route, inserite nelle tappe dei cinque itinerari, sono compo- the history of the place, three points of interest and ste da tre pannelli bifacciali e presentano ciascuno: a curiosity (excepting: Morbio Superiore, Sagno, l’itinerario, la storia del luogo-paese, tre eccellenze Scudellate, Casima, Monte and Corteglia).
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]