Ministra de Cultura Edición Mariana Garcés Córdoba Teatro R101 Calle 70A No. 11-29, D.C Viceministra de Cultura Teléfono 3477732 María Claudia López Sorzano Diseño Secretario General Ana Delgado Enzo Rafael Ariza Ayala proyectoescobar.com

Directora de Artes Corrección de estilo Guiomar Acevedo Gómez Alexandra Viteri

Asesora Área de Teatro y Circo Impresión Hanna Paola Cuenca Hernández Líneas digitales

© Ministerio de Cultura Equipo Área de Teatro y Circo Nathalia Contreras Álvarez © Ciro Gómez Acevedo Miguel Ángel Pazos Galindo Julia Gauch

Coordinación Editorial Nathalia Contreras Álvarez

© Ministerio de Cultura de Dirección de Artes Área de Teatro y Circo © Ciro Gómez Acevedo

Primera edición, noviembre de 2014 Bogotá D.C, Colombia

ISBN: 978-958-57628-4-8

Derechos reservados. Material impreso de distribución gratuita con fines didácticos y culturales. Queda estrictamente prohibida su reproducción total o parcial con ánimo de lucro, por cualquier sistema o método electrónico sin la autorización expresa para ello.

IMPRESO Y HECHO EN COLOMBIA * PRINTED AND MADE IN COLOMBIA Hilos Mágicos, 40 años Asociación Cultural Hilos Mágicos

Director General Ciro Leonardo Gómez Acevedo

Integrantes de la asociación José Peña Moreno Luz Mila Rueda Vargas Edgar Quijano Romero Sandra Patricia Ruiz Castro Luis Francisco Sánchez Otero Fredy Pacheco Baquero Ciro Gómez Acevedo Andrés Darío Muñoz Medina

Revisora fiscal Narda Gómez Hernández

Fotografías Jairo Quintero Ciro Gómez Acevedo Oliverio Castelblanco Archivo de Hilos Mágicos

Compilación documental Sandra Patricia Ruiz Castro Ciro Gómez Acevedo

Textos Sandra Patricia Ruiz Castro Ciro Gómez Acevedo Natalia Andrea Falla Villa Carlos Andrés Velásquez Cardona Juanita Cetina Segura Oliverio Castelblanco Castelblanco María Teresa López Sosa Diana Paola Hernández Romero José Peña Moreno Jorge Enrique Quesada Medina Katherine Vélez Huertas Luis Armando Marrero Parrado Karín Prieto Valencia

Centro Cultural Hilos Mágicos Calle 71 Nº 12-22 Bogotá D.C. - Colombia Tel: (57) (1) 2101092 2100097 Tel-fax: (57) (1) 2104812 Página web: www.hilosmagicos.com Correo: [email protected] Hilos Mágicos, 40 años Contenido

Presentación

40 Años de dramaturgia para títeres • 10 •

Cuatro décadas poniendo la vida en los hilos • 14 •

El Gran Teokikixtli • 52 • Un gran Teokikixtli en la mente de los niños • 54 •

Goranchacha • 78 • Pueblo , ¡ volverá! • 80 •

Antarqui, el hombre que podía volar • 96 • Mito, rito y sueños para volar • 98 •

Güepajé • 128 • Y la magia se cruzó nuevamente en nuestro camino… • 130 •

Cuentos y recuentos de Maese Pedro • 154 • Una conferencia que se transforma en espectáculo • 156 • De sombras y sombrillas • 176 • De diversiones y divertimentos • 178 •

Historias del mar • 198 • El teatro de títeres para chicos y su compleja simplicidad • 200 •

El tesoro de “” • 220 • Explorando en las raíces de nuestra identidad • 222 •

El Patito Feo • 238 • La seducción estética de un patito feo • 240 •

La gallina de los huevos de oro • 260 • Un teatro de detalles, admirable y sorprendente • 262 •

Espejismos sobre el asfalto • 280 • Espejismos en la noche que anima los objetos • 282 •

Breves historias del mundo • 304 • La vuelta al mundo en diez historias • 306 •

Presentación

Mariana Garcés Córdoba Ministra de Cultura

a colección Grandes Creadores del Teatro Colombiano del Ministerio de Cultura re- coge la memoria de las más destacadas agrupaciones teatrales de nuestro país Ly hace visible su historia, su dramaturgia, sus puestas en escena y sus diversas miradas del oficio teatral. Estas publicaciones exaltan la labor de aquellos grupos que cuentan con una trayectoria artística superior a 30 años y que gracias a su valiosa labor creativa se constituyen en referentes estéticos de la producción escénica nacional.

Este volumen conmemora los 40 años del Teatro Hilos Mágicos, como un reconocimien- to a su dedicado trabajo en el teatro de títeres. En su producción escénica se combina el desarrollo de una dramaturgia especializada para el teatro de objetos, el dominio de técnicas diversas para la construcción de títeres y la rigurosidad en la puesta en escena, dando como resultado la creación de piezas teatrales de gran calidad, que constituyen un importante legado para el teatro de títeres en Colombia.

Su director, Ciro Gómez Acevedo, es un incansable creador, investigador y gestor, quien lleva más de cuatro décadas “poniendo la vida en los hilos”, con un alto nivel ético y profe- sional que enaltece día a día el ejercicio del quehacer teatral, labor que ha sido reconocida en el país y en el exterior. Así mismo, la sala de Hilos Mágicos se ha convertido en un lugar de encuentro y disfrute para todos los bogotanos, en especial para el público infantil. • 10 Hilos Mágicos, 40 años • A Mágic inf a his Dueño cultur en punt En y país plorar tenso Por Sandra Patricia RuizCastro. para títeres 40 Añosdedramaturgia

Europa. la antil,

torias la 1974,

may

o a

cual

os, al,

r r de

en de epertorio ecorrer asa nte es Mágic

has oría

dramaturgo una teñidas

acudiendo

partida

el una positiv se

la ta

univ de

os, ha marionet esc

l curiosidad

os l

os las

erso f

o que el de orjado de r

elatos más enc

obr Minis

imágenes a Hil

public ha

e del div ontrar as

a

investigador. div os

c llamada

ll ersas

terio de par omo desbor t

evado ersos eatro Mágic ación

la

a que,

de

tr tít c surrealistas. fuent

onstructor

esc adición de a os, dada eres

Al

de Cultur

en uno

egría

muñec enarios

la es

dr

el

y y

agrupación de amaturgia

marionet de

de mar a or

empujó

publique l

inspir al

os os un de

en co

de

y grupos rigor muñec

puebl de

objet l ación, os as

a par la

lider puebl que un una e

os. os c xhaustivo,

os, a de elebración

desde

grupo

t

y

c ada Ese eatro

sel

tít onforman ciudades titirit os eres ección

pr por amor

de l

ero, os ecolombinos, de

Cir

más

el jó

clásic de tít

venes

de act o de a

maes eres el

l Gómez

primer os

r

Col or, doc r epresentativos epertorio os

40

en tro de ombia, dir

e de

años obr

nues

a ector, c ha pasando

Cir la

olegio vis

as

dado o lit

Améric ta

tro de de

Gómez, eratura

del

ges fue

Hil Hil a país,

vida

por e e del tor

os os x- x- el a

El presente compendio recopila doce títulos que marcan momentos significativos en la historia de esta agrupación bogotana. Hilos Mágicos ha enfocado su trabajo a explorar, a través de diversas narrativas, la poética visual del teatro de objetos, gracias a lo cual ha sido y es un referente en el panorama titiritero nacional.

Como un chamán que reúne a los más jóvenes de la tribu para relatarles los orígenes de su pueblo, Ciro incorporó los mitos indígenas y las historias de las regiones colombianas a su repertorio, dándole un toque de actualidad para atraer al público joven y destacan- do el legado cultural de nuestra nación. Así fue como surgieron El tesoro de El Dorado, Güepajé y Goranchacha.

El Tesoro de El Dorado es una obra concebida para que sitúa a un par de cam- pesinos guaqueros ante los espíritus chibchas guardianes del tesoro más codiciado des- de tiempos de la conquista. Güepajé es un relato popular de la costa atlántica que Ciro Gómez llevó al escenario haciendo uso de títeres de varilla donde, a través de Concho y sus amigos, se descubre la magia que la música despierta en las personas. Escrita para teatro negro, títeres de técnica siciliana y figuras gigantes, Goranchacha narra la leyenda muisca del cacique guerrero convertido en esmeralda, según los relatos de Fray Simeón, • 11 • personaje titiritero transfiguración de Fray Pedro Simón, cronista de Indias. En 2003, Goranchacha fue reconocida con el Premio Directores de Teatro del Instituto Distrital de Cultura y Turismo de Bogotá (IDCT).

Esta exploración del elemento fantástico presente en la memoria ancestral de los pue- blos americanos llevó al maestro Ciro Gómez a investigar en las culturas precolombi- nas para producir una trilogía de obras ricas en referencias a la identidad colombiana y latinoamericana entre las cuales están por supuesto Goranchacha, junto con El Gran Teokikixtli y Antarqui, el hombre que podía volar, inspiradas en elementos ancestrales in- doamericanos. Estas tres obras abren precisamente el compendio de textos teatrales que se presenta en esta publicación.

A partir de la investigación que hizo en México sobre los códices mexicas, tlaxcaltecas y mixtecos, Ciro escribió El Gran Teokikixtli, obra para marionetas y títeres de sombras, protagonizada por Pacho, una marioneta colombiana que en medio de las aventuras que vive en tierras mexicanas descubre los secretos del gran Titiritero o Teokikixtli. Esta obra se hizo merecedora de la Beca Internacional de Dramaturgia dentro del programa de Residencias Artísticas Colombia-México en 1999. • 12 Hilos Mágicos, 40 años • inf El sumer en López, P sombrillas Hist de Cir cual A danés v Cr c mundo despliega En (A La artis Cultur Pr caras V Unos Ins imposibl , que podíavolar ersiones antidad aldivia

ensada TICO).

partir eación emio

antil,

amplio o los t tituto f Cuen eatro antasía, orias delmar

tas se cr

años

animadas, ge a cinco

Hans eó,

es

v

a

Nacional sino titiriteros tos yrecuentos deMaesePedro, de de P

alen

e

de par Dis en

tr negr

en

ortugal. un que

su tr junt entr y

avés Col más cuent

técnic

abajo el Espejismos sobre elasfalto. continentes. Christian un

trital a

que el maes de ejer

o Cir o un l

ombia e

enguaje

Umbr

mar y

div del c

t

basada

un cicio ha os

o arde,

tít fue on

muñec

de públic

del as de

de tría En ersas r

eres

ealizó viejo

plant popular jo

de

su

Dir de

al escrit

es

mundo. y las ven Andersen,

es de

c

las

historias. el omo sencill

del te ección manipulación equipo o

de

ta os

técnic

en c

eado t

Art juv Pr eatro

atedrático par y

cr l

a

pr

v eyendas

gigant IDC es E

emio el arilla. eador enil, narr por es oducción, s a

o trella

his

de as libr Esc T,

marionet de de y

(ID

Cir y

ador

torias De sombr titirit ágil

es

España, es a

La gallinadelos deoro huevos o titirit En objet énica ARTES) no

o Dir

,

inc Re

P un

y

la

Gómez

es de

par or edro se eras tít ectores

velaciones Indoamericanasvelaciones

as

eros,

os dirigidas Cir Cir hija ta homenaje al

as eres

de las a ha

ll

Japón, y

y

obr o

o

c as ysombrillas, c

par Maes y

egaron

Espectácul

tít animador ontar omo

fábulas

menor plant Gómez limit las y

la planos a, eres

a Diana de

Asociación narr

unos

tre. Br a

El pa ado

ea Mé la

T

al de eves historiaseves delmundo, eatro

a

de

venes se his inv

ar

Es un xico,

la

Hernández par Maese

a niños tito feo, sombr de

o ta al Inti,

hac olucró toria esc despert espectácul

a Inf

de

tít

públic obr

Congo,

c y en c

ena

eres

antil

ontar encuentr el

de o-escrita Tít adult de as. P

a,

inspir

pr edro

tít Sol. eres

ar Titirit l

ganador c o

esentes os Un

v del eres on 2012

par

aliéndose l os

Egipt una eyendas int

del

o

tít

Es ada

de act

An c griego

a c uniper an erés eros on eres

omo

ta

de c ser del his tarqui, elhombre peruano El Quijo or o

on

en

a un

T

t obr y

v ambién

rayectoria

toria r

de

alr r Minis

en arillas, María epresenta De sombr de

otr el pr

epresentada Esopo. libr sonal de a

ovenientes ededor la

obr cuent

os el Col

obtuv te

o una

de

Bec

terio

Albert

públic que a países,

T y ombia donde

en

eresa amor más

en a o gr a o

as y

del del

del

las l l

en an de de os os el la o o -

escena más de veinte personajes, entre ellos, Esopo Javier Morales, el protagonista de esta historia, quien teje con sus fábulas la trama de la obra.

Espejismos sobre el asfalto ganó la convocatoria Inter-Artes IDCT de la Alcaldía Mayor de Bogotá. En este montaje de marionetas, el fecundo creador de historias ofrece al público adulto un relato contemporáneo que integra música e imágenes, convirtiéndola en una puesta en escena novedosa tanto dentro del repertorio de Hilos Mágicos como del sector de teatro de títeres del país.

A Ciro Gómez se le puede calificar como maestro, no sólo por el título que le confirió la Universidad Distrital y su tesis laureada en dirección escénica, sino especialmente por ser dueño de una gran experticia en cada tarea que implica el quehacer diario de los títeres y porque su compromiso con el arte titiritero lo ha llevado a crear un lenguaje dramatúrgico a la vez particular y universal que reflexiona sobre aspectos de la cultura colombiana y latinoamericana y lo sitúa como ciudadano del mundo. Pero sobre todo, Ciro es un maestro porque se ha preocupado por sistematizar y divulgar sus aprendiza- jes formando nuevos artistas titiriteros y manteniendo viva la ilusión de nuevos públicos.

• 13 • Bogotá, Mayo de 2014 • 14 Hilos Mágicos, 40 años • C nos Por Ciro GómezAcevedo. vida enlos hilos Cuatro décadas poniendola his “Hil memoria gráfico, diría Como la nados enr páginas nombr y r eta

l

ogros fortuna torias, edando

os

a animan y

o

sel por nación las uarenta Mágic e decía

el

por algunas que par

eccionar

me

más marionet de de el

a

haber a

os”.

t el

vivir. Gilbert a eatro ubic sus un de

un

t t erco seguir años eatro

de

Es

pr l an

t os cr

y

eatro sido que

as,

oyecto las te

r eadores o de

ho esumir

espect

de de

ejer Bell

que

animando y muchas inició ese el

en tít de his

cicio más

o,

eres

animan cultur grupo la

adores,

toria

marionet

en es en ac

t

area

c per

ta adémico e es

nos asi sus xperiencias

al

ut de tas y animando

sistente

la

de

opía, aut llamado cr

ha

quienes apasio pr

imagi br as,

eando hac opias obio- dado eves

me y donde er

crític - y -

hechur

o las

t eatral, as figur y al as

Hil final

at os adas

Mágic no

se a

os l

os sabe

es hil

si os un

la

t hermoso erminan at ada a

los hilos es la marioneta o el titiritero que, más que prestarle vida, le entrega su vida con gusto, en un acto de amor puro e inefable.

Antecedentes En el año 1973, con algunos compañeros de estudios del Externado Nacional Camilo Torres, conformamos un grupo de teatro, motivados por las realizaciones de las agru- paciones de vanguardia de ese momento como eran el Teatro Popular de Bogotá, La Mama, el Teatro Libre de Bogotá y La Candelaria; precisamente, logramos llevar a los actores de este grupo, con el maestro Santiago García, a presentarse en nuestra institu- ción educativa, donde por ese entonces se vivían días de fuertes protestas en un ámbito estudiantil convulsionado.

En las obras teatrales que creábamos co- lectiva e intuitivamente, las temáticas y sus tratamientos no eran ajenos a ese agitado movimiento cultural y estudiantil, ligado a la realidad del país y con una orientación muy crítica y política, pero a la vez con un • 15 • sentido farsesco, mordaz y divertido. Una de las obras de nuestros inicios, titulada Una historia divertida de la historia, fue invitada a un festival inter-colegiado de teatro, orga- nizado por el Ministerio de Educación Na- cional, y ganamos. El premio no fue dinero, ni libros, ni obsequio alguno, sino mucho mejor: el ministerio contrató y nos asignó un maestro de teatro, Luis Álvaro Moya, que había estado vinculado a la escuela del pa- lomar del Teatro Colón y al Teatro del Par- que Nacional. En un año, con Luis Álvaro montamos una decena de obras de autores como William Shakespeare, Eugene Ionesco, Luis Enrique Osorio, Anton Chéjov, Miguel de Cervantes, Jean Genet, Alfonso Paso y Jean Paul Sartre, que presentamos también en televisión dentro de los programas juveniles del Fondo de Capacitación Popular de Inravisión, en esa época bajo la dirección de José Jimé- nez Bernal. Fue una labor maratónica, un gran aprendizaje que luego algunos de nosotros continuaríamos, años después, en la Escuela Superior de Teatro de Bogotá. • 16 Hilos Mágicos, 40 años • inmediat nues ac ríamos ef de Al Los inicios que de a una Larr ganas, un apo la mont er que rionetas asión, En

ectuaba

grit

a eptó

año

pic

c l junio

una yo

os un orto llevábamos ahondo c v tro aje ar aresca eintena omenzó

de

siguient tít

fuimos ef ofr

unas

oc

desaf

maes o de

de que eléctric eres. ecto l

os ecernos t ac

odos

Las convulsiones 1974

y

de ciones

demás gr él

oradamente; de

tro, Cir

no a e, P a

otescas

iba la

ero

inc montando o

vedoso l v

Luis o c c e

c

er

olegios.

omo bailaba,

en

sociedad on Gómez

un endiarse pr

a

la asombr int su

opusimos una dar

Ál la

t

sorpr

egrantes aller, r esc

obr varo

esultado de actuación

y

de

Ac

Pr

enas hacia las a nosotr esa

la

osas

esa bogot

hacia de evedo. nos las de ecisamente, per

obr obras

er a

Luis

tít

de o

lámpar del fue

acr invitó del que Luis a

os, a ana

eres, c

el

de muñec omprometiéndonos y

la

El

grupo

obacias,

monument

Vargas

t de

l más final aller

os nosotr de idea F mont Ál

a

abio as pr la

varo

otr que

inicios

edispuestos en

os por dramaturgia

de que de c gener

aje os

omo Tejada, os

Cruz r a mos mos ra a tro pues dier r t Más

dándose una que v enía marionet l ealizamos egaló

la

o

olaba solidaridad la

c

llamarnos iluminaban de de

al: c

ompañeros ac

tr función. del on v omo

intérpr

alizada

darl ez nos

adelant

el

función abajo.

Niet nues un marionet un ompañáramos la

l una

os mont poétic cuent Sigl en

nue e nombre. marionet

enseñar act garr o,

por

as,

aluminios

un tro

universal.

etes.

a comedia el una

o

Cada e Ana vo ores que

El

aje

no

a

en o, nombr

en XIX, c

c otazos el el tr el mi

ada on as t

del públic

del atr eatrino,

apecio enco primer

de per desdén, En un t

se br Inés

eatrino a hermano no r la nues uno a

activo

ecorrió

uno oma grupo

la

a der incident e mi

t “ c

en cual par

enía Alegría”, podíamos y

de entro hac a

o al

segunda

Pint

a

hizo poniendo

tro

del una c

hizo

pensó verso

y a grupo el

marionet aso sel “el

e

er

pensando

cuando de es hac

en

de o, identific

maes l

ritmo

pequeño os ección

P

educ sus marionet función

una trenamos e,

c

mader

decidí ablo Juan

aquella er t orto

que

eatro, audit

que animada que

c obr

r la pr

tro omenzaron

ativo, obr

a ealizar.

de empr

as

Darío

opuestas,

ara retrataba y es a, l cir r

Helmuth

os el a

hac

orios

esultara

que a c que

de

tr tructu- aún que

decidi cir on

y as cuito”,

c époc

humo nues

niños abajo endi- hubo el

l on er

ona,

ma

co

nos y esa por por v

De

no

de

27 se e- él el el

a y - - -

lista me fui a consultar con amigos, titiriteros y actores como Jaime Manzur Londoño, Er- nesto Aronna Solano, Cecilia Muñoz de Ortiz, Luis Álvaro Moya, Príncipe Espinosa y otros más, quienes escogieron por unanimidad “Hilos Mágicos” y así se siguió denominando nuestro elenco de marionetas, con un nombre que sin dudas nos identificaba, elegido por nuestros amigos y por los titiriteros más reconocidos del momento, que desde entonces se acercaron más a nuestro proyecto teatral con marionetas y nos acompañaron dándonos apoyo y consejo.

Luego vendrían temporadas en todo tipo de escenarios: desde las universidades hasta las escuelas más modestas, desde los auditorios de sindicatos hasta las salas de teatro profesional más reconocidas.

Etapas en el camino Tarea imposible es hacer un inventario de- tallado de vida, más aún de la vida de un grupo de teatro, pero intentaré a continua- ción recopilar y atrapar en las letras de es- tas páginas algunos momentos relevantes • 17 • del historial del Teatro Hilos Mágicos.

Si tuviera que identificar cuatro períodos del desarrollo de Hilos Mágicos diría que la primera década fue de aprendizaje y ex- ploración de técnicas, de la gestación de un estilo propio, de la búsqueda de temas su- gerentes ante la carencia de textos teatrales para marionetas en Colombia, pero que nos permitieron desarrollar una dramaturgia que aún hoy sigue viva y presente en el es- cenario. La segunda década fue marcada por el inicio de viajes, giras y encuentros con titiriteros colombianos y de otros lugares, con quienes se abrieron las puertas a más de treinta países a los cuales Hilos Mágicos ha llegado a presentar sus obras. La tercera década fue la de la consolidación de una sede, de gestar y organizar eventos, de hacer proyectos no sólo con títeres sino en diversos campos culturales. La cuarta década fue de decantación de una experiencia, de la investigación y la proyección de un conocimiento a nuevos titiriteros que vendrán y seguramente continuarán esta labor con Hilos Mágicos o con sus propios proyectos escénicos. • 18 Hilos Mágicos, 40 años • y otr les, cuerpos permitier Las nacient sitios es int e t adapt al las vedo Carlina ambién

c

ins tábamos ernos grupo on as

obr

serruchando pr

tituciones Plat

amos Acevedo per impensabl la esentaciones as e

de magia at proyecto a, de sonas

y on y

endía

nos

“Karla”, c

c las

c

“Karla” la on on en ontinuamente

Cár marionet

anot F sino de r que esa

es etazos abio

el

secr teatral. cel

las

par

t fue

aba se eléfono empezar t époc

ambién Cruz

etamente

Nacional

marionet a

int

la

de

as t nosotr odos

a eresaban principal

Niet

su de

asumir haciendo de

on

en modis

la l

o os, os

la

as una

Model

obr al a fies

c

dat c multiplic

ámbit

c c

asa omo en

a cualquier tería ontagiar ómplice a tas

El gr

os v

una o, nues

arias cuando

inf

o suc manejando el c

ano deoro, c onfeccionó las

antiles, ampesino arse, Hospit tro

edió de actuaciones

de

El La primera década una plorar pacio nes, figur no o mi res, pues lija, c sos e pagar Con t espacio

olegio,

xistía ablas

tr es llamaban de

descubrimient

t

abajo t en f

pues eatro

enía amilia

libros clav ta

al muy f

l as

mat las orma os

donde había on

de

las

idea,

e

la Neur la

de

un

e

c l

os

primer

os

c inv

más univ por eriales,

olombiano. titirit donde inf

no tr int desde difícil agenda

ompré actuaciones

mi sobre

cuent

en

y

abajo

estigar de v

ormación poc pintó

semanal

a ernet osiquiátrico

y pegant estidos una c ersidades

a c diner onvencional el

r ero

ama, hac eservar

os no os

de

o actuábamos

barrio la

estos

cruc

función un o

l

en

de de y, os y cincuent

grupos er

actuamos, o de sala c

t e.

las

odo c

onseguir

empec de Mi

es el t serrucho, Guiseppe par pr

asi

t etas elones

Armé técnic

las eatro

que temas.

Sant funciones, ogramación

las bibliot madr solar c

no de

a tipo

ontaban sin Julio que

marionet

adquirir

pr

de

a hicimos sól c marionet é

una

a

un a

omo

nos ofesionales, darnos

y

de pesos e,

a

c hicimos de c Isabel

sobr ecas

en o per dec

onocíamos Manrique

ontrol F c pequeño Carlina

un articulacio c onstruir en

anciulli

ll la

asa, esos o esc

c orados

evó

e pr

on

mat

as martill públic c

que

par

que c

l cuent de as; olegios y omovía os asa

enario

de

esc en

has c c a

eria- años

a Ac omo omo

es tít

que ella

nos nos

es e

las l l

un no de de de os as os e- a- e- x- ta te

a, o, a - -

Sibaté o los soldados del Batallón Tenerife en el Huila.

En 1976, Cecilia Muñoz de Ortiz, en esa época directora del Taller de Títeres de la Escuela Superior de Teatro, ubicada en los sótanos de la Avenida Jiménez del centro de Bogotá, nos invitó a varias reuniones donde conocimos a otros titiriteros que también tenían sus grupos y entre todos intentamos formar una organización que desafortunadamente no se concretó, pero que nos permitió conocer las propuestas y las tendencias del teatro de muñecos de aquella época. Dentro de estas orientacio- nes tradicionales, nos encontramos con el espectáculo de variedades, muy común den- tro de los teatros de marionetas bogotanos, derivado de la escuela de Vittorio Podrecca del Teatro dei Piccoli de Roma, que en una de sus visitas a Colombia había dejado los • 19 • planos de las primeras marionetas que se hicieron en el Teatro Cultural del Parque Nacional. Este tipo de espectáculo de divertimento que habíamos visto en los elencos de Luis Álvaro Moya, José Antonio Muñoz Rojas “Muñocito”, Ernesto Aronna y Jaime Manzur, con el paso de los años, nos motivó a hacer también una obra propia titulada Variedades, llegando a crear de ahí en adelante más de cincuenta números de música, bailes y acrobacias con marionetas, tanto para niños como para jóvenes y adultos, con los cuales conformamos no uno sino dos espectáculos diferentes: Variedades I, basada en el folclor colombiano y Variedades II, un espectáculo con acento en lo circense. Este trabajo nos permitió experimentar nuevas formas de crucetas, peines libres y acoplados, trucaje, hilos fijos y pasantes, articulaciones y el empleo de diversas fibras para el en- cordado de las figuras; todas estas variaciones y ensayos nos dieron nuevos elementos y la posibilidad de desarrollar una técnica propia de diseño y realización para los controles y otras partes de las marionetas, así como del desarrollo de una técnica de manipula- ción y animación de las figuras.

Luego vino el montaje de La gallina de los huevos de oro y Cecilia Muñoz, que había sido marionetista en el grupo de su padre “Muñocito”, cofundador del elenco titiritero del Teatro Cultural del Parque Nacional, se entusiasmó tanto con nuestras marionetas que • 20 Hilos Mágicos, 40 años • de Expr do, públic Ciro

la

Gómez o esión

actividad en amente

con salas

T

“Sinforio” eatral

más

teatral t eatrales

o

c

en onocido, y

la titiritera

pr

sede ofesionales

y a

del

se de

vislumbr T

Hilos eatro

c omo

Mágicos. Libr aba

y ciencia de t Cecilia mente biando el c gresó dad, Con había rias la tera tunidad esos t abajar decidió nacional ella c c tr el nas Hilos de el e emporadas eatro a on arencia ontinúan adicionales,

en

adapt una el t T se tít Bogotá. eatro

eatro

y

de enco, el pr Alicia nos

sus

eres

años,

el

su habían

r Mágic

a

de

opias, nue

Mauricio etirado

paso

t Gonzál funciones tr

de c ación

ambién.

pues

es. actuar

hijo

ll dinámicas

entro

de c marionet P

que

evó

va

ostumbrista, al en Guay per Vill opular

os

del Algunas

Carl l una

et abiert os

inspir

que

t de

luego a egas

ez. o

el odo dur adapt

de apa

ent

c inicios aba, Jar t a tiempo

fines

ambién on os cuent F

r

dr

la Así se Bogotá. en ante

epertorio abio de

onces as es

adas cr

o

amillo

amaturgia

Eduar y T Hil

v a

adas

F

eativa rujillo, en

ez int taba

t valores.

Bogotá, fue empezamos de odas de la undarte

os de os

un

Cruz

egraron el

fue mont

Bogotá,

cr

en c

semana es

a

do

se

una

l on Londoño Mágic el por os El par a eación

la

y

las

una tas nues

enco

del

hicimos se

nosotr l Niet de grupo orientó

años

ando os

esc

el dificult de inv

y pr

l

pr

gr ocalidades r os obr

pos grupo. El Centr c tra eorganizó

opia c

o, entarse ena

fue años, de omo oyección en

an

ontextos

ochent

a

y, y fábulas os. as Tingla se

que terior-

socie

Mart

his hac

dec ad opor

hacia salas c titiri junt

par

o

am- hizo Con aún

P

r to- La en de se a- e- e- er

a a o a - y - - -

La segunda década La consolidación del grupo y su proyección a otras ciudades y pueblos de Colombia con- dujo por necesidad a abrir nuevos caminos hacia escenarios internacionales. El primer país que recorrieron los Hilos Mágicos fue Venezuela; fuimos invitados por Eduardo Di Mauro, director del Teatro Tempo. La travesía abarcó más de una docena de ciudades como San Cristóbal, Mérida, Guanare, Barinas, Caracas, Cumaná, Barcelona, Puerto Ordaz, entre otras. Allí diversos grupos de teatro y títeres vieron nuestras obras y nos invitaron a otros países latinoamericanos: El Salvador, Ecuador, Brasil, República Domi- nicana y algunos más de Centro y Suramérica. En los siguientes años hasta el presente, Hilos Mágicos ha llevado sus obras a más de 30 países, dentro de los cuales se cuentan

• 21 • • 22 Hilos Mágicos, 40 años • par a y mentación siempr labor una servicios mente, c de rivados pr otr Toda Cos también

ompañía

l las oporcional os

os pr a

ta pr

es al obar int es labor

que e-cooperativa Ric e

canzar

ta c de egrantes especializadas

omo Mé

t

profesionales

odos a,

hemos labor

donde v

es la en

arios xico, P

a

actividad erú, por

en

l l l o t os

o eníamos r

equirió Es or

que las model aport visitado de

ejempl l Hondur ogros ganizativo tados

l donde obr

os c

ado. en ada

os y, de

el as una

o

que que

Unidos, en encos en

l

as, en

o f creadores

ormales se uno Sin t

odos artís varias may aquell

el

participar nos c Gr empezar

ondujo

embar

se c enada, y

or tico,

ampo

Haití, aportábamos del habíamos

ocasiones.

os sentía

or e

en

equipo go,

ganización. f c inf finalment ormativo,

on asos Guy del

Barbados,

en esas

ormales, es

más a

ana, v t

ta

ges odo, estuario

donde pr El inv marionet mero l negr de gigant las búsquedas de roamericana dos la A c tro

os

áreas. omo f

orma opuesto.

c a

estigaron bec

tar tr t

plant Marruec e marionet omienzos tít

aller

ec de más

sino t

gus abajo o,

F a emáticos

eres Hil

onómico España, ue en de es.

a

c no l un

Se omo

os

or to a

o os

del

de as,

sus que así v

obr

podíamos Años

ganizativa

del villa de

sis ersátiles de tít

y

y

Al Mágic

hizo

os,

obt Hil as Ins eres

pr e c

c

otr as

tema

la realizaciones

sombr y se t de on

omo pasar

Hil eatro

oyectos

Nic y T os y

(España) me eníamos después tituto c

as músic

en

de rinidad

on podía otr sus

l las os os de

os

aragua, Mágic

técnic

el asociativ

es fui r

os

as,

l

t Mágic

r de epertorio

se v entr l os

anto años mejor ealizarlas pr os grupo arillas ta de a,

c al

opt

unit

opuestas marionet de

tr

ampos, y maes

agrupación

se años, os es

ó as, l

a Cooper

ansformó Ins os T

os ar

en guant en obago,

ochent

ta F es arios, técnicas. c

es

cr

o

se rancia, además tituto

ontrataron beneficios y

incur por

div tros crisis

eció que tudiar

sus l c

t es os c

ambién. apacidades apr de e, onvirtió ersidad ación

as

ta

plás

las donde

a,

muñec

P

permitió Albr

sionó c el del y

maner

opiada- anamá,

onteni- e asumir y

en It una obtuv

el

xperi- de t t obr luego alia ticas, eatro eatro

T echt

Ibe una

de ea-

las l Se no en en de de as os os

a e y - - -

Roser de Alemania y Henryk Jurkowski de Polonia, entre otros, que me enseñaron di- versas técnicas desarrolladas por las vanguardias del teatro de marionetas en Europa por esos años, así como elementos conceptuales y de historia sobre el teatro de objetos y muñecos en el mundo.

El encuentro con diferentes grupos de tí- teres en Europa me permitió conocer la filosofía y los alcances de la Unión Interna- cional de la Marioneta (UNIMA), una organi- zación internacional que reúne a titiriteros y otras personas interesadas en el desarrollo y promoción de este arte en todo el mundo. Al regresar a Bogotá, en conjunto con otros grupos colombianos, inspirados en los pre- ceptos de la UNIMA, creamos la Asociación de Titiriteros de Colombia (ATICO), donde fui uno de los encargados de la redacción de sus estatutos, que fueron la base para esta • 23 • primera organización nacional en este sec- tor teatral; años más tarde, ATICO vivió su- cesivas crisis y, asociados con otros grupos del país, creamos luego la UNIMA-Colombia como centro nacional de la UNIMA internacional, que ha permitido una mejor interlocución entre los titiriteros colombianos y de éstos con los de otros países y sus organizaciones.

Pero estas no han sido las únicas asociaciones que han surgido en el sector a partir de la convergencia de Hilos Mágicos con otros grupos. A partir del Encuentro del Espectá- culo Infantil “Encontrémonos” en 1985, se gestó un colectivo de grupos escénicos que denominamos “El Hojarasquín” donde intervinieron además de Hilos Mágicos, el Teatro Aquelarre, Los Danzantes, Cometa Teatro y el grupo musical Sin Ton Ni Son. Con este colectivo artístico se lograron algunas cosas en común, entre ellas la realización del Encuentro Latinoamericano de Teatro Popular bajo la dirección de Jairo Santa Palacio. Fue una interesante experiencia pero la dispersión de actividades de los grupos hizo que esta organización tuviera una fructífera pero corta trayectoria.

Los títeres como manifestación artística asociada al proceso de formación de valores, ha sido una opción explorada también por Hilos Mágicos. Con este sentido se han realizado • 24 Hilos Mágicos, 40 años • tegrantes y roamericano dur no inf c Por La tercera década Campín cionaron de t más s que plicaron dos 100 a entr de se el que tadas sas dad la DIE-CEP, trito Salud UNICEF una estrategiametodológica, oyectos varios oda

onvocado egunda or

partir

antil

pr fin ejecutó c de es ante

ganizadores ll e

diez

ontenidos inf t c principal aquell evención a de la

omaron evaron

ta olegios

de

c l y tr T

os pr antil,

on

ciudad. eatro

2.000 y

la avés

para c

de

ocho l

y cr y f en

os ampaña

tít

ase,

niños dentr tít de

r onc Secr

os ear a en epresentaron l

eres

t os eres a

a

c

alleres

or

del

más es dio e

de

dis Hil t

onjunto l de años. e, años

hicier

alleres tr

dos ventos os

en ganizar c etaría t Las o

alleres

avés onciencia

os y

tritales

de l

Bogotá

Centr

el del de que os la barrios, c

del

de

salud, en sus omo ementos

f

ases: Mágic

mejor

on morbilidad

es F c cual La e

F

4.000 “Plan on de anny

c abor ventos. el de

t estival

o ta c on

f otr anto

la

amilias. on

y e fue

Experiment

es Coliseo

his es donde

c Educ xperiencia

en cr pr las es gener t as os mues una on

dan

eatro

del tudiantes

espectadores.

la Mik earon

oblemática, torias a

Supervivir”

en

de el nue

obr

obr

c

el difundier r su Iber

Así

ación omo

Secr ealizado

c las act

aut

ey

tít 1987, ando

tra y on

t as cual de as

vos El ambién

v Cubiert

la eres

oamerica- o ez, fue o-cuidado sus r siet

me

etaría

de tít doc se epresen- de

ges de

pr mort a al del del

en de eres tr

en

Tít

oyecto l e

tít

c sel t cierr os obr Pil on c entes había abajé

eatro tores omo,

c par par omo

t gr eres Dis eres o Ibe

una otal c

au-

ali- ec-

oto r

in on e en de as a- e- El n e a a - - -

con el apoyo del Instituto Colombiano de Cultura (COLCULTURA), el Centro Latinoa- mericano de Creación e Investigación Tea- tral (CELCIT) y el Centro de Documentación de Títeres de Bilbao (CDTB), Hilos Mágicos se comprometió en Caracas a convocar y realizar las II Jornadas Iberoamericanas de Teatro Infantil en Colombia, evento dentro del cual se hicieron foros, talleres y presen- taciones en diferentes ciudades del país, tales como Pereira, Ibagué, Cali, Medellín y Bogotá, culminando todo este proceso con un gran encuentro de grupos profesionales del teatro para niños de ocho países Ibe- roamericanos que actuaron en diversidad de escenarios, desde el Teatro Colón y el Auditorio del Museo Nacional hasta las au- las de las escuelas. Luego, este evento itine- • 25 • rante fue organizado en su siguiente edición por el grupo Ocelot Teatro en San Salvador (República de El Salvador). Por estos logros en pro del desarrollo del teatro infantil y de títeres, el CELCIT le otorgó a Hilos Mágicos el Premio Ollantay, que le fue entregado en el acto de premiación para la Promoción de las Artes de la UNESCO en el marco del IV Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá 1994.

En esa época abrimos una sala para títeres en la casa donde teníamos el taller de mario- netas. El naciente Teatro Hilos Mágicos y su diversa e intensa actividad permitió el acer- camiento de la comunidad de la localidad donde, en conjunto con otros grupos teatrales, se ideó y diseñó el Festival Internacional de Cultura “Artes en Los Mártires” el cual fue liderado por Hilos Mágicos durante sus seis primeras ediciones, evento que anualmente sigue haciéndose en esta localidad de Bogotá bajo la dirección de otros grupos que du- rante los primeros festivales se formaron en estas labores. • 26 Hilos Mágicos, 40 años • nue A dose

partir vos

c omo

e de ventos

es una ta

c e or omo xitosa ganización

t alleres,

e xperiencia,

ges

c ampañas tora

Hil

de os

pr

públic Mágic oyectos ro, dose en biente la de c de Iber la d de ticipación pert focadas c influencia cultur Air y ciudad, Los tas nero par y Al auspiciada enChapineroDonde Nace elSol promovida de permitidos yecto

omunales onvocatoria e ejecut se

caldía

zona

e l la l

as, es memoria Los a f 180 os y os a oamericanos

ocalizando enencia

(en editó

Comuner

otr

donde periódic l Tierra ta pr

c ocalidad ales,

sect

asumió f

omunitario c

cultur estivales

aron omover os Comuner se

actividades de omo c el a Loc ampaña

y l

ores e e de

sect

cr

os por la

ambient

y

de

ventos

dis se

(en al,

a

int eó más al de

amente: ales.

int

la vía

la os,

act la

ent

que

or las tribuyó la hac

egración

orient air el

en

una

la egrador la el l

y A

c ocalidad, ores os.

Junt a

c

(OEI). onces de

int e venida

ampaña pr

sur Or

encuentr vereda

fue entro la en zonas al Dentr aún

sentido La ales

libr

cultur oyecto

asociación erés

ganización

100 Otr air

al cual gieron

a

c F social la una Cal

oncursos e

c estival Adminis y

e

Se o

la

y ontinúan

o orient

en de de

Campaña Cultur rur e

Se v libr

en

era), El pedagógic

int

ales

ventos

se erdes de así

or c

os,

r de de ganador

es xta

es artilla la

al l ealizaron tr Verjón

eresante e) os ganización el

pr

ell c

ta es

del

al de

c

c omo y F del

identidad

en actividades tradora medio de ogramaron y de onsolidán- omunidad;

habit

os

estival

zona el

del de

de

f

artís Chapine Canal r

Agua

estivales

ealizán-

v Es de sal F ár

viene

ecinos, Bajo). Chapi la

c as estival Canal ea antes tados

de ome-

de ones usos ticos par más pr am

en

y

(en

del

de de de

o-

la la la al

a y - - y - - -

Otra interesante experiencia fue la campaña de reciclaje La basura no es basura, rea- lizada en conjunto con la Fundación Cosecha Urbana y el apoyo de la Embajada Britá- nica, para las alcaldías locales de Los Mártires y Puente Aranda. A partir de un trabajo conjunto con integrantes del Teatro La Candelaria, Hilos Mágicos hizo una obra de títeres cuyos personajes fueron construidos con materiales reciclados donados por los recuperadores de la zona de “El Cartucho”. La obra promovió la conciencia de la se- paración en la fuente de los materiales sólidos, para hacer comprender que la basura no es sólo “basura” sino una fuente de recursos reutilizables y de trabajo para muchas personas, presentándose durante el año 1996 en más de 50 barrios de Bogotá.

En 1999, Hilos Mágicos asume temporalmente la programación de actividades de la Casa de La Cultura Semilla de la Juventud en el Barrio San Isidro, realizando además de talleres y muestras artísticas, una feria social para articular la oferta institucional pública y privada a las actividades de este salón. Sin embargo, por limitaciones de tiempo, el grupo no pudo continuar con las labores de gestión y programación de esta casa de la cultura, que fueron luego asumidas por los líderes comunitarios de la zona.

Por aquellos años, Hilos Mágicos continuó con la creación de nuevas obras, la progra- • 27 • mación de su sala de títeres e incursionó en programas de televisión como El Mundo de los Niños dirigido por René Ríos y los seriados dramatizados Papá de noche dirigido por Carlos Medina en coproducción de Inravisión con Televisión Cubana y El Valle de Los Espantapájaros con Caracol Televisión, entre otras participaciones y colaboraciones en diversos espacios televisivos.

En esta etapa, el grupo también empezó a ser invitado a diseñar y realizar títeres para algunas obras de otros elencos y compañías teatrales. Dentro de estas experiencias recordamos los títeres hechos para los musicales Sorprendidas del Teatro Nacional di- rigido por Rubén Cuello y Sorprendidas II de la compañía de María Cecilia Botero, los marotes y títeres planos para los montajes de Drácula y Las Convulsiones dirigidas por Pawel Nowicki para el Teatro Camarín del Carmen, El Cascanueces dirigida por Ana Consuelo Gómez para el Ballet Anna Pavlova, títeres y máscaras para varios de los mu- sicales de María Isabel Murillo “Misi” con su compañía y, años más adelante, títeres de sombras para la obra 39 Escalones dirigida por Ricardo Behrens para el Teatro Nacional La Castellana, entre otras. • 28 Hilos Mágicos, 40 años • en Por indígenas especial gunos específic de el titirit f ción ral f ormas otografías

salón

1993, La Hil

otr

de eros

os

Repúblic titirit a

de l

os

de que part amente Mágic sobr

c

precolombinas pensar

ompartieran 200

eros par Exposiciones

e, Hil e

os años a el a l os

os

que

par en

c

desarr se ac elebrar

Mágic positiv

1989 erca a de pr r

ecordaban el opone

la sus

ollo t

os de eatro

os cuando independencia

del hasta l os

or obr

es l de

ogros

c

Centr ganizó 15 te

onvocar de

as,

l las os

art l

años

os se tít

int

tít de o e manifestaciones

eres.

aport

e

en ercambiaran Cultur eres e

xpuso

las

de hicier nue

Col

de

Es es

II Hil en vamente ombia,

al Jornadas Col

así de an una

os nues hizo La La cuarta década otr c en P es permitió sede T seo Toda nes una cenografías Salón bilidad en de c

Crisant eatro on onformación opular

ombia,

es una te c

Mágic as

tít r el omo

amplia

es

Nacional

técnicas. ealización may

te

una

tro más e c tuvier

es eres par

xperiencias, ampo ta nue

r un ciudades. Prisma e

ealización Hil escénicas de

ta

vento,

t o Iber en or

os.

a erritorio,

t e de et Hil

encuentr

ambién

vo

Luque xposición os amplia de

que on t t

apa, holgur mues el ener ener

os

y En oamericanas y Bogotá

c

a

año ec y Mágic

40 util

entro

insis

de Mágic de

se de

en han 2010, o

el

un tra un de

erías,

Experiencias mont práctic a que dur

2006 c nues

habían e de

desde o mues e nue

olección tían xposiciones

y

e

xpusieran

os,

es en la esc salón de

de

cultur xtenso os c donde nuestros

ante

par és on

vas tado

Contr

ajes;

tra

l Bogotá

tít en másc hizo enario sumadas a donde tras tos

a

las mejor a A

dado eres

de c lar obr

c de sede, al, sociación

la onjunta.

ontinuarlo

c se

de una Hil

aloría

figur r y olgadas el go

T aras,

epertorio c

as e sus

c eatro

f

tiempos. en

hicier

par

más onmemora es estivales xposiciones en os ondujo

figur

se tiempo. itiner pr

c

e en ampliaba,

ambio

as

xposición

1986 a c

análisis evias a el

Mágic ondicio-

tít Gener c

la

que Sur gr Inf as,

ontaba

el v an T C

eres otivas

antes eatro en posi

ande

ultu-

per antil

Mu

y a

gen

c

es del

Al l

en en en on de os os al el la

o y - y - - - -

de esta forma las “Jornadas de Títeres de Bogotá”, en donde el acento fue puesto en los espacios de intercambio profesional. En las Jornadas de Títeres los grupos partici- pantes se inscriben previamente, compro- metiéndose a participar presentando sus obras, escribiendo una ponencia sobre el tema propuesto en cada año, interviniendo activamente en los foros y aportando su ex- periencia en un taller práctico de construc- ción colectiva. Todo esto sucede año tras año en agosto, mes durante el cual los gru- pos conviven profesionalmente trabajando en el taller, el salón de conferencias y la sala teatral de la Asociación Cultural Hilos Mágicos, que se transforma por esa época en el punto de encuentro de los titiriteros en Bogotá, dando paso a la reflexión sobre • 29 • las obras y al desarrollo de un nuevo cono- cimiento colectivo a partir de la experiencia aportada por cada grupo.

La memoria del proceso y los materiales escritos por todos se reúnen luego en una pu- blicación anual, como otro producto de esta inédita experiencia dentro del sector que se abrió en el Teatro Hilos Mágicos para todos los titiriteros que deseen intervenir compar- tiendo destrezas y conocimientos sobre nuestro quehacer, de manera amistosa y positiva.

En las I Jornadas del año 2006, el tema tratado fue El teatro de títeres como espectáculo y en el taller se exploraron las “Cajas misteriosas”, que alcanzaron gran éxito y proyección nacional e internacional. En las II Jornadas del año 2007, se estudió el tema El títere y las artes plásticas y en la parte práctica los grupos participantes hicieron “Historias vi- suales con sombras”, sin palabras, dando mayor relevancia a la imagen animada. En el año 2008, las III Jornadas abrieron un espacio de convergencia alrededor de una nueva temática, La dirección escénica para el teatro de títeres, cuyo análisis se tradujo en ocho montajes unipersonales, uno por cada grupo participante, dirigido por un integrante de otro elenco. En 2009, las Jornadas versaron sobre Los títeres y su público con ejercicios • 30 Hilos Mágicos, 40 años • (FITI) Int de in artes, tura das Art Esta 140 de int lombiano grupos cos Mes la entr gados res de H sus Int ilos terpretación

medalla ernacionales ernacional ernacional P Bogotá, es

Repúblic

públic del e ins

aportes

de apeles,

del a et

de Mágic l (ID

c os

por su apa tituciones

on Col Dis que

Artis

ARTES), San

funcionarios

os como dir

un

ombia

el trito es “T al

os

a un participar

al ector

a

ta ravesía

Sal Ins tuvo

t de Mérit Dominic

de

y,

aller

l asume desarrollo

par os

Capit en

sucedió

en tituto a vador Tít

T dis la

hizo

mar cual eatro

Hil por la

de

o eres

2014, de Asociación tritales

al, Étic modalidad T os

on tít

en eatral,

ana cada dis Dis es l dif l “T o

e

c

eres, de de

en

Mágic a”,

on

eatro y pr

erentes hizo tritales 2009 algunas las trital del

que

t

opio Bilbao,

Sant su ambién t par c dos ambién

on Jornadas

teatro c la

un

momento

aricaturizan os. otr

bidimensional segur de a

de

en Al o br más de

la pr homenaje

o

mont

Domingo, v caldía

eves Cultur Titirit Además

entr

eces

omover 2009 T int nec

l

de eatro e por

amente de

eresante tributó

e ajes, esidad títeres obr v

eros

300

nos ersaron nue otr y May a con

de 2014,

as

y pr l

os de

os

en

vos funciones el T

la v

de or la VIII esc

las ” Tít

dur y sonidosenelteatro detíteres; el Jornadas mas siguient escénicos eceptos se

emos urismo

donde

un

de latinoamericano.

r

anti-v

que

I l

econocimientos

1998, Asociación

pr UNIMA-Col os

de eres

Col t

r

difundirá énica enelteatro de F en

cajas ante ema sobr econocimientos Jornadas r r oyecto estival

ealizar

econocimiento técnic

pr Bogotá

fue ombia 2011 enfr

alores T

y

emios

la

es e orcuato (IDC étic

fue

r las

misteriosas.

de

t ecibió

El tít de

Secr entados. odo

par tr

os: en

Int

os el

las

pr T),

es dentr

(A

El

2011,

VII l Nacional

ombia

y

e se ernacional

a asocio CEL ere como integradordeotras oyección TICO) de entr

un

etaría en

manías jornadas

espacio escénico; labor el

entr Gar el niños

Jornadas,

hicier

dir o descubrimient a

Ins las

CIT Pr e

se

La

cía es del

egó

t en l alr ección y es

anto emio os tituto

c de

V

tr te el

on de

y c on

tít

de de ededor y

que del

2009 sect

abajaron ampaña

funcionarios Jornadas

en Es grupo par Minis se

Zoila

eres.

de

la

España nacional

algunos en Salas

del

tado

Dis servicio

2012 dedic or hicier

a esc La iluminación Al

T

en

c

eatro

caldía

terio adult XXXI

Enc trital

En titirit onjunto del cultur

énica

de

y el

se Conc o

el aron

Las v

on en l

2013,

arnación

en de

es e

par servido t

F F Cultur os.

ema de Pr ero públic hizo

Inf

de

estival ot

estival visibl May

públi las al c 2012, 2010,

ot erta- emio

a a

orgó

antil omo oces Cul

Las Las

c

por c

or-

las l t

on en La os o- e- or VI a o e - - -

con solidaridad, equidad, respeto, probidad, responsabilidad y trabajo en equipo.

En 2013, durante la asamblea del sector ti- tiritero en Bogotá, se invitó a Hilos Mágicos para ejecutar el Proyecto Sectorial que en sus versiones anteriores había estado ad- ministrado por ATICO. Con el auspicio de IDARTES, en ese año se convocó a cuatro becas de creación asignadas por un jurado a diferentes grupos que estrenaron nuevos montajes, los cuales entraron a enriquecer el patrimonio cultural titiritero de la ciudad; se hizo el congreso distrital de títeres o Conciliábulo Titiritero, en el cual se definió un Plan de Ordenamiento Titiritero (POT) con sus objetivos, programas, estrategias y metas para los próximos cuatro años; se realizó un diplomado en dirección escénica para teatro de títe- res con el aval y la asesoría de la Universidad Pedagógica Nacional, donde se capacitaron y diplomaron treinta nuevos directores; todo esto culminó en el “Bogotíteres 2013”, una muestra de catorce espectáculos de títeres como componente de circulación del proyecto. • 31 •

Podríamos seguir recapitulando experiencias de la trayectoria de Hilos Mágicos pero la capacidad de estas páginas me obliga a no extenderme más allá de sus límites. Durante cuatro décadas son muchas más las realizaciones por rememorar.

Y la historia sigue…

Los titiriteros y otros creadores asociados En 40 años, más de 100 intérpretes, actores y titiriteros han animado los Hilos Mágicos:

Yenny Paola Agudelo Cristancho Matilde Becerra Nivia Carlos Eduardo Algecira Bohórquez Yuri Andrea Beltrán Rojas Clara Ángel Botero María Ángela Botero Evaristo Ardila Wilmer Caballero Ernesto Aronna Solano Edgar Fernando Cárdenas Ángel Germán Barragán Alfonso Luis Fernando Carreño Manosalva Eduardo Barrera Gladys Carvajal Luis Eduardo Bayona Oliverio Castelblanco Castelblanco • 32 Hilos Mágicos, 40 años • Jenny Leonardo Henry Juan Henri Juan Mauricio Álvaro Israel Martha Eresbey Rogerio Jorge Carlos Edward Juan Claudia Carlos Marisol Natalia Aída Ana María Olga Fernando Fabio Fabio César Fabio Oscar Juanita Clemencia María Antonio Diana Ciro

Mariza

Leonardo

Nayibe Lucía

Sebastián Helmuth Manuel

Leonardo Enrique Correa Yesid

Garzón Hernández Teresa Fernanda Paola Felipe Alexandra Augusto

Yesid Hernández Eduardo Mauricio

Andrea Cecilia

Cetina García Fino Galindo Herrera Gómez González

Jaramillo

Alberto Cuervo

Castiblanco Duque

Liberato Escobar

López Espejo

Hernández

Castañeda Chávez

Rubio Sánchez López

Pérez

Cruz

Gómez Larrahondo

Segura Giraldo González Cortés

Falla

López Rojas Cruz Garzón Galeano

Duque Castro

Guauque Márquez Hidalgo

Barrera Aparicio Segura

Londoño

Cortés Nieto

Sosa

Vizcarra Marín

Villa Pineda

Acevedo Ortiz Ríos Garavito

Castelblanco

Pérez

Muñoz Romero

Silva

Hidalgo Vargas

Cardona Forero Luis Karín José Clara Karen Gloria Juan Carlos Sergio Víctor Claudia Mirta Norma Luis KarenAyli Walter Jorge Ana Mario Mauricio Guillermo Alejandra Henry Germán Andrés Cecilia Angélica Francisco Carlos Herbert Sandra Liliana Johanna Marcela Rosa Yully

Inés

Álvaro Armando

Milena Peña

Osorio Pineda

Mildalia

Parra Dayana Enrique Perilla Oswaldo

Olivares Beatriz Liseth

Fernando

Mauricio Eduardo Arturo

Melo Muñoz

Liliana Darío Paola

Patricia Montaño

Ramírez

Nossa

Alexandra Muñoz Pinto Peña

Ramírez Ortiz Muñoz

Ortiz Moreno

Moya

Martín Velásquez

Barrera

Pardo

Perilla Muñoz

Prieto Mestra

Moreno Padilla

Matallana

de Quesada Marrero

Martín Bohórquez Martínez Muñoz

Ortiz

Ortiz Quiñones Matiz

Murillo

López Ortiz Torres

Jiménez

Gaitán Ramírez Cardozo

Valencia

Medina

Muñoz

Aldana

Piñeros

García

Rodríguez Torres Parra

Parrado Medina

Rodríguez Acosta

González

Riaño Juan Carlos Rivillas Andrés Trujillo Juan Carlos Rocha Conde Hernán Andrés Valencia Rodríguez Fabián Romero Pérez Diana Marcela Valenzuela Fuentes Jersson Andrés Rueda Fajardo Gonzalo Alexander Velásquez Sandra Patricia Ruiz Castro Carlos Andrés Velásquez Cardona Helbert Javier Ruiz Murcia Ramiro Velazco Correa Carlos Eduardo Salazar Betancurth Katherine Vélez Huertas Luis Francisco Sánchez Otero Jonathan Villamil Calvo Henry Edgar Sierra Mayorga Joaquín Alberto Villarraga Ana Cristina Suárez Alicia Villegas Trujillo Dora E. Triviño

Además de los titiriteros, actores y actri- ces, otras mentes creativas y muchas ma- nos mágicas han aportado su talento a esta asociación cultural. Entre estos hacedores de fantasías recordamos a Carlina Acevedo Plata, “Karla”, quien diseñó y realizó el ves- tuario y las escenografías de los títeres du- • 33 • rante los primeros quince años; Luz Mila Rueda Vargas hizo el vestuario de Güepajé y otras obras; Sandra Milena Morales Melo realizó el vestuario de Antarqui, el hombre que podía volar; el maestro en artes plás- ticas Álvaro Enrique Arroyo Gómez pintó al óleo los dioramas, títeres y utilería de Cuentos y Recuentos de Maese Pedro; Oliverio Cas- telblanco Castelblanco, Jersson Andrés Rueda Fajardo, Milton Augusto Zambrano Cruz y muchos titiriteros más realizaron las figuras para las obras en los últimos veinte años; la música para los montajes escénicos fue compuesta e interpretada por los maestros Jorge Jiménez Bernal, Hernán Salazar Camero, Ricardo Cadavid Flórez, Luis Francisco Sánchez, Jorge Enrique Sossa Santos, Jorge Enrique Cortés Ávila, Michels Eduardo Man- chego Morales, entre otros.

Toda esta serie de creadores, que se encontraron en Hilos Mágicos, hicieron obras que han quedado en la memoria y el corazón de los espectadores, quienes durante todos estos años han acompañado y disfrutado las realizaciones teatrales y titiriteras de esta • 34 Hilos Mágicos, 40 años • medio c titirit ción rretazo” sala La cos noche semana, asociación y gicos pr que c en zó obr trino adecuó, abrir Bogotá, tr lizaciones, Como El Centro Cultural Hilos Mágicos c sas ciones fue T plido.

omprometía ener ampo. onservan abajo domingos opuestas

t apertur la

as

emporadas y

c t de de eros

ofr

emporadas par asi

poetas.

e su

pr un Luego

el ha t e xperiencia

titirit

eatral. marionet f ecieron escénico

estivales

Algunos en ogramaba

Hil

a donde espacio

pr

invitó y par c t

sido

a aller sesent

omo

un otras opia en

cultur os su

eras, esc de par

a

más de

especial

sede las Las Mágic

el c

la

énicas. a fue actuar c a olegios.

una sala as la

personas

y ontinuas haber

er a l

al.

de c en ocales sala cuales

adquirida

la agrupaciones públic

actividades aso y el

espect

fue a de c

funciones el

se os Hil

onquista es c par amplia cuidado dif de

onquista

on

primer Sant

mar

ganando

víncul de tos

debían os vio erentes

La

r

o a

e tít

ealizado Los se

cuent

adores.

muchas el Mágic

int

f interesadas có c eres titirit a la amiliar

sala

on

identifica

dur “Canelazo-c

Isabel, o ernacionales

div

viernes un

por nec

anhel en

at de de

l

sus os eros,

del ante poc

eros ersidad

y os ender t

import Hil

de

eatros la

esidad arr

los Allí par

numer la

sábados

agrupa

y, ha o espacio

os pr sede o un

aigo

tít

su

a

músi c detalles.

a Luna. r cum opias entr

en la

onformaron sido eali-

poc en eres otr t Má ante

ell

ea-

paso escuela

de de de

a- o- abar

la y as este e o - - - y - o

donde

t

la

un

ambién, c labor

ambio caron

por

r arte. ealización may

de

es, luego l

os or

luego

no Hilos

pues

de además

el r

econocimiento sól encos

han es

de o Mágicos, la sus ta

t

emporadas f t pr

ormación f alleres

orma, de de pr esentado

opios

la es

cr con te

una de

eación.

públic

t

grupos,

eatro,

de c

su

sino

sus apacitación escuela

un limpieza o

pr

la

La y públic c

opias on

dentr or fundados

pequeña

ganiza- en el

o

en

o par cual es r

nos

ea- del

te el a

Luego de veinticinco años de estar tra- bajando en la sede de Santa Isabel, Hilos Mágicos se vio en la necesidad de contar con una sala teatral de mayor capacidad. Y como la magia siempre se ha cruzado en nuestro camino, encontramos una vie- ja casa en el Barrio Quinta Camacho de Chapinero; esta fue restaurada y permitió la apertura del Centro Cultural Hilos Má- gicos. Allí se inauguró en el año 2000 un teatro para 150 espectadores, dotado con las mejores condiciones de luces y sonido, pantalla para proyecciones, tramoya, tari- mas de altura graduable según las nece- sidades de los distintos espectáculos de marionetas u otras modalidades escénicas y todos los requerimientos técnicos.

• 35 • Además de la sala teatral, la sede de Quinta Camacho permitió la apertura de un salón de exposiciones que fue denominado “Pris- ma” por los mismos pintores presentes con sus obras en nuestro centro cultural. En este espacio, durante estos últimos quince años, han expuesto pintores, dibujantes, fotógrafos, escultores y otros creadores de las artes visuales de Colombia, América Latina, Europa y Asia. Una de las exposiciones más re- cordadas fue la del Wayang donde se reunieron más de 100 títeres procedentes de dife- rentes elencos de Indonesia. El Salón Prisma continúa abriendo sus puertas a todos los creadores interesados en mostrar sus trabajos en las diversas modalidades de las artes plásticas, con muestras bimensuales donde los espectadores que acuden al teatro pue- den acceder también al disfrute estético de otras manifestaciones culturales.

El acercamiento de nuevos públicos, ya no sólo de la localidad donde trabajamos du- rante los primeros años sino de toda la ciudad, allanó el camino para la proyección internacional de la sala teatral donde se han presentado destacados grupos de América, Europa, Asia y África. Los espectadores también variaron, pues en la sede de Santa Isabel se atendía principalmente a un público infantil y familiar, en cambio, a la sede de • 36 Hilos Mágicos, 40 años • ho sala En Quinta t c se pues morbilidad y citación Tít troamérica, Desde odas

ontenidos r

eres: unaestrategia metodológica, ealización y

cr suma:

día

teatral earon l

os partes

hac Camacho

la par doc

“Hil e

may y cient abor

a documento son v

entes

la de

einte que int os

or mort

dados.

un os eresados

jóvenes Mágic

empezar vale

pr

participant

años, de pr oporción alidad ograma

la obr

os” Los

que

y Hil pena

as en

adultos, on

inf se al

os

hoy de

es

cances

antil apr de a de c

conocer Mágic onvirtió

ll tít r día

ender eplicaron t egar asis alleres

eres dentr

sin que sigue

os del tentes

espect

dejar que

en técnic y ofr o tuv

pr

disfrutar de del siendo

un ece a o oyecto

sirvier

tít

su dos a

de

adores Plan c as

pezó Ante El proyecto pedagógico y de de nue Nacional no han esc Más nero, ción UNICEF Mártir cuelas Bogotá eres

las t entro

ambién v luego lado

ez

del ediciones consultado niv

sus ha énicas,

on motiv vos

obr

Supervivir sin

t y c la es

adelant enido a

La el

omo

es, art

cultur sido

de de c

por

de ta hac

c

pr t as omo donde

pr importar

en alentos arencia invit Candelaria,

e

aron

sus y

opios e t Salud Puent

ofesional

F

odas

de supuesto er de xperiencia es l en ormación ajeno el os que

en al aron ins

e,

trategia

t

t l . por

tít alleres a Museo os alleres c

grupos r

de Los Col

asi

ealizó trumento intérpr

e las UNICEF las eres en de de c

tít onvertirse

la a a estudiantes Ar Bogotá

ombia

t un es t eres.

Bogotá donde Hil Hil edades odas secr alleres edad.

anda,

entre al

pr

semes Artís en en te

del

de pr os l os de etes.

os público ogramadas

c ograma etarías

sus a la

En y tít

ampo las

Mágic Mágic may Or

de

par

pr puedan tica otras. public

una Engativá,

eres pr en

se

y

o,

Es su oyectos trales en c

difusión l a evención curiosament

ocalidades

olegios

or y

multiplic

c

c te en

más

per familiar. sede os titiriteros.

os de omo onjunto f

en ar ormadores

de ac tr

f

el enómeno

f al ayectoria sonas

las de que

ormarse adémico

un su en

en

Educ

en de se Chapi Museo

diseño

donde de

c

art

libr de Cen sede apa- aron

es em han Los

c Es

l

on de de es os a- ta la o, e - - - -

iniciado numerosas personas que han adquirido las herramientas básicas de diseño, construcción, animación e interpretación con títeres en diferentes técnicas.

Además de los talleres de capacitación se han hecho también talleres/montaje en tea- tro de marionetas (títeres animados por hilos), instrumentación básica (títeres de de- dal, de guante y varillas), teatro de sombras y teatro negro, para elencos de Colombia y el exterior, tales como Titirindeba de Cali, Baúl Teatro de Monterrey (México), Brujerías de Papel de Treviso (Italia) o La Rama de Plata de Quito (Ecuador), a quienes se les die- ron talleres de especialización para la apropiación de una técnica titiritera específica, consiguiendo como resultado final un nuevo montaje teatral para cada grupo que hoy día forman parte de sus repertorios y que continúan presentando tanto en sus países como en festivales internacionales.

Otro importante aporte de Hilos Mágicos en este campo se dio con la Universidad Peda- gógica Nacional adonde el maestro José Domingo Garzón nos convocó para la formulación de un programa académico universitario que diera la opción a los estudiantes de teatro de formarse con un énfasis en Teatro de Objetos. En conjunto, con el maestro José Peña Moreno, trabajamos en la universidad logrando hacer el diseño de contenidos y la malla • 37 • curricular respectiva para la apertura de ese énfasis en arte dramático, donde estudiaron y se graduaron los primeros profesionales en Teatro de Objetos que ha tenido el país.

En 2013, Hilos Mágicos organizó el Diplomado en Dirección Escénica para Teatro de Tí- teres dentro del Proyecto Sectorial de Títeres de Bogotá, con el auspicio de IDARTES, el apoyo de UNIMA-Colombia y la asesoría y el aval de la Universidad Pedagógica Nacio- nal. El diplomado comprendió varios encuentros teóricos (coloquios) con directores de teatro de títeres, talleres con maestros internacionales de Argentina, México, Canadá, Cuba y Colombia, así como un laboratorio de ejercicios prácticos de dirección escénica. Todos los inscritos terminaron y se graduaron lo cual demuestra por una parte el com- promiso de los estudiantes y de otro lado las grandes necesidades en formación que existen en este y otros campos del conocimiento sobre el arte del títere en nuestro país.

El proyecto de investigación Con la colaboración del equipo de titiriteros se han emprendido varios trabajos de inves- tigación, no sólo para documentarnos sobre contenidos relacionados con cada una de las obras que se han realizado y poder asumirlas con la debidas bases, como se ha he- cho al detalle por ejemplo en los procesos de montaje de la trilogía de obras con títeres • 38 Hilos Mágicos, 40 años • algunas gener gr prende 450 que El Hil cas indagando

abaciones document os

de obr se

alidades Mágicos

l as una encuentr

os de

de grupos

sobr las apr o,

de

tít

sobr

pr ha principal oximación

e eres viv oducto

an

las logrado

y a e

en r

el

v public ecopilando y oz

t 280

el eatro

de es de

Centr reunir

c

es aplic aciones titirit onceptual l os

te de

titirit tr aciones o objet

eros,

un

en abajo de

de banc eros estos

os

Document

al

2.000

es de

y que

art

o tos muñec actualment

r

40 ecopilación, inf e

tít r entr prendió sitios del que mas import e el tr indagar part Asociación me a nisterio la El Gr Uno tarios os ), podía volar sobre r ha

t eseñando eseñas años. xaminar ormativo

emas del ayectoria l

ere os Bec t

eatro t ación

os, país. enido

evistando e permitió,

or an Teokikixtli

de de tít

grupos

mit de de en a ganizan

ante

de las ere, que

or

Nacional es un e

de

de

sobr investigación de

la sobr l El

ganización, es

activ os funciones tos

sis de tr otr

Hil y

se e donde

sect la sino indoameric pr Cultur geogr te

tít abajo,

ac

xtenso r

titirit e tematización

últimos

as

más

ealizaciones

e ensa, a os

eres, encuentr

c pr opio os, art en memoria

on sus l

or el además

os oyectos

Mágic c

y

de e

afía

eros sus

a aracterísticas

se entr de art

de An

la

grupos

en

t

de pr

f más mét del en omando Inv

estivales

tarqui, elhombre que e e

6.000

las salas años, c oceso cultural. espacios,

e nacional, xponen dif

anos os,

en olaboración inf

an de estigación

titirit el

odos otr

en

fue erentes de periodís

art

ormación

sus y

r en esc l año en

os

ecorrer os

f pr análisis, es

(

otografías 100 sino ero, es , Goranchacha

no

apo

las

oyectos

sus énicas, mat f de tables y sedes además tít

otografías,

2006, esc

sól mues

así

hor eres visit

yado así bibliot c tica de

además

tr eriales, pr ampos; del

o

énicas

buena

abajo,

as c c

de opios c

c

ando de

par par

omo omo

es om- om- tras

uni f que que Mi por

or- del

de de de

e- te la ir a a - -

una investigación documental sobre la his- toria de los títeres en el mundo, donde se reseñan también las principales hipótesis sobre el origen de los títeres en diferentes regiones del planeta y se hace un breve re- corrido por distintos países a través de sus expresiones titiriteras más relevantes; la investigación documental y de campo so- bre la trayectoria del teatro de títeres en el contexto nacional, que condensa sus antecedentes desde la época prehispáni- ca hasta el final del segundo milenio, no pretendiendo hacer una recopilación his- tórica minuciosa sino aportar una visión panorámica amplia sobre la presencia del títere en el territorio de la actual Colom- bia, como elemento ritual, como parte de las fiestas populares y como espectáculo • 39 • teatral; el inventario de grupos, obras, fes- Exposición de Hilos Mágicos en Corferias tivales y otros componentes del teatro de títeres en el país, que reúne las reseñas de las principales agrupaciones estables, sus producciones y otras realizaciones; el análisis estadístico, en términos global y comparativo, de los recursos y produccio- nes del sector; el análisis de los procesos de desarrollo y del estado actual del teatro de títeres en Colombia, buscando aportar una visión descriptiva de los elementos más significativos del quehacer titiritero en nuestro medio, con la necesaria aproximación, que sirve a la vez como instrumento de difusión del teatro de títeres de Colombia y sus valores.

Otro proyecto de Hilos Mágicos fue ganador de la Beca de Investigación del programa Localidades Culturalmente Activas en el año 2009, en el cual se hizo un inventario de recursos culturales de la Localidad Chapinero, que mostró las grandes potencialidades • 40 Hilos Mágicos, 40 años • r sect c cos ár vido intérpr Estos plant del c gación T tural tamente En viene sombr es c animación ción sidencias tudio del sector media técnic (T de c l la tr ona sta de audio ocalidad evistas, eatral onforman ada onceptualización on es

OPIC) ea, tas

ubic

l

e

os 2013,

sect

fue or

ac document

c t

eamiento organización y visuales,

eórico-práctica;

realizando quienes

omo práctic os

y mejor

ación as,

donde ento ete fue de

se

r de otr or en z

euniendo

libr c r y

la

las

way elacionados

on

Nacional deriv

en t os

su de ID

fuent en

omado un el

es en de Asociación etos,

as

ARTES

se

las artes

el desarr pr d

ang P

el t encuentr museos os

Centr

tr

eatro e de cuatr

sus aís aron

oyectos

esc teatro

e pueden

abajos t sobre

que B eatro manos dis

bibliográfic

videos (tít cultural un

en ogotá c

sobr V es énicas, escénicas. punt omo

ollo asco, tribuidos o de Documentación,

o de y v

eres

permit sus tr

arios

y

e c equipamientos modalidades y

de de c aining

r

an e

on

la os tít otr ealizados on

despl de Cultur

cultur Int

model en c

y

es viajes

objetos), objet

de

eres, omo

España,

apr

presente en

os de l

ernacionales otr c

inv diseño, os r te e r on

esultados ecursos

v

a egar c públic Hil c par opiación técnica,

of

arillas) as estigación, al, apo

entros c

al onocer, os.

o

tít

par énf erta un ampo por

os

par un a public

eres Hil en

yos

El

fichas asis

a

el se manual según

Mágic c amente:

en otr

a impr en os

principal onstrucción, es el

tr

cultur act t

y

culturales

un hizo anto

(f del

abajo

de

os

esta Dis describir tudiantes guiñol de art en aciones Mágic ormulación

or/titiritero eso y pos

c

os países,

dedal, sumados

su

es

on Minis trito especializado import l

del un

os de ales. localidad. técnic

un un c terior

en especialidad. de f es:

os omprendió

otografías,

(tít aspect tr

art Centr Capit

mediant libr terio banc

abajo f

en t

d

Los orma

y odos ere gana

de marionet ante es

de permitió e o

manipulación analizar

inv

o

medios

t

de

al a

dedos, t oda esc

o (apr art r de o digit os eórica),

de

esultados entario

El

la

de

l en de Int inf utilidad os la diseño

es

guant énicas,

c

e

proyecto Cultur

document estamiento

B en

ubic oncernientes al

ormativo ernacional dos el inv

Mapa Bec géner

el

ogotá. y as r

l eunir c que

t impr entr

os estigación otr análisis eatro

ampo

que ación, import la a

e (tít

(f

pr

a par

os

y os Cultur c Dis del ormulación e r

descripción

esos eres omo

eseña y

en figur ocesos

fue una la

otr

de inv

y a animación

or de ación trital

es

tr un Secr

su antes

el v

os). destacado de ganizado del

estigadores objet

ayectoria tudio ocal la al plás as de c y

olección

desarr a c sobr

Pr la

digit l inv

de

atálogo

etaría os de animadas de Tít su que hil De

ograma

ticas,

his os,

c

y estigación se

Chapiner

ere ampos: c

os), e desarr

Inv fundament

práctic físic ales omponentes es

toria y

Hil v técnic que ollo

de

ertieron sobr el

de estigación y

ta

como de lit

de t en os o

of

eatro

que

objet

análisis

erarias, en inv Cultur ha

de par de erta de

ollo

T libr

a) e multi dir Mági el as olosa o

esti-

ser es es

es

cul es una a uno Re y c ho ec-

os, os,

de de on de en de a- te ta el el ta a y ------

La dramaturgia Hilos Mágicos ha realizado montajes de diferentes obras con técnicas, temáticas y autores diversos, entre ellos El hom- bre que escondió el Sol y la Luna, original de Carlos José Reyes, obra ganadora del Premio Casa de Las Américas, inspirada en un mito de los indígenas Chamíes, que fue montada con muñecos gigantes para el teatro callejero o de campo abierto, siendo ganadora con Hilos Mágicos de la Beca Na- cional de Creación Teatral de COLCULTURA Elenco de Hilos Mágicos con Juan Enrique Acuña en el Teatro Libre. en 1985; Llegaron los marcianos original- mente escrita bajo el título Cincocientosmil grados por Juan Enrique Acuña del Moder- no Teatro de Muñecos de Costa Rica, tex- to que nos donó en su visita a Bogotá para que Hilos Mágicos hiciera una versión con • 41 • marionetas; Juntos pero no Revueltos de Fany Baena Moreno del Teatro La Cande- laria, que se montó con títeres corporales y figuras animadas por bastones, realizada mediante una coproducción con el British Council y la Fundación Cosecha Urbana; El Oso de Anton Pavlovich Chéjov puesto en escena como teatro en atril con vestuario bidimensional de los personajes a la ma- nera de títeres planos de formato medio; El grano de oro de Guiseppe Fanciulli de la época de la Commedia dell’arte italiana, llevada a escena con marionetas dentro de un ámbito campesino colombiano donde Arlequín se transformó en don Peperepe y Colom- bina en su esposa doña Pipirucha; y Las Convulsiones de Luis Vargas Tejada, un autor de la época de La Independencia de Colombia.

Además, Hilos Mágicos ha realizado versiones escénicas inspiradas en cuentos y li- bros de autores de la narrativa colombiana y universal como El Principito de Antoine • 42 Hilos Mágicos, 40 años • La Gallinadel marionet ar Expr Grupo planos, de de entr en de Navidad P bogot haber del públic sombr c ontra-fábula errault, gentino

bondad esión Saint-Exupéry, la cuent e

Hilos

ano; t

sus o; devorado emporada as,

Teatral

per

Mágicos Ca

as; o,

r

tít Ant

per epresentada Ando

o

o taplún elpueblito peleador inspir mos eres

maldad, El P ef onio sonajes,

os huevos de oro de os huevos que

en ectuando

a trando

Titirit

su planos ado atito Feo

de

la

Queir ll

titulamos taller

evada

traviesa diciembr

más en eando

obr

de que c

olo,

y la on

la títeres

de pr a a

del

his manipulación

marionet és

que esc que

opias

Caperucita. que L v e;

arillas; o queCaperucitano contó del te toria danés

ena y

la

fuer

Centro tuv

es r

El past

eúne de c

onocida bíblic o c sól on

on as l

Ladr Hans su

de os de o

esc tr

per marionet orcito mentiroso humanos v un

a, es de Clarisa ersión ones adomicilio

enificadas

o

que Chris

fábula animal cuent Atlántic mític es titirit guaquer Así te hadas, yenda de tos t Museo os Pero piezas r dor y gos

las a eje ealizábamos

tr

tas

es la

no

atamientos habitualment

nac

cruc y de t una inicial

tian

as, era

tética, emáticos o maner Ruiz

Hil

os l tierr

que se

eyendas

del

Caperucita

del t sus e más del princ o, esoro,

etas os

act

his tr

la representa nacional Ander t

que c

ambién as, l adicionales

Corr

museo

e y

acique Or en obr Mágic t ores, toria que

sino a

extos del

esas que han de

y o, basado

a

de

c

l l

a en

otr dando eal os asociados os dif opaban

sen pr

donde Esopo,

bosque es

El t

además de un mos e achac tít

os

opios.

os

erencia Roja es y t no

años de c a tán t eatrales mont Hil

eres

alleres on

esoro deEl Dorado

av r y

c ta ha de

el

artificios eyes

Guat

sól traba oncurso en os El Ra

enturas entr

ementos eur marionet

et en enc del

ado en

forma

sido r

ochent

o Uno ada sin planos un

apa epresentadas Mágic

r

de

avita, opeos; una del

c eferentes esa la ada

ontramos

fr

on un dur toncito Azul

cr cuent c

c

ancés

t l c on se de búsqueda

aracterísticas os ambién eativos

on otr

a directa de époc juicio sorpr de las ante a a os

sino as y dio c

la cuent

pr l

o c

os

la ontenidos tít

o un t El r

de omo

pr elevisión

opios mismas.

vis lado y

a Charl popular

eres cuando

años enden- esc

hallaz

esenta

al de que

tít par buena barr en

etablo

ta en cr os

la

don

eres l

una

ena

obo c mi ea-

del del del del

las

le- on de de de de

es se a; el el - - -

parte del panorama de títeres colombiano. De allí en adelante, Hilos Mágicos encuentra una nueva “fantástica” como la llamaba Gianni Rodari, que nos encamina a nuevas bús- quedas en esa veta de historias que es el imaginario indígena con sus valores culturales, históricos y humanos asociados. Así, El mito del origen del maíz entra a formar parte de una de nuestras obras de marionetas y títeres de sombras titulada Cuentos del abuelo que es seleccionada por la Alcaldía Mayor de Bogotá para la celebración de los 450 años de la fundación de la ciudad, con una temporada de doce funciones que estuvieron colmadas de público en el Teatro Municipal Jorge Eliécer Gaitán; allí, con los títeres de sombras proyectados en la pantalla gigante, se generaron imágenes de más de cuatro metros de altura logrando una adecuada visibilidad para públicos de más 1.000 espec- tadores por función, que de esta manera vieron a los títeres ganar un nuevo formato, rompiendo con el concepto de “pequeño teatro” al cual habían estado restringidos por sus dimensiones tradicionales. Luego vendría la creación de Las esmeraldas del Sol un montaje sobre mitos chibchas, con títeres gigantes, pupis (títeres de técnica siciliana), actores enmascarados y teatro negro, y más adelante nuevas obras en las que empeza- ron a explorarse todo tipo de formatos.

A partir de estos logros, Hilos Mágicos emprende la creación de una trilogía de obras ba- • 43 • sadas en la mitología indoamericana. Las premisas que orientaron esta propuesta fueron: realizar una investigación minuciosa tanto de los mitos indígenas referidos en cada obra, como de las sonoridades, formas plásticas y personajes involucrados, para buscar la ma- yor aproximación posible a las culturas que dieron origen a los relatos que se re-crearon teatralmente, sin pretender una fidelidad absoluta a las mismas, lo cual podría caer en los terrenos de una “arqueología en escena”; trabajar en un formato medio o mayor para dar una dimensión más grande a las puestas en escena, que permitieran también llegar a pú- blicos más numerosos; dar un tratamiento nuevo a estas obras que, aunque continuaran abarcando un público de un amplio rango de edades (niños, adultos y mayores), buscaran una mayor aproximación de los jóvenes al teatro de títeres, incluyendo elementos de su interés; emplear técnicas de títeres diferentes en cada montaje, estudiándolas detallada- mente y adaptándolas para permitir su aplicación de manera conveniente a un formato escénico medio o mayor; y generar una nueva dramaturgia para el teatro de títeres a partir del propio grupo, que diera unidad a la trilogía sin recurrir a otros autores teatrales. Para ello el director asumió también la tarea de dramaturgo en los tres casos.

La primera de estas obras fue El Gran Teokikixtli -o el gran titiritero- (2000) basada en mi- tos mexicas y mayas de Mesoamérica, ganadora de la primera beca de dramaturgia del • 44 Hilos Mágicos, 40 años • Tít de (ID eres ARTES) Dir ección de

Bilbao, y

la

Esc

Asociación énica

España,

del

de

Minis 2012.

Titirit terio

eros

de

de

Cultur

Col dif pr eje Maes tal Dir Dir el dirigida toria de V mericanas inspir nas sobr res se descubr sabor y Programa cr de vino de M quesos de esmer T lombia, ombia

eatral aldivia a que

inisterio etexto onista erente

Laur

ección ector hizo en

aut Cultur arriba F l del

eur os

y e rancisco

Gor

tro

es ada del l sus mit 2012

or alda

o (A

opeos c

español eado

del y

An

por e

ganador

P onflicto tr anchacha

v

en de par TICO)

de vinos

a par

el

os

ortugal ariados

un ajeron

T t Ins tarqui, elhombre que podía volar cultur en

d Residencias

ambién eatral

de y

IDC y del e Art

encuentr Cir Indias,

a

andinos T

a a

el

Art tituto nue

eatro c

Cultur José

el

la r

la

es on en su o que

es T, ememorar Pr

es

escrit de a as;

Gómez, c

a libr

vo

v

quien

que Esc

omunidad 2011, y emio en las pr

ersión

del al

(2003)

es vio de

de el siguiendo

jugosos, la de Dis t oyecto y,

a

o de esoro, o

la Nue tas

énicas

c

or

obr esc gl

Pr

Mé c de Caldas, c omunidades Re de

Tít

Artís

trital

del argar el Univ errando Sur c otón

emio

c tierr

edió

vo xico velaciones Indoa- velaciones titirit eres a

peruano enifica sobr on

Col l Pr

os

de

XXXI que américa de

ticas

la

ersidad emio muisc

c Mundo,

siendo la

ombia; as

F de

on en c

l

l (F

e de era una os c os ray gr onquistado-

c el

cual

omida,

sirv

ONCA) on

F

el en la énf l

ado

la del las os estival Dir

Pr der

jamones,

Nacional

y

a Simeón,

maner c

tril T

e Albert las ll

asis indíge emio

és bar

t obtuv (2011), acique de

Dis ección rayec-

egada F echos eatral adon luego c c Art ogía, ondo ta

omo omo

que Co y c cos tri-

en on de es

el el o a o a - - -

Además de las anteriores, Hilos Mágicos ha hecho arriesgadas propuestas con sus ma- rionetas. Una de ellas el montaje de una obra para adultos basada en la manipulación de objetos con hilos, Espejismos sobre el asfalto, donde a través de diferentes cuadros escé- nicos se muestran las relaciones de poder y violencia dentro de una sociedad de consumo que nos consume. Otro campo de exploración fue el del teatro de objetos con acento en lo visual, con base en esta iniciativa surge la obra de teatro negro Y el arco iris trasnochó… en la cual los juegos de animación visual de formas y colores acompañados por la música permitieron, como en un sueño, que el arco iris saliera de noche. Esta primera explora- ción de Hilos Mágicos en el teatro negro, con el modelo técnico aportado por Dora Triviño y Álvaro Hernández, permitió la apropiación de esta modalidad de animación de objetos en la • 45 • cortina de luz dentro de la caja escénica negra. Luego, al conocer al maestro francés Jean Marie Binoche, quien nos dio un taller especializado, perfeccionamos la técnica de teatro negro y de allí se derivó un segundo montaje titulado Travesuras para un arco iris donde la animación de figuras y colores en la cámara negra muestran esta vez la confrontación entre los mundos de la magia y la ciencia, representados por una niña bruja y un niño cien- tífico que mutuamente se hacen travesuras hasta comprender que la solución a cualquier problema es más fácil si se busca entre todos. Esta propuesta de teatro no verbal permitió que el público asumiera su relación con los títeres de una manera diferente al teatro de participación, donde el factor sorpresa hace que se compongan y recompongan nuevos personajes durante el desarrollo de las secuencias visuales. Años después, con otro elenco diferente, Hilos Mágicos realiza, en teatro negro combinado con títeres de varillas, la obra Historias del mar donde unos niños en la playa encuentran un libro que los lleva a viajar con su imaginación al fondo del mar, transformando el escenario en un gigantesco acuario donde los habitantes del mundo submarino nos presentan sus conflictos y a los protago- nistas, las mágicas aventuras que nos tienen reservadas los libros entre sus páginas; la obra, escrita por Diana Hernández y Ciro Gómez, tuvo muy buena acogida y aún continúa presentándose. • 46 Hilos Mágicos, 40 años • sombr miento Luego par sente Gar numer c se gida nutrida que la Otras tít pectadores Otra de c music pr los de on onstruido

eres omesas,

escrit

sort han su a cía Mágic

una invit

por e sala

trágic al xploración

as ysombrillas,

t int osos de ganador

ear ambién ec de

int asis

ora

aba t c el eresantes

emporada

onómico, os guante. ombinado

egrado hasta

haber div maes

agüeros y

c

has tencia o int

un a v aleña

ersas

des estido l

egrantes

os

del en nue ta

las tro

import

tino

al hecho espect

mont

nues y I la Liliana

vo

comparsas Concur e av Eduar de

y muy r c

c epertorio public xperiencias

on

festejos. on pudiendo cuent enturas obr

pr ajes tro

ante

has adores

t r mont buena esentaciones eatro

opas a do Saldarriaga

ación so,

r

o ganador ta epertorio. de

Carrizosa, de navideño,

ajes mont l c

de

os viejas de

t

on para disfrut ac a eatro Hil

de

fuer

un Hil tr tít eptación

sus os

c ada la abajos a eres

on os viaje

el

par

on obr Mágic

mínimo de Cortés

ar

María

amigos

en aire

c El muñec Mágic int el

on

a a La vueltaalmundoen80minut donde

c la

por encos

el on

erpretó ganador ser

uniper

por tít libre os c

T

onvocatoria

T eres t donde tro Hil las cr abiert Concur ción a Por ganador os t eatro dif

extos

odos

eresa par quemado y

se part eación

la os

erentes

v

las de o deañoviejo, numer

con

art ecinos

sonales, orientó a

otr pel y

la Or a

amente

May

Mágic e Tít un del t

div

es y obr

es eatrales so

López músic questa eles muñecos

del a el

eres,

de ersificación,

espect part esc del

or nue as osos, Bienal un

mont

países

del el

públic

os nue “Monol y

a

Julio

énicas Cir de

de a e, 31 II grupo pr vo e y

y

pesebr

Filarmónic

desde xperimentar en

par

Concur aje vas

cus Cir opuesta

pr ador obr c sombr

el de año

aquel de on

o. gigantes.

a Mario emia viv

a o de

ogando” monól

obr diciembr

tr as

de

T tít y

titirit Dr Gómez o

el que

ambién

avés por la e la

el

pr

eres par so, par as,

as

amaturgia

David que de

fin misma.

a inédit Asociación omover Sant

año ero

nac

función, en ogo a

a

y a r l

navidad, de

os epresentada

c

de 1, 2,3,¡F de os, por la

más on

c 1998

escribier e,

es

e quien

odomingo se Julián on sus a

2010

obr

cr

se

Bogotá, en quien, inc

un te en

un tr

Es

eadores cr

el su

de adición

a mel

c par entivar

hizo del medio Col r ea

encos de

así ampo pr

econoci-

titirit

lanzó se Cultur

c uera! r V mil onvoca

enova- oyecto

a

elazco en

ombia odías, on

obr

luego IDC c

sal

omo T diri pr

c c

era es ea- Hi

De on de on de de de de as es e- va T, al la el - - -

donde se emplean las fábulas de Esopo como si fueran anuncios comerciales para la televisión y en la cual un solo actor/ti- tiritero representa más de 20 personajes. Otra propuesta unipersonal fue Cuentos y Recuentos de Maese Pedro donde el eje temático es la historia de los títeres en el mundo, narrada por Pedro Maestre, un vie- jo y amable catedrático que además de la palabra se sirve de más de 100 diapositi- vas, teatrillos y figuras de diferentes paí- ses para contar, a través de asombrosas y divertidas anécdotas, cómo aparecieron los títeres en las distintas regiones del pla- neta. Rememorando el Maese Pedro de El ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha, Pedro Maestre hace un homenaje a todos los artistas titiriteros quienes crean ilusio- • 47 • nes dando vida a objetos y muñecos con esta obra ganadora de la Beca de Creación en el Umbral del IDCT.

Años después, en coproducción con el XI Festival Iberoamericano de Teatro 2008, se hicie- ron las Cajas Misteriosas una propuesta de teatro mínimo donde Hilos Mágicos presentó pequeñas historias en 20 cajas llenas de misterio y sorpresa. En cada caja cerrada, con un orificio para mirar dentro de ella, un titiritero presenta un espectáculo con duración de uno o dos minutos, el cual puede ser visto por un solo espectador cada vez, receptor de este prodigio en la privacidad de su encuentro con cada titiritero. Con las 20 cajas misteriosas Hilos Mágicos hizo 20.700 funciones durante los 17 días del festival, todo un récord titirite- ro. Con base en el éxito de las cajas misteriosas, Hilos Mágicos realizó para el XII Festival Iberoamericano de Teatro 2010 las carpas de los Circuentos creando un pueblito de diez pequeñas carpas de circo dentro de las cuales se representaron con los títeres, cuentos de diferentes países del mundo, de breve duración, para diez a veinte espectadores por función, llegando a establecer un nuevo récord con 43.730 espectadores en más de 3.320 funciones realizadas con sus títeres y muñecos zanqueros, que llevaron al público a co- nocer diferentes culturas a través de sus antiguas historias. Con estas breves obras, más • 48 Hilos Mágicos, 40 años • no Con Festivales ypaísesvisitados. ternacionales y Algunos f juego, en tándolos es c posibilidad Jugue t el Sol ylaLuna el Sol y c bres) Pero torio: taje de Festival Festival Festival Festival F F F Festival adelante, estivales eatro

on on estival estival estival países. par tos

es es v

arillas arl ell de sus

ques ta

las que posibl teando, Br

f

os

estivales, empl c equines

Güepajé sel Internacional Iberoamericano Internacional Internacional Internacional Iberoamericano Internacional Iberoamericano allejero.

eves historiaseves delmundoI(Lasmujeres) y

de

obr pr

Sin a

ha la se

teatrales ección

a

sumar salier opuestas de

l e eando

l

os

as pr empr egendaria c embar

r

una

onformaron de elatar encontrarnos

esentado

, aport de Hil

una c

que on Más t de on

eatro se

ender c

os c gr

omparsa

go, oloridos

y a doc

de de de de de es

obr

aquí a

muñec de

han

Mágic fiestas actuar

adelant

es de de de

es Títeres Títeres Teatro Las Títeres de e “Fl

y

a

Hil en

el

te

tít obr

Teatro Teatro Teatro las

inspir aport

oportuno dos Hil or

os

Artes eres

viaje dif os al bal

os

v

con as

populares

donde v t os del estuarios egre

Hispano

e, ambién

ariadas erentes Mágicos

Rosete Pedro de

espectácul ha

ones, ado gigant

que

ada de de de

en

Mágic

Hil (San nuevos c Bilbao Agua”.

participado on

pasac Cádiz Santo Bogotá

más

os

el

a dar en l Carreón

os

Aranda

ruedas el José,

de Hil es, Minis

anéc os al t

Mágic

emporadas

un

no

(España) y

per

en

el abuel

de

(España) públicos, Luego

Miami os

Domingo alle

air penachos a

obr os

(Colombia) r

r

se

Costa

dotas Colombia. la sonajes elato 30 terio econocimiento e Mágic

(Sinaloa, (Tlaxcala,

nue

os a multic que libr limit dr

o países. en

(Estados

c

vino

Makú amaturgia

incur de on

vos

Rica) de e

vividas c ha

os

(República aron como

invit erca

Br

Cultur t

en la

olores inv la

anto

el que

ac nue México) eves historiaseves delmundoII(Los hom-

sionó

Debido México) y

c cual olucran c mont

ando ompañado

osta Unidos) a onjunto

Concho de

en han

Hil vas

en las a

par

t y

300 public l ambién

os participamos

t os su

aje

nort otr

Dominicana) ambién a sido: visiones

salas a

a

Mágic

l

c sala

al os

las os f

de t aminos c estivales el eatro e

a on

públic

espect

de juguet

la limit en El

pesc t

a c

eatrales. tít

os omo

apertur en

hombre que escondió Col l

el sobr os de eres

aciones

int

ador, o por pr

las

ombia, es or adores

tít de nacional en en egró esente e

ganizadores

eres jinet

gigant otr el

c

la otr a

f Con omparsas par

estivales

de

as mundo

a c de

os

es,

l se

alle de

os su

v a r

div

olumen. el es, egiones es t

espacio

se

r busc eatros.

plazas tít r eúnen

ersos eper- en mon

e

invi eres

hizo y

i

de su de

n- ar la y, - -

Festival Internacional de Teatro Infantil (San Salvador, República de El Salvador) Festibaúl Internacional de Títeres (Monterrey, México) Embajada Cultural del Grupo de los Tres (México-Colombia-Venezuela) por trece países del Caribe Bienal Internacional de Títeres (Guanare, Venezuela) Festival Latinoamericano de Teatro de Manizales (Colombia) Jornadas Iberoamericanas de Teatro Infantil (Caracas, Venezuela) Muestra Internacional de Títeres de Alicante (España) Festival Nacional de Títeres de Bucaramanga (Colombia) Festival Internacional de Títeres Teatrapo (Islas Canarias) • 49 • Jornadas Internacionales de Títeres de Managua (Nicaragua) Festival Internacional de Teatro de Oriente (Barcelona, Venezuela) Jornadas Iberoamericanas de Teatro Infantil (Bogotá) Artes en Los Mártires (Bogotá) Encuentro Cultural Tres Fronteiras en Leticia, Amazonas (Colombia, Brasil, Perú) Encuentro Latinoamericano de Teatro Popular Festival Internacional de Teatro Bambú (Tegucigalpa, Honduras) Festival Internacional Al Aire Puro de teatro de calle (Bogotá) Bienal de Arte de La Candelaria (Bogotá) Festival Nacional de Teatro (Colombia) Jornadas de Títeres de Bogotá Festival de Títeres de La Fanfarria (Antioquia) Festival Internacional de Títeres Manuelucho (Bogotá) Festival de Verano (Bogotá) Festival Internacional de Títeres de Morelos (México) Festival Distrital de Narración Oral (Bogotá) Invasión Cultural a Bosa (Bogotá) Semana Internacional de la Cultura (Facatativá, Colombia) • 50 Hilos Mágicos, 40 años • de l esper netas, tuar La Hilos alfuturo …entre Festival Titirifestival Feria Maratón Festival Titirijai/ Feria Festival Festival F Cultura Titirifestival/ os estival

Hilos vida espect

de de Nacional ando

aunque otros…

en

Internacional Colombiano de Emmanuel de Festival

nue Las y de

Mágicos.

la Común Teatro Arte adores

Monólogos (Bogotá)

que

vo.

Artes Manicomio his

e

y

e Así

Internacional toria Internacional

l

Cultura volucionen, os de

Escénicas (Bogotá)

de (Villavicencio,

podrán

de titirit Bogotá

de

no

t

en odas Teatro

de Títeres

Zaquesazipa

eros se Ditirambo

Muñecos

c

(Medellín)

las detienen,

ontinuar

de Infantil de no

de

de

Marionetas

edades, Títeres Colombia) env

ho Cádiz

(Bogotá) (Medellín,

y (Medellín) ejecen

(Funza,

y

escribiéndose,

per

(Cali, del (España)

nue

o

(Tolosa, futur

ni

Colombia) l Colombia)

vas os Colombia)

muer

o

per páginas

l

os España) sonajes en.

t en omen

Su

las de

vida

r en es ment epresentados

ta

es sus

his tá es

manos

pendient toria y

en

l c os

on y por

l c e os las orazones

de

las

hagan

his l os

mario torias

hil

ac

de os - -

• 51 • • 52 Hilos Mágicos, 40 años • Teokikixtli Gran El • 53 • • 54 Hilos Mágicos, 40 años • trucción go c antr ocult por de étic t diarse me Esta dad, Cada par Un Por Natalia Andrea Falla Villa. en lamente delos niños Un gran Teokikixtli humanos El Gran TeokikixtliEl Gran mentos sol bia la mentos a exto ada

plat

es, la

en xicano— a

emocionant os nos opólogos, Cir

del o xico, obr

sonreír c tierr c

mit

el

ea olor, t omo c como al o esoros,

omo

de

rigur enseña

a juego t de

o Gómez eatro

de

det a, unidos abr

donde

r las

de en las

epresentado del

descubr la es alle gran y osamente e

etnól

comprender

y c

el culturas

téticos de dioses,

sala figur e una

r ada

la

que espeto

dur viaje diseño par en el

las sorpresa es fantasía

ogos,

mir as per f de

e un ante a orma

has

una sombr

por

par que

no animal articuladas

t

sonaje/marioneta ada esc ancestrales por or

eatro.

de

ta

titirit en

a su denados desfigur

las cuidada

plás c

enario

como el l las final

sí c l ontiene, os

as os El Gr ompleja r

es,

mit mundo. esidencia eros, y Mientr

tica,

figur t otr mons par eniendo

del

ologías dr parte an Teokikixtli

os que

ar

que, pr

l

a agones,

músic ogran sonor

as

americanas, espectáculo.

a

ser truos oducción as l l

y os

os

desbor t

y

omar univ de

c

t es

artís la c omo anto, de signific espect

a

omo os

F c la

esc que nec

rancisco ersal, o

omponer guerr c

y

vida. tica

omunidades lit c da

c

otr

onciencia enografía, en oloridos soport

esitan invit c eraria; c adores,

on ados omparten de

os

ricas

eros, en c la

on

a acho

muchos sonrisas

cr —P

tr

a e un

eadores, original aliment

r as-escena,

meses en

esplandecientes c un marionet

vitr

un xico,

omprender viaje

de

que

ingenio, indígenas ocurr

ales nues

c

la

c onjunto

y

en

ódigos es donde arse

guar de

ent import sorpr

t animados,

ente anto

tro as,

c de av eros

olombiano,

muchos

da arte

de

enturas mundo,

tít c esas

l

tuv de par t os

de que ada ancia un

exto

eres de cuent

y

o Mé el

pr a

es inmenso

sabiduría.

al

tr debier ornament

ementos la la

odigiosos t

apar trellas, objet xico

de eatral abajo

y

de

de otr os

cr asesoría

del

P

sombr

eación

la o

Col ecen ancho y y os on

lado,

cuidado div Col

c y

cr

c

olores ombia lunas,

c y es ódice t o, eado ersi-

ons- anto om- lue el el as

del

tu- en en de de e- e-

- y

Pensando en el público, particularmente en los niños y el gran teokikixtli que por natu- raleza tienen en sus mentes curiosas y creativas, durante muchos ensayos nos sentimos retados como actores/titiriteros a usar un nuevo acento, a interiorizar un nuevo scorzo para cada personaje, a aprender nuevos nombres y dichos regionales de aquí y de allá pero, sobre todas las cosas, a divertirnos haciendo lo que más nos gusta hacer: ¡actuar!

A partir de su estreno, El Gran Teokikixtli ha sido un montaje teatral por el que han pasa- do muchos intérpretes dejando su legado en un proceso de creación que, como el teatro, siempre inicia cuando se abre de nuevo el telón. Una puesta en escena que es una gran apuesta de vida, haciéndonos felices como intérpretes y como espectadores.

• 55 • • 56 Hilos Mágicos, 40 años • 2 1 Personajes: Inspirada Escrita porCiro GómezAcevedo. El Gran Teokikixtli Obra para teatro demarionetas, títeres desombras yactores/titiriteros. Beca Cultur 3 su T T H C Q C O O T C P T N T T C X N G

ochiquetzali láloc ezcatlipoca eokikixtli itiritero ecuciztécatl laloques Me Teokikixtli: Muisca: acho halchiutlicue amaxtle ip uzcatl uetzalcoatl uadalupe mecíhuatl metecutli uitzilopochtli orteño anahuatzin

larga actlis xica:

Int

a peregrinación

puebl comunidad de

ernacional

R titiritero

en

Col

o eynosa

indígena mitos

ombia

en indígena

desde

idioma

de de

que

y

F

Dr las Aztlán

fundó ondo del

náhuatl. amaturgia,

comunidades centro

(“Lugar la

Nacional

ciudad de

Colombia, de

de

Pr garzas”).

T par ograma echnotitlan, Dios pobre y buboso–Quinto Sol Dios rico –Luna Hombrecitos Diosa delasaguas Diosa delasflores Dios delalluvia Dios delassombras Dios delaguerra Dios delacaza ylos animales Dios delviento Lagartos Diosa deladualidad Dios deladualidad mago(unparde ojosnadamás) El gran Regiomontano Marioneta teotihuacana Marioneta mexicana Marioneta colombiana

indígenas a

1 de

la

la

Cultur

familia de

denominado

Residencias

maya,

a lingüística

y

las

mexica

por Art chibcha.

muchos es

Artís

de 2

y

ticas c muisca omo xico

Azt del

(F eca 3

. ONCA), Minis

por

pr terio ovenir

1999.

de

en

Bochica Dios chibcha de la sabiduría Diosa de la y la fiesta Chía La Luna El Viejo Sol Los Cinco Nuevos Soles Mujer de la Falda de Estrellas Indígenas Indígenas mexicas Lechuza Monos Aves Peces

Escenografía: Sobre el centro del escenario una pantalla blanca para teatro de som- bras, enmarcada por un aforo negro tras el cual se oculta un gigante códice4 que se develará al final de la obra.

Escena 1 • 57 • Titiritero y Marioneta: Pacho.

(Luces a mediana intensidad. Se escucha un timbre distante, una puerta que se abre y breve diálogo lejano).

Titiritero: (Entra emocionado con un sobre de correo en la mano). ¡Pacho! ¡Pacho despierta! Mira lo que ha llegado. (Trata de despertar a la marioneta dormida sobre un lateral en el proscenio).

Pacho: (Bajo su cobija). Dejen descansar. Ya no les basta con tenerlo a uno trabajando todo el tiempo en el escenario.

Titiritero: Pacho, mira: ha llegado una carta de invitación para ir a México.

Pacho: (Se levanta repentinamente). ¿México? ¿Quién dijo viaje? Es decir: ¿“México”?

Titiritero: En esta carta. Está firmada por Guadalupe Reynosa Izcoatl y nos invitan a un “Encuentro de Títeres” en México.

4 Códice: (del latín códex) libro manuscrito. Las culturas mesoamericanas emplearon en los códices, coloridos picto- gramas para plasmar en ellos sus relatos. • 58 Hilos Mágicos, 40 años • 5 P T P T P V P T T Escena 2 P T P

itiriero oz itiritero itiritero itiritero itiritero D.F.: acho acho acho acho acho acho : dría música mexicana). disuelve enunadeCiudadMéxico ylamúsica colombiana en tambiénsetransforma cruzalasilueta(En lapantalladeunavión. delassombras LaimagenBogotá se t Re P r fr t fondo). contraluz unatransparencia queidentificaSe escuchamúsica aBogotá. colombiana de tantes los amigosmientras personajessalen deescena. Lapantalla seiluminaacon- e escuchacomo enlos altavoces deunaeropuerto). an odo opa (S asajeros

ontera expresión : : : : : : ynosa... eta?

Pregúntale Sí, ¿Y ¿Qué ¿Y ¿Mal grande

us , P l y : : : : o tá (Dialogando con unpersonajeinvisible). a proscenio (Entra junto con su marioneta

qué qué Es otras un Que

ted acho que

norte.

te coloquial poquito

en

esperamos? inf

¿Cerca esper

es debemos y Títere desombras: bien, nec dijo?

cosas

ormarnos ¡Qué tránsito

éste

a esitemos.

amos? para ése Cuéntame,

P

más

a

acho, personales. mal del

Monterrey?

referirse

para

t a

omar eta, grande D.F.

¡Vamos! Acapulco, dónde ¡V

per

amos! ¡Nos saber

N ni

5 a

!

o

or otr ¿qué la

qué

déjame

que

teño podemos capital v o

amos ¿En ¡Vamos! ahora

¡V

avión favor te mal

. amos! el

mexicana. el dijo?

de

eta! par

al

a otro

dirigirse hacia

Tunja.

enc

dónde menos ¡Vamos! ¡V a

Nos

(Pasan detrás de la pantalla. Se oyeamos! (Pasan delapantalla. detrás Se Mé avión?... ontrar

Señor,

Mont

xico! (Hacen gestos dedespedidaadis-

v vamos. P

amos a pr acho

la

eparar errey a

disculpe,

Bienv

Muchas puerta Guadalupe acho, ).

así Mira,

por

enidos no la

D-16…

que

mal gracias… P

más háganos

Re

eta, Re a

y Ciudad ynosa?...

ynosa

allá

¡qué debemos

Hasta un

c

aer

ompramos f de es avor,

Sí...

tá opuerto luego… Mé

ll en

¿po xico.

evar Sí...

la -

el ruido de un avión que despega. Luego los dos personajes cruzan bailando en las som- bras con sombreros rancheros en medio de música norteña mientras la pantalla se llena con una imagen del Cerro de la Silla de Monterrey).

Norteño: (Cruza su proyección en la pantalla).

Titiritero: (En las sombras. Al Norteño).. Señor Señor. ¡Señor!... Disculpe. ¿Aquí es el “En- cuentro de Títeres”?

Norteño: ¿Mande?

Pacho: (En las sombras). ¿Que si aquí es el “Encuentro de Títeres” al que nos invitaron? Nosotros vinimos desde Colombia y...

Norteño: Órale. Vamos a checar6.e Ándal despacio. Aquí hay un encuentro pero de rodeo. Por qué no van mejor hacia el sur... (Dirigiéndose a otro personaje fuera del escenario). ¡Artemio! ¡Artemio, buey! Te dije que no te comieras el cabrito todavía chavo... ¡Chi- huahua! Discúlpenme, ¿eh? (Sale).

Pacho: ¿Y qué esperamos? ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!

Titiritero: Bueno, vamos al Sur. (Pasan ahora de las sombras al proscenio. Los dos per- • 59 • sonajes aparecen usando lentes oscuros mientras en la pantalla se ven proyectadas a contraluz las playas de Acapulco con música típica de la región. Cruzan en las sombras las siluetas de dos turistas en traje de baño). ¡Qué bonitos paisajes!

Pacho: Qué paisajes ni qué paisajes. Aquí vinimos a un “Encuentro de Títeres”. Pregún- tale a ésa...

Titiritero: (Se acerca a una niña del público para preguntarle y, sin darle tiempo a responder, le va diciendo a Pacho las supuestas respuestas de la pequeña espectadora). ¿Do you speak spa- nish?... ¿Habla usted español?... ¿Sí? Disculpe. Como la vi como con aspecto de turista... ¿Sabe dónde es el “Encuentro de Títeres”? (A la marioneta). Pacho, ella me dice que aquí hay un festival de la canción y de deportes de playa, pero no sabe nada de los títeres.

Pacho: Pues eso sí se le nota. Tiene cara que, de títeres, no sabe nada.

Titiritero: Pacho, por favor sé más cortés. (A la niña, mostrándole la carta). ¿Sabe usted leer? Mire, aquí está la invitación. (La niña leerá el texto de la carta que dice: “Están

6 Checar: verificar, comprobar. • 60 Hilos Mágicos, 40 años • C T C T P C 7 T P C P T Escena 3 T V

itiriero oz itiritero itiritero eokikixtli itiritero Cuates: acho acho acho uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl : ¡Córr nos Así ños indígenas mexicas las siguientes que ambientarán escenas. Dirigiéndose al público). mamos imagen de las pirámides deTeotihuacán.imagen delaspirámides Música indígenamesoamericana). cruzalasilueta deunbus.Luego, enlassombras mientras lapantalla sellena con la coatl”). invitados aunencuentro detíteres enTeotihuacán. Firmado:GuadalupeReynosa Iz- Cruzan en las sombras un par de ojos inmensos que parpadean y observan todo). unpardeojosinmensosqueparpadeanyobservan Cruzan enlassombras t (Se oye como (Se enunaltoparlante). e

: : : deja!

fue ¿Qué? No ¿Y

: : : : encontramos amigos. eokikixtli! an

, P : : : Shhh... (Regresando). (Pasa corriendo porelproscenio). ¡El anle! asa aproscenio. Pone sobre los aforos laterales negros delapantalla, unosdise-

: (P No ¿Pero a

nos (Se oyencascabeleo ruidosyunfuerte (Se lapantalla queseiluminaacontraluz. tras acho c Gracias.

que éste omo (S Gr

sé.

¿La alen apresurados,

, venga

Marioneta teotihuacana: el

No quién?

qué P

Pero T

palabra acho c

amión vuelvas Muchas

le

con con...

debe ¡Ándenle

pasa? y

y ese

o es “cuento”?

mejor ser a ll

tá gracias. (Regresa laniñaasupuesto). Los

egamos decir cuento.

por

algo cuates tiiriero

puede C

vean

salir eso, uzca

peligroso. A

a

7

l tl

T lo , os

c es y

en eotihuacán, escóndanse!

onvertir

y Títere desombras: ¡Ándenle! que

pasajer marionet

peligroso... el

andén allí

Estaba

en nos os a , hacia la parte posterior, hacialaparte delparapeto

¡Escóndanse!

númer sombr una c

on

¡Pronto! sucedió. muy

T des gr eokikixtli

as an o asustado. tino

cinc

y

ciudadela ¡Antes

luego

a o.

.

¡Ya T

¡Ándal eotihuacán

viene! que en

indígena, cualquier

e! despierte!

¡Ándal

l es

donde

inf e c

osa. que or-

Cuzcatl: Se los dije. Lo han despertado. Escóndanse por ahí mientras yo trato de dormir- lo de nuevo. (Improvisando afanosamente una canción de cuna con la melodía de “Las Mañanitas”). “Estas son las nochecitas que cantaba el Rey Daviiid... Que duermas, mi bien, que duermas. Mira que ya anocheciooó. Ya los pajaritos roncan, la Luna ya apareciooó”.

Teokikixtli: (Los ojos parpadean y las luces de la pantalla también, hasta apagarse).

Cuzcatl: ¡Ufff!... Bueno, creo que ya se durmió.

Pacho: ¿Y no le gustan los...?

Cuzcatl: (Interrumpiéndolo). Shhh... Por favor chamaco8,o no l digas... Muy al contrario. Es un poderoso mago que se alimenta con ellos.

Pacho: ¡Ja, ja, ja! A mí en Boyacá me dan papa para comer y a este lo alimentan a puro “cuento”.

Teokikixtli: (De repente, la pantalla se ilumina plena a contraluz, los ojos del Teokikixtli apare- cen en ella y se abren completamente llenando todo el espacio. Se oyen fuertes ruidos).

9 Cuzcatl: ¡Ay,a otr vez no! (Cantándole). “Duérmete, chavo ,e duérmet ya, que viene el coco • 61 • y te...” (Fuertes ruidos del Teokikixtli). Al que se va a comer es a mí. Creo que esto ya no funciona. Escóndanse mientras lo distraigo contándole un cuento. Eso nunca falla.

Pacho y Titiritero: (Salen a esconderse).

Cuzcatl: (Al Teokikixtli). Sí, entiendo. Te voy a contar otra vez ese que tanto te gusta, pero no me conviertas de nuevo en sombra, ¿eh?

Escena 4: Teatro de sombras Cuzcatl y Títeres de sombras: Ometecutli, Omecíhuatl, Lagartos y Monstruos.

(Cuzcatl, muy nervioso, inicia su narración. La iluminación a contraluz sobre la pantalla cambia a color azul profundo. En la pantalla se ve la historia escenificada con títeres de sombras y siluetas articuladas que representan a los personajes mencionados en el relato).

8 Chamaco: chiquillo, muchacho. 9 Chavo: niño. • 62 Hilos Mágicos, 40 años • 10 T Q C tes C Escena 5:Teatro desombras C Cuzc ezcatlipoca uzca uetzalcoatl uzcatl uzcatl

Cipactli: , A penumbr cada uno). secuencialmenteentrando con enlapantalla desombras, efectos sonoros propios de ‘Dios Huitzil dualidad, darse, T pientes ron de zalcoatl cíhuatl tipo par en constelaciones endiferentes lugares delapantalla azul). los monstruos,seenciendenpequeñospuntos brillantes yestasquedancolgadas como quedaban hac los monstruos). luc ezcatlipoca, atl: nimales tl

es”. la brillant

a

er

: : y y Títeres desombras: de

“En (Continúa lanarración).

él tuvier lagarto. “Ent

dualidad de

opochtli l

o . había

(El f criatur quiso

y : : , V

Mont fue erso

las mismo as

El ¡Atrapémoslo! un tr

Omet onces iejo es hechizados

ondeado enlapantalla pasa de azulprofundo ablanco desaparecen mientras on ataron

Univ

y ciert nombr allá

Sombr

ados S

ac dos c ser cuatr as.

. onstelaciones,

‘Dios ol ecutli, En

ariciar

v Quetzal y o

, N es

a

(Apar

de dioses:

t

tiempo, ado sobr un esa odas o

as’”.

ubes Q

de

salpic de hijos domarl uetzalcoa

cipactli c

y

ecen varias siluetas amorfas en ecenlas sombras). siluetas amorfas varias es ‘Dios

e

époc apturó

e , A

Va

la coatl r

(L aquellas xtrañas adiantes. (Dentro querepresentan delassiluetas amorfas a l

tos os

ves

ado Omet os personajesdevistosos colores, alsermencionados,van o que Guerr por

“Finalizado a

t

o

10

lagart ezcatlipocas del

ser

y tl

y

c no

M has

lleno de dos allá... y

olgadas , C T ecutli, a

es a’

ujer

ezcatlipoca Vient

f había

brillant nadie amaxtle ormas. ta bes

os

y lagart de y,

que de el ¡Se

tias

par o’,

r ojos

ecorrieron señor

la último, luz, puede el del

es

, H escapa!... en

Camaxtl os: F a

En a se viaje

y uitzilo pochtli alda

luc su

l mant ni medio boc

os

se uno c una

de

es sorpr onvirtieron c

tierr

dejar de el as. que alcular, tr

es

o

la E e

par ansformaron oc T el

Con de a, (Juegan con ellagarto). ezcatlipoca

s

oscur ‘Dios hermoso esa, dier

trellas dualidad, asión on espacio,

a

ni t

, T anto

él su

libr

on del

gent

en

ezca o, podríamos de

El

al

esposa . cualquier

es dif

que poblando

jal cuant

l tlipoca

señor e, c os

per

erentes

a mezclándose ontacto oneo,

y

negr ni

l

en y Animal os o Omecíhuatl, a

o

es aburrido.

Omecíhuatl

nadie , C

dos lagart Omet

l

o, hac a La os trellas; jal

ip

poder

el el de ac fue

e es t señor gr er

ocaba,

tli puede Univ que

ecutli señor os,

sus

andes

algo y nombr , S

es:

Hermano

la c t

se

erpien odo erso r

on a señor

equete manos

nue Caza’,

y Quet Ome ac quiso és unie de

t ser

otr ado odo er

or- tos

vo. - de la a o a - - - -

jale, con un fuerte estruendo, el monstruo se rompió en dos partes: con una forma- ron el aire y con la otra la tierra firme. (En medio de la explosión visual y sonora, se desvanecen las serpientes. El lagarto se divide en dos partes: un horizonte montañoso y un firmamento celeste salpicado de nubes). Al ver esto, sus otros dos hermanos, Huit- zilopochtli y Camaxtle, decidieron también hacer algo”.

Huitzilipochtli: Con los cabellos de este monstruo haré todos los prados, bosques y sel- vas. (A su paso, crece una hermosa y verde vegetación sobre las montañas).

Camaxtle: Y yo, Camaxtle, crearé los animales. (Hace aparecer diversos animales que ju- guetean sobre el horizonte. Salen todos).

Cuzcatl: “El señor Ometecutli y la señora Omecíhuatl, muy contentos con la obra de sus hijos, crearon entonces el primer fuego y trece cielos. El cielo más alto fue para ellos, los señores Ome”.

Ometecutli y Omecíhuatl: (Cruzan en las sombras y desaparecen hacia arriba).

Cuzcatl: “En los siguientes cielos pusieron al Viejo Sol, a las nubes y a las aves. (Aparece el Viejo Sol sobre las montañas, nubes que cruzan y juegan con diversas aves). Luego

reservaron siete cielos para los demás dioses y el cielo más bajo para la Mujer de • 63 • la Falda de Estrellas, que cubre el espacio todas las noches anunciando a todos el descanso. (La Mujer de la Falda de Estrellas entra y se agranda llenando toda la panta- lla, tachonando el espacio con brillantes estrellas). Finalmente, bajo la Tierra, crearon nueve mundos más, que son de Mictlan, el reino de los muertos”.

Teokikixtli: (Cruzan sus ojos gigantes observando todo, parpadean y las luces de la pantalla también lo hacen, hasta apagarse).

Escena 6 Titiritero, Pacho, Cuzcatl y Títere de sombras: Teokikixtli.

Titiritero: (Reaparece en proscenio con la marioneta Pacho). Parece que se durmió de nuevo.

Cuzcatl: Sí. Debemos tener mucho cuidado. Es un mago muy poderoso. Además posee un gran apetito. Devora cuanta historia le pongan enfrente.

Pacho: ¡Qué tal! A nosotros nos invitaron aquí a un “Encuentro de Títeres” y hasta ahora de títeres ¡ni en las sombras! • 64 Hilos Mágicos, 40 años • C T C P C T C T C P C P C T C T itiritero itiritero itiritero itiritero itiritero acho acho acho uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl de ellos “Si así: invitarás tan la carta)... ac esc vierte c ada á. : : :

este

apó al

¡Ah, Entonces, (Aterrado). en : : : : : : : : (Leyendo enelcódice). eokikixtli ero ale. ódice

Es : : : : : Pues Eso Ya ...Cuzcatl. P Ór ¿Cómo?

palabra, te

Teokikixtli en

atl, Señor ¿Yo? ¿Y Así Bueno, sombra.

y conflicto no ayudarán no! un

a logró qué sombr es

es,

“Guadalupe

el

coma, gentes es

c Ciro.

El ¡Nos

en Cuzc T

dice señor...

posible. ¿No yo pero, por

¿Cómo? Gr

entregarme

“colombiano” (Los saludacon unareverencia). as

quieres

que an la v

pero

a

amos ejemplo,

aquí? de de sabes

y

raíz”. encontrar ¿qué

T juega

eokikixtli me l otro a

os

Él Reynosa

me

nosotr ¡Yo la

No y

aplacar,

antiguos los llamo dice a! l

país, eerlos?

v da me c

olvió

¿cómo esto Y entiendo on

vio o

la os porque

aquí?

devuelvo no la

ell

Pacho,

Izcoatl”.

y “mordida”,

a que nos

tiene no os

me atr me

Es se

en los

invitó encontró.

apar.

nada. xicas. en muy v llama

oy atr ¿cómo?

su por

va “mexicano”

a

apada

fácil: Es a t

a quedar

Aquí eatrino.

¿eh? Contiene donde

el

un dejar

más,

joven? (Le entrega uncódice al

“Encuentr

sól hay allí,

ir vine!

aquí o

us En

sólo así sería

junt hay un tedes

un

esper

no c

o

que dibujitos. omplicado o

“Cirotl”. descuido, c

más.

de on t ambién

ando agr

Tít otr eres” egar os

a

ac tít que es Guadalupe

“TL

T eres. doña... ertijo tán itiriero

me ”

atr al

Los que c

final

apados onvier- (L ).

ee en se

c dic on-

de l e e

Pacho: a¡Y entiendo! Por eso nos invitaron a que viniéramos por acá, porque nosotros somos de otro país, para que viniéramos a ayudarles con el problemita ese del “Teo-cricrí”.

Cuzcatl: Así es. Únicamente ustedes nos podían ayudar. Por eso les enviamos esa carta. Pero un momento, este códice nos platica11 de algo más…

Pacho: Pues “platica12” es lo que nos falta en Colombia.

Cuzcatl: Aquí lo que casi no hay es “lana” o dinero. (Continúa leyendo el códice):

“Sólo con ellos encontrarás el Códice Mágico de los mayas. Al acertijo solución darás buscando a Tláloc por donde vayas”.

Titiritero: ¡Ya! ¡Lo tengo! Sólo debemos resolver el acertijo, buscando a alguien que se llama Tláloc para encontrar el Códice Mágico de los mayas.

Cuzcatl: ¡Llégale chamacos! ¡Y así vencer al Teokikixtli!

Titiritero: ¡Eso! ¡Hurra! ¡Viva!

• 65 • Pacho: ¿Y quién es Tláloc?

Cuzcatl: Es el Dios de la Lluvia.

Pacho: Ah, no. Lluvia no. ¡Qué Tláloc, ni qué Tláloc! Yo no vine a aquí a mojarme. (Desa- fiando a la pantalla). ¡A mí nadie me va a convertir en sombra, ni en sapo, ni en nada! ¡No me vengan con más cuentos!

Cuzcatl y Titiritero: (En coro). ¡Oh, no! ¡Otra vez!

Teokikixtli: (La pantalla se ilumina plena a contraluz. En ella aparecen proyectados los in- mensos ojos del Teokikixtli llenando todo el espacio. Se oyen fuertes ruidos).

Pacho: ¡Ay madrecita! ¡El “monstruokikixtli”! (Huye con el Titiritero).

11 Platicar: hablar. 12 Plata: dinero. • 66 Hilos Mágicos, 40 años • 14 X T C C Escena 7:Teatro desombras 16 15 13 T C T C T C ochiquetzali láloc itiritero láloc láloc uzca uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl

Huero: Sangrón: Camote: Chamba: hermosur camos me gl (Simultáneamente con elrelato de personajes mencionadosrealizando lasacciones referidas). Un flor (Al la boc taros a ll

over, r otón, tl

guar egarla. : : :

T

es,

as

día v : : : : ¡Que Pero

Preciosa y Títeres desombras: eokikixtli de oc, o! e,

a

: Pero “Tlál ¡Híjol ¡Clar

v batata

de trabajo.

(Asomándose momen de a

acíos. sus raza

y daba y Tlál ahí

dejar mal se

encontramos :

no qué los

a,

Oh,

Cuando Xochiquetzali

blanca.

ayudantes, morada. oc voy

enamoró

carácter. enlapantalla). ¿Qué

vuel mujerota.

en Sí,

huer animales.

Y el

Xochiquetzali,

diosa no. c se

l con

omo

os cuatr dios la va

asomó os Es

r

his

se

tu a ayos tan

13

T

c

de Tláloc ll de o

ez a ! láloc amote toria cuento escuchaban

over!

los Otr a

gr

odiosa.

la

ella. er no Tláloc a andes

tlaloques,

, T

lluvia, an las de

táneamente desdeellateral). le otra v Que 15 t laloques

oma

pero omo ...

l

correspondía. Tlál os pr

podremos ¡Vieja me o

c vez.

t

aderas,

vivía ántaros odo onda?... tr

c

oc, es

a truenos

C ozos

dejan

, X tomaban

mí uzca tos ¡Guacamoles!

en ‘creida’! el en ochiquetzali

no

una

tl r de de

la

ocíos

el c

de

la aparecen los enlapantalla delassombras Sí,

resolver onoció

me

tierr

l er la

ciel os

chamba sombr

jade. Entonces ya

a

el

lluvia...

hagas

c de

por o a

te ántaros agua

y

de se

allí agua Cuando cuento

que a

H el (Sale).

seque: las 14 ombrecit

per

nada.

acertijo. a o. de (Al

a Tláloc

l

pur

os

Xochiquetzali, nubes. dida r mí

Cuent los otos

T otra

eokikixtli tlal Tlál

a ¿Eh? sol las os

cántaros

par igual

entristeció oques . c

oc historia...

a ayendo flor El

a

la No ¡Chispas

or

agua que eokikixtli ). que es,

de

denaba

Bueno r seas ompían

de las

flor la Tlál hacia la

c

¿Pero on y

jade diosa

pobr hierbas, sangrón

ezcan oc. ordenó: frit

T que que

la

l as! y Si os e

cuál?

de tierr

salían

Lupe. debía ll

en

inv c És ovía

án- 16 las las

o- . tu te a.

Cuzcatl: Y así sucedió. Con el tiempo la tierra se secó, se quebró y ardió en llamas en medio de la sequía”. (La pantalla se cubre con llamas proyectadas).

Hombrecitos: (Pasan hacia uno y otro lado). Queremos lluvias, Tláloc. ¡Queremos lluvias!

Tláloc: ¡Necios humanos! ¿Desean ver mi máscara de largos dientes de lluvias y rayos? ¡Entonces rómpanse los cuatro cántaros! ¡Tempestades y tormentas cubran los cam- pos! (Desaparece en medio de lluvias torrenciales).

Escena 8 Cuzcatl, Pacho, Titiritero y Títeres de sombras: Quetzalcoatl, Tláloc y Chalchiutlicue.

Pacho: (Entrando a proscenio con su titiritero, bajo un paraguas). ¡Qué terribles inundacio- nes! Yo se los dije: ¿Para qué llamar al tal Tláloc? Ahora se puso furioso. Y yo que no quería mojarme. (Estornuda). ¡Achís!... Ahora, ¿quién podrá defendernos?

Cuzcatl: (Entrando de un salto). ¡Yo! Pero no soy “El Chapulín17”. Hagamos ofrendas a Quetzalcoatl. Sólo él podrá ayudarnos. Enciende este copal para llamarlo.

Titiritero: (Toma un incensario tlaxcalteca y enciende en él un cono de copal de donde surgen • 67 • espirales de humo blanco).

Cuzcatl: Ahora repitan conmigo: “respiración profunda”.

Pacho: “Respiración profunda”.

Cuzcatl: No, cuates. No deben decirlo sino hacerlo. Tomen aire… exhalen. Tomen aire… exhalen. (Hacia la pantalla, invocando a Quetzalcoatl). “Gran Señor Quetzalcoatl…”.

Pacho: “Gran Señor Chocolatl…”.

Cuzcatl: Es “Quetzalcoatl” no “Chocolatl”. Más respeto con los dioses, hay que hacerlo con reverencia. Sigamos: “Gran Señor Quetzalcoatl, ayúdanos a calmar a Tláloc”.

Pacho: Ayúdenos a calmar a Don Tláloc, que no deja de llover encima de nosotros.

Quetzalcoatl: (Apareciendo como una visión en la pantalla de sombras). Sus voces han sido escuchadas. La única forma de aplacar a Tláloc es encontrándole una esposa. Invo- quen a Chalchiutlicue, la diosa de las aguas; sólo ella podría lograrlo. (Sale).

17 Se refiere aquí a “El Chapulín Colorado” personaje de la televisión mexicana muy popular en toda Latinoamérica, particularmente en las décadas de los 80’s y 90’s. • 68 Hilos Mágicos, 40 años • 18 C T C T C T C P C C P 19 láloc itiritero itiritero acho acho uzcatl halchiutlicue uzcatl halchiutlicue uzcatl halchiutlicue

Teponaxtle: Por mente; mericanos. y aguas, primer y finalmente se toman delasmanos.Lalluviase calma). bajo el paraguas, enmediodeltorrencialbajo elparaguas, aguacero). T por ( loc aguas tamos secr C

láloc

t uzca “hermano”. : : ambién :

ese... ¿Ahora Oiga, : : : la eto Ustedes

: : “Chalchiutlicue”. Sí, ... tl atraído por atraído

Un ... ruta presente

o encontrar

ac hace unareverencia mientras

y

para Instrumento

del

ándale.

el

para a

Doña ompañaré moment

: : :

l odo enlassombras). trando encontrar

correcta. “

tenemos (En es Ni T Gran Jade Deben

que

me

vencer aún ayudar

Chal

yo ¿Cómo

todos Teokikixtli. es sagr

el han C musical

o.

estoy nosotr halchiutlicue

t

Códice chiu... ener

a posibl No

que (Sale con(Sale

al é: el

ado”

Tlál ayudado

Ya

los

Gran

le Códice par se de

siempre.

invocar os mucho te

oc,

hacemos?

e percusión

Chal hombres v que Mágico a

ayan. lo hemos paso

Teokikixtli hallar el

T dije, . Ladiosasele acerca, lo toca yélseretira; ellainsiste

chiu... Mágico láloc

abr a dios

a

cuidado.

Ahor enc

a hecho

una e de “mano

podido ).

paso.

el participen la de P

ontrar No ¡Chal

los acho

a

Códic

que de puert

con

la y us

nec poder

mayas.

18

los yel lluvia; (Danza enlassombr El un

tedes

”: derr chiu-de-agua! se

e

a una esitan tronco

sonido más

mayas...

llama T Mágic del

de

otarlo, itiriero regresar

y par nue

a

la ahuecado. Quint respeto

llamar es

a o alegría de como va

tán

que levantan elincensario decopal, de ni

o Desde mi mujer

a c Sol, bien,

l

A on os

llue con a “Salchicha”? nuestra t

yúdenos

eponaxtle de Chal

la may tr

ota, va

ho la as yaparece denuevo per los

as ayuda

chiutlicue. agua y señora as

o ella

dioses. y t casa.

oda o,

nosotr a deberán

19

la

c de buena, se ará os

almar l

buenot diosa deidad.

l esc os os

orient Entr

nort nec onde

busc suav

al de otota,

e Tlá esi-

ea- las las

e- ar el -

Escena 9 Titiritero, Marionetas: Cuzcatl, Pacho, Guadalupe y Títere de sombras: Teokikixtli.

Pacho: ¿Y cómo podemos...? Ya se fueron. ¿Ahora qué hacemos?

Cuzcatl: ¡Órale! Aquí está el teponaxtle de la diosa de las aguas. Hagámoslo sonar y vea- mos a dónde nos lleva. ¡Que suene el teponaxtle! ¡Yajúaaa!

Titiritero: (Toca el teponaxtle mientras Cuzcatl camina por la escena. El sonido del instru- mento musical se acelera o se hace lento a medida que el muñeco se mueve en una u otra dirección). Frío, frío... Caliente, caliente, caliente... Tibio... Tibio... Caliente, calien- te, ¡Caliente!

Cuzcatl: Parece que es por acá... ¡Auxilio! (Se acerca demasiado a la pantalla y es absorbido por ésta. Se le ve pasar, proyectado a contraluz en la pantalla de las sombras, pataleando y girando por el espacio).

Titiritero: (Petrificado). Lo absorbió y lo convirtió en una sombra. ¿Viste, Pacho?

Pacho: (Asustado). ¿Qué vamos a hacer?

Titiritero: Estamos atrapados. • 69 •

Pacho: Ahora nos quedamos solos en México y sin saber hablar “mexicano”...

Titiritero: Creo que eso del teponaxtle fue una trampa. (Se oyen unos pasos). ¿Escuchas, Pacho?

Pacho: Sí, escucho unos pachos, es decir, unos pasos...

Titiritero: Alguien se acerca. (Se abrazan asustados). ¿Será el Teokikixtli que viene por nosotros?

Pacho: ¿O será la policía de migración mexicana? Y yo que me vine sin pasaporte... ¡Ay, Virgencita de Chiquinquirá!

Guadalupe: (Entra caminando de espaldas y se tropieza con los otros dos personajes. Gran susto de todos). ¡Híjole!

Pacho: ¿Y esta quién es?

Guadalupe: ySo Guadalupe Reynosa Izcoatl. En un descuido logré escaparme del Teoki- kixtli. ¿Y ustedes quiénes son? • 70 Hilos Mágicos, 40 años • 20 Carnal: P T P T G P T P T G T P G P G P G P itiritero itiritero itiritero itiritero itiritero acho acho acho acho acho acho acho acho uadalupe uadalupe uadalupe uadalupe uadalupe teres”. chito”, podemos lado que te. es amigo te acho, y o : : : : : : teándole). : :

on

¿O (Coque Es (Cautivado). (Presumido). ... Pancho Pero Y

el

t pariente, del : : : : :

eponaxtle o a

que

: : : : : Eso ¿”Mi”

Eso A so decir, Discúlpenme es códice Cuzcatl

doña Entonces Órale Debemos A Ándale

mí mundo? ahora

regresar que

se P es: y

no. me

hermano.

Lupe? Guadalupita.

puedes c

abre chavo,

l

estaba que

cr

lo

mi no

Pacho, Bueno, da

que sabemos, een

¿Viste

“mi”

absorbió

tocando (Pr

encontrar

F

carnal con hay

se miedo a rancisco,

nos Bueno,

esumido).

aquí llamarme que nuestra que

tras

abre

c

problema el

por Lupita mi olega,

dio

20

“Jade

l l a

la hac

es . os el

“Lupipipita”… per

con el favor. Mucho los

por la puerta el

teponaxtle

Teokikixtli machot int y casa?

erlo

o doña

lo

diosa ¿No Códice Franciscos el vine

sagrado”. Guadalupe,

l errumpa,

ser

o inteligente porque

“Jade

sonar

únic

gusto

me del Guadalupe. us c

de on es

ted Mágico o

Quinto

cr

sagrado”.

las lo

en me és que

estamos de Pancho. een?

l

podremos per te

e les

sus

xicanos “Lupe” aguas;

nue que

ac

hemos desde

o

de decimos

Sol... epto

Pues

sombras. vo. Además

¿sabe soy?

los

con

Tlál

o

Cuando

la

son Col

podido

v mayas. “Lupita” encontrar.

ean. (Dirigiéndosealapantalla). c mi us oc,

onfiancita. ombia Paco

l us

os ted, Lupe.

el tedes

l enc

únic o

dios

o

doña simplemente. int

a Pancho. ontrar

su os

entamos

es de

P

“Encuentr tán v Guadalupe, ero

alerosos la

has

lluvia, c dígame on

ta ant

un

ahor

es, o nos de

v

de alien- “P c

ómo a es

a dijo

an-

Tí su es te -

Oiga don “Teokiki-rikí”: ¿Cree que le tengo miedo? ¿Qué no puedo ni decir la palabra “cuento”? Pues oiga bien: ¡Cuento! ¡Cuento! ¡Cuento! (Mira fanfarrón a Guadalupe. Se dirige de nuevo a la pantalla). ¿Quiere que le cuente? Escuche le cuento: ¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! ¡Cuatro!... ¡Ay!... ¡Auxilio!...

Teokikixtli: (Al nombrar la palabra “cuento” aparecen en la pantalla los ojos del Teokikixtli. Gran estruendo. Pacho es absorbido por la pantalla de las sombras).

Guadalupe: ¡Ándale! ¡Toca el teponaxtle! Vamos, huero. ¡Pronto!

Titiritero: (Toca el teponaxtle repitiendo brevemente su juego “Frío-frío, caliente-caliente” que hicieron antes con el sonido del teponaxtle, hasta que encuentra el jade entre el público). ¡Lo tengo! ¡Lo encontramos! ¡Bravo! ¡Hurra! Aquí está y ¿ahora qué? ¿Qué? ¿Qué?...

Guadalupe: No sé… pero mi intuición femenina me dice que para hallar la puerta del Quinto Sol debemos meternos entre las sombras sin que él se dé cuenta y derrotar al Teokikixtli en su propio universo.

Titiritero: ¿Yo entrar ahí? No, doña Guadalupe. ¡Ni loco!

• 71 • Guadalupe: Esa es la única forma. ¡Levanta el jade sagrado y échale para dentro!

Titiritero: (Obediente). Está bien. (Pasa muy asustado tras la pantalla, junto con Guadalupe).

Escena 10: Teatro de sombras Titiritero, Guadalupe y Títeres de sombras: Quetzalcoatl, Tezcatlipoca, Tláloc, Chalchiutlicue, Sol-Ja- guar, Sol-Viento, Sol-Fuego, Sol-Lluvia, Monos, Aves, Peces, Tecuciztécatl, Nanahuatzin, Quinto Sol y Luna.

(Aparece una espiral giratoria en la pantalla. Se ven luego en las sombras las siluetas de Guadalupe y el Titiritero que han logrado penetrar en la pantalla. Caos y luego calma).

Titiritero: (Como si hablara con ecos). ¿Dónde estamos? tamos… tamos…

Guadalupe: Entre las sombras… ombras… ombras…

Titiritero: ¿Y qué hacemos? cemos… cemos…

Guadalupe: No sé... osé… osé… • 72 Hilos Mágicos, 40 años • T G T T G Q T G T Q G T itiritero itiritero itiritero ezcatlipoca itiritero láloc uadalu uadalupe uadalupe uetzalcoatl uetzalcoatl uadalupe se, en hac mos volando). enunpájarotransforma con lamismacaradeltitiritero. Pasanyselo aves otras llevan lo). Otro aescena mono entra ylo salen toma delbrazo; haciendomonerías). delo enunmonoquetienelamismacaradeltitiritero.rrarse quepuedeysetransforma (S de hac dioses convierte en un Sol defuego). convierte enunSol er y (Aparecen proyectados enlapantalla y a

dic e convierte enSol). a

no : esa

Sol,

ampoco los ¡Me er er de p

Ese e : de e : : :

tra en las sombras abanicándose enlassombras contra lasmanos,muyacalorado. Derepente se (Cruza en las sombras empujadoporelviento (Cruzaenlassombras del perseguidoporel orriendo enlassombras iluminaba : ¿Y : : :

(Cruza c algo. (En

así: un

Así

época truenos, ercera or hombres para “

per P jugar “En “En come! :

: : por Sol

Yo

nue El “Antes Ese o

el

supues

la

la

puedo

proteger . de

Viejo qué

t fueron

Aquí vo

dios

no segunda t ¡Auxilio!

él

r

sol bien”. se

ayos es

es

de br Sol,

T en subir

to. tamos ezcatlipoca

subieron

devorados otaban pues

un

nues es

a

y Ese cr sirv edad

los ¡Me te fuego buen edad,

eado al

el tra “ hablando

e.

es

Jade hombres,

cielo

t

come!

ornados, de fuego

Déjenme a

er Sol. el de

Quetzal por

por

se los

la a, sagr

r

y elato v

tr

olcanes Y l

humanidad, ser nues las árboles os antiguo, o,

ansformó así?... ado” Q

los

Quetzal

dioses uetzalcoa hur coatl, fieras,

el

sagr esa tros

nuevo

convirtieron solament acanes

así…

que

y

ado

labor

padr el

que

se quedando

se coatl, en

tl

Viejo

f Tlál así… Sol. convirtieron

de ormaron , T

r un es er

eunieron y a

ezca e l cicl a oc

os

me Ome Sol-Jaguar

(Se convierte enSol). (Se mí.

Sol, Y hay el

a

en tlipoca se me ones.

sólo no

dios ofr S

S Tlál

unas

cr pájaros”. ol se ríos c ol

xicas

más, onvirtió ezco par -J eado

-Q

fósiles

oc

, T es en del Ent aguar

uetzalcoa inscripciones, de a

láloc tá

será y que

monos.”

par doña

onces, poner vient

por llamas. l apagando. os queintenta- devorar

entre en a

y

habla

hombr

C el

l ser o, Guadalupe,

os Sol, tl se halchiutlicue

par nue se

. Trata deaga- las

señor

el Ent de

sobr a per tr es

vo

nue

piedras”.

nada acuer ansformó pr Debemos onces

gigant o Sol. es oteger- e

vo

su el

deje más. Ome

do ).

Sol.

Sol (S luz l os es

e y -

Chalchiutlicue: oY aplacaré otra vez a Tláloc y seré el nuevo Sol. (Se convierte en un Sol-Lluvia).

Guadalupe: “En un cuarto intento los dioses aceptaron que Chalchiutlicue, la diosa de las aguas, fuera Sol. Pero ella sólo produjo inundaciones que cubrieron la tierra; y los hombres para evitar ahogarse en ese diluvio universal, se transformaron en peces”.

Titiritero: (Cruza nadando entre las sombras, en medio de peces de colores).

Tláloc: Cuatro dioses hemos pretendido ser el Sol, pero nuestros intentos han fracasado.

Quetzalcoatl: No del todo. Debemos crear un quinto Sol. Que Tecuciztécatl, el dios más rico y elegante, se lance al fuego sagrado e ilumine el mundo.

Tláloc: ¿Por qué no Nanahuatzin, el pobre, feo y buboso? Que lo intenten ambos.

Guadalupe: “Yo así l hicieron. Al comienzo Tecuciztécatl, el dios rico, tuvo miedo. En cam- bio Nanahuatzin, el pobre y feo, se lanzó al fuego sagrado sin dudarlo. Al verlo, Te- cuciztécatl el dios rico se lanzó después, muy temeroso, reapareciendo ambos en el espacio como dos grandes soles”. (Aparecen dos soles iguales).

Tláloc: Alumbran igual. El rico Tecuciztécatl tuvo miedo y se arrojó al final; en cambio • 73 • Nanahuatzin fue valeroso. Eso no es justo. Además, no podemos tener dos soles; nos vamos a achicharrar…

Guadalupe: “Entonces los dioses le lanzaron un conejo a Tecuciztécatl que perdió así su brillantez y se convirtió en la Luna”.

Tláloc: (Lanza un conejo a uno de los soles que se convierte en la Luna. Salen todos los dioses).

Guadalupe: Por eso si observas con cuidado la Luna, verás que tiene manchas en forma de conejo.

Escena 11: Teatro de sombras Titiritero, Guadalupe, Quinto Sol y Teokikixtli.

Titiritero: (En las sombras). ¡Ahí está el Quinto Sol! Doña Guadalupe, lo hemos encontrado.

Guadalupe: ¿Dónde está el “Jade sagrado”? • 74 Hilos Mágicos, 40 años • T T T G T G Q G T G T

itiritero itiritero itiritero eokikixtli itiritero itiritero uadalupe uadalupe uinto uadalupe uadalupe tiene de lapantallasiguiente adiseñoschibchasqueambientarán escena. Dirigiéndoseal frente una que “Del que Para T hago rren. Fuertes ruidosdel Quint saber kikixtli do Mágic blanc eokikixtli

S Neil

él el mágica

ol

Quinto

: : : : : cruzarla o as ahor un

(Sale arrojado (Sale aproscenio). delespaciodelassombras o! engo. o

o :

: : : : alguna Bueno, Aquí ... a

¡Clar ecen los denuevo ojos gigantes enlapantalla. El desconozca Teokikixtli : ... Sol!,

y

(Apar Yo ... No.

de

Ams (Crece enlapantalla yles habla).

sus y gran y ). Esta cruzar

en para rojas. a?

no recuperar los

l

Esa

Sol historia que

trong ojos

especial Eso:

conozco

de

t apetito según la y Mayas...

derrotar

no

el la

no

la

nos

tu de deberán cuida

¡la

códice puerta

se la

puert sobre sirv

país.

l

(L

la os

indiques a conoces. his

por subió

a otra

o levanta).

nuestros

e. his

T con

Panchito chibchas... al toria a eokikixtli

la hallar, Debe los

es

toria narrar”.

del Teokikixtli... historia

celo. a Luna,

sólo

cuentos.

de la

dónde Quint Escucha

y ser

Luna ). o amigos...

la

P )... (Suspira una,

or

(Sale). sobre Luna una esa o

que es l

Sol os y

tá l his con nos

e

poder

de el

la

que la clav toria

20

Luna. l atención: y puert puede os

a

él ó es de

chibchas! los mágic

una cuida

de julio

a ¿Y

demás, servir tr

es banderit tú, as

a

de te c

par on huero? la

. “

1969,

(Cambia l Jade

Ol

cual por t a anto vidaba

a

poder T ¡Pude

itiriero c

un sagr supuesto. se on

c

hombr elo.

esc

os aforos laterales

es que c ado”

esc onfundir trellas y

onde Piensa,

G apar! el

ecito t uadalupe e

T

pido, el eokikixtli

y

al Códic

¿Y llama barr debes

T ¡Oh, co qué eo- as e - -

Escena 12 Titiritero y Títeres de sombras: Huitaca, , Lechuza, Chía e Indígenas muiscas.

Titiritero: (Narra en proscenio la historia, mientras las figuras mencionadas en su relato aparecen en las sombras). “Cuentan los indígenas muiscas, de la familia de los chib- chas, que a la región central de lo que hoy es Colombia, llegó hace muchos, muchí- simos años, un viejo sabio de barbas blancas, llamado Bochica”.

Bochica: (Entra cantando y danzando en medio de diseños muiscas que aparecen y lo rodean mágicamente componiendo nuevas imágenes). Bochica de Oriente ha llegado, de las tierras llanas del Este. Soy sólo un viejo, soy sólo un viejo caminante cansado. Saber de un pueblo lejano bajo estos cabellos blancos. Hermanos muiscas, Bochica ha lle- gado. Formas, pequeñas cosas a todos enseñaré para una vida mejor: con mantas de algodón el cuerpo cubriremos, hermosos dibujos y tejidos se combinarán, así del frío el pueblo muisca se preservará; el alimento podremos tomar de la tierra cultivando el maíz con gran esmero, planta de granos de oro, maíz del Sol. Conserven mis en- señanzas, la tierra, el aire y el agua. La naturaleza no es nuestra, nosotros somos de ella. Qué grande es lo sencillo. Nuestra forma de ser es la identidad. Qué grande es lo sencillo, así nos reconocerán. (Sale). • 75 •

Titiritero: “Cuando Bochica regresó al firmamento en su arco iris y llegó la noche, apa- reció de ella una hermosa y alegre mujer llamada Huitaca que inventó con el maíz la chicha, con las mantas el baile y con su voz el canto y la fiesta, deformando de paso las enseñanzas de Bochica”.

Huitaca: (Aparece cantando). Huitaca, mujer hermosa de grandes resplandores, alegría y fiesta soy. Bailemos con Huitaca, la chicha es la bebida del placer. Bailemos con Huitaca hasta el amanecer. (Fiesta y baile).

Bochica: (Reapareciendo furioso). ¡Basta, Huitaca! La vida es más que placer y borrache- ras. A quien gusta de la noche a la noche debe pertenecer. (Le lanza un rayo y la trans- forma en lechuza). Huitaca, chicha embriagadora a las fiestas acompañará. Huitaca, mujer lechuza, como Luna en las noches vivirá. (Le lanza otro rayo y la transforma en Luna).

Titiritero: “Así Bochica transformó a Huitaca en una lechuza y luego en Chía, la Luna. Por eso las lechuzas son compañeras de las noches y de la Luna, cuando la chicha se bebe para embriagar a todos y alegrar las fiestas”. • 76 Hilos Mágicos, 40 años •

P G C P C T C P T G T C P T Escena 13 itiriero itiritero itiritero itiritero acho acho acho acho uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl uadalupe uadalupe poblando del donde de con “Teokikixtli Personajes dando ten extiende ycubre porel frente toda lapantalla con elgigantesco códice). llegan hastaelproscenio. (Ocurre una explosión de papelillos de múltiples colores y que cruzan por las sombras (S eñala unladodelapantalla). : : : :

colores

¿Como ¿Y Es ¡Logramos espíritu l : : : : la os

: : : ¿Aún Aquí Órale, eokikixtli Que y marionetas:

: : En ¿Y tá! ¡Aquí eso magia muy los vida

viejos Entonces, Debemos

el

dibujitos,

el su

dice:

cuentos

qué

no y

yo?

a

es bonito,

Códice son que

de T es

emoción,

universo

dioses

de cuent has

aquél

significa? la

escapar!

G

también pueblan sus

uadalupe

imaginación”.

(Encuen puede aprendido

busc

son ¿qué Mágico todavía os

y manos. que

humanos con

una

es ar el

dirá? , P convertirse “padrísimas”sus su

anima, G

alimento

tra el Códicetra de los plegado mayas en los aforos laterales. Lo sól tr

nuevos

uadalupe y de no. acho

as

universo

otr

a o

los

leer el la ,

a

y

espíritu v

mayas? puert C y ez; ,

“Cirotl”? uzca C brillantes

en uzca

y

tl a

cuando un

tl .

del de

historias,

y monstruo

P

la

Quint acho colores.

imaginación. c onoce salen arrojados delapantalla). o

muy Sol.

o

ser un

bonitas. Nosotr

cuent

sólo

Le

enc un o os

nue

niño anta salimos vo

curioso. que se

desbor

por l e

cuen

esa. da -

Titiritero: (Señalando al público). ¡Como todos nosotros! Le teníamos tanto miedo... y has- ta ahora sabemos que sólo quería que saliéramos a jugar con él.

Pacho: (Con ternura). Mi Lupita... Es decir, doña Guadalupe: ¿Puedo sacar de este pecho de madera, trapo y cartón mi espíritu de la imaginación y pedirle que me cuente algo?

Guadalupe: Cuéntame qué quieres que te cuente, Panchito.

Pacho: ¿Nos volveremos a ver?

Guadalupe: Claro: en la próxima función. Hasta pronto Panchito. (Se abrazan y ella sale acompañada de Cuzcatl).

Pacho: (Toma de la mano al titiritero).

Titiritero: (Al público). Así Pacho, Pancho o Panchito como le decía Guadalupe Reynosa, se hizo muy amigo de las marionetas mexicanas que nos habían descubierto el mis- terio del Gran Teokikixtli. Luego, regresamos a casa prometiéndoles volver a contar sus antiguas historias una y otra vez, desde nuestra versión, como hoy lo hemos hecho acá.

Pacho: Otras historias en el camino nos vamos a buscar. A otros teokikixtlis como uste- • 77 • des también ¡se las vamos a contar! (Salen en medio de una música alegre y festiva, mientras las luces se apagan lentamente). • 78 Hilos Mágicos, 40 años • Goranchacha • 79 • • 80 Hilos Mágicos, 40 años • Las esmer hicier tro, Años mal supe en esc español Cuando Por Carlos Andrés Velásquez Cardona. Pueblo muisca, ¡Goranchacha volverá! Hil chas . del Sol er nas a

os las

enografía,

c de figur estaba

on

c que a después, Mágic

osas par

t r

eatro El es ealidad. sus entr as

había

aldas delSol edes

afiche av

en equivocado. que os armadur é aquella tierra, hizoundíajuntar todaaquella tierra, sugente, yporsupregonero, aquien poníanmu- como deleón, ysesentase. Les hizounalarga plática enqueles adivinóhabíadevenir

chas mantas enrollo lacola dejandoenmedio,hubodondeentrase quetenía, queera anzando

negr

una gente yferoz, fuerte quelos yafligir habíademaltratar con sujecionesytrabajos, a

figur

la por gr y despidiéndosedeellos diciendoqueseibapornoverlospadecer yquedespuésde Noticias

de

tr sido Y así, conjeturando el Goranchacha, quetambiénllegaríanY así,conjeturando elGoranchacha, adescubrir yconquistar es P

me acias vida, abajar ara

o la que tán as,

y

un as antigua enc

muchos años volvería averlos,seentrómuchos añosvolvería ensucercado ynunca máslo vieron. mí tít

v

en no entr hacia er historiales a

olvieron y eres gr

fue al antaba,

la

an sus el podría an

T e ges

eatro una Museo

pr

de otr sede mont la hermosos opiedad tión

a os—

gr

Bac gr

mos

de disfrut c

Hil

an asa, de an aje

de del las atá

os

había traba f al Sant

ormato sobr

Cir

conquistas c

egría Or

de

Mágic ar asi v muisc estidos, o o

a al

otr

e

una Gómez, entr c

de Isabel

omo

mit v v

as os er que

er a, Bogotá.

serie ado

os

esos

en per

siquier de per si una

r

un

chibchas

epresentaban

el la el Tierra en sonas. o

de

muñec pr pr afiche

dir año

que Cuando disput oducción ofecía a jer ector

Firme algo

de

oglíficos la Así,

os de y

1996,

a

que del pr de

de

de y

pr en la pensé

oducción

que r

la

egunté

gr a esa más

obr ealizada las la

r

l an obr muisc ecuerdo os

pues

Indias a y cr

Fray a

o Gor que, c Las esmer a,

eación. onquistadores no menos

por

l ta as

(T os anchacha — Pedro

por Occidentales

es omo

c

en

muñec que c omo tít esa taban

on muchas

eres

esc un

Menos

III: Simón,

había algu aldas obr

mu

me 423) ena

os,

en de se a, - - -

manos en el taller de Hilos Mágicos, coordinado por Oliverio Castelblanco. Ya para mí verlos allí era suficiente. A veces, mientras trabajaba, subía al cuarto de las marionetas, los sacaba de las bolsas y los animaba, deseando que algún día volvieran a la vida. Así pasaron los años y la fascinación crecía. Por eso, cuando llegó el 2003 y con él el Premio de Directores a Ciro, quien re-escribió totalmente la obra e hizo una nueva propuesta titulada Goranchacha, no lo podía creer.

Del proceso de puesta en escena de la obra y de la experiencia de las funciones de es- treno en el Teatro Municipal de Bogotá Jorge Eliécer Gaitán, tengo los mejores recuer- dos de mi vida artística. En mi memoria están, por ejemplo, las extensas jornadas de ensayos en la cortina de luz para coreografiar la animación de las figuras muiscas, la animación de las velas de los barcos mientras Ciro batallaba para dirigirnos con la boca enyesada, pues le habían hecho una cirugía de mandíbula, las marcaciones precisas de la voz de cada personaje, la creación de la música por parte de Jorge Sossa, los ensayos de animación sin director para generar propuestas que luego Ciro revisaba y así, un sin- fín de cosas que fueron realizadas con total profesionalismo por el equipo de titiriteros. Todo este extenso trabajo condujo al estreno con lleno de público en el Teatro Municipal, con una gran ovación de pie y con la certeza de que el gran cacique Goranchacha y la tradición chibcha vuelven cada vez que los muñecos pisan el escenario. • 81 • • 82 Hilos Mágicos, 40 años • ersonaje 21 D M M T C D M G S B C S A S M J F Personajes: Premio Rojas r Con Escrita porCiro GómezAcevedo. titiriteros enmascarados. Obra para teatro negro, títeres debarra osicilianos,títeres devarillas yactores/ Goranchacha rante 22 de ealizada iménez unjos ray ugunsúa erpiente oldados ves himinig ulebras oranchacha achué ra oncella

ariposa uiscas onetá u Gonzalo P los jer gón

S N base la

cleptómanos).

de imeón époc

egras

2

a Directores

Jiménez

gua

N

Perdomo

A conjuntamente en a

inspir

21 egra de zules

la

la

de ado investigación

Conquis

Quesada,

en de del

F

Teatro

ray ta. Museo

P

“ P con El Conquistadores españoles Esposa deJiménez Madre delahumanidad Aves delaluzcreadas porChiminigagua Pueblo muisca Cacique esmeralda Jeque deT Joven muiscaJoven Dios creador Gigante reptil Actores/titiriteros enmascarados Esposo deBachué Monje cronista Trasmutaciones español or edro

Adelantado”

otr

del histórica

María

Nacional a Simón,

part

Instituto e,

Teresa

cr ota . el

Licenciado

onista sobre

nombr

de

Distrital

Colombia de

López de e

la

de

Indias, Bachué ySugunsúa español,

Conquista viene

de Sosa

quien de

y conquistador Cultura

San Roberto

y

r la

elató

de Simeón,

asesoría

América y

l

os

Turismo. Lleras y

fundador

mit el

sant os

antropológica

muisc y del o

la de patr

Bogotá,

Santafé Museo mitología as ono

en

de

sus de

l 2003.

os del

Bogotá.

escrit

de titirit

muisca,

Oro.

Lucía eros os

du

(y -

Jeroglíficos Ranas Sol Luna

NOTA: Fray Simeón, Jiménez, los Soldados Españoles y la Mujer fueron representados en el montaje original por títeres de barra o sicilianos; la Serpiente y las Aves Negras, por títeres de varillas de gran formato; los demás, por títeres de espuma de hule animados desde atrás por medio de bastones en la cámara de teatro negro23.

Escenografía: El escenario se divide en dos espacios paralelos, uno frente al otro: al fondo la cámara de teatro negro donde se representarán las escenas del imaginario indíge- na y frente a esta el proscenio donde se representarán las escenas correspondientes a las aventuras de los españoles en su travesía por el Nuevo Mundo. En cada escena se determina entre paréntesis a cuál de los espacios escénicos se refiere y qué elementos escenográficos los ambientarán según el caso.

Escena 1 • 83 • (Proscenio: Escritorio de Fray Simeón) Fray Simeón.

(Oscuridad total. Campanas de iglesia. Entra suavemente música religiosa que se funde con el relato).

Fray Simeón: (Enciende una vela. Lentamente se ilumina su mesa con una luz ámbar. Escribe mientras narra). “...Podrá haber doce años poco más o menos que discurrimos man- dados de Don Pedro Hernández de Lugo y del licenciado Jiménez de Quesada por aquestas tierras sembradas de esmeraldas donde, desmayado el Sol, hería de fuerte

23 El teatro negro emplea en el escenario, una gran caja de tela negra (con telón de fondo, bambalinas, piernas late- rales, piso y techo de color negro), abierta sólo en la embocadura frontal hacia el público. Los titiriteros también visten completamente de negro (con capucha, guantes, zapatos y vestido de terciopelo para evitar reflejos) pasando así desa- percibidos a la vista del público cuando se desplazan dentro de la caja oscura. En esta cámara negra se crea un “corre- dor de luz” cercano a la embocadura, usando reflectores de recorte. Las figuras se mueven con bastones negros desde el fondo de forma tal que, cuando entran en la zona iluminada, aparecen mágicamente a la vista de los espectadores, pero al salir de la zona de luz, desaparecen fundiéndose en la oscuridad con el telón de fondo. Aunque el efecto visual es similar, debe diferenciarse técnicamente del teatro de luz negra (ultravioleta) donde la iluminación es abierta para que llene todo el espacio, mientras que en el teatro negro la luz es recortada (limitada) para formar una “pared de luz”, fati- gando menos la vista de los espectadores que la luz ultravioleta (de alta frecuencia y efectos nocivos para el organismo). • 84 Hilos Mágicos, 40 años • 1981). Noticias V extos 24 J (Cámara Escena 2 eroglíficos oces

Los a relato hastafundirsecon delavoz música bajandoelvolumen ylaoscuridadtotal). entra una espiral luminosa- unaespiral entra colores, avelocidadcreciente sedesplazanen lacámaranegra hastaelmomento enque y otros más). zarse formas concretas delos apartir objetos iniciales: unaserpiente, unárbol,ave F f asas cuten en Sigue escribiendo). Con picardía saca un trozo de pan que llevaba escondido bajo la sotana, come y se calma. r atr aquest que er av la alma cribiendo sucrónica). v una gua. Y abulosos esplandeciente erdaderamente

ray

dando t ella a es

luz de apando

las

his

noche,

S Gor

c

Y

negr

H osa

imeón toriales de

de

metida de

e c c de entr ombre ,

onducen. anchacha,

C laberint

principio nues teatro

or

himinigagua aquel as gr ecomillados

e seesconde bajolamesa.Luego saleasustadohaciatodos los mirando lados.

a o

ant

de ande

his

de t a

“Cuando l y odos allá tros os

las es las

M torias

negro) l Chiminigagua,

o os

por r

u

pr c

esplandores

y

de

Gor jer en onquistas del

a español cual

“Nos

una en

indios eciosa. de negr

(Espiral brillante)(Espiral

cr

los :

que “T

una

anchacha, F tan eltexto mientras mil

T su (Can er ear ray es

odopoderoso, odo esmer

a picos”. ha a

enarias”.

Simeón

v hubier c

mandó

mo que de es”.

erde noche, las osa

Sí: es C sido

tierr himinigagua xcas

to

alda

l c

Pr de

gr

(Con os en es osas c

a

a suc hecha y

la autivante

e-cio-sa... tán ande

firme

por

láminas ant

nada o muisc

que A (S

de

templando elescrito) .

más ves muisc inspir edió

uenan varios graznidos de aves rapacescon deaves ecos. graznidos uenan varios

aquella es

siguiendo

t en

t odo

olaeternidad- ydesdeellaempiezanaorgani- y es amaño

negras r

en

elación

ados de as negr las y v taba

aliosa

as

do pendient

de

el es

que Indias llamar

(Ríe en

y c . a

te mundo, primer

espesos omo

es

las f c que e

olosal, hubier

que,

mundo, la jeroglíficos

ta pícaramente y sigue concentrado es- Oc

esmer en cr

on

ónicas cidentales. rut

en luz l

es, os memoria

a

según

Chiminigagua...”

a echando v

a

luz, metida,

muisc gr eces f nos alda

de ollajes

Fray nada es

abándose La

, líneasypuntos defuertes

taba las las

P [¿1628?]. ll

ell

se edro de evó l as

etra de

en os

mariposas primer

c que llaman, alient

l

la llamar omenzó

Simón.

os

en cris es int

me luz Bogotá:

te ocult en muisc erpretan, su tianos o

as (SIMÓN, mundo,

24 es metida

la on o

búsqueda en . (Continúa su

an

air a fuer vis

Banc

as Chiminiga

azul que

amanec

quedando e f animal ta ormados

F

on

t o lúcido

ray

cuando

erminó

allá es es y P r

eper- opular,

en P unas

taba

edro. que por

en er. es el

y -

Aves Negras: (En medio de sonidos de tormenta y fuertes graznidos, dos aves con alas de velos gigantes vuelan entre la cortina de luz del teatro negro y luego atraviesan enérgi- camente hasta proscenio arrojando humo luminoso por los picos, llenándolo todo con su vaho. Al regresar a la cámara negra continúa el texto cantado).

Voces de Hombre y Mujer: “Y así quedó todo el mundo claro e iluminado como está ahora. Por esto, Chiminigagua hizo todo lo demás que hay en este mundo con lo que quedó tan lleno y hermoso.”

Escena 3 (Proscenio: Escritorio de Fray Simeón) Fray Simeón.

Fray Simeón: (Su imagen regresa desde la oscuridad. La mesa va iluminándose suavemen- te con luz ámbar. El volumen de su voz va subiendo gradualmente con la luz mientras escribe). “...con lo que quedó tan lleno y hermoso. Así, con la aparición de las aves negras de Chiminigagua y su aliento de luz, su mundo quedó pleno e iluminado”. (Suspira. Saca un pedazo de salchichón y come glotonamente. La luz baja de nuevo hasta • 85 • la oscuridad total).

Escena 4 (Proscenio: Salón en casa de Jiménez de Quesada. Un estandarte en el lateral) Jiménez, Mujer y Fray Simeón.

Jiménez: (Entra con suave música de guitarra española. Camina nervioso por la escena).

Mujer: (Entra y le observa con notoria tristeza).

Jiménez: (Le besa la mano). Señora mía, debo comunicaros algo.

Mujer: Hablad, os lo ruego.

Jiménez: Me ha sido encomendado por mi rey y señor, Don Carlos Quinto, viajar al Nuevo Mundo en busca de nuevos territorios a someter para la corona.

Mujer: (Llora).

Jiménez: Por la Sagrada Providencia, no lloréis. (Trata de abrazarla). • 86 Hilos Mágicos, 40 años • V R (Cámara Escena 5 F M J M J M iménez iménez oz ray anas u u u jer jer jer

entrega). mas que, Bachué por miento lateral delproscenio). y se abrazan, luegointentay seabrazan, salir). la imagendeunachoza). uno... t de jabón en la cámara negra, luegounalagunaydeellasaltanunpar de jabónenlacámaranegra, degotas deagua, luegolluviayfinalmente(Sonidos oleaje. Aparecen brillantes burbujas una manodemujeryfinalmente Sacatoda ellasale delalagunaaunniño). delagua. hac la cidas. c jamón esa de ambién. S argaron

, gr : teniéndolo). : o rechaza). :

imeón M

B

er : : (Lo nuevamente ysale mira cabizbaja ocultandolaslágrimas). (L (De Chiminigagua... gl

acia achué (Se devuelve, toma ysale). elestandarte (Se (Besa laespada,l u aguas se

jer de otona en

la Así y

t

trando furtivamente por el otro furtivamente trando lateral). :

an hac mujer,

quesill

c ta mientras las figuras escenifican lasfiguras ta mientras el relato). :

(En

teatro de ese P

, en

asa”. (Can que S

ero import

e sac ugunsúa Dios

t

l

entación. monasterio os una

he

y o ó (Apar negro) Bachué

o...

bar

Esper l solit

de o

de ante laguna

, Señor sabe,

c cos. T

Agua, la ecen dejeroglíficos figuras muiscas con losque c on unjos os onfesaros

ad, fue ¡Oh! mano

que evanta alcielo ylaenfunda. Toca dulcemente elmentón deella es no

Y

sino

“Sugunsúa andaluz o

mío...

muy y señor te agua, c

l podían on La o C sac

apetit

a ulebras el vi

mujer

Pr honda, (Se miran. Ellale que hay miran. señalaunestandarte enel (Se

un

ó

jamón. y

que agua... Don

... ovidencia

de tan

niño”.

o nav mmm…

.

la

la inc

hecho t Gonzal pobre... an

egar

de

av mano

Ese ontrolable... Agua

pr entura

(P donde

olífica

os

ausa). por humeant (se ac hombr o...

a entre (La escena oscurece lentamente). per

un ahí

(S

no

salió

done y aricia lapanzaysesantigua) caí Ese “Sugunsúa

ale yregresa la con unaespada.Se

e

niño.

f insegur me estas ecunda,

c y e, ...

on

mismo

una

ol F

llamó,

bueno...

ray Bachué oroso

Bachué “ sierras Agua,

os mujer:

Simeón, que

día

ac hacia ni

y

ompaña

sabr agua, en

el de y embar y se a

Bachué cumbres S

deseo

c

entr sabéis... tierr ugunsúa ada c ocito per asa R

agua... anas camos. e

as

o part a

de es y jamón t

anto

Bachué del . Después compone desc

su

tas

de f o en

ortuna, cr

v

c agua,

Igua-

Sí, arios eada mis ono- vino, asa- fin...

que

en y

o a -

hijos nacían”. (Se cruzan las imágenes de Bachué y Sugunsúa, saliendo de ellos figuras de que llenan la cámara negra. Estos Tunjos juegan coreográficamente en medio de música crecientemente alegre, componiendo diseños circulares a la manera de los sellos cerámicos muiscas que giran en el espacio negro: son las tribus que se forman). “Así se fue llenando toda la tierra de gente, porque andaban ambos por muchas partes. Dejando hijos en todas partes. Hasta que después de muchos años, estando la tierra llena de hombres, estando la tierra llena de tribus, los dos ya muy viejos se volvieron al mismo pueblo, se volvieron hasta Iguaque”. (Silencio repentino).

Bachué: (Canta a capela). Muiscas... Muiscas... Muiscas… la laguna nos llama. De ella venimos y a ella debemos retornar. Muiscas... Muiscas... Muiscas… acerquémonos al agua, madre de todo lo vivo. Agua que fecunda la tierra, agua que llevamos dentro, agua de vida para preservar. Hijos míos: hermanos son todos. Como hermanos se deben tratar. Muisca es el pueblo. El muisca al muisca no debe matar. Todos de- bemos conservar paz... Hijos de la tierra, hijos del agua, hijos de Bachué: olvidar a nuestros dioses es olvidar nuestro origen muisca y sin origen nada existe sobre la tierra. (Con ecos). Olvidar a nuestros dioses es olvidar nuestro origen muisca y sin origen nada existe sobre la tierra25. (Bachué y Sugunsúa se transforman en Culebras y se

meten al agua, nadan y desaparecen hacia abajo). • 87 •

Coral: (Pueblo muisca despidiéndose). Adiós madre, adiós Bachué. La laguna nos llama. De ella venimos y a ella debemos retornar.

Escena 6 (Proscenio: Escritorio de Fray Simeón) Fray Simeón.

Fray Simeón: (Su imagen regresa desde la oscuridad. La mesa va iluminándose suavemente, mientras escribe). “Despidióse Bachué de sus hijos, convirtiéndose ella y su marido en dos muy grandes culebras que se metieron por las aguas de la Laguna de Iguaque y nunca más aparecieron por entonces”. (Deja la pluma. Hablando para sí). Qué espan- tosas formas de reproducción empleaban estos indios. (Se santigua). Afortunadamen- te nosotros descendemos de nuestros padres Adán y Eva. Cuántas cosas extrañas

25 Parlamento de Bachué inspirado en el Código de , que establece preceptos éticos básicos para el pueblo Muisca. (FERNÁNDEZ DE PIEDRAHITA, Lucas. Historia general de las conquistas del Nuevo Reino de Granada [1688], Bogotá: Biblioteca Popular de Cultura Colombiana, 1942). • 88 Hilos Mágicos, 40 años • S F S L F E F E F E F E S (Proscenio: Escena 7 oldados una ray ray ray ray ray sp oldado oldado sp sp sp añole portante añoles añoles añoles a pie). (Sonido deviento yolasdelmar). (Sonido v c encontramos c de sorpr ca, del quimer a S S S S S olverá... omplacencia onquistar

: (Aparece enunadelasesquinassuperiores delacámara negra). la

imeón imeón imeón imeón imeón

España

quien que

que

s esp esp esp endentes. tando). : ransforman losransforman mástilesdelbarco delvelamen enlanzasycontinúan con ellas : : cantandotran ensubarco querecorre todo elproscenio). :

(Can a! (Desembarcan). (T (En

os : : : : te). : añol añol hablan? añoles

Mar Así . yreparte ysiniestra) (Besa latierra bendicionesadiestra (Cantando elestribillo). (Cantando suestribillo). l (Apar era

os ¡Qué l es

salimos. tías

:

:

es.

indios

encontrar Caribe,

¿De enseñó En ,

en

a

F f

y alaz (Transición).

Ell ray

nues España chavalas, esas

De Así modo

S nos

Tras t

imeón

v en ontería! a r tras arribamos

erdes ecuerdan tierr

t comida!

decían ejer, las

que

el no ,

insatisf

J as, nos

iménez oro proximidades

esmer

imaginé esos

a Lo

sól

sembr que pudieran

y

¡Con

¡Co-mi-da! a

¡Con tr a las

o

echas de

un aldas ascendente indios Sant

por Q c

riquezas

onducirían viejo

jamón que uesada ar, jamón

a busc

es

apet

ayudar Mart a cr

de nues anciano

el las een

y

(La luzbajahastaoscuridad.Transición).

ar y

y encias. Santa c

L

queso! a venimos.

amino.

queso! en mejor una a

tras donde

que

las a la

v . conquistar

de erdad

ilusoria Marta)

barbas, e uno es

¿Esmer

¡Con Las xóticas barbas ¡Con

nos

labor

de

er mariposas

jamón ent

jamón

a

esmer nosotr

además aldas?

es

azul enc blanc tesoros. eramos

y ontrar

es

y normas. y alda

os as

queso! En

queso!

¡P azul mariposas.

de llamado es

ardiez! ¡Ja, de pos

Gor c

es ayudarnos ese on

otr

ja, Cr de anchacha, seguimos.

pr

as

een Bochic ja! ¡Lo f

ontitud Bochi ortuna

c

osas ¡Qué

que im

a a - -

Fray Simeón: Pero no todo fue inocencia como hasta entonces. Había unas indiecillas que... ¡Oh, Dios! (Se santigua). ¡Qué indiecillas! Así fue como apareció Huitaca en sus relatos. ¡Oh, jovenzuela! Se emborrachaba tomando chicha, en medio de nocturnas fiestas y... ¡Quién lo creyera! Sucedió que...

Jiménez: (Entra apresurado). ¡Ya basta de solaz! Mañana, cuando llegue el alba, remontaremos el Río Grande de La Magdalena.

Fray Simeón: ¿Qué sucede Don Gonzalo?

Jiménez: Don Pedro Hernández de Lugo, gobernador de Santa Marta, me ha encomenda- do explorar las fuentes del Río Grande donde, según se sabe, unos indios sujetos a un cacique que cubierto el cuerpo de oro se baña, guardan una esmeralda tan grande en tamaño como un alcázar. Una esmeralda a la que llaman Goranchacha. ¡Ea, sol- dados! ¡Vamos tras ella! ¡Partimos mañana! (Sale).

Soldado español: ¿Goranchacha? Pues si esto ha de ser mañana, por lo pronto disfrute- mos de esta noche de luna clara. (Se recuesta y saca un pedazo de pan que empieza a comer).

Fray Simeón: (Antojado, viéndolo comer). Si me dais vuestra ración de salchichón y pan, a • 89 • cambio os puedo relatar el secreto que he conocido sobre esa luna luminosa que anti- guamente, según los indios, era Huitaca, una indiecilla, coqueta, ebria y presuntuosa.

Soldado español: ¡Hecho! En esos cuentos de indios muchos han encontrado fortuna. (Le entrega el pan). Toma. Venga acá la historia.

Fray Simeón: (Agarra el pan y sale apresuradamente comiéndoselo).

Soldado español: ¡Fray Simeón!... (Sale persiguiéndolo).

(Transición. El proscenio se cubre con luz verde. Sonidos de selva).

Escena 8 (Proscenio: En la selva) Muiscas, Soldados españoles, Mariposas, Dragón y Fray Simeón.

Muiscas: (Aparecen desde la cámara negra dos indígenas -actores con máscaras gigantes- quienes efectúan un breve baile ritual y depositan un de oro en medio del proscenio. Beben chicha. Bailan haciendo sonar sus cascabeles en muñecas y tobillos). Bailemos • 90 Hilos Mágicos, 40 años • F S F S F S F S ray ray ray ray oldado oldado oldados oldado del nosotr ¿y pero regresan a escena de nuevo siendo ellos los perseguidos por un Pasan porlaescenamariposas). unpardegrandes de chicha,dudan un instantevasija yse deciden abeber. con emborrachan lachicha. Se aca. con hacia elpúblico ycaen alsuelo, totalmente borrachos). Elmonstruoretrocede,paran. contraataca ydesaparece Disparan enlacámara negra. huyen dejandoabandonadosenescenadechicha). huyen eltunjo ylavasija moslas. al me prueba nios. se gigant gua), pr necer. hallan han persiguiendo las S S S S

ovisiones

quer imeón imeón imeón nosotr bebe! ¡El

imeón

demonio!

habéis Huit

ido

esp esp esp

al (Alarmado). esp

es

os. (Danzan. Bebenchicha.Der el

er

: añol añol on o : nos añol : ser

a tra aterrorizado).tra ¡Socorredme! :

Las añoles Bien

¿Y de Bueno,

os?

c sal par ¿También (En

acique abandonado!

de y 1 2

1 que ha la oro

fábulas var La ar

¿Con : : : sabéis

vorado

ciénaga... c

tran explorando.tran eltunjoyemocionadoslo Encuentran toman. Ven la : ¡Qué Por ¡Ja, pues

(En

al r no

chicha M algo, él emontaba

Es dor

ariposas

f qué?

ahora ondo se qué ja, y

to tragedia! estáis

un a que de

ado

por

ha come! (Laescena oscurece). ha ja! en

gr

es aliment es ¡Oh,

de

no

sido yo pasado y esos ¿Caimanes ave el A

tos

la borracho la zules

el c las con

c

Dios!

bebida

ambiaría

amino

gr c Pobre indios Río de

aso. mons

o turbul quesepierden ensupersecución porunlateral.Salen

ande el vorado

a

v epente, seescuchaelgalope decaballos. Los

Gr

amos (Cae der

oro

mejor ¡Gigant

Don el del ande! truos. Fray cuent

esmer gigant entas

el me T

odopoderoso! por

plac

a jer Alberto...

Simeón? es

an

conformo. T es ll Que odillas totalmente desesperado).

ez odo es? alda aguas enar las tómago, er.

que

lagart ¡P de

Bail Dios f es Y or

auces

Gor a

Andalucía ahor en

tá y es ¡Mir emos el

os

Don

anchacha.

el l per es táis

(Guarda eltunjo ensubolsa). o

a

¡Oh,

T

han ad! de t par

odopoderoso! enga nues dido: decir:

Albert viendo

c l

aje on os Azul sutil

at por

tras acado

en

quesos, Huit c

donde a

aimanes.

es o es es (L

mejor

su alucinaciones

Díaz os españoles corren

D

panzas? ta aca, mariposas... manjar

ragón la

sant chicha

ellas

jamones

chalupa de Los

has vida o

gigante. Dis-

¡Oh, la

es, r

ta anidan,

¡Qué eino;

(sesanti-

¡El c de Quint aimanes

el

por bes

M

demo or

de

y c

ama Sigá uiscas

dur

per omo

o vino qué ana tias

las

no se o a - - -

Escena 9 (Cámara de teatro negro) Serpiente, Muiscas, Monetá y Doncella.

Serpiente: (Entra en medio de un fuerte cascabeleo. Se toma el espacio desplazándose por toda la cámara negra. Avanza desde el fondo y pasa hacia el proscenio. Se agazapa en un lateral).

Muiscas: (Aparecen alternadamente rostros de indígenas en la cámara negra). No hay agua, tenemos sed. No hay agua, tenemos sed... La serpiente ha alejado la lluvia con sus malos vientos. Serpiente de la oscuridad y la sequía, espíritu del mal, devuélvanos el agua. ¡Devuélvanos el agua, serpiente!

Serpiente: (Con su fuerte cascabeleo regresa dentro de la cámara negra).

Monetá: Con clamores y ruegos nada se logrará. Es sólo un mensaje de nuestra madre Bachué. Un peligro nos acecha. Hemos olvidado a nuestros dioses. “Olvidar a nues- tros dioses es olvidar nuestro origen muisca y sin origen nada existe sobre la tierra”. Adoremos a Bachué, hijos del agua, adoremos a Bachué.

Doncella: (Entra danzando con un disco de oro y lo lanza sobre la serpiente).

• 91 • Monetá: (Lanza también una esmeralda contra la serpiente).

Serpiente: (Se retuerce y se transforma en la Laguna de Tota).

Monetá y Doncella:o El disc de oro a la serpiente mató-to-to y la esmeralda sobre ella es- tá-ta-ta. La esmeralda el agua desató-to-to, verdes aguas sobre la gruta-ta-ta. ¡Qué hermosa laguna To-to-to! ¡Qué hermosa laguna Ta-ta-ta! ¡Qué hermosa laguna Tota, Tota, Tota! (El agua, representada por un velo verde, sube en la cámara del teatro negro y baja hasta desaparecer en medio de oleaje).

Escena 10 (Teatro negro) Doncella, Sol y Goranchacha.

Voz de Mujer: El Sol preñará en una niña una esmeralda, una esmeralda guerrera. El Sol concebirá en una niña una gran esmeralda, una esmeralda guerrera. • 92 Hilos Mágicos, 40 años • S S F S F F (Proscenio: Escena 11 G V D S oces ray ray oldados oldado oldado ray oldado oranchacha oncella r Gor animación: es quejuegaenelespacionegromeralda enuntunjoverde ysetransforma queluegocobra t chacha y debe ac ¡Qué nosotr de cados. peñas! mit sos l entamente S emiendo S otas o S

erca

imeón de imeón por imeón medio ad

anchacha, ser

esp esp : (Ríenburlándosede e hombre : es

penoso desaparece).

muelas animal sp os

(Baila bajolaimagendel

y es paso es tar : añol añol

añol o o :

Cercanías as :

¿Por

E hemos

tos

Sí, por c Muisc de sp

par aballo.

2 2 suben

añoles

y 1 a

es, per

rumbos cuatr

: :

G mu

mis mi a trando contrando los demáspersonajes). :

ha paso. Goranchacha,

no

Sí. No oranchacha

(En

la

jer mons debido

culpa

dan

sido .

flacas Eso guerr l

por

o os ¡Qué tan). : de

guerr

(Can

Mons pat peor

quejéis

truosos la y del

l digo

os a es

decís?

as a, continuar

hábil

Sabana carnes. par , elcacique esmeraldino). eros

te

truosos F ríos. Quemuenchat

infierno? es la ray y

a

asc

Goranchacha

es r tierr Gor

t

t

S ser eitero. ener anto,

mor deben S (S imeón

ol enso masc de e escuchaelgalope decaballos queseacerca. anchacha, es

a

ser a que leluminoso.Deellanace lanzaunrayo unaes- der

Bogotá) de que pie de F Con ).

En es

ray ser adas

desde

t l cuatr la os

an

de ocha

c

menos suficiencia

Simeón,

omer ruta.

pr

mo cacique dur cuatr

t Gor enéis, eparados o

nues el xcas pat a

anchacha,

día de o fibr río as

que

pat tras

F pisan.

esmeralda ocho

a c a. ray de

on he as

día

Mis

pues por ¡Oh, tribus

La r

Simeón! del e

días ayos

esa xpiado Puebl

pies

Gor vues

Magdal Dios! nort una

guiará.

os y

c anchacha enviado

arne muert tra y o

e

a

habéis

y gr T

muisc

¿Qué vienen. a

no anto culpa ena

ave

mis

de Mit

dan e

por

en

a, que vine c amenaza ad

c has

hijo gulas aballo. omido

muchos

Mons par

pr las

el hombr

ta

y eparado

a del

Sol. a a manos

G

hac

es y es truo- más.

oran

más

Sol. Mis pe

tas

es, toy de se er - -

Fray Simeón: Pues en verdad os digo que en mi monasterio pasaba necesidades pero el pan y el vino nunca faltaron. Poco me queda ya por empezar a relinchar si sigo co- miendo esa dura carne de caballo, acompañada por esa chicha impía que emborra- cha los cuerpos, nubla vuestras mentes y enturbia vuestras almas.

Soldado español 1: Con la mente en el limbo andáis vos. Habláis todos los días con estos indios “pati-rajados”. (Señala al público). ¿Cómo hacéis Fray Simeón? ¿Qué nueva historia os han contado?

Fray Simeón: (En voz baja). Pues a cambio de un trozo de espejo roto y unas cuentas de vi- drio, ellos (señala al público) me han relatado que una doncella de su tribu fue tocada por uno de los rayos de Xué, que asina llaman al Sol, quedando al instante preñada y dando a luz al cabo de los días a una verde gema que se transformó en el guerrero cacique esmeraldino: Goranchacha.

Soldado español 2: ¡Ja, ja, ja! (Riéndose del público). ¡Qué barbaridades inventan estos salvajes! ¿Esmeraldas que brotan de los vientres de las indias? ¡Ja, ja, ja!

Soldado español o1: Y anhel llevar para mi Triana un gran puñado de esas verdes esme- raldas. Nuestro Rey me ha de nombrar Gran Caballero. Enfrentaré a quien sea, así • 93 • deba guerrear contra otros cientos de los monstruos de estas grutas o (señalando al público) con estos indios bárbaros, sin alma y de grotescos rostros.

Soldado español 2: Sí, tenéis plena razón. ¡Qué feos son!

Escena12 (Teatro negro) Goranchacha.

Goranchacha: (Reaparece sorpresivamente en la cámara negra). Pueblo muisca, Gorancha- cha no quiere verlos padecer. Me voy para Muzo pero después del tiempo volveré. En medio de este cercado, entre la piedra y la tierra de Muzo la gran esmeralda Goran- chacha se ocultará. Sólo encontrarán pequeños trozos de verdes cristales que hacia mí los guiarán. Salvajes del norte, del oriente, de poniente vendrán. Años, muchos siglos, la tierra muisca dominada quedará, la esmeralda Goranchacha se ocultará y hombres codiciosos por ella morirán. ¡Pero nunca a Goranchacha encontrarán! No por siempre pueblo muisca, luego de tres plagas que pasarán sobre nuestras tierras, Goranchacha • 94 Hilos Mágicos, 40 años • Nuevo Reino de Granada. Madrid: ReinodeGranada. Nuevo Jiménez deQuesada. S J F F (Proscenio: Escena 13 so 26 iménez ray oldados ray

Discur osar Al sesión par Re levanta enactitudheroica). elbrazo y es volverá. de esmeralda ydesaparecede esmeralda haciaelinterior de lacámaranegra). de duques Don siempr que se diluyen enelsonidodelgalopeque sediluyen decaballos. que tierr t de tierr Quesada, S odas S

en emania; te

imeón yes imeón Bor Cór ecido tra con saludacontra suestandarte, ungesto asutropa yseubica alcentro). :

dicho

a

as. a Carl año

uno, (En esp

y

las en c

de goña, cega,

e de ,

la

ontradecir

:

de (Cla añoles

La

E

puebl

En el os de (Reparte bendicionesalos(Reparte soldadosybesalatierra).

a Cas Indias sp

piedr

por

Nue c t

act

y At

odas primer

omo

nues

añoles

va enelsuelo conva suestandarte golpe). unfuerte V, mil la

de (T Br de o enas tilla,

omado

:

o mis por vo de Sabana

a,

(Se toman elproscenio).(Se

amante

doña y

muisc Mur

y tra

aquestas

marisc

fundación Gor Reino quinient y

islas

a

e la de señor es

del G

de ilus de

cia,

anchacha, onzalo divina

Joana, ta

León,

P a, es

de es e

Neopatria,

e declar al y tre fundación

tudio rez

¡Gor

es de

de tierr

tas Ar

os

Bogotá) tierr

y

J Dubrull,

Sant

v designación chiduques r

de

Jaén, de t

iménez ega. su y eyes anchacha plagas eniente a

o

tr

Mar as!

Ar afé

firme cris madr de einta

agón,

cos 1886, (S

de Don

.

(En de c que Gr tal aca la espalda). ondes

y Bogotá, Jiménez

e, anada a y del gobernador

frentando alpúblico). Algecir

donde

de

Carl ocho, que

es un def de e

Emper

mar v tá él

día erde

de enderé las

inspir

os añadió

l

de

mismo, ac o por

a as,

Rusillón,

La

son v oc

dos á... e nombr olverá!

ado esper

ador

ser Espada

G Doña éano;

Gibr copia

ora En

t a de Sicilias, en ambién

es ¡Arr

t don

n

de odo anza,

el altar, medio de e

es

chacha

sobr (S te Joana,

Condes

mar Acta de

este l ta e escuchan tambores de guerra

anco

os V Carl

tr e

alle

mi

pr de Armas para el Licenciadode Armas para Gonzalo Juan ocult

de

ance!” de queses ¡Que de epítome). Romanos, - enunagran setransforma de ovincia

os,

r

es t

de Jerusal Y Aus ey

omo las de de es o, o

tas

por salier

y l Cas

tos permanec os Gonzal 26

Bar

tria,

Islas señor de .

posesión

hierbas

tellanos (Escupe latierr

Al la del bosques,

celona em,

Oris

e cázares Augus

Flandes gr

Canarias ant

o Nue y acia

de tán,

emper Jiménez y

e erá,

su

c

y vo to

Cer mí

omo

de

Hist

de Vizc

Duques entr en

Re

y Reino, no

quien deña, es oria del ador, Tir Dios,

t

y

y aya,

odo “En e po por

tas

a y ol, de de de

la -

Escena 14 (Teatro negro) Goranchacha.

Goranchacha: (Reapareciendo como un espejismo en el teatro negro). En medio de estos bosques, entre la tierra y la piedra de Muzo, Goranchacha cristal de verde esperanza oculto permanecerá, no por siempre pueblo Muisca, luego de tres plagas que cruza- rán nuestras tierras, ¡Goranchacha un día volverá!

Escena 15 (Proscenio: Escritorio de Fray Simeón) Fray Simeón y Mariposas Azules.

Fray Simeón: (Escribiendo bajo una luz ámbar como en la primera escena). “...y luego de discurrir doce años poco más o menos no ha sido hallada esta fabulosa esmeralda Goranchacha, que fue un cacique guerrero, que regresó al fondo de sus tierras en forma de gigante gema, prometiendo luego de los tiempos regresar y que el licencia- do Jiménez de Quesada inútilmente buscó en Hunza y luego en Bacatá, para luego ir • 95 • en pos del Cacique Dorado en las vertientes orientales. Y esta historia es cierta y doy fe de ello por el Todopoderoso...”. (Interrumpe su labor de escritura y saca de bajo de su mesa una canasta llena de alimentos). Y también por estos nuevos manjares que la divina providencia milagrosamente puso en el camino de mis mascadas. En verdad que esta fue la mayor riqueza que encontramos: chirimoyas, maíz, arracacha, cubios, uchuvas, chigüiros y otras delicias con nombres exóticos, quizás satánicos (se santi- gua) pero de sabores variados y jugosos. (Come). Ya decía yo que al final este viaje iba a ser delicioso. Sí: ¡De-li-cio-so! (Regresa a su labor de escribiente). “...y algún día esta tercera de las esmeraldas que el Sol dio a los muiscas será hallada por quien siga el camino trazado por azules mariposas en estas tierras plagadas de lagartos, (mira al público) de humanos primitivos y de animales fabulosos. Asina dejo en esta tinta las palabras que demandan sepultar los deseos de los curiosos que quisieran saber destas cosas”. (Cierra su libro, apaga la vela y duerme abrazando el canasto repleto de comida. En la pasta del libro se lee con grandes letras “Goranchacha”).

Mariposas Azules: (Aparecen revoloteando alrededor del libro mientras la iluminación baja lentamente en medio de un gran final musical). • 96 Hilos Mágicos, 40 años • podía volar hombre que Antarqui, el • 97 • • 98 Hilos Mágicos, 40 años • activ rrencias al han entr has tual otr tor imposibl Esta su por enc Cir Al c finalment intérpr Así Por Juanita CetinaSegura. Mito, rito ysueñospara volar Juan puestas é r amor plás ealizando on xito’

v int

as o

identific

er ontrar ta de

su o como e

una tico permitido

del amente Gómez

cr

erpretar Camil

numer por

públic que el

c tít etes, eación amor ómo

t y del hermosa e llant eres eatro, de

e

sonor su dejar l

t un

ación, a o enía

se

equipo,

basada os l

osas,

por l anot dejándose os hasta niv Ál tr o

os

de ha

día

es su ll avés

varez, por

de par

o,

el egara de

per espect Ant

ta la t

Bogotá,

aba

crecimiento niños enido

las adaptación entr de

e

otr a identific sucumbir su

sonajes Univ

his xtensas el arqui en de

pr

rigur l planimetrías

as

el os muert es e toria a

esenciar adores el

un

una ersidad ll que

maes el

una tudio cultur

análisis

evar libr el por

osidad

hermoso arse

públic

anc ant y especial

e, Pr se

o es

por

div e

tro Es

y El sueño de volar no se limita a la búsqueda de vencer la gravedad. noselimitaalabúsquedadevencergravedad. El sueñodevolar por y Re gr emio

que as

agónicos,

tructura

pr

estral inteligente el el c Dis finalment ertidas trella,

andes

on velaciones Indoamericanasvelaciones actancial él

o y

Carl oclamaron

diseño en de una

que det

manif a trital,

y algún pr Nacional

tr sus renacer

la un os

de alle,

oceso

ayectoria, especie

se es

y

anéc gir dr

José

estaron espect de pequeños l intérpretes.

y ta el

e es os fuer

per

amática dirección. a guiado

la

la l

obr Pr

os de dotas fans que de Andes

por

sonaje sorpr on de Re met

emio

de

per

a ador un cr

desde yes

cr

su Dir

nació Hil su

del mont

eación; amorfosis por

equipo sonajes,

eando que esa ric

se

es

desacuer

ección a os sueño. del

al llamado

per

a,

Dir el

vinculan

imposibl aña el nos r al Mágic

de

muy eferirse mit maes sonaje

ector

simultáneament Laur de

descubrir un

v

Esc las de o. rusa ha arios

pr de

gr do pr

os Es

Ant

tro eado

Albert r ofesionales, pr énica,

c

ata oceso e egalado

c

un

principal,

on ant ta hizo

al

de on opuestas

arqui no sueños Cir

emoción

per

de

sueño T e ot

emociones

la es o rayectoria o

sentir

las orgado por entr

c Gómez. V ejecut sonaje

obr te asi Carlos que aldivia

es

sombrías

hermoso

que e Eur a

e

que simbólic ta music

‘des

hicier emoción,

otr c y se nos

ar

on al

obr

opa, participan José que

se

P El os, sufrier

aliment

tinado

maes del par en

ortugal, las

a

mos ales on diseño fuer

luchó has y Reyes entr

o el a

ocu mit sec

pr

que que

del l

tró tro

on ri on de es os o- ta al o a e - - -

Antarqui, el hombre que podía volar Tragicomedia para títeres de varillas, títeres planos, objetos animados y actores. Escrita por Ciro Gómez Acevedo.

Inspirada en el libro Revelaciones Indoamericanas del escritor peruano Alberto Valdivia Portugal.

Premio Director de Teatro de Títeres con Trayectoria de Instituto Distrital de Las Artes de Bogotá (IDARTES) – Asociación de Titiriteros de Colombia (ATICO), 2011. Premio Nacional de Dirección Escénica del Ministerio de Cultura, 2012. Premio XXXI Festival Internacional de Títeres de Bilbao, España, 2012. Obra seleccionada por el Ministerio de Cultura como uno de los diez estrenos teatrales más destacados en Colombia en el año 2011.

Personajes: Actores/Titiriteros Los 4 intérpretes de la obra • 99 • Cangrejo Gaviota Antarqui Hijo del Chamán de la comunidad indígena Madre Voz Estrella Hija menor del Sol Padre Chamán Padre de Antarqui Viejo Hechicero Mago de la oscuridad Bufón Cómplice del Viejo Hechicero Supremo Gobernante de la comunidad indígena Guacamayo Transfiguración del Supremo Gran Chamán Gobernante de la Fortaleza de Piedra Cóndor Transfiguración de Antarqui Anaconda Serpiente gigante Histriones Actores/titiriteros enmascarados Títeres planos Figuras planas articuladas: Labriegos, el Sol, la Luna, Guerreros de La Traición, Túpac Amaru, Españoles a caballo Objetos animados Máquinas voladoras y aparatos que caminan solos • 100 Hilos Mágicos, 40 años • montañas, laselvayelverde paisajedeCundinamarca. sus diferentes costados, los cuatro espacios enquesedesarrollan lasescenas: las laplaya, T Escena 1 Escenografía: Antarqui Volar, Aquí Volar, A itirieros ctores Su Volar, el Así En El Volar, el Así sus instrumentos enlosquedicenvolar”). versos “Volar,volar, escucha la música de la canción que los actores acentúan rítmicamente con el sonido de aquí un El yo En El hasta de yo En El

cielo cielo

aire aire aire aire

quiero quiero un

niño antigua medio tiempos medio como como /T

nuestros presentamos

.

itiriteros las hombre volar, volar, volar, volar,

me me me me

muy muy que

es

estrellas danzar. danzar. un un de de

invita invita invita invita leyenda

antiguos

el

todos volar. volar. volar. volar.

alto alto ave ave nubes nubes

tran convocandotran alpúblico con sonidosdecaracoles ytambores. Se : títeres niño que

Biombo poligonal giratorio para títeres Biombopoligonalgiratoriopara querepresenta, devarillas en (En

a a a a

cruzar. cruzar.

hoy flotar. jugar. flotar. jugar.

la quiso

él

del de

de historia representarán. quiso

conocerán. amores sur

vieja

volar.

de llegar.

memoria,

estas

y

guerras

tierras,

Volar, volar, volar. El aire me invita a jugar. Así como un ave el cielo muy alto cruzar. En medio de nubes yo quiero danzar. Volar, volar, volar. El aire me invita a flotar.

Escuchen y vean con mucha atención. La magia del teatro ya va a comenzar. Así volarán con la imaginación y al sur de los Andes podremos llegar.

Volar, volar, volar. El aire me invita a jugar. Volar, volar, volar. El aire me invita a flotar.

(Los Actores/Titiriteros entran al biombo y dan comienzo a la historia). • 101 •

Escena 2 Antarqui (Niño), Cangrejo, Gaviota y Madre (Voz).

Antarqui: (Aparece correteando a un Cangrejo sobre el biombo en el que se ve representada una playa, mientras se oye el mar y una alegre música de fondo). Cangrejo… Cangrejito, ¿dónde estás?

Cangrejo: (Juega a las escondidas con Antarqui).

Antarqui: ¿Cangrejo? Te voy a atrapar… Cangrejito, no te escondas. Ven acá. (Trata de nuevo de atraparlo y se golpea cuando el Cangrejo se esconde). ¡Ay, ay, ay!

Cangrejo: (Se le acerca tímido y trata de llamar su atención con una pata).

Antarqui: (Rechazándolo). Cangrejito, ya no… Te dije que no. Quítate, cangrejito. Me hiciste pegar muy duro.

Cangrejo: (Se le sube encima y le hace cosquillas). • 102 Hilos Mágicos, 40 años • M A M A G A G C A G G A A G A ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui angre aviota aviota aviota aviota aviota adre adre hijo. pero la dejándolo patas arribaaunlado). a v escenario). acercarse ala un lado). la llegada del delicioso olar;

comer, : (Voz desde fuera). oz desdefuera). : e acerca a las semillas pero, cuando : : : e acerca ypicotea lassemillasquedejóelniño. Alsentir los truenosque marcan : :

jo al (Alver

asa volando por fuera delbiombo). porfuera (Pasavolando (V (Vuela alejándose). (S (S : : : : : : de espaldas riendo con el : : er ala

(Cae

Ya (Imitándola). Gaviota, (Espantándola). ¡No! Ya (Al v así (Desaparece entre laarena). G

a voy, voy,

Antarqui, vio c como

omo Gaviot t a

mamá. mamá… juega con V C

no iejo angrejo G

l tú, o a

vio

a, G te H que

Mira, a yo y

t echicero vio

enséñame a vayas.

Voy deja

quevuelaentre elpúblico yfinalmente seposaenelborde del

Ant , sele acerca decomérselo). tratar para ¿V

Estoy quiero t t a e A angrejito, a, ).

olar?

Gaviota, volando. pr arqui…

nt

ya Mir

¡Quieta, eparé. arqui Mira, , levanta vuelo asustadaysale).

aprendiendo

de volar.

Deberías

volando ágilmente volando en diferentes direcciones). soñar. a c

Ant

aquí

yo

v (Sale agitando loscomo(Sale brazos aleteando). Ho

olar... (Corre con imitandoala losabiertos brazos Gaviota!

C arqui, también y

angrejo

te t enemos

mejor

dejo

(T a

deja

rata deabarcarlarata con suspequeñosbrazos volar.

A ¡qué ¡No encima).

nt puedo unas

apr arqui

y

pesc

te a bella

ender de

comas deliciosas trata de atraparla, ella vuela hacia de atraparla, trata

volar.

ado jugar ¡Ja,

es!

a fr

ja, a nadar (Ol esco

y

mi

v ja! vida al

en semillas.

cangrejito!

c (Finalmen

a par on

c

omer. papas a C

angrejo pesc

te se lo quita Apr

y ar

maíz. eintenta Yo

esúrate, algo G

quier a vio

V t t en an a ). o

Escena 3 Viejo Hechicero y Bufón.

Viejo Hechicero: (Entra en medio de truenos y otros terríficos sonidos. Verifica a ambos lados si hay alguien observándolo). ¿Bufón? ¡Bufón! ¡Ven acá!

Bufón: (Entra tropezándose con el Hechicero). ¡Ay, ay, ay!

Viejo Hechicero: ¡Shhh!... Silencio. Tú busca por allá y yo busco por acá.

Bufón: Ah, bueno… (Va y se devuelve donde el Hechicero). Oiga, ¿y qué estamos buscando?

Viejo Hechicero: Acuérdate: “eso”.

Bufón: ¡Ja, ja, ja! Claro: “eso”… (Va y se regresa nuevamente). Oiga, ¿y qué es “eso”?

Viejo Hechicero: ¡Ven acá! (Le dice en secreto al oído).

Bufón: ¡Ja, ja, ja! Claro: ¡“El Collar Solar”!

Viejo Hechicero: ¡Silencio! Nadie puede saberlo. Debe estar oculto en estos territorios del Chamán de la comarca. Ve y busca por allá. Utiliza tu olfato de marrano y ayúdame a encontrarlo. ¡Pronto! (Aparte). Esto me pasa por haber convertido a un marrano en • 103 • humano y haberlo disfrazado de bufón. Este sí ha sido el peor de los hechizos que he hecho en toda mi vida de brujo. (Sigue buscando).

Bufón: (Husmea por todos lados y encuentra algo que se come ansiosamente).

Viejo Hechicero: (Al verlo, lo aparta iracundo). ¡No te lo comas, puerco de monte! Es para mí.

Bufón: ¿También quería comer coco? Estaba delicioso.

Viejo Hechicero: ¡Puerco cochino! Mejor sigue. Busca. Busca. Busca…

Bufón: (Sigue husmeando, encuentra algo que se traga y tose atragantado).

Viejo Hechicero: ¿Esta vez qué te comiste? (Dándole golpes en la joroba). ¡Escupe! ¡Escupe! ¡Escúpelo!...

Bufón: (Escupe el collar). Esto sí sabía feo.

Viejo Hechicero: (Emocionado toma el Collar Solar en las manos). ¡Lo encontré! ¡Por fin lo encontré! Míralo. ¿No es hermoso?

Bufón: Sí, gracias. Yo desde chanchito he sido muy hermoso. • 104 Hilos Mágicos, 40 años • G A A G A A Escena B V B V B V P ie ie ie nt ntarqui ntarqui ntarqui adre aviota aviota uf uf uf jo jo jo arqui piso). ¡Ja, que ces). vio A sición de fuerte cuerpo ylargosfuerte cabellos negros) . jua, apoder nec mos animal res; ón ón ón H nt H H

t : o comouneco sifuera torpe). …ahora : : C a arqui

: uela ysealeja definitivamentemientras lamúsicaconcluye queacompañó- latran : echicero echicero echicero esario

¡Eso! (Trata deponérselo agolpes). dentro delbiombo.Enmediodeeste juegoydelamúsica yfuera quelo acompañará,

(Imitándol

hamán ja, jua! , mi

al (V (Regresa ysecome volando eltrocito dearepa).

a Gaviota, ‹joven›: ‹niño›: tenta aleteando volar con loshaciala brazos ‹niño›: G

4

c fraguar es, a

arnos ja! mamit

vio abo en una entrada/salida del biombo se transforma de un niño en un joven con deunniñoenjoven delbiombosetransforma un en unaentrada/salida A

“Fragüemos”.

trando). : t ayudar labrar

nt a (En á! esta : : :

,

de arqui ¡Pr Con ¡Tú (Regr (In

P

¡Gaviota! de algún adre a

un unos

me no!

ella. , deniñoajoven). la el

a

esando). C plan.

la tierra paso

dio

“El hamán ac día, años

c Sól Ant

omunidad ¡Gaviota

y

Collar

“Fragüemos”.

c

o

de (El mismosel t para

, arqui, omo ser

e

t E ¿Cangr

enemos

tr l l os S é aje

sembrar Solar”. ol tú, el

días, enséñame ¿otr

No en y Títeres planos: un más

ejo? y o

a

que la

tr le “El

t v

ambién

ocito

Ayúdame gr c

ez

Cangr o pone).¡Oh! entra. ¡Jua,

onstrucción el

andioso esper Collar

jugando maíz

a

de

jua, volar! ejito,

L podr

ar ar

abriegos Solar” antes

a

epa hechic jua! (Salen). el

c ponérmelo. y é

on

a

moment Ahor

del me v

que puedes olar. que

las . me

nue ero sient a

me

av

entre irá me (Juega c

vo G de es? o

a

o salir

quedó. dando

vio

sender

pr sient

la más

el Y t opicio.

a c a . pero secae denari-

omarca

tiempo no orriendo tras la orriendo tras Y o

a

“pudor más

(La pone sobre el o, más

me er

aliment Entr es

y c de “poder

y

omí un más oso”.

podr etanto lluvias.

niño.

ar t

odo pode

emos oso”.

¡Jua, a

G v

l Es

os a- a l o - -

Antarqui: Padre, para ello hay muchos labriegos en la comarca que pueden ayudar en esas labores. Mientras tanto, yo quiero dedicarme a contemplar el mar, la tierra, las aves… y aprender tus secretos de chamán.

Padre Chamán: No, Antarqui. Todo a su tiempo. Tú, como hijo del Chamán de la tribu, al- gún día heredarás todos mis conocimientos, pero antes debes ser el primero en dar ejemplo de trabajo a toda la comunidad.

Antarqui: o Pero y quiero aprender a curar las enfermedades, cómo llamar las lluvias, conocer el poder de las plantas, cómo atraer a los peces en los ríos o invocar a los espíritus, como lo haces tú, padre.

Padre Chamán: Aún eres muy joven, hijo. Eso ya lo aprenderás más adelante. Entre tanto a dar ejemplo, vamos Antarqui, a trabajar. (Sale).

Antarqui: (Canta mientras hace las acciones de labrar la tierra y sembrar mientras en el firmamento se eleva el Sol).

En ti, oh, Pacha Mama, en tu piel quiero poner

semillas que una mañana • 105 • tu vestido harán reverdecer.

Tu vida, madre tierra, es mi vida. Con Inti, nuestro padre Sol, brotarán doradas semillas, sustento de nuestra nación.

(Sale sembrando sus semillas).

Labriegos: (Entra un grupo de pequeños títeres planos sobre el borde del escenario, labrando al unísono la tierra y cantando en coro la misma canción).

En ti, oh, Pacha Mama, en tu piel quiero poner semillas que una mañana tu vestido harán reverdecer.

Tu vida, madre tierra, es mi vida. Con Inti, nuestro padre Sol, • 106 Hilos Mágicos, 40 años • L E A E A E A E A A Escena 5 A S A

una nt s ol strella strella strella ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui trella arqui muchas podría de r había al ser acariciada por sus brotarán (Cr el borde delescenario, marcando lallegada delanoche.Todo quedaquieto yensilencio). sobr por e oculta tras las montañas e del oculta biombo. tras Un manto negro revestido de estrellas cubre :

evelar. : (S

(Emerge elmanto tras deestrellas quecubre elborde delbiombo). ecen plantas demaízutilería quecubren elborde delbiombo.Los es

tento el , L : e arqui, y : : : e : : conesa y ve felicidad el maíz). : : arqui, : engo : to donde

tas (En elpun

No ¿Quién recuesta(Se visiblemente cansadorealizado). poreltrabajo Soy Brillant V ¿Ant visto So (Regr aliment las

una apagarse

(Toca unaestrella delborde delescenario).

brillantes

doradas de

brillant entiendo.

, E aguas? la Ant

a

s nuestra

princesa del

alguien trella eres? o

Luna que

firmament es por si

Cuént semillas,

hermanas A

y permaneciese

¿De

es nos S

el nt

nación. qué tan de

Estrella, ol ar

trellas, hijo

A

ame . q dónde das plat

nt ui radiante me se abre en una hermosa muchacha). transformándose y se gira, ar

o, del

par a,

q

tu

has

ui del que

que

¿c toca laestrella surge mágicamente flor unagran roja, que has la

chamán a secr

ómo r nort bajado

hija

y ecuperar acompañan aquí

ac

salido? hermosa eto, ompañan

e menor flot

cautiva.

de

de

hermosa del as

Gracias, l

os la

día

por

espacio

de

como

c Andes.

tus

omunidad… tu a

Inti, l

os día

inc Luna.

sueños.

P

tú.

air

adre el las a

ansable Allí,

es es padre

fuerzas ¿P tos

Sol. sin en

¿Cuál or Quier

agr

la

alas, Sol.

r qué Gr ecorrido,

estes de acias,

o es

veda

c

c decirt nues L allas?

omo tu abriegos

par

nombre? c P

tros eleste,

me e acha una ajes?

Quizás que salen).

l cuerpos.

o burbuja

Mama,

pueda nunc Mi t engo

una

luz a

Antarqui:a ¿Cautiv tú? Ahora soy yo el esclavo de tus ojos. (Se inclina y le da un beso en la mano). Qué feliz sería si pudieras ser la estrella de mis noches, de mis días.

Estrella: ¿Qué más quisiera yo? Pero a la bóveda celeste debo por fuerza volver antes del alba. Con el retorno de mi padre Sol, en el día todas sus hijas debemos guardarnos; ese es su mandato riguroso.

Antarqui: Entonces mañana veré con tristeza nacer de nuevo el Sol.

Estrella: No digas eso, Antarqui. Él vuelve a cada mañana, irradia vida, ilumina los campos, los mares, las montañas, hace crecer las flores, madura los frutos, le da color a los paisajes y aliento a los animales. Todo, hasta tu corazón, vibra por nuestro padre Sol.

Antarqui: Quédate conmigo, hermosa Estrella.

Estrella: Eso por ahora no es posible, Antarqui. Pero no te pongas triste. (Le da un beso en la mejilla). Si tú me has elegido como la estrella que guíe tu noble corazón, yo estaré esperándote.

Antarqui: ¿Pero dónde?

Estrella: Si quieres volver a verme, debes ir hasta el norte de los Andes, donde terminan en • 107 • tres ramajes las montañas, sobre el reino de los dos mares; allí donde todos los verdes se confunden en sus paisajes. En ese lejano y mágico lugar te espero, Antarqui. Sólo allí nuestro amor podría hacerse realidad, como tú lo deseas, como yo lo quiero.

Antarqui: Pero eso está muy, muy lejos.

Estrella: No hay otra forma, Antarqui. No podría permanecer aquí, mi lugar está en el norte de los Andes.

Antarqui: Entonces lo prometo, Estrella. Iré hasta esos parajes. Haré lo que sea necesa- rio para estar contigo. (Inclina con tristeza su cara).

Estrella: (Levanta el rostro de Antarqui con su mano, se acercan tímidamente, se abrazan y se besan primero con ternura y luego con pasión. Se transforma de nuevo en una roja flor y desaparece).

Antarqui: (Suspira y se recuesta tristemente mirando al firmamento. Duerme).

Sol: (Cruza por el espacio y el manto de estrellas se recoge dejando de nuevo al descubierto el paisaje en el biombo, marcando la llegada de un nuevo día). • 108 Hilos Mágicos, 40 años • P c 27 Ayllú: A P A P A P A P A P A P A A Escena 6 olectivo. nt ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui adre adre adre adre adre adre adre arqui lar Sol, firmament años guía Sol tierr razón c osechen C

C C C C

C C

c (del

inmort hamán

y hamán hamán hamán hamán a. el omo hamán hamán adre, ero, : adre, : adre, : : : : :

espiritual

en

No, Al levanta sobresaltado).(Se (Dormido). (Dormido). P

P ya

P (Lo toca enelhombro). quechua) mar adre

llegar. amor

quiere

esas

arqui, : : : : : P trando). : sus arqui, :

o al,

Ant ¿Y ¿A (Lo sacude). ¿Qué

(En

t Ant

P C e de

tú hamán

t dónde

enseñó quién? frutos. c

de gaviot e

del omunidad

los

volar.

que

Ya Ya hizo dices?

ese mis

Ayllú

. Andes tú voy, voy,

as esas está?

er

es

fuert hijo er sueños. sus

Despiert es

o ¡Antarqui,

que cariño… mi es (Lo dedespertarlo). tratando mueve 27 el

r

ed ,

del

1 son

mío,

secr el

pr e ¿podrías un Preséntamela amor…

de per

y oblema: más

norte.

hombr f tierr pesado No amilias

etos.

sigues ¡Oh, mír a,

mi

despierta! te

poder Ant as

ate,

linda

enseñarme Padre!...

Ho Quiero la e c

ella on muy

arqui.

par desde sabio.

imaginas. y

no un

oso

he

estrellita… que no a

ant l

tienes

ejanas.

ir

c que

Hijo, chamán

es epasado onocido

Conoc pequeño, ¡Padre,

hasta quiero

de cómo tr

Es y abajes alas

a ac Aún

es c allá

omún, hermosísima. es

á conocerla. la el de

volar? l

de

t

os ni

si

he ardarías hor amor

para

t

la oda tuvier es plumas. r mis

elaciones visto! a

tierr tas

de volver terios de nues

as

tierr

seguir a ¡La muchos mis

de alas y Nues tra

a

as; de

t he

r engas

sueños eciprocidad verla.

c

y

la conocido! tr ella omunidad,

tro pudier

abajando días, noche

hijos P viv

y adre,

e y quizás mi as

tr

en y

abajo

que

c v del

o- o- el el la el

Padre Chamán: Antarqui, hijo mío, te entiendo. La única gran verdad es el amor. Pero me pides un imposible. Aún con todos mis conocimientos, yo sólo soy un hombre, como tú. Los únicos que podrían darte esos dones son los dioses.

Antarqui: e Padre, t lo suplico. Quiero ir a los Andes del Norte, quiero ver de nuevo a mi hermosa Estrella.

Padre Chamán: ¿Estás seguro de lo que pides? Deberás pagar un alto tributo, muchos sufrimientos y penalidades.

Antarqui: (Indeciso). ¿Sufrimientos y penalidades?... ¿Muchos?

Padre Chamán: Sí, muchos. Ahora bien, si no deseas hacerlo, podemos quedarnos…

Antarqui: No, Padre. Yo se lo prometí a Estrella y cumpliré mi palabra.

Padre Chamán:o Si así l quieres, haremos un viaje de largas y duras jornadas a la Cueva del Rito Inicial. Pero primero debemos solicitar el permiso a nuestro Supremo Gobernante.

Antarqui: No, Padre. Vamos ya.

Padre Chamán: Espera, Antarqui. Todo a su tiempo. • 109 • Antarqui: Bueno, además mi tío viene hoy a comer. Mi madre lo invitó.

Padre Chamán: Precisamente allí llega. Bienvenido a nuestra wasi 28.

Escena 7 Antarqui, Padre Chamán, Supremo y Madre (Voz).

Supremo: (Entrando). Muchas gracias. ¿De qué hablaban, viejo chamán?

Padre Chamán: Venerable Supremo, señor gobernante de nuestra comunidad, mi hijo An- tarqui, como heredero de mis misterios, quiere viajar a la Cueva del Rito Inicial. Ya está en edad para ello. Queremos pedir su permiso para abandonar por algún tiempo nuestra comunidad.

Antarqui: Sí, tío. Yo quiero ir al norte a ver de nuevo a Estrella…

28 Wasi: (del quechua) casa. • 110 Hilos Mágicos, 40 años • V B Escena 8 P A M A P A P S A S P S P B ie upremo upremo upremo ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui adre adre adre adre adre ufón uf adre jo incur de de la ¿qué sea hijo? entr T ón odo

H

y

: oz desdefuera). : c C C C C C está pescado,

echicero

(Entra jugando. Se dirigehaciaunlateral). jugando. Se (Entra omarca (V e tu V hamán hamán hamán hamán hamán : Mmm… e os : : oz desde fuera). Sí, oz desdefuera). : : : :

sión

en

¿Estás tal iejo No mis (V Sí, Sí, Gracias,

Ell tío.

mi

el

H estoy?

Padre. Padre. hay

a : : : : de acias, : brazos. (Regresando aescena con sumochilaalhombro) .

echicero

r hermana? trando en medio de truenos y otrostrando terríficos sonidos). : Nunc Entonces Entonces Calma,

Gr

eino

hac sin (En

papas, seguro

nuestros

de Huele

tío.

¿No

la (Sale). qué es

mucho

.

se

Mi

pr Ant

es

maíz

de me

Supr

delicioso. (Sale).

preocuparse,

esencia vamos, ve

sabe, madre table. Adiós,

arqui. enemigos

lo

a veo

emo

y que preparar tiempo

madr sal. honor

No más

Ant lo

Debes Antarqui.

de quieres? señor

Vuelve está hay e. arqui.

en mis “poderoso”? able abandonar

No

viejo

tus

de dirigirt

esperando épocas de

ener

t

señor pronto,

Regr qué e No cosas

nues

chamán. pr

gías hay

eocupes. e pr

esa . de

c

on tra Nunc

eocuparse. Ya

y on

hijo

tiempo

su a

pr

para

pr no

nues

c r

despedirte ¿Qué

otectoras omunidad.

espeto onto. Padre. mío. a

hay

se

Muy comer, tras

que

sabe… peligro nadie, Aquí

Pueden al pr

tierr perder.

onto Supr

de

de

siga t (A

e

señor, No

as.

nos chamán. tu esper A

v emo

nt

nada olveré viajar

es madre. (Salen).

Ahor arqui puede Estoy

¡Ja, bueno

puede o Gobernant

más.

c eparado, ).

a en a on

ja, Recuer ¿Pr listo,

es es acechar?

paz.

tu dejar ja! salir. tán trecharte

hervido

padre.

Bufón,

¿Dón l e, de

ejos. sola

así

la -

Bufón: No, señor. Se ve es todo “chistoso”. ¡Jua, jua, jua!

Viejo Hechicero: ¡Cállate! Tú no sabes de estas cosas. Mira, te voy a dar una demostración de los nuevos poderes que me ha dado el Collar Solar: “¡Anamarracachuuu!” (Hace unos pases mágicos y se oye un trueno en medio del humo que emerge desde abajo).

Bufón: ¡Jua, jua, jua! Yo también puedo: “¡Agarrapatatachuuu!” (Imita los pases mágicos del Hechicero pero no pasa nada).

Viejo Hechicero: ¡Basta de tonterías, Bufón! El viejo chamán de la tribu se ha ido con su hijo Antarqui y ha dejado la comarca inerme, al alcance de nuestras manos. ¡Ja, ja, ja!

Bufón: ¡Jua, jua, jua! Tan tonto usted, si ahí está el Supremo Gobernante.

Viejo Hechicero: El tonto eres tú. ¿No entiendes? Sin la protección del chamán, mis artifi- cios de Viejo Hechicero me permitirán embrujar al Supremo, para finalmente procla- marme yo como el Gran Gobernante de todas estas tierras. ¡Ja, ja, ja!

Bufón: ¡Jua, jua, jua! (Tontamente). No entiendo. ¿Cómo así?

Viejo Hechicero: (Lo golpea). ¡Tonto! Yo, el Viejo Hechicero, el gran mago de la oscuridad,

por fin gobernaré la comarca con mis aliados ‘Los Guerreros de La Traición’ y nadie • 111 • me lo impedirá.

Bufón: ¡Eso! ¡Bravo! ¡Jua, jua, jua! ¿Y cómo logrará?

Viejo Hechicero: (Golpeándolo). ¡Tonto retonto! “Lo lograremos” querrás decir. Vamos a preparar un brebaje que le daremos a beber al Supremo Gobernante y al instante quedará convertido en un pajarraco; luego tú lo arrojarás al apetito voraz de las fieras y yo impondré mi dominio sobre todo el territorio.

Bufón: Señor, cuando “gobiernemos” yo podré…

Viejo Hechicero: Querrás decir “cuando yo gobierne”.

Bufón: Por eso: “cuando yo gobierne”… y usted también… ¿podré elegir aquella mucha- cha que quiera para casarme y que me rasque la joroba todo el día?

Viejo Hechicero: Cuenta con ello. Podrás elegir la que más te guste.

Bufón: Además, soy un hombre muy apuesto y elegante. (Muestra su joroba y coquetea con las espectadoras). Cualquiera querría casarse conmigo ¿Verdad, muchachas? Soy un varón encantador. ¡Jua, jua, jua! • 112 Hilos Mágicos, 40 años • A P A P A P A P A P A P A P A Escena 9 B V B V ie ie nt ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui adre adre adre adre adre adre adre uf uf j jo arqui o mágic es (El biombo gira mostrando la selva. Se oyen sonidosdejunglayanimales laselva.Se salvajes). mostrando (El biombogira Supr ¿F ón ón

H H C C C C tas alta : : C C C

echicero echicero (Al público). Sí, , hamán hamán hamán hamán hamán hamán hamán emo o : : : : : : :

P a. No. plantas. Sí Creo Gracias, No Padre, (Siguiéndolo visiblemente enfermo).

mucho? adre señor

Luego quiero,

Gobernant puedo

ate. : : : : : : : Y

a, ta : C

: Espér Entonces, ¿Eso No ¿Qué Muévete, (Entrando).

que

Bas

¡Vamos!

hamán puedo. estoy de

tú, importa. Padre.

no Hasta

pero

respirar. la

quiere te

dis

y

y podré oscuridad.

muy pasa? e.

A Así

trayéndolo

hijo.

me

naconda (Busc

Debe devolvámonos.

(Masticándolas). Bufón. pronto, Vamos,

decir Eso agotado. t

enga

siento continuar. Me

a entre delaselvaytoma lavegetación unashojas). t

omarla te

.

siento No

que

chicas. ¡Jua,

que Antarqui.

aliviará. c

mal. on

per

No deseas

empl las

t jua, Estoy mal. oda.

damos puedo

¡Jua,

mar Saben

ear jua!

Es

No

Ya

regresar muy omas

jua,

por

más. más has ha voy,

amargo…

enfermo. de

ta acá. jua! (Salen).

que Padre. tiempo.

dejar mi

y

sabes ya

último

ni no

V una

amos ver hac

esfuerzo.

got

er, a

tu a a.

se

pr Estrella? ¿Entiendes,

la eparar

darás Continuemos…

la a

beber Mas

pócima Bufón? tica

al

Padre Chamán: No, hijo. Ya hemos llegado a la selva.

Antarqui: ¿La selva? ¿No íbamos a la Cueva del Rito Inicial?

Padre Chamán:o Sí, per primero debíamos venir hasta acá, a buscar la ayahuasca para llevarla al Gran Chamán de la Ciudad de Piedra para tu rito de iniciación. La selva es el lugar donde se encuentran todas las plantas sagradas. Es el territorio del gran río del caimán negro, las hambrientas pirañas y la serpiente guerrera.

Antarqui: (Asustado). ¿Una serpiente guerrera?

Padre Chamán: Sí, hijo: la Anaconda.

Anaconda: (Aparece desde atrás desplazándose en una danza acompañada por sonidos de tambores. Se desplaza desde el biombo hacia el público).

Padre Chamán: Dice la leyenda que la Anaconda es un animal sagrado.

Antarqui: ¿Y qué pasa si alguien mata a una anaconda, padre?

Padre Chamán:e Quien mat a un animal de estos le lloverán palos de cielo. La madre selva castigará a quienes no cumplan con este mandato. • 113 • Antarqui: ¿Y si algún día los humanos acaban con todas las anacondas?

Padre Chamán: Eso sería terrible. El bosque caería devorado por las dantas. La Anaconda es capaz de comerse una danta entera. A su vez, la danta es una gran devoradora de plan- tas, hojas y ramas de los árboles. Si la Anaconda no come a las dantas, entonces ha- bría tantas dantas que acabarían con el bosque, desaparecerían las plantas y caerían los árboles muertos dando inicio a la tragedia de la selva. Sería el final de todo lo que conocemos. Las leyes del monte, del río, de los árboles y la vida son para respetarlas.

Anaconda: (Suena un fuerte estruendo y la Anaconda se retuerce herida, luego ruidos de palos que caen y la Anaconda se oculta entre el biombo).

Padre Chamán: Debemos ser cuidadores de la casa verde. Esta casa de nuestros familia- res de la selva.

Antarqui: Sí, padre. ¿Pero cuándo llegaremos a la Ciudad de Piedra?

Padre Chamán: Antes debemos encontrar la ayahuasca para llevarla como ofrenda. (Buscan).

Antarqui: ¿Es ésta? • 114 Hilos Mágicos, 40 años • V Escena 10 P A P A B V B V B V P A P A P iejo ie ie ie ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui adre adre adre adre adre uf uf uf jo jo jo (S y T F tu cuidado. aparición del regresando(El biombogira alespacioanterior. demisterio marcan Sonidos la denuevo ón ón ón

H endrás H H H ortaleza r alen).

C espeto : : : iniciación. C C C C echicero

echicero echicero echicero Sí, Aquí (Entrando). hamán hamán hamán hamán hamán : : : :

¿Qué (La toma ylaguarda ensumochila).¿Y Entonces ¿Parecida claro…

visiones está.

Es

por : : : : de :

,

En Cuidado, : : :

¡Oh, No B Debemos sucederá

¿Mezclaste ¿Trajiste ¡Bufón! el

V

ufón Piedra. la

iejo aquel eso

(Le entrega demacabro unavasija aspecto).

hijo, tribut Sí,

natur Antarqui! arranquémosla

a

, H r

eveladoras. señor. S esta? creo…

echicero upremo esa

lugar ¡Bufón! hijo. o

aleza. la allí,

dirigirnos que

es

pócima? bien

Es

y La en

deberás

otra ). ll

(Cor G ta

evaremos

¿Estás

has la todos uacamayo

(Mir es

planta. Cueva

ta un pedazo y se lo da a y hacia

encontrado. una vamos. ando a lalejanía).

beber

los preparado?

. plant

del

al el Es ingredientes?

l Gr

Cerr

os Rito como a an

sagr ahora pr o

Inicial? eparados Chamán

T una ada. riangular

qué

¡Es

liana.

Hay

hacemos? allí, A

de

nt de

que

arqui

Busca…

que

la y l os a

Ciudad

v hac

oma ).

eo chamanes mar

T

erlo el ca

c

de erro

c y el

on

guár Piedr

ac

de triangular! r everencia ceso

dala la a,

sel

par

a c va.

on la a

Viejo Hechicero: (Toma la vasija y la pone enfrente para hacer su sortilegio). “¡Anamarraca- chuuu!” (Hace unos pases mágicos y se oye un trueno en medio del humo que emerge desde abajo. La agarra de nuevo y se la entrega al Bufón). Tómala con cuidado.

Bufón: (Trata de bebérsela).

Viejo Hechicero: (Deteniéndolo). ¡No, tonto! Te dije que la tomaras pero con tus manos, no que te la bebieras. Es para el Supremo Gobernante. Apenas él beba este brebaje quedará convertido en un pajarraco. ¡Ja, ja, ja!

Bufón: ¡Jua, jua, jua! Allí precisamente viene.

Viejo Hechicero: Tienes que lograr que la tome toda, sin dejar ni una sola gota. (Se agaza- pa en un rincón desde donde observa con cuidado lo que sucede).

Supremo: (Entrando). ¿Qué haces en este sendero, Bufón? ¿No deberías estar divirtiendo a las gentes en el mercado para alegrar su labor?

Bufón: Buen día tenga, mi gran señor. ¡Jua, jua, jua! Precisamente en el mercado he comprado este espejo en forma de Sol. Míralo. Míralo aquí. Míralo acá. Míralo, míralo, míralo… ¡Jua, jua, jua! (El Bufón juguetea con el espejo alrededor del Supremo que intenta • 115 • verse vanidosamente en él)… ¿No sientes calor? ¡Jua, jua, jua!

Supremo: Sí, es verdad. De tanto verte saltar de lado a lado con ese espejo de Sol, me tienes mareado y ya hasta siento sofocación. ¿Quién tendrá algo para beber?

Bufón: (Saca el brebaje y se lo muestra). ¡Jua, jua, jua! Aquí precisamente tengo un breba- je venen… es decir: un delicioso ‘elixir’ que calmará tu sed, gran señor. Bebe… Bebe… ¡Bébelo todo!

Supremo: Dame acá. (Lo toma). Tiene un extraño sabor.

Bufón: ¿Extraño sabor? Es una sensación aparente, producto del calor. ¡Jua, jua, jua! Bébelo todo sin dejar ni una gota.

Supremo: (Termina de tomar el brebaje y cae desmayado sobre el biombo).

Viejo Hechicero: (Se acerca arrogante). ¡Ja, ja, ja! Esta ha sido la mejor de tus bromas, Bufón… Observa: el Supremo ya no será gobernante sino un pajarraco… ¡Al instante! “¡Anamarracachuuu!” (Hace unos pases mágicos sobre el Supremo y se oye un trueno en medio del humo que emerge desde abajo y al acento de un fuerte sonido se transforma • 116 Hilos Mágicos, 40 años • V T V H V V Escena 11 V B iejo ie ie ie itiritero ie uf istrione jo jo jo j premo que el Y jos ¡Labriegos como esclavos). ma deguerreros queatacan alos labriegos,poniéndoles lazosalcuello yllevándoselos (En mediodelsonidodetambores aparecen deguerra, pequeñostíteres planosenfor- H en la estira hastaelpisosaltandosobrela estira ellacomo unlazo.Bailancon elpúblico). los tres ojos de la máscara y juega con éstos a los malabares; el otro se hala la lengua y sus rostrosbiombo, cubiertos con y grotescas grandes máscaras. Uno de ellos se saca ¡Guerr ¡A ción, rán de c o ón

o oronación.

H echicero H H

H H

B

dene, : trabajar no echicero G

echicero echicero c

y echicero

echicero u Como l merece uacamayo

orto o

f div :

habrá ó podría

: (Enmedio de sonidos de acentos muy marcados, dos actores-titiriteros salen del (Entra con(Entra unacorona deplumas y selaponeal que

eros n no ersión, ).

y huye). Se yhuye).

vuel ,

se

or y

S eciso :

esando). : pati-rajados! : : de fies v

o

). ol Es

(Regr nuestra engan ha tocarlo. (Da dospalmadasalair

No

l o. ¿Qué ,

es La

Títeres planos: pr tas per

tr

Ahor import mande!

ansformado T

o c raición!

señor has ac

on

nada nos

nación. Tómalo a á!

al que

no a. hecho,

ha egres . Conozc

(Todos salen).

So

en G

(V ¡Desde Déjal

T podrá

uerreros sepan volado. a a atrapar al a atrapar y odo

(Da unpardepalmadasalaire).

su tú su

en

c Bufón?

o.

y omediantes, nue

an es nue

un

arrójalo

impedir que ahor Ni

nues de a

va pajarr vo

e). ¡Suficiente!

muy su

L

ahor

vida

a ¡T a gobernant

T tro. t orpe! nue odos

raició

a G aco

alt que a será

uacamayo las

¡Tómenl

vo so par o

n c Mezclas

es

y fieras , omún ni gobernant y

r a L su o tarán egalado.

e abriegos

que muy me

gr y pero éste salepicotea volando, al

Ahor o mientr

H an para sino

v

sin

te echicero apoder sometidos ean l ejos

gobernant

y Actores enmascarados: mal a

e. piedad! ¡A

en

que

sí: que as

(Llamando asuejér tr

podrá

un l

e

). os abajar!

es se

lo so

de sagr

ingr

devoren. pr el y a ¡Ja,

e

el t epara

mi ll

oda que moment ado egar. edientes.

nue

No ja,

v oluntad

l la guac

ja! es vo

más

mi

Es H

c

supr (S da is

omarca. o c

t amayo.

ale con un

orona- bail rio

El de f

este- y cito). emo

n

Su ha

av es es. mi . e - -

Sol: (Aparece desde abajo en medio de una música solemne). Vendrá un día, Oh, hijos del Sol, en que llegará un joven varón, un joven guerrero que tomará en sus manos la justicia y restablecerá el orden y la equidad en nuestra nación. Vendrá un día, Oh, hijos del Sol, el día del Imperio Solar.

Escena 12 Antarqui, Padre Chamán y Gran Chamán.

(El biombo gira de nuevo mostrando ahora la Fortaleza de Piedra. Al fondo el Cerro Triangular. En un lateral una gran piedra con un grabado que representa una serpiente pequeña de donde sale otra serpiente más grande).

Padre Chamán: Ya estamos llegando, Antarqui.

Antarqui: Estoy muy cansado. Hemos caminado mucho. Espérame, Padre.

Padre Chamán: Apura el paso. No te quedes atrás.

Antarqui: ¡Qué gran ciudad!

• 117 • Padre Chamán: Es la Fortaleza de Piedra del Gran Chamán.

Gran Chamán: (Entrando). Bienvenidos. Los estaba esperando.

Antarqui: ¿Cómo sabía que veníamos?

Padre Chamán: No preguntes, Antarqui, el Gran Chamán tiene múltiples formas de saber sobre todas las cosas que circundan sus territorios.

Gran Chamán: ¿Tú eres Antarqui, el joven que desea volar?

Antarqui: Sí, Gran Señor.

Padre Chamán: Hemos traído desde la selva un presente, para el ritual de iniciación de mi hijo.

Antarqui: (Sacándola de su mochila). Aquí está, Gran Chamán.

Gran Chamán: La ayahuasca. Muy bien. ¿Estás seguro de lo que quieres hacer? Una vez que inicie el ritual no hay marcha atrás. Las pruebas que deberás superar son difíci- les, intensas, dolorosas. • 118 Hilos Mágicos, 40 años • A F A T G A G A G indígeas A Escena 13 A P G A úp nt rancisco ntar ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui adre ran ran ran ran arqui más, mont F pases mágicos yselaentrega a rreros incas comandados por por títeres Estos soncomandados planosarticulados. por lla enmediodetambores yexpresiones dedolor). el Us medio desilbidosdisonantes). per duel ac uerza

q C

C C C

ayer ted A C ui o hamán hamán hamán hamán maru , e hamán

acias, : , omándose la cabeza con lasmanos).¡Oh, : : : an : trella, :

ados l

G con

Gr esp P

(T Si, os Es Padre, el Es puede

ran

es y izarro

añole

futuro

Gr hombr : Túpac valor, : :

e ponesumáscararitual.Muele le laayahuasca enunavasija, hace unos : y

la

C arqui, :

Harás el Bébelo Un G (S

en Ant

hamán

ayuda

uerreros hoy. no dejarme

s

moment e

y Gr Chamán. y Objetos animados

xtraños

hijo. de por

es Amaru G me

an

un , En uerreros

todo.

mi E de de

Chamán.

s ti…

dejes… (Lo ysale). abraza viaje tu trella

a pueblo.

mi indígenas met con o.

primera partir el animal

(Bebe yc Tú Se

Las Padre…

ment

último

al ,

esp el

ya l V o

oces

tr : T

muchacho,

(Bebe yescupe).

pruebas añoles pr diste de No La C úp ecen enelborde del escenario ungrupodegue- : aen es. al

osas A

ometí (Apar ac visión

,

nt es

cabeza ae sentado conlacabeza lasmanos agarrándose en gobernante al quiero Títeres planos:

A

At

arqui

armas

tu te ecen porelotro ladorepresentados también : r que maru

eino acan (Apar

palabra. moment

a son conocerás

). n vuela

Es

, representados portíteres planosarticulados). ver

me

Toma ya de

y trella que par

las

le más… l da T

Está os

del

y úp a avisaré

o

timan

escupen camina esto.

vueltas.

no!

mis ti, ac y c

Imperio

ontinuarás nuestro muy A

cumplir no

Hombr terios maru

Bébelo

a

par

más solas amar

mi

, Siento fuego. P a

F

libre… é. izarro

donde futuro

rancisco

es puebl tu adelante. .

go, He todo.

en v P estidos

adre. (Al yseproduce unabata- que no dado ¿Qué

o. es cercano. el

P

cr

te Ell

futur me izarro eo

mi pr hac os

de

poder va

oceso P

palabr o

se , en? met adre

es a G

uerreros defienden estallar.

pasado al

t

¡No! C omarlo. tú a.

hamán ll

egan Ade sol

Me

o.

). - y

Títeres planos: (Amaru muere y los españoles pasan con sus caballos por sobre los cuerpos de los guerreros incas. Salen todos).

Estrella: (Aparece mágicamente en las alucinaciones de Antarqui, con una vasija en sus ma- nos). Antarqui, sé fuerte. Debes soportar esta prueba.

Antarqui: Eres tú, Estrella, mi amor…

Estrella: Toma. Bebe esta agua de marañón que te hará sentir mucho mejor.

Antarqui: Gracias, mi hermosa Estrella. (Bebe y se calma).

Estrella: Continúa, Antarqui. Ten mucho valor. Recuerda: estaré en el firmamento de los Andes del norte, esperándote, mi amor. (Desaparece).

Antarqui: Estrella… Estrella… Sólo era otra alucinación…

Gran Chamán: (Se le acerca con la vasija de la ayahuasca). Antarqui, toma.

Antarqui: Gracias, Gran Chamán. Tengo mucha sed. (Bebe y escupe). ¡No! ¿Qué es esto?

Gran Chamán: La segunda toma de la ayahuasca. Esta es más fuerte. Ahora verás el fu-

turo lejano. • 119 •

Antarqui: Todo por ti, Estrella. (Bebe el preparado y cae sentado con las manos agarrándose la cabeza en medio de silbidos destemplados). La cabeza de nuevo me da vueltas. Me va a estallar en pedazos.

Cosas que vuelan y caminan solas: (Aparecen en el borde del escenario objetos animados, un grupo de extrañas máquinas voladoras que no son aviones y otras cosas que caminan solas como si fueran monstruos metálicos).

Antarqui: (Tomándose la cabeza con las manos). ¿Qué es lo que estoy viendo? ¡Es terrible! Los hombres del futuro viven en montañas de casas, tienen cosas que vuelan solas sin ser aves, conducen grotescas máquinas metálicas que caminan solas sobre un árido paisaje… Son hombres regidos por gobernantes tontos, con la intriga y el engaño como armas de gobierno… ¿Qué es todo esto? No más… Me duele nuestro futuro.

Gran Chamán: (Quitándose la máscara). Calma. Cálmate, Antarqui. Sabíamos que esto no sería nada fácil. Vamos, apóyate en mi hombro.

Antarqui: Gracias, Gran Chamán. Ya no podía más. Por fin esto terminó.

Gran Chamán: No tan pronto. Ahora falta la última parte. • 120 Hilos Mágicos, 40 años • P G A P G A G A Escena 14 V V V V G A G A oz oz oz oz nt ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui adre adre ran ran ran uacamayo ran

arqui es Ahor los personajes). oyenbáculo. ruidosdemurciélagos, Se mezclados rugidosdefieras, con ecosvoces yde . sus brazos) La de lasserpientes yseabre lacueva). denuevo Úsalos mi (Corr del de del del

C C C C C

la C E madre

amor.” P hamán B hamán hamán H hamán , hamán hamán strella

o a : : : : a e la piedra condelasserpientese lapiedra elgrabado yseabre Entra. unacueva). tierr echicero

G adre uf Ahor (Entrando). (Aterrado).

(Sale de la cueva con de la cueva (Sale un velo negro sobre el rostro y dos velos de grises alas bajo : sí, ran

con (Entra volando yseposaagitadoenelborde volando (Entra delescenario). ón

es a : ven : : a, : podré

a,

: : : (Abrazándolo).¡Antarqui, C

C Ahor selva Es

La

¡Entr os). :

(Con ecos). (Regresando).

hamán prudencia,

mi hamán

(Con ec l os). :

un más (Con ec

entiendo c

partir castigará

asa

jo

er ¿Qué? os). : , ¡No!

P (Con ec Ant import

adre es

un

arqui! en ¡Tengo “No v

el Antarqui.

“Es aliente.

C ¿Cuál

t

“¡Ja,

hombr odo, busca ¿Ha ante: agua.

hamán a

taré señor.

quienes

(Cierr

ja,

miedo “Quien mi superado parte?

y tu

en Mi T e

de ja!

odo

c (Sale).

G

nue Se mágic

asa a la entrada conyhacea laentrada lapiedra unadanza con su

el c uacamayo

mi Bufón asa

hijo!

no a

firmament es ve mat vo,

no Estrella. la

cumplan es es

a las

c

oscuridad!

e

es on ¿qué por tr

. és todo a

ansformación

pruebas?

sól nue una ta,

t

erminar. t

o

al o ‘chistoso’. la

vos

una anac con

de

es c asa

toy? dones. l

os c este onda asa,

v (Corr Andes

erde ¿No

en mandato.”

¡Jua,

mi l (L e

e la piedra con e lapiedra elgrabado

me la

e quitaelvelodelrostro). donde

ll

c del overán

asa

Cue jua,

v eo

nort

es va

habit jua!” más

el del pal e

esperándot air

‘poder amos os

Rit e,

del o

mi

Inicial.

t oso’?”

odos. ciel

c asa o. e,

Padre Chamán: Mira. ¡Qué extraño! En estas altas tierras no habitan los guacamayos.

Guacamayo: (Hablándoles). Soy en realidad el Supremo Gobernante que por artes del Viejo Hechicero he sido convertido en este débil pajarraco.

Padre Chamán: ¿Pero qué ha sucedido?

Guacamayo: El Viejo Hechicero se ha aliado con los Guerreros de La Traición y tienen a nuestro pueblo esclavo de sus poderes.

Antarqui: Pobre Supremo… (Lo toma en sus brazos). Debes hacer una pausa y tomar agua, estás agotado.

Guacamayo: No, Antarqui. No hay tiempo qué perder. Mis débiles alas hasta acá me traje- ron volando para avisarles de la desgracia que cubre nuestro pueblo; y yo, atrapado en este cuerpo de guacamayo, ya nada puedo hacer. (Expira en los brazos de Antarqui).

Antarqui: Ha muerto. ¿Cómo pudo suceder todo esto? Es terrible… Pero yo tampoco pue- do hacer nada. Tengo una promesa y debo cumplir mi palabra. Le prometí a Estrella que nos veríamos en los Andes del norte y eso haré.

Padre Chamán: ¡Detente, Antarqui! El primer compromiso es con tu pueblo. Para esto • 121 • recibiste nuevos dones.

Antarqui:o Sí, eso l sé. Pero ¿qué pasará con Estrella? Se quedará esperándome. Ade- más no creo que pueda hacer nada contra los grandes poderes del Viejo Hechicero y sus Guerreros de La Traición.

Padre Chamán: Ten confianza en ti mismo, Antarqui. Debes volar con prontitud para ayu- dar a liberar a nuestros labriegos de la esclavitud impuesta por el Viejo Hechicero. Es precisamente ahora cuando más necesitamos de tus nuevas facultades. Entretanto voy a buscar la ayuda de los otros chamanes. (Sale).

Escena 15 Antarqui, Viejo Hechicero, Bufón, Anaconda y Títeres planos: Guerreros de la Traición y Labriegos.

Antarqui: Si así debe ser, mi destino será volar. (Se sube en el borde del escenario y se lanza hacia el público como si fuera un alto risco sobre el mar. Vuela por entre los espectadores en medio de una suave y aérea música). ¡Puedo volar! ¡Floto en los aires! ¡Puedo volar! • 122 Hilos Mágicos, 40 años • B A V A B V B V A V A V A T A ie ie ie ie ie íteres ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui naconda uf uf uf jo jo jo jo jo r zárselas nues (Mientras (Mientras doselo alasprofundidades). entran losentran biombo gira al espacio inicial de la obra). alespacioinicialdelaobra). biombo gira Collar Solar). y quería per forma de nuevo en marrano ysale).forma enmarrano denuevo ón ón ón espetarlas.

H H atacar H H H esando). : : :

echicero dió echicero echicero echicero echicero Sí, (Entrando). planos (Regr : : lancesuela ysecruzaenvarios con el : : sobree para elborde delescenario). : tra

: (S ¿Será ¡Vamos! (V Un

sus señor. (Entra enmedio deunadanzayenvuelve(Entra con sucuerpoal las

libertad,

a

a

moment A

: (Aparecen sobre elborde delescenario pequeños labriegos y delotro lado

G ese

flechas. poder ese : oma : : : e, : nt

uerreros

Conmigo ¡Bufón! He ¡Ay! ¡Adelant esto La

arqui Como

pajarraco! ¡Podemos hombre Sí,

madr perdido

es.

¿Qué

lo no

vuelaseescuchaunamarcha guerrera de tambores ycaracoles. El

señor. Mi o.

¿Dónde

que

Me ordene, de

T aceptaremos

Las e

señor, es

L

se

natur

Bufón,

volador. es a mis buscas?

otr

T

hizo ¿Quién derrotarlos! l

toy eyes tu raición

a es

aleza poderes. mi

¿dónde

hacha c c

mi osa. onvirtiendo c

del señor. orta

¡Jamás

mi

quelos atacan. Luchan entre sí).

(Le muestra el Collar Solar yselo pone). (Le elCollarSolar muestra me collar?

c más

Enfr

astigará

mont amo?...

y

l

lo os es

c ¡Bufón!

(Sale). orta

éntate la va

tá? árbol nos

e, ¿Mi

tiranía

a en

muchos ¡Hermanos! del

Se

¡A impedir?... a dejaremos

Collar

es

un V

y! ¡Bufón, quienes

al

iejo me río,

¿A par

puer Viejo del

H

ol mí

de a echicero Solar árbol

Viejo vidó

co

hac ven Hechic

no qué l

¡Oh, os

vencer! de ¡F

er es

cumplan

pr

pronto! dónde amiliares Hechicero.

árbol me mont

. Enunodeellos le quitael

eguntarle las no! par ero,

es

flechas a es ¿Qué e

V

está?

muchachit

hac iejo otr

c

y

pasando? t

on

odos! a la er

H

es

qué v

echicero

es

ez… que vida flechas

esto? te

V t

an (S t mandat amos o son e

v

- e trans Mi

lleván-

or olador. ¡Ay! lar

y

dené

par amo lan

gas por o. a -

Escena 16 Antarqui y Sol.

Antarqui: (Vuela en medio de una suave música que marca el fin de la guerra tribal. Se acerca volando al biombo y en cada giro que da por los aires, van apareciendo las líneas de Nazca dibujadas sobre el paisaje del escenario).

Sol: (Entrando). Has usado bien tus nuevos dones, Antarqui. Estas líneas que sobre el paisaje has dibujado quedarán para nuestro pueblo como memoria del tributo que has hecho al Sol. Ahora deberás cumplir una nueva misión.

Antarqui: ¿Otra más?

Sol: Vuela a las tierras del norte donde terminan los Andes en tres ramajes sobre el verde reino de los dos mares y lleva a nuestros caciques amigos este presente como regalo y símbolo de amistad y paz entre nuestros pueblos: la quiwicha.

Antarqui: Muchas gracias, Inti, Sol. Cumpliré tu mandato (aparte) y así también podré ver de nuevo a Estrella… ¡Qué emoción!

Sol: ¿Qué decías? • 123 •

Antarqui: Que cumpliré esta nueva misión con la emoción de conocer esas nuevas tierras y sus pueblos hermanos. (Sale volando mientras el Sol se oculta).

Escena 17 Antarqui y Títeres planos: Figuras de El Dorado.

Antarqui: (Vuela de nuevo mientras el biombo gira en sentido contrario dejando ver el paisaje de Cundinamarca con el Salto de y la Laguna de , mientras la can- ción relata lo sucedido).

Buen viaje, Antarqui. Vuela más alto.

Partiendo del sur Antarqui voló. Soñando llegar a Cundinamarca pasó sobre Quito y Cajamarca donde muy cansado, reposo encontró. • 124 Hilos Mágicos, 40 años • A E A E A E A A Escena 18 A Y Buen E nt strella strella strella strella ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui arqui Cundinamar v da aguar tos y llegó dorados personajesde estilodorados muisca). títeres ven (Se planos que representan brevemente el ritual del cacique de Guatavita con Tratando V san con inmensaternura). se ocultan). wicha dónde er

uela el luego

cuenta,

tus de ritual , : a a : : acias, : e : : : encio. da : tra contra elrostro con cubierto unamanta,los mientras personajesdeElDorado :

E hasta

dar Brillant viaje, Guar No ¡Estrella! (En Gr (Sonriendo). Y Debemos más par

s habita

es

ojos, trella a

nunc

tos importa. de a los tu Dorado

podría alto. su

Antarqui. una

¿Tienes

llegada, ca. ver

hermosa

y hábil

Andes mi sil

nación.

hermosa

S Cacique

más

Por tierra

su t ol brillante ener

también

es ponerse Antarqui, . Por

brillante

fin

del

v sed, Antarqui. t

olveremos

ejedores,

muy Quizás muchacha. cuidado.

Rompiendo ti volvemos

Dor Norte

donc soy

viajer estrella.

presenció. furioso. fértil

ado,

mi estrella capaz

ella

us arribó.

o

amor. No

he

tedes,

c

y a a del

omo

de

bella

(Le quitalamanta).

separ el Un encontrarnos. de podido podemos

l mandat sur?

os

enfrentar

reencuentro pr señor

arnos. esente chibchas.

T bajar oma

es o v

ernos de

( de

de

A a desde el

nt mi (Se abrazan). (Se cualquiera.

r

l ¿P ella arqui os agua adiante

P en

or Eres…

adre hermanos

el

aquí y el qué

cris

E firmament día.

Sol, s aspect

trella ¡Estrella! me ocult talina

Si

cubiert

prometió.

del mi as se abrazan ysebe- seabrazan o,

de

tu P sur o puedan

adre, a

mis nocturno c

por ara? tr aigo

tierr

el l

os decirme Déjame

Sol,

la

as man

par

qui

de se a - -

Sol: (Entrando furioso). ¡Estrella! ¿Qué haces deambulando en el día? Deberías estar guardada en el firmamento. ¡Ve donde tus brillantes hermanas, en la noche! ¡Ya!

Estrella: Sí, Padre… (Sale llorando).

Antarqui: ¡Estrella, no te vayas!

Sol: Y tú, Antarqui, por haberme engañado, viniendo hasta estas tierras con el fin de enamorar a mi hija menor, ¡estarás condenado a no verla nunca más! ¡Nunca más!... ¡Nunca más! (Sale).

Antarqui: ¡No!... Ese castigo no. No te vayas, Estrella. Me dejas sin aliento. En tu luz ti- tilante te llevas el palpitar de mi corazón. ¡Estrella!… (Mira apesadumbrado hacia las nubes, cae lentamente y muere).

Escena 19 Titiriteros, Cóndor y Anaconda.

Titiritero 1: (Salen del biombo con el cuerpo de Antarqui. Lo depositan sobre el piso y se jun-

tan al centro ocultándolo). • 125 •

Así, con la fuerza que da luz a la vida, el alma de Antarqui también se elevó y en la forma de gigante Cóndor, con inmensas alas, por los aires andinos, voló, voló, voló...

(Se separan y del centro del círculo formado por los Titiriteros surge un gran Cóndor que vuela sobre las cabezas de los espectadores y finalmente se pierde en la lejanía, mien- tras, la Anaconda se desplaza por el borde del biombo).

Titiritero 2: Y cuentan los abuelos, como contaban los antiguos, que por las cumbres más altas de los Andes muiscas, se ve a un gran cóndor volando sobre Guatavita, Iguaque, Fúquene y Chingaza, pintando espirales en el cielo y hermosas formas que hoy repo- san sobre las montañas del sur.

Titiritero 3: Y en cuanto el crepúsculo empieza a teñir la tierra con sus encendidos colo- res, dicen que lo ven volar hacia el espacio hasta que se pierde de vista y se ilumina en el cielo una gran estrella que sube por el oriente, permaneciendo encendida hasta que los primeros rayos del Sol la ocultan. • 126 Hilos Mágicos, 40 años • T T Así, Volar, Abriendo Volar, itiritero itiritero par cas Antarqui flot Sobre Volar, yo En el El hasta En de El Volar, yo En el Así El camente con elsonidodelos tambores ycaracoles). escuchalamúsica delacanciónquelos(Se inicialdelaobra titiriteros acompañan rítmi- t Antarqui El Así ritu ambién

cielo cielo aire aire aire aire

quiero quiero un

medio tiempos medio ar a

como como

av permanec por

juntarse 1 4

enturas las en hombre volar, volar, volar, volar, las

: óndor : me me me me

muy muy Y Y ahora,

alegremente…

es la

libert

los estrellas danzar. danzar. aunque un un un montañas, de de

invita invita invita invita

Luna

antiguos el

volar. volar. volar. volar.

alto alto ave ave nubes nubes c brazos

con de e hombre que

ad termina

sur

a a a a

cruzar. cruzar.

amor quisiera

el l

él

os flotar. jugar. flotar. jugar. quiso él

cando

cuerpo hacia

en

vuela

de al quiso sueños

que en

compás el esta volar, vieja

volar.

tocar. las

l espacio. el

sobr os

podía llegar. de

historia

firmamento,

memoria,

altur e air volar,

Ant

e ilusiones

del

es

las volar. arqui as,

por

viento, volar. sagr

c

on entr

es

adas

que

una

y e a

las part

permitirán

es lagunas,

trella mont e

de

añas, que la

c

tierr omo que

t odas

invit

a

nues c

de ontándoles

ando las

l os tro

noches

Andes,

a espíritu

t odos

sus

l

o su

a esper

pueda mági

dejar espí a - -

Volar, volar, volar. El aire me invita a jugar. Así como un ave el cielo muy alto cruzar. En medio de nubes yo quiero danzar. Volar, volar, volar. El aire me invita a flotar.

• 127 • • 128 Hilos Mágicos, 40 años • Güepajé • 129 • • 130 Hilos Mágicos, 40 años • de nosotr entusiasmo. de “qué os La soldados r al v cuchar demues de diseñó r En Makú riendo v y Luego La Por Oliverio Castelblanco Castelblanco. nuestro camino… Y lamagiasecruzónuevamente en el Concha Mágico egión. egiones, alor, erla

subyugar ementos

tra

juego Luz infinidad los obr obra es

obr

algún ta

mágic

la

y os

a trajes

de

Mila de l

o En palabr

os

Concho, tran pr se

de nos sencillez a

t

El FlautistadeHammelin,

r

eatral

y c v sed. econfortante

opuesta t

su

per er ompartiendo an ac f

a títeres

c

día antásticos, Rueda

a de

ha aimanes su de T sus

ercó

tr una que odo as bonit sonajes,

Con

aplausos, r

avesía permitido v

las epresentada

c

alentía, c oponent en

on

y omo de es y Güepajé

l V

esc es a”

el figuras. ese

nos argas,

homenaje to

una

nues

o buen r muy por énica,

egala

gr “nos

muy la

“gr y fin,

narr

hones nues

gr

acias

es. alegrías,

buena esc viajar

tras l

acias v nació os

ato, bien empr humor

estuarista ol similar

ó

A

l

Upar, por enografía tra

os manglar vidamos una

partir tidad funciones

a a y

a

amaes

por

tít haber

de dosis enden idiosincr nos la Hil

dis

his

eres en sorpresas

con

es el señor

un

os e

tr

de tantes c

toria

l

ingenio. aernos duende

a ompromete es os t

se que

Mágic relato de eatral

trados, que

y esa son un l os

cual del la de

a cruzado asia

c

que

viaje

us

omplicidad. Concha, que el his lugar pues

manipulados

marionet

nort os.

de es pr el y tedes

pueblo

y Sus v

toria, l a emociones,

erde e

ofesional, tienen

nues sabor

en

un Es la

ta quienes es e c

en ontaba

principal en de tradición

te

busc en

per es

y el deben del

tra

nues

caribe r ll el as

Col taban

de

elato esc otr maes egar sonaje

a pr

Los pasión manglar, en

Col ombia,

os su deben a quien del ena, tro oceso

es llamada sal

la

Mont

despertó a

afronta ahí tro cuent oral ombia per abuela,

c

lugar

públic utiliza vis

oponent var amino c

por Cir y hizo ontando sonajes

de deben enfr ta

elíbano, del sól

os a poniendo o

en del

donde l mejor

os

los

os su Gómez “Güepajé”. o

el e la Caribe entar

eur nues esa

xpresando

vimos

sus

es

diseño

de

músic tít públic puebl r momentos

esolver opeos principal

c

eres son

ar os Cór

dif on

nac tro muñec c

escribió tra colombiano.

on c de erentes

l o

doba, la os

a o, on el

int e y y

que par c

mágic

Güepajé, la manifies

que el participación Ogr el

per omo pruebas

erés c su

es os” onstancia

r t agua a

ealización

eatro. críticos.

la o es

sonajes”,

deseo

se hechizar

el

Shibalá, países

c El

por es a, tá señor

on

guión, suma

Violín Violín

ll de par

to

mu

una que ena sus sus Es

de la el

a a y y - -

Güepajé Farsa cómica para títeres de varillas y actores/titiriteros, basada en un relato popular recuperado por el autor en Montelíbano (Departamento de Córdoba) durante la gira de Hilos Mágicos por la Costa Caribe de Colombia en 1987 Escrita por Ciro Gómez Acevedo.

Premio Nacional de Dirección Escénica del Ministerio de Cultura, 2012.

Personajes: Titiritero uno Hombre mayor Titiritera dos Mujer joven Titiritero tres Hombre joven Makú Anciano Shibalá Su nieta Concho Pescador • 131 • Ogro Marimonda del Carnaval de Barranquilla Upar Duende de los manglares Güepajé Ostra mágica Caimanes Macho y hembra Ave Gaviota, pelícano u otra ave de la playa Soldados Guardianes del castillo del Ogro Flor del agua Brillante y de aspecto cristalino Pajarito Ratones

Escenografía: Al frente un biombo para títeres. Al fondo el mar. Castillo con puente levadizo y foso en un lateral. Bosque de manglares en el otro lateral. • 132 Hilos Mágicos, 40 años • T T Escena 2 T T T T T T T T T T T T T Escena 1 itirieros itirieros itiritera itiritero itiritera itiritero itiritera itiritero itiritera itiritero itiritera itiritero itiritero itiriteros itiritero se. ra conra música caribeña atodo volumen). acercarse delinicioespectáculo, lahora senotan nerviosos). la funciónhanasumidolabordeacomodadores ubicando alpúblico ensusbutacas. Al (Los titiriterosdelequipotécnico comoparte vestidos sifueran delteatro. van Antes de Ese o tr luc

ajera una

es, (Al públic

no

dos

dos dos dos tres dos uno uno uno uno uno uno

hora, uno uno el uno

a es

: : : : : público... : : : : : : los o , y

o :

as No (Entrando disgustada). (Entrando (Sale deescena.Aquí (Sale Hablandodesdefuera). ¿No

¿Qué? mi (Mirando sureloj).(Mirando ¿Y ¿Y Sí, Está No. dos y (Entra con(Entra al hombro, un inmenso aparato de radio sintonizado en una emiso-

dos

nada

dos o).

titiriteros

dónde ahora sé, y todo nombre.

. ¿Mir han

: T bien. tres

ranquilos. (En coro). per

Y más.

está llegado?

.

qué no está

Discúlpame.

l

por

o costeños

v listo.

eo hacemos? que

el

f

¡Llegaron!

avor

nada Y “Paturro”?

o

sí ¡Sandra!... ¿Y

cr

r

ecuerdo

los en

eo al Y e a

xtraño.

Pero,

teatro. l que t titiriteros os e

¡Los he

c

(Se oye música(Se tropical alo lejos).

la

amerinos? ¡Sandra!...

¿Qué es mira...

dicho

Y función

Ellos titiriteros a

que

es

costeños? hubo?

tán

que

el (Le señalaelescenario). no

dir empieza

lis

conocen ¡Sandraaa….! Es no

costeños! ector tos

posibl me no

l

os

hay l llames

e en

esta

muñec e enc

nadie. unos que argó

ciudad.

“Sandr

es

os, cuar

(Regresa).

tén al

el

“P

enta

pr a”, t aturro” eatrino, eparándo-

por

minut

f avor.

que

las os

Titiritero uno: “Paturro”, bájele el volumen a ese aparato.

Titiritera dos: ¿Dónde están los titiriteros costeños? Ya es hora de la función y no han llegado.

Titiritero tres: Ellos están en el hotel.

Titiritero uno: ¿En el hotel? Pero si ya deberían estar aquí en el teatro, haciendo la fun- ción. ¿Qué les pasó?

Titiritero tres: oNada. Sól que se encontraron con unos amigos titiriteros de acá y ar- maron una parranda hasta la madrugada. Me enseñaron unos super pasos de baile. Miren. (Sube el volumen de la música del radio y toma de la mano a la Titiritera dos. Baila con ella haciendo movimientos exagerados).

Titiritera dos: (Deteniéndolo y apagando el aparato). “Paturro”, ¿no le da pena con el pú- blico?

Titiritero uno: ¿Qué hacemos ahora?

Titiritero tres: (Se va disgustado tras el biombo con su inmenso radio).

• 133 • Titiritera dos: Esto es el colmo. ¡Qué vergüenza con el público!

Titiritero uno: Tranquila, yo los llamo desde mi teléfono móvil para que tomen un taxi y vengan en seguida hasta acá.

Titiritera dos: .No, señor En los teatros no se debe hablar por teléfono, es una norma de cortesía elemental.

Titiritero uno: Entonces, ¿qué hacemos?

Titiritera dos: Preguntémosle al “Paturro”... ¿Dónde está el “Paturro”?

Titiritero tres: (Asoma la cabeza detrás del biombo de los títeres). Estos muñecos están muy bonitos.

(Todos los titiriteros pasan tras el biombo, por encima del cual se ven ahora sus cabezas).

Titiritero uno: ¡”Paturro”, deje eso quieto! Si nos encuentran tocando los muñecos nos sancionan y hasta nos pueden expulsar del teatro.

Titiritera dos: La verdad es que estos muñecos están muy chistosos. Los costeños saben hacer títeres muy bonitos. • 134 Hilos Mágicos, 40 años • T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T itiritera itiriteros itiritera itiritero itiritera itiritero itiritero itiritero itiritero itiritera itiritero itiritera itiritero itiritero itiritero itiritera itiritero itiritero itiritero itiritero dis niña. v ¡c a gus aya

alguien osteños! traemos to,

el

uno dos dos dos dos dos dos uno uno tres tres tres tres uno tres uno tres tres uno

uno pero

“Paturro”. : : : : : : : : : : :

: o!

: : : : : : amisa on : egan

tocando (Mostrando a (Mostrando o? ¡Clar , (Al No, ¿Y Por Sí, ¿Y

Como Por ¿Yo, ¿Viejo Por No, ¿Y Pues Y Es A dos

ustedes mientras

tienen

yo si mí c

T

yo

fácil señores. ser

itiriero

llegar

y por no, ser

ll por

tres se por mientras

éste… c y Si

el

sus no.

reconocerlos, qué?

la

me sombrero qué?

quier

: nos

qué? más

tarde.

única (Se miran entre miran alpúblico).(Se síymiran ¡Pues

No, llegan

uno y

Que muñecos.

S ocurr Nada (Levanta eltítere de nos

hibalá

hacen de

).

en

viejo

señor

tanto

Entonces

vaya

mujer.

pillan? guay

v los e

er

de ere te ). de...

una de

alguna

Es

a,

l ella. que titiriteros discriminación os abera

ellos

todos. l

o ¡costeños!

Esos idea: muñec

alguien tít que tu

están

y señal miras

pant titirit

mos t

costeños. engo me os, C

vigile oncho alón vestidos si trémosles eros

y nosotr r

ecuerda ven

nos es de

de

alavistadelpúblico).

se y

“juv género.

llegar

avisas. nos

(Al público). os

algodón. pueden

como... entud

se

una l diga os

a l os

muñec tres muñec

si

poner acumulada”.

¡costeños! Además mos

los

¿Quieren que titiriteros tramos

os ve

a muy

nos que

a llegar.

hablan

ell

br

avisen tuv

verlos? os c

costeños. avos Mejor on e

y

cuando c

mucho así omo...

si ell

que

v os! l en os

Titiritero tres: (Levantando con su mano al títere de Makú). Este títere de viejito se parece al que está allí (señalando al Titiritero uno), pero con el cabello largo…

Titiritero uno: Tan chistoso…

Escena 3 Titiriteros uno, dos y tres, Makú, Shibalá y Concho.

(Repentinamente los muñecos cobran vida en manos de los tres titiriteros).

Makú: (Manipulado por el Titiritero tres). ¡Silencio! ¡Respeten que este es un lugar sagrado!

Titiritero tres: (Asombrado). ¡Me habló! ¡El títere me habló!

Titiritera dos: ¿Lugar sagrado? ¿Cuál lugar sagrado?

Makú: El teatro es un lugar sagrado.

Shibalá: (Manipulada por la Titiritera dos). Ahora, por habernos tomado sin permiso, uste- des van a hacer la función.

• 135 • Titiritero uno: (Confundido). Pero nosotros no nos sabemos la historia.

Concho: (Manipulado por el Titiritero uno). No importa. Nosotros los muñecos la conoce- mos de memoria. Al derecho y al revés.

Makú: o Ustedes l único que tienen que hacer es prestarnos sus manos para sostenernos, nos acompañan aquí en el escenario y nosotros les contamos la historia a toda esta gente. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! (Los títeres se toman el escenario y sacan a los titiriteros. Luego salen ellos de escena acomodándose sus vestidos y preparándose para la función).

Escena 4 Makú, Shibalá y Concho.

(Se escuchan graznidos de aves y oleaje marino que permanece unos momentos y se mezcla finalmente con las voces de los personajes, que entran desde la penumbra, cantando).

Makú: ¡Silencio! Creo que esta es la ruta. ¡Síganme! (Dan un par de vueltas por todo el escenario). • 136 Hilos Mágicos, 40 años • 29 M S M S M C M C M C M S M S M C hibalá hibalá hibalá hibalá oncho oncho oncho oncho

akú akú akú akú akú akú akú akú Wayú: tamente, t Siempr podamos nosotr de desde y Cada Sierr entr an

de o : : or : avillosa! : os : ejanía? : : :

¿Cuál La ¿Dónde? (Disgustado). Aquí gente ¡Es En No

: : : : : : erdad. : eo : pequeño comunidad

e

ellos Y Abuelo, Allá, (Señalando). Cr (Aparte). Tú a Es

r l

Fl

l os os si entonces l Ne egión mar e

no, estoy. v

es

que sé

l desparramada

debemos

pir donde vada,

encontrar en brota, tiempos que

del

viejo. tan e atas,

indígena

por tiene la como

xactamente, había Ah,

es Agua

de lejanía.

especial,

Nec ¿Dinosaurio? nace nadie

fluye, tamos

aquí

Mira La (S en l

donde os

su antiguos

la llevarla

eñalando alpúblico). En sequía de

Sus

esitamos es la Flor

la

español

inquieta esa no

la pr

emana, ha

abuelito Flor

muy época

dando Guajira,

opia

pét

con

se

nac ¿por del

podido

prodigiosa

Concho.

en

para

del alos

ve frágil. mis

en la Agua. flor

es

de

la

¿Cuál al enc

qué vuelt Shibalá. la

nada

Agua? Makú. boca

infinidad

norte

y

.

brillant nuestro

Guajir ant los

hallar fuente

La ontrarla nues

Cr la

as Hac

epasados

especial. dinosaurios...

dinosaurio? de

abierta. Fl ece flor. vinieron

en ¡Un

a, tros Colombia. or

e nuevamente

es del

pueblo. de un

en cír muchísimos

del

castillo! pr

r

esa ant

eflejan

culo. agua riachuel las grupo onto.

Agua a ¿Cómo r epasados

ecorrieron

l plantar cumbr ejanía

¿Dónde ¿Es del

La

de t de odos

os.

a tás

Universo.

es Guajir

nosotr

la es años l es

o por Clar

segur

la

wayú brillante únic tas está, l más

os

es

Flor

aquí? a vine o

os ta c tierr

o es que

29 olores

o, alt

abuelo

que

, senda v del 1 tá

enía Makú? dió se por as as

luego flor. sufriendo

Agua? v per

de

eo cr

aquí de has

Makú? muchas

ece

las

es

¿Si la de ta

cuando

un natur mont su

en

las cr ac

de

ees montón r á la

astro pel v

e añas.

eces. aleza sed gr xac-

que eas er an

a y y

Concho: No, viejo. En esa lejanía no; en la lejanía de allá.

Makú: (Asombrado). ¡Eche! Ese castillo no existía cuando vine la otra vez.

Concho: ¡Qué extraño! En la Guajira no tenemos castillos. A mí me gustan más las ran- cherías de los pescadores con su música sabrosa.

Shibalá: A mí también. Abuelito Makú, creo que es verdad lo que dice Concho. No me gusta ese castillo, además parece tenebroso. Vamos por otro lado.

Makú: No, Shibalá, debemos cruzar por aquí. No hay otra salida al bosque de manglares. Allí debe estar la brillante flor. Voy a dar un vistazo en los alrededores. Espérenme acá. Ya regreso. (Sale).

Escena 5 Titiritero uno, Concho, Shibalá y Ave.

Concho: Mejor sígueme a mí, Shibalá. Yo sí encontraré esa flor. Vamos. (Caminando). Cuidado con el hueco...

• 137 • Shibalá: (Camina desprevenida y repentinamente se hunde). ¡Ayúdame, Concho!

Concho: (La ayuda a salir del hueco). Ya te dije que tuvieras más cuidado... y deja de comer tanto pescado; estás muy pesada.

Ave: (Cruza volando y graznando. No los deja pasar).

Concho: (Cae al hueco y se levanta de nuevo).¡Quita de acá, pajarraco necio! Sigamos, Shibalá. Tranquila que estás con Concho, “El Valiente”. (Intentan avanzar).

Ave: (Revolotea y se les atraviesa de nuevo).

Concho: (Retrocede y cae al hueco. Saliendo con dificultad). ¿Pero qué pasa? A Concho, “El Fuerte”, nadie lo derrota y menos un pajarraco como tú.

Shibalá: También tendrá sed, como nosotros.

Concho: ¡Cuál sed, ni qué sed! Sigamos.

Ave: (Revolotea y se les atraviesa con mayor insistencia).

Shibalá: Parece que quiere decirnos algo. • 138 Hilos Mágicos, 40 años • A S A C A S C A S A S C A C S C A hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá ve ve ve ve ve ve ve oncho oncho oncho oncho oncho eas o : : : ero : : : volotea callándolo). : sus t mel ten sólidos espant odiosament minados dominados V

odo aliente”, (Re Todavía posaenelborde(Se delbiombo).Así El No P Pues

: : : : : o : : : : : conmigo! odía ogripilant caimanes

l ¿Cuál ¡Ja, ¿Que Tranquilo, Entonces ¿Ogro? Te (Temblando). asustado). (Huye quede Pues

oso. si

cr no soldados. lo

de

ja, no es dominios

el

dije: si

es y

ogro?

tá la por preclaro.

e

ja!

pasa hombr Yo

pasamos

inf e

el par

no musical

clar amaestrados.

debe

ese Es

te ogr

Concho. el antil ruido

l a

nada, es dije Sí. dominante o un

o e pajarraco y r

eír,

c

vivir

Ogr de

aquel t

¿Qué inf omo

ave

¡Auxilio! engo ruidoso.

que

nos música.

¡Sil

ante

pecho pero este risueña Oigamos

muy muy

no

una

encio! es va que miedo

niña.

si del

está viniéramos y a

lo aburrido

¡Un chistosa.

de

Le

clar ogripilante ustedes pasar? pr

que

niña.

c

Habla pl etenderlo

f lo

astillo. loco. De a pájaro astidia aboya. omo

que ningunos pasa?

es.

v

¿Ac

ez No metido

bajo, pasan,

de

quiere

Tengo

por No que

en has

aso V entendemos. ogro

la

oy pr

cuando permit

muy acá. ta

Guajir habla

etenda

a soldadit no

en

decir. que Ogreste? la hablarl

les

su saben bajit armoniosa

e a. y advertirles

castillo y

va que

no es

(S o. os, de

es a aca elpecho).

apr es Nos que

pasar. v

nadie por más ez

un esado

silencioso.

puede es en que armónic

loro!

algo clar tos se

v

ez,

y

por

ac o

amente son

escuchar

espantosamente

so sac erque ¡Que

a sus

y y l

a os

Concho, la

a se solapados

a dominios melódic par pasear

. sus enfr

Él a

odia

que en- do “El

a a -

Concho: ¿Caimanes? ¿Amaestrados? (Ríe fanfarronamente). ¡Ja, ja, ja! Yo soy amigo ín- timo del “Hombre Caimán” ese que: (canta y baila) “Come queso y come pan y toma trago de ron. Se va el caimán. Se va el caimán. Se va para Barranquillaaa...” 30.2

Ave: (Revolotea asustada). ¡Silencio! ¡Silencio! Puede ponerse furiosamente furioso. Creo que allí viene. ¡Escóndase en su escondrijo el que poder pueda! ¡El Ogro! (Sale vo- lando).

Shibalá: Vamos Concho, escondámonos. (Sale).

Concho: ¿Creen que yo le tengo miedo a un ogrito tonto? Pues que se enfrente conmigo. (Saca a la vista del público al Titiritero uno que lo está manipulando). Ven acá compadre que vamos a cantar más fuerte. (Canta y baila con su titiritero). “En la población de Plato se volvió un hombre caimán. Come queso y come pan y toma trago de ron. Se va el caimán. Se va el caimán. Se va para Barranquillaaa...”.

Titiritero uno: (Con mucho susto le hace señales de guardar silencio y le muestra el castillo donde empieza a bajar el puente levadizo).

Concho: ¿Y tú qué crees? ¿Qué yo tengo miedo? A mí nadie me calla y menos un igualado

como tú. (Canta y baila). “Se va el caimán. Se va el caimán. Se va para Barranqui- • 139 • llaaa...”.

Titiritero uno: (Le tapa la boca al muñeco y lo esconde hacia abajo, a la fuerza).

Concho: (Se le escapa, sale a escena de nuevo y sigue cantando). “Se va el caimán. Se va el caimán. Se va para Barranquillaaa...”.

Titiritero uno: (De nuevo le tapa la boca y lo esconde definitivamente tras el biombo).

Escena 6 Ogro, Caimanes y Ratones.

(Baja el puente levadizo del castillo por donde aparece el Ogro. Suenan castañeteos y se ven las mandíbulas de los Caimanes del foso, dando mordidas al aire con sus grandes colmillos).

302“Se va el caimán”: canción del compositor colombiano José María Peñaranda. • 140 Hilos Mágicos, 40 años •

O C O C O C O C O C O O C O aimanes aimanes aimanes aimanes aimanes aimanes gro gro gro gro gro gro gro gro (Los tones). Ahor manotazos). Le más terminan estrellándose los mientras de los Les la en labarrigaylos nariz... los es y, y! : : : : : denes alos : : :

toy pr vanten ¡Eso! (Dando ór ¡Ja, ¡Jo, ¡Ja, aescena(Entra ysaca asus ¡Je, ¡A caimanes

t

ofilaxis. R a gr epente laboca cierran ylanarizdelOgro entre quedaatrapada los colmillos : : : : : : ocó

viendo?

a C (Se sientan). (Se deespaldas). tiran (Se (Levantan pata). laotra (Levantan lapata). demorder oliendoytratando (Entran todo lo queencuentran).

(De r

viene

ja, ja, jo, je, t ande!... ¡A mi

aimanes ones Muy

pasar

la ja! ja! jo! je!

naricit lo sueltan).

ay,

corren porlaescena. Los

patica.

la bien (A l ¡T Ahora Muy Ahor

¡Qué ).

ontos!

ay! (Me r la os ecompensa: a...

c bien. C a

noche

te la cabeza entre la boca de los ¡Suelt C aimancitos…

aimanes c ¡Ya! la “sorpr

aimanes olmillotes P

¡T otra. ero

¡Caimanes Ahora C ontos!

en! aimanes sin

lo muerden). no esa”: ).

¡Ya!

Caimancit c ¡Suelt import ¡r

enar. hagan ¡Re-t

C atoncitos gr comoperros sifueran entrenados). ¡Ea,

aimanes ¡c (Al públic an

osquillitas t en!

ontos! ontos! ¡V

a; R gr

“el amos! a

C t mejor andototes delfoso, ubicándolos enelborde delbiombo).

¡Suelt os ones ¡Ay, aimanes

muerto”. par o).

abr

Me Los

huyen).

ay,

¿Us

a ¡Adentr

en! que par

an

mor

los decomérselos persiguentratando y mis

dejar ay!

tedes

la a

(L tienen sean

dieron

¡Ya!

C

mis ¡No es golpeaconhastaque susbrazos c boc aimanes aimanes! on o!

se

a (L bien más! c esc

aimanes! mis ¡Y

os lanza de nuevo enelfosoos lanzadenuevo a han mi a!...

apar. y les examina los colmillos).

f

atr eroces. c ¡Sentados!

dado

aimanes!

(L ¡Más activo

- es lanzaunpardera Ahor

(L

cuent

gr es hace cosquillas ¿Tienen

a númer ande!...

y

mis V

a ¡Ya! a oy

no de

c a

o aimanes!

hay hambr l hac

o

uno: ¡Mucho

que

erles más.

mi e? y o

Caimanes: (Vuelven al foso disgustados. Le lanzan un último mordisco al Ogro y desaparecen hacia abajo).

Ogro: ¡Pilas, papá, pilas! (Aparte). Es mejor que hoy no coman pues así van a estar más atentos por si alguien viene a pisar mis dominios sin mi permiso. ¡Jo, jo, jo! (Regresa a su castillo satisfecho. Cierra la puerta de un golpe).

Escena 7 Titiritera dos, Makú, Shibalá y Concho.

Shibalá: (Sale de su escondite y habla con la Titititera dos que la manipula). Parece que ya se fue.

Titiritera dos: ¿Lo viste Shibalá? Qué Ogro tan malgeniado.

Shibalá: Y qué feo es.

Titiritera dos: Muy cierto. Mejor me escondo. (Sale hacia abajo).

Shibalá: ¿Y mi abuelito? ¡Abuelito Makú! • 141 • Makú: (Entrando). Aquí estoy, Shibalá. Yo también lo vi. Creo que hay que tener mucho cuidado con ese señor Ogro; parece que no es de buen humor.

Shibalá: ¿Y Concho? ¿Dónde se habrá metido?

Makú: (Llamándolo). Concho... Concho... ¡Concho!

Concho: (Se asoma su sombrero por el borde del biombo).

Makú: Ahí está.

Makú y Shibalá: (En coro). ¡Concho!

Concho: (Saltando del susto). ¡Auxilio! ¡No me muerdan, caimanes!

Makú: No temas, Concho. Éramos nosotros.

Shibalá: (Riendo). Concho pensó que yo era un caimán... ¡Ja, ja, ja!

Concho: ¿Insinúan que yo soy miedoso?

Makú: No. Aquí nadie puede insinuar que Concho es un miedoso. ¡No! Concho es… ¡es un cobarde!, que es diferente. • 142 Hilos Mágicos, 40 años • P O C C Escena 8 C M S O P O 31 C S C O hibalá hibalá oncho a a oncho oncho oncho oncho gro gro gro gro

akú “La j j arito arito hagan Ogr todo pulmón). menos Que un l limpia y se mira lamano). limpia ysemira queee... e : : : :

: llorona

pasará

¿Acaso (Baja deungolpeelpuente yseabre delcastillo). lapuerta (Se le acerca(Se sigilosamente ylo espanta con ungrito). (Cansado, l Sí, tabaco , O o encio : : : : : :

: :

pasa

Sil Cua, ¡Miedosos! No, (Queda petrificado del susto). ¿Cobarde?

ojos-de-v

(Entra volando. Se posaenelborde Se delbiombo,gorjeaycanturrea volando. (Entra dulcemente). (Vuela portoda laescena perseguidoporel gro vamos,

ruido?

a loca”:

dic

abuelito. esos

y

por

l cua, no prendido o P en

mismo... t ajari canción

Concho. saben “P ¿Qué

o sigueconyderepente lamirada siente quealgole cae enlacara.Se aquí, . (Sale corriendoShibalá. (Sale con su nieta).

c que cua, aca. aimanes

or El o

. Concho

las sal

del par

que odia

¿cuál

(Gritando haciaelc en que

e compositor ¡Y P c

de

la alles una

arece pasa

la has r en

gallina?

abi-pelados. bocaaa...”. gallinas

P músic no

ajarito ll estos ta

de por orona

es que peor! colombiano

T

amalamequeee... a? un allá,

dominios Pues

viene son c

l Pues (Se entra asucastillo entra degolpe). (Se cerrandolapuerta ochino... cobarde. ocaaa...

con

Y us astillo).

y

alguien José par o

tedes. oiga

un no

a

míos

Benito Que

Y tabaco que Concho l

e es

¡Ogr al

t (Can del O to

engo

pasa

está Barros gro l pr

o

dic Ogr o

óximo c v

ta). prendido hastahuirdefinitivamente). astillo. ean, cr

en es...

miedo por prohibido o

etino! Palomino. ¡Silencio!

“P

gor que

l

aquí, e or ¡una que

do

v Esc

¡Silencio!

a sal oy las ¿Qué

en

ningún si int

gallina! que a e

ondámonos,

hacer

c

no

la Pajarito c una ente alles

antar

no

bocaaa...” pasa es

ll

ogrit

l

hac ruido? sor de orona e

la

gus por

tonto. T do: erme

o t amalame- abla

peludo

ta

abuelit

allá, l 31 (Can ocaaa...

. que

a ruido

c ese ta a ta a

on

ni o. l e

Escena 9 Concho, Ogro, Soldados y Makú.

Concho: (Con falsa valentía). Pues... ¡Yo no le tengo miedo! A mí nadie me va a callar. Ade- más la calle es para todo el mundo. ¡Ogro majadero! (Sigue cantando fuerte). “Por las calles de Tamalamequeee... dicen que sale una llorona locaaa... Que pasa por aquí, que pasa por allá, con un tabaco prendido en la bocaaa...”.

Ogro: (Entra sorpresivamente desde el foso). ¿Otra vez? Se lo advertí. (Dando un silbido). ¡Soldados! ¡Soldados! ¡A él, ya! (Vuelve a su castillo).

Soldados: (Entran marchando y persiguen a Concho. Finalmente lo agarran, se lo llevan y lo encierran en el sótano del castillo).

Makú: (Entrando). ¿Shibalá? ¿Dónde estás? ¿Ahora dónde se habrá escondido esta niña?

Soldados: (Regresan marchando).

Makú: Ah, allá hay unos señores soldados. Les voy a preguntar: Señores soldados... Se- ñores soldados, quiero poner un denuncio de pérdida. Se ha extraviado mi nieta. Se llama Shibalá y ustedes deben saber porque me están llevando a mí también... ¡Oi- • 143 • gan! Soy sólo un viejo... ¡Auxilio! ¡Suéltenme!...

Soldados: (Se llevan por la fuerza a Makú y lo encierran también en el sótano del castillo).

Escena 10 Shibalá, Upar y Güepajé.

Shibalá: (Entra). ¿Abuelito Makú? ¿Concho?... (Llora). ¡Oh no! ¡Se los llevaron!

Upar: (Aparece mágicamente entre los manglares). ¿Qué sucede?

Shibalá: ¡Se los llevaron! Los soldados del Ogro se los llevaron... (Llora).

Upar: Pobre niña. No llores más.

Shibalá: (Se vuelve y ve a Upar). ¡Oh! ¿Y tú quién eres?

Upar:y So Upar, el duende verde de los manglares. ¿Podrías regalarme una de tus lágri- mas para humedecer mis secas, marchitas y maltratadas raíces?

Shibalá: Claro. Toma todas las lágrimas que quieras puesto que serán muchas. • 144 Hilos Mágicos, 40 años • 32 S U S G U S U S U S U S U hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá üep p p p p p p

“Ta-ca-trás”: ar ar ar ar ar ar quier hay Agua Nosotr ac t t que gigant ces. que desapar abuel oda ambién a : erás, a : : egálame : : :

jé áaa, Shibalá, Sí. (Compadecido). Güepajé Pues Y

: ero : : : : :

:

una

no

las

(L ¿P Abuelo... Una ¿Güepajé? ¿Un

la

o a ¿Pero (Entra enmedio deefectos(Entra fantásticos). o Se la de esco

e extiende tomando una pierna en forma la lágrima). de raíz,

os a ven v el música

eceré,

v

as gran c si mi trata

te

es

contracción regalo? ostra. orta. sól Mohán...

por acáaa... qué r a

voy tas no herbario par abuelito

o ll

sequía.

de ¡Mi

orar

vinimos

es

c

a Los “t allá tierr

del puedo ¿Eso ¡Qué omo

a-ca-trás”

dar Güepajé. qué

una abuelito ¡No!

de

Caribe, más. Güepa, as. no manglar

Makú

palabras

un suc donde

hermosa!

qué esa

os nec

hac

por llue Prefiero La

regalo.

tra edió ¿Sabes?

esito última es? er?

tiene la Makú! ve, y del

Güepa,

32

cualquier muy sec es a

.

Fl

c 4

Se (Canta las palabras mágicas).(Canta las palabras

Concho, por on

mar or

una nos a usada

terminar

esc

lágrima ll

las mi del (Llora).

P evaron

aquí...

Güepajéee!”.

or

y ondida es os

primo en

las flor Agua

a; ser tamos tra

la el

es

es

playas

Costa

par seco

a no pescador. t por

an

una par

mi el en y

a hay

las sec gener

Hojar Caribe

abuelit a humedec más antes el

os

tropicales. ll

agua. ando clasific evarla sót tra

colombiana asquín, osa bella

ano

que mágic o

y Makú

El

al er

a

a

cr

de verte

y la

r Ogr bajo

mis

eo egalarme mi

a mágic

“¡T Guajir su para

y que

o que

tía

a llorar e sec

el c ha

decir astillo. Concho,

dir

la guar a

númer

a, as y Ahor r

é, o Madr obado que

mi “está

más. tus

y t t da

ambién e mar

r a Allí

egión, sea?

o

dir acá lágrimas, emonte el dentr pr

del la chitas

éee...

pesc ométeme posee atrás”.

Fl

Y año

o un o donde or

ador. de

sól y

r V

del día aí-

mi un en en

y sí o o

Upar: Yo no puedo hacer nada por ellos, sólo soy el espíritu de los manglares; pero tú sí puedes. Güepajé te ayudará. Con sólo abrir esta ostra mágica, brotará de ella una música festiva, alegre y contagiosa que pondrá a bailar a todo el que la oiga. Es para ti, pero debes prometerme algo: si recuperas la Flor del Agua de las manos del Ogro, será para mí.

Shibalá: Está bien. Yo te daré la flor, si la encuentro. Te lo prometo, duende verde.

Upar: Upar, por favor. Llámame Upar.

Shibalá: Disculpa... Upar.

Upar:a Ahor debo irme. Recuerda tu promesa. La Flor del Agua debe permanecer aquí entre los manglares.

Shibalá: Prometido, duende Upar.

Upar: (Desaparece).

Escena 11 • 145 • Shibalá, Güepajé y Ogro.

Shibalá: Una ostra mágica llamada Güepajé. Vamos a ver si es cierto lo que decía el duende Upar. ¿Cómo eran las palabras mágicas? “Abra cadabra”... No funciona. “Ábrete sésamo”... Tampoco. Ya sé, las palabras mágicas que nunca fallan: “Por fa- vor, ¿te abres?”... No recuerdo la frase que me dijo el duende... Ah, ya: “Güepa, Güe- pa, ¡Güepajé!”.

Güepajé: (La ostra se abre y brota de ella una alegre música tropical. Baila con Shibalá).

Shibalá: Eres maravillosa, Güepajé. ¡Ja, ja, ja!... Un momento. Parece que viene alguien. (Cierra la ostra y todo queda en silencio).

Ogro: (Asomándose). ¡Si-len-cio! ¡Silenciooo! ¿No entienden que está prohibido hacer ruido?

Shibalá: Discúlpeme. No creí que fuera usted tan silencioso, con ese vozarrón. Sólo quie- ro ver a mi abuelito Makú y a Concho, el pescador. Por favor, déjelos salir.

Ogro: ¡Qué desgracia! He apresado a todos estos vecinos costeños, ruidosos y canso- nes que tenía y todavía hay quien se atreve a molestarme. ¿Para qué paga uno sus • 146 Hilos Mágicos, 40 años • S S S S G S S S S S S S Escena 12 O S O S G S hibalá hibalá oldados hibalá oldado hibalá oldado hibalá hibalá hibalá oldados hibalá oldado oldado üep üep gro gro interior delcastillo). (S pajé!”. impuestos? desapareciendo entre elfoso). pajé!”. a a or : : e mete ensucastillo). denuevo

jé jé (Asomándose). ¡P , G tra : : : : : er o : : : :

¡Quier Sí, dos uno dos uno Aquí ¿Ruidoso? ytodo quedaensilencio). laostra (Cierra (Baila alegremente). (Bailando yllevando elritmocon laspalmas). : ada vez más rápida ycómicamente. másrápida estrellanada vez Se ycaen desmayados, : (Se abre(Se ysurge deellasumúsica festiva). abre(Se sumúsica ysuenadenuevo caribeña). üep

(En coro). (Bailan c

mi fin! : : : :

ajé (Bailando). Estamos

(Baila sinpodercontenerse). marchando(Entra con el no

os

y

P

¿P

v hay S ero oldados ara

Por ¿Güepajé?

a

mágic

aparatos y ¿Otra

mi

a aquí qué?

¡Soldados! aquí ¡Auxilio! v

abuelit erás .

a. para vez?

¿P

no ¿La

ruidosos. l ara o

hay

o

¡Si

preservar ¡No

que quier Makú!

que

¡A

no nadie

puedo

S ella, t

e en se

oldado l

e Es v V

a

¿Qué callan amos, escuchar? hagan

ruidoso.

ya! el

a sólo dejar

orden. dos pasar

(Se entra de nuevo ensucastillo). denuevo entra (Se

sucede?

Güepajé. ). voy Güepajé. ruido

de

¿Quién

niña

a

Entréguenos

bailar! Pues ¡Ja,

desesperar!

fr

ente

necia

ja,

es Otr

óiganla:

ja! el

a a

. (Lanzaunsilbidohaciael

v ruidoso? ¡Funciona! la ez:

el c

asa? “Güepa, “Güepa,

aparato

No

¡Funciona!

Güepa, Güepa, hay

ruidoso.

der

¡Güe ¡Güe echo. - -

Escena 13 Shibalá, Güepajé, Ogro y Caimanes.

Shibalá: ¡Oh no! Viene de nuevo el Ogro. (Cierra la ostra, apagándose su música).

Ogro: (Saliendo de su castillo). ¿No me van a dejar en paz? ¡No me dejan concentrar! Estoy tratando de contar mis flores y mis riquezas. Pero vas a ver necia: ¡Caimanes! ¡Caimancitos, llegó la hora del almuerzo!

Shibalá: Gracias por la invitación, yo también quiero almorzar.

Ogro: Pues el almuerzo eres tú. ¡Caimancitos al ataque! Cómansela y no dejen nada. (Regresa a su castillo).

Caimanes: (Entran oliendo como perros sabuesos y tratando de morder todo lo que encuentran).

Shibalá: (Juega a las escondidas con los Caimanes). ¡Caimanes tontos! (Cuando van a mor- derla, ella se esconde y aparece por otro lado del biombo). ¡Colmillos flojos! ¿Me bus- caban? (Se esconde y aparece por otros lados sucesivamente. Sale del biombo con su titiritera y se esconde entre el público, siendo perseguida por los Caimanes. Regresa al escenario pero, en un descuido, se ve perdida cuando tiene un caimán a cada lado). ¡Oh, • 147 • no! ¿Cuáles eran las palabras mágicas? Eso es: “Güepa, Güepa, ¡Güepajé!”.

Güepajé: (Se abre y suena de nuevo su música caribeña).

Caimanes: (Bailan sin poder contenerse. Luego más y más rápido hasta morderse entre sí, perdiendo el control y cayendo al foso castillo).

Shibalá: (Riendo). ¡Ganamos! Eres maravillosa, Güepajé. Silencio. Viene el Ogro otra vez. (Cierra la ostra y todo queda en silencio).

Escena 14 Shibalá, Güepajé y Ogro.

Ogro: (Hablando desde fuera de escena). ¡Todos son unos inútiles! Tendré que ir perso- nalmente, en persona. Todo tiene que hacerlo uno mismo. (Aparece sorpresivamente desde el foso). ¿Qué es lo que pasa aquí, ah?

Shibalá: (Imitándolo). ¿Qué es lo que pasa aquí, ah? ¿Qué es lo que pasa aquí, ah? ¿Qué es lo que pasa aquí, ahhh? (Le saca la lengua). • 148 Hilos Mágicos, 40 años • O S O G S O S O S O S O S O S O S O hi hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá üep gro gro gro gro gro gro gro gro gro b quedar apr sigue tratando de agarrarla pero delbiombo). deagarrarla sigue tratando fuera ellahuye Concho? más! cutu, un perrito o una paloma). en arma alá a : : : ece porlos diferentes bordes deungato, delbiomboylallamacomo sisetratara : ambién, : : : or : :

(Apar No ¡Qué (Aparece ylaatrapa). desdeatrás Y ¡Esa P Y (Baila sinc el ovechándose curiosidad regresa al biombo). : : : : : : o : a la ostra yseapagalamúsica).a laostra :

:

no a (Con

“Güepa, (Acariciándole lanariz). ¡No, ¿Dónde Pues (Cierr Quier

(Se abre(Se ybrota sumúsica denuevo contagiosa).

castillo.

cutu... ¡Quiero secreta. me

ti

supues

los niña convertido

palabras t

por

toque

yo voy

a

tonta

se le

Güepa, dejar favor! ontrol).

mi

to... (Se mete ensucastillo).(Se a

exijo

habrá mi

soltar.

que

ni abuelit

niña

me ¡que

en

de

atractivo qué Déjame

que Güepajé”.

y

¿Qué

arena.

remedó!

o bailar! metido? necia,

no! ocho no o

lo

Makú Míchico,

puedo

No me haga.

Sólo

decir número (Se esconde). (Se

(Baila hastaelagotamiento). cuartos! t e

cr ¡Se

pasa?

v

y unas eas oy

mis a al

atrevió

¡Vamos! míchic Concho, ejarme a

que uno…

ll

últimas Es palabritas... ¡Vamos, ¿Ogrit evar toy

so

¿Ahor a o,

Bueno,

del

y a ¡Para

remedarme

bailando o? el

míchic

t

mi an palabras.

adentro! pesc ¿Dónde mar a

sót t

onto, v el

diga ¿Sí? as

o... ador.

por ano sótano!

a y

es que, niña. lo Gus y liber

a a o

Us

tás?

que mí, prueba no ss,

ted ar según

Ahor

Clar sé el ¿T quiera.

a

gus

l

e Gran os mi bailar

a o, c de

ss,

la ansaste

tiene v

abuel

as se

ruidos.

l

Ogro! eyenda, gus .

a sal ¡Auxilio!

enc c o ss... onocer

e

de Makú

errados (La per de

jugar? puedo Cutu,

aquí ¡No

y mi

a -

Shibalá: ¿Cuál será el arma secreta de este Ogro? ¿Será que echa un chorro de mocos por esa nariz de manguera?

Ogro: (Reapareciendo con unos audífonos gigantes que le tapan las orejas). Ahora ya no oigo ni tu música ruidosa ni tus necedades ni nada.

Shibalá: Pues si crees que con esos tapa-orejas me vas a ganar, eres muy tonto y contigo voy a jugar. (Al público). Burlémonos de este ogro bobo, total: no nos va a oír.

Ogro: ¿Qué les estará diciendo? No oigo nada.

Shibalá: (Sacándole la lengua y haciendo todo tipo de gestos). ¡Ogro bobooo!... ¡Ogro gra- sientooo!... ¡Nariz de lombriz!

Ogro: ¿Qué dirá? ¡Qué curiosidad! Tengo que saber lo que dice. De mí no se burla nadie así de fácil. (Se quita los audífonos). ¡Ahora sí les oigo todo! ¿Qué les estaba diciendo de mí?

Shibalá: Ya lo vas a escuchar: “Güepa, Güepa, ¡Güepajé!”.

Güepajé: (Se abre y suena su música).

• 149 • Ogro: (Bailando frenéticamente y sin control). ¡No! ¡Auxilio! ¡No más! Estoy cansado. ¡Quie- ro dejar de bailar! Paren ya esa música. No puedo más.

Shibalá: Primero vas a liberar a mi abuelito Makú y a Concho el pescador.

Ogro: (Bailando). Está bien. Puede entrar y sacarlos del castillo.

Shibalá: (Cierra la ostra y se detiene la música). Y eso no es todo. Tienes que devolver la Flor del Agua.

Ogro: (Exhausto). ¿La Flor de qué?... “Toy canchaooo” 33...5

Shibalá: La Flor del Agua. Debes entregármela.

Ogro: “Toy canchaooo”...

Shibalá: Si no me la entregas, entonces escucha: “Güepa, Güepa...”

Ogro: ¡No! ¡Otra vez no! “Toy canchaíto”...

33 “Toy canchao”: por “estoy cansado” • 150 Hilos Mágicos, 40 años • S U S U S U S U S S Escena 15 O S F hibalá lor hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá gro p p p p ar ar ar ar y te). al la mesa. de cristalbajolasluces delescenario). y sequía. No el foso). ¡Abuelit f c abuelit alta

onvertiría tés : : onces : eciendo entre los manglares). : or : llé en del

tierr No Ent manglar (Apar Buena La

, G puedo : : or : or : : : Clar valo

medio ¡Upar! ¿Dónde (Alegre). Comprendo. Adiós ¡La

a nada

es üep Fl gua a o o

o

de a ajé Fl Makú.

: Makú!

suerte, que

tu

dejar

(Aparece muybrillante enmediodeefectosve con suspétalos luminosos.Se

del

allí y Upar,

, F también de tris par P

llámal

puebl podr

está

Las del lor

nosotr la br te, Agua a

poc Aún que

otará

que sequía. del

Shibalá.

que é Agua! Shibalá. rancherías Muchas la o.

o o r

en egresar Flor “Río Con agua t os

es es

l t e

o t odos un

engas

tán ll un

ol t ¡Qué endremos eves y

él del Ranchería”. manantial vido.

allá

(Sale con(Sale laFlor enmediodeefectos fantásticos). Y

gracias, U desierto.

o en podrán l p os

no Agua? ar

a de muchos hermosa

la

abajooo...

el Mir . árbol mi

so

Fl los

sót

a, or y

puebl f

Upar. que

c ormar

de pescadores.

es aquí ano omo Un del

De ríos

agua.

es! y

r

moment

o. (Pausa).

egresar

Agua

(S plant del

él es el

un e desmaya rendidoe desmaya cayendo deespaldasen en

La

podrán tá Ogr

¿Qué c

río

tu astillo. tu as ll de o. evaremos

o, V Fl en Son

a t

mi T

engan alle

es

or

oma la Shibalá. t

la omar

¡Oh,

r

l bellísimas. del Guajir

o (S egión Guajir de

que e asomaalfoso llamándolos). es

el Agua. Upar no!

t te a

oda

agua

más a Una pues

la a. pét

c Ol

...

Con omo Guajir

el Puedes vidé alo

t pr Bueno,

que e agua nues

omesa

gus

sól de

vinimos: a

a nec

o la

ta tro Concho y que

ahor ponerl

Fl así ahor de esitan.

manglar es or

nec

tu c

a

una sin del esará a

ll r o

esiten. egión? y no evarla

sobr

(T Agua nada

a pr

ris-

me

mi

se o- la e

Eco: …akú… akú… akú…

Shibalá: ¡Concho!

Eco: …oncho… oncho… oncho…

Makú: Estamos aquí abajo.

Eco: …ajo… ajo… ajo…

Shibalá: Cuidado que allí debe haber tarántulas.

Eco: …ántulas… ántulas… ántulas…

Concho: ¡Pero es que hay un obstáculo!

Eco: (Pequeña pausa). …obsta… obsta… obsta…

Shibalá: (Para sí). Qué eco tan decente. (A sus amigos). Salgan pronto; es por aquí.

Escena 16

Shibalá, Güepajé, Concho y Makú. • 151 •

Concho: (Saliendo del sótano). Yo sabía que iba a vencer al Ogro. Yo, Concho, “El Valiente”, lo derroté. Gracias por los aplausos...

Makú: (Sale del sótano limpiándose el vestido). Concho, deja ya de fanfarronear. Vamos a buscar la Flor del Agua.

Shibalá: (Abrazándolos). ¡Abuelito Makú! ¡Concho! Creo que yo ya la encontré, pero tuve que dársela a Upar.

Concho: ¿Upar? ¿Y ese quién es? ¿Otro ogro? Yo también lo puedo vencer.

Shibalá: No, Concho. Es el duende verde de los manglares.

Concho: (Se esconde tras Makú, temblando). ¿Duende?... ¿Verde?...

Shibalá: Sí, pero él es simpático.

Makú: Tan simpático que nos ha dejado sin la Flor del Agua. Vamos a tener que regresar a la Guajira con las manos vacías...

Concho: ... y en medio de la sequía. • 152 Hilos Mágicos, 40 años • A T A T A Escena 17 G C G S C S C S M S C S A itiritera itiritero ve hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá ve ve ve oncho oncho oncho oncho üep üep akú , : : nuevamente yseposaenelbordetra delbiombo). : da”. manglar a hac de el mar sól

G Ah,

¿El a a (En : vivir jé jé üep T

o Eso ostras itiriero er : : ero, : o : : : : : : :

avillosas

y

Allá, la Sí, Pero Sí, “El (Grita alo lejos). ¿Sólo Ogro? Abuelit ¡Bah! P

ajé

(Se cierra lentamente cierra delamúsica). bajaelvolumen (Se mientras abre(Se ysuenasumúsica. Todos bailanalegremente saliendo). van mientras dos

tres

M un con

nec es

akú ,

pero Güepajé Ogr es, :

T

río

:

como en

Sí, itirieros aún estupendo.

las esaria : Un

tres un Las Concho,

el o”. (En coro).

y

ninguna el l

mar

os

Makú, río? palmas, momento. V ya hay ).

Se niñas alle

peludito. esa.

es c

le avillas par

arnavales,

fue uno más. Tan

tengo de una

no

el

a “Güepa,

son ,

como ¿Güepajé? ¡Un

a

Upar

dos

tacaño. las aplac

duende nec

vivir ostra

Me

en

¿Qué

nombre.

muy río y arenas, esitamos

tres regaló

Güepajé. es y ar

a l

en e

muchas Güepa, mágica. Barr

tas

pasó t

la . lanza ontas. de

la

sed;

c

el anquilla esta Se Upar Guajira! ostas

con

mar t

Güepajeeeeé...” agua

oda llamará c además Escuchen: En

osas ostra.

el me

c

y nues osteñas:

el

Ogro? la y donde

dio más. agua harina

sal.

“Río tras nues

es

“Güepa,

(In l te

e del

Ranchería”. c el

tro a

pusier ostas tenta pero salirvolando ladetiene pét

Río la

mundo, puebl

alo Y gent

Ranchería, Güepa, fue hay on

de o e

el

así y millar c la que

a apodo omo

es

Güepajé”. Fl c

omo baila or tá es

quería l

os

ac del de

de

ostumbrado apar bosques y

“Marimon

Agua c c onchas anta el ecieron

Ogr

par c on de o,

a y -

el alegre grito de la música costeña, esa música alegre, festiva y contagiosa con su “Güepa Güepa Güepajeeeeé...” (Sale).

Titiritero tres: aMuy bonit esa historia del Valle de Upar, la Marimonda y todo eso, ¿ver- dad?

Titiritera dos: oSí, per los titiriteros costeños, al final de cuentas, no llegaron. (Suena un teléfono).

Titiritero uno: ¿De quién es ese teléfono que está sonando? ¿Acaso no saben que al entrar al teatro siempre se deben apagar los teléfonos personales?... Oh, qué pena. Creo que es el mío. Se debió activar accidentalmente. (Saca su teléfono móvil y con- testa). ¿Aló? ¿Bueno? Sí... ¿Cómo así? ¿Ustedes qué hacen allá? Entiendo... No se muevan que ya vamos a buscarlos. Adiós.

Titiritera dos: ¿Quién era?

Titiritero uno: Eran los titiriteros costeños. El “Paturro” les dijo que la función era en el Teatro Colón y allá están esperándonos. Vamos a buscarlos.

Titiritero tres: No es mi culpa que ellos no me hubieran entendido. • 153 • Titiritera dos: De todas formas los títeres hicieron una bonita función. A propósito, se les quedó esto. Parece una ostra.

Titiritero tres: ¿Probamos a ver si funciona?

Titiritero uno: Pero eso ya debe estar desconectado.

Titiritera dos: No, señor. Para que funcione hay que usar unas palabras mágicas.

Titiritero tres: Ya sé: “Agua, agua, aguacate”.

Titiritero uno: No. Las palabras mágicas eran: “Guate, Guate, Guatemala”.

Titiritera dos: Tampoco. ¿Quién las sabe?... Eso es: “Güepa, Güepa, ¡Güepajé!”

Güepajé: (Se abre y sale de su interior una música festiva que llena todo el espacio).

Titiriteros: (Salen bailando alegremente).

(Suave ocaso multicolor del Sol en el mar, mientras se escucha a lo lejos la música que va desvaneciéndose lentamente con las luces). • 154 Hilos Mágicos, 40 años • Maese Pedro recuentos de Cuentos y • 155 • • 156 Hilos Mágicos, 40 años • antiguo sino me Enrique 34 Un Por Ciro GómezAcevedo. espectáculo Una conferencia quesetransforma en l el tuv se de me pilada Partiendo pecial a sobr participación r Realmente par final Pedro, os ondando

mis Odena:

mundo,

me o Bogotá,

a día asis sugirió enc

e

c acogida int que

on

los

manos

apr dur ocurrió donde me

tentes ervinieron argué cuero y

Arr

antiguo

él

sus títeres.

ecio,

en ante

en del

enc

tr

nunc par oyo fuer

laminado ansformar

mi y

el el

remotas

una y,

de fue

ontraba libr

ganó inv a

dec admir

Gómez

a Ins narr

ment al

a

c pr

t entar

el

eto elebrar t odo poc

c he enas an tituto oyector v onvocatoria

narr que en er ador

ación

e sido as

animada y

el

historias.

en y las la la se

un l de en

os ador

manos: c Depart

r

usa convocatoria.

no omo Cali,

de la egistro

cuent

per pintó años espectácul de y diseños

en ll r es

narr

or espeto egada sonaje, diapositiv

en zapatería.

y dando

amental al de

el

ero

de al emotiv Oliv

ación la f esc

act

otográfico

cr ól

tr

sino

que vida

erio del eo, eación, por abajo

or énico. un o una

a,

as t

or

sino

de oda

así nue hic nada titirit Cas l viejo

os que

al, c

par

e

Bellas onferencia

e

c Así

vo narr

esa

telblanco

inv del el omo que

pensé pr ero,

a el c es

mil atedrático per estigación dar se eviamente,

ges

Ins serie adores

c

se

l act asual, Art enio. origina os sonaje

a

tituto tor

inmediat

pr

or es la dior

de hizo sobr

oyecta

de

obr y Había del

or

aunque

anéc

Dis amas, dir

a que Cuen c ese ales

e las a

en omo V quien

ector,

trital la alle. el amente

dotas

no r encuentr

div

piezas la

tos yRecuentos deMaese pr epresenta. his c

t titirit arácter

l eatrillos

ofesionales. ersas

o r c

Allí, llamé

toria ealización de

on aunque par

e

ero. Cultur

de inf en un la ezca,

o, de modalidades

ormación

P int y

odena

la

equipo

La P edro

y

el

La l t

eracción

edro os figur engo

a

c un

sabor idea

onferencia de

pr y Ent tít

34 Maes día T

opuesta

; eres as; Zapat la

urismo 1 digit

un onces, Álvaro quedó

r de ll obr eco-

y egó c tre, es

on en al,

de y l a, o o a -

Pora otr parte, la obra se hizo pensando en hacer un homenaje a los artistas titiriteros que dan vida a cualquier elemento del mundo cotidiano para transformarlo en actor del universo de lo imaginario, de aquellos que convierten un trozo de papel en una flor, un lápiz en un cohete o un muñeco en cómplice duende para representar sus historias y ficciones.

Muchos años he llevado ya a este personaje con su espectáculo de cuentos sobre los títeres y este personaje me ha llevado a muchos países y a conocer muchos públicos de España, México, Chile, Las Antillas, Centro y Sur América, difundiendo el conocimiento sobre los orígenes de los títeres en las distintas culturas y épocas de la humanidad. Así, como el trashumante Maese Pedro, del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha, llevaba su mono, su retablo y sus figuras, esta obra me ha llevado también a recorrer el mundo en busca de nuevas aventuras.

• 157 • • 158 Hilos Mágicos, 40 años • per 36 mente ere 35 Escenografía: S S C P C G M M M B W W P P Personajes: Beca Escrita porCiro GómezAcevedo. Obra denarración oral con títeres, para serinterpretada porunactor/titiritero. Cuentos yrecuentos deMaesePedro conferencia. Unproyector dediapositivas tela blanca cubre deltelón parte de fondo, dondeseproyectarán la fotografías que ilustrarán apo uicida unch inocho edro uncia ristobita aiferos uccos

oros elisendra accus ang u Tít Se sonaje -T

pr

con i M de

,

opone y

boc

J y

aestre

la

Creación los udy ón:

mano, ,

usar medios

se

denomina

metida un

que en pr Al centro encima.Una mesacon unagran susilla yunaviejagrabadora oyector

emplea dentro el

así

Umbral.

Compañera deManuelucho (TítereCompañera deguante) Títeres planos Títere deguante Marioneta (Títere dehilos) Con Títeres la escena planospara deDonQuijote Títere decachiporra Su esposa(TítereSu desombras) chino(TítereEmperador desombras) T Borrachín Títere bocón a

ontarrón (Títere debastón)

de la de para

técnic

diapositiv ferencista de60años la

cabeza su

Instituto

a conferencia.

de

(Títere debastón) as,

de tít 352

eres,

en la 36

figura. enunlateral.

lugar Distrital

cuy o

de mo

uno vimiento

de

moderno,

Cultura

principal

par

y

a es

Turismo. ac

el entuar

de

la

boc el

Bogotá, c a arácter

ac cionada

v

etusto 2000.

dir ecta-

del

Escena 1 Pedro Maestre.

Pedro Maestre: (El conferencista entra con su maletín, junto con el público, como un espec- tador más. Mira para todos lados. Se sienta en diferentes ubicaciones de la platea y va preguntando a las personas si es “aquí” o no es “aquí”. Cambia varias veces de lugar y finalmente se dirige a todos). Perdonen la pregunta: ¿Sí es aquí o no es aquí?... Pues lo de hoy. ¿Es aquí? Disculpen, no estoy preguntando si “aquí” es “aquí”; por supuesto, si estoy hablando aquí es porque “aquí” es “aquí”. Miren, lo que les estoy preguntando es si aquí sí es o no. Es decir, lo que quiero averiguar es lo de la conferencia. Sucede que a mí me contrataron para dar una conferencia y no sé si es aquí o en otra parte. Como estas programaciones culturales andan como el país: todo patas-arriba... To- tal: ya me la pagaron y lo único que quiero es cumplir con mi trabajo; porque yo soy un profesional responsable que cumplo con mi trabajo… ¿Ustedes a qué vinieron? ¿A ver algo de títeres? ¡Ah, entonces aquí sí es! Pongamos algo de música mientras tanto. ¿Me permiten?

Escena 2 • 159 • Pedro Maestre.

Pedro Maestre: (Sube al escenario. Pone en su grabadora una suave música. Extiende un mantel sobre la mesa. Saca del maletín un vaso y una botella de agua. Conecta la ex- tensión del proyector de diapositivas. Se oyen aplausos en la grabación). No, no tienen que aplaudir todavía; aún no he hecho nada... Ah, lo que quieren ustedes es palmo- tear. Bien palmoteen un rato así hacen algo y se entretienen mientras yo termino de arreglar todo. (Termina la música y se sienta). Bien, en primer lugar me presento: soy el licenciado Pedro Maestre, catedrático graduado en el Institute Internationale de la Marionnette de Charleville-Mezières, France. La conferencia de hoy se titula “El Desa- rrollo Antropológico del Títere y su Incidencia Epistemológica en las Artes del Siglo XXI”. Como pueden apreciar, el título es “muy atractivo” y la conferencia promete ser... (Bosteza)…¡muy interesante! En fin, a los que no les llame mucho la atención oír hablar de estas cosas, tranquilos, pueden dormir en sus sillas pero por favor no ronquen que me despiertan a los demás. Sí, a los pobres incautos, o mejor, a los “atentos espectadores” que van a oír mi importante disertación. • 160 Hilos Mágicos, 40 años • P P Escena 4 P P P P Escena 3 edro edro edro edro inocho edro el En la culada). co). gunos término no, genes que ilustran logenes queilustran dice). no vida, ¿no manos, otr f do habla Un rentes técnicas titiriteras) son más per-poderes, gro, cia otografía… ementos

M M

v

M

as

M t

M es

las de muñec oz

por odo ¿Qué

: (Realizatodas lasacciones queenunciaelconferencista). “símbol l

aes aes los

aestre gráfic aestre es aestre

esos

figur de

siempr

la c afirman que tre tre cultur

on pic en

se de Y

se

manipulación

per

es y . es

o

emos :

o, as :

a a : la ser

convierte el mó sombras, l

aplic Bien,

o Pero P

os bueno, Ahor por un

sonas algo?

por

de

as e inocho músic país… per abs fumigar es viles,

animados”. un tít

que

ella,

primitiv supues a

ejempl

o tractas ¿de pseudo-viv entr ere?

t

muñec

es En

. ambién que puede

a, una F c el

por

to omo u de el

dónde on

t la A

odo tít

fu

en son ho

títere to; o,

as,

v la f

la danza, arte ere

otografía son er, o.

fu

de

y chusques es el

c

másc

per

semana Y

t a aminar, no “tít

en

la (Enciende elpr eatro

fuer

os?

pr to

us asunt dedal,

l

se

alguien t os de siciliano

ambién

o P másc viene ovienen eres” mat ¿qué ted...

or

el deriv si a ara, Pues hay la

que

Pinocho.

o.

eria: ejempl l t

de animación

o

eatro de

pasada. ara

bailar,

al es? y

de ¡Muy

A de que ó ac

que

lienzos,

un se

tít de c guant l y, t

de

os

ciono, otr ¿Qué odos aso;

muchas fue (S

eres...

por

r

y afirma o, muñec

es otr bien! que aca unamarioneta que representa a espete os l

oyector de diapositivas y va mostrando imá- mostrando oyector yva dediapositivas

os las

saludar, (L

¿es

un

Como e, l

os

manipulado

supuesto, o esos o es o poneenlamaleta).

en ritual l

en

no

o import el másc

de

to adminícul Un Así,

más

un

o clases: manipul

Bill algunos

mar “títere”.

me hay

qué

“gobiernos

ser que

tít el

tít es

podemos

aras. r

ere Bair viv

ere? han gobierno ascarse otte,

ante es pulgas

es?

primitiv

actúa la os

(Pr es animados,

o,

d

por o c

ent

marioneta Así:

¿Un ¿Qué (Muestr

es el asos

que

que oyecta diapositivas dedifeoyecta- diapositivas que es algo

endido

de

y des

otr c tít

c

un

(Mueve lamarioneta).(Mueve

os decir

omo tít

anda piojos. oncluir

son

se

eres” es articulaciones

poc v o manipulado.

ere?

tacar arillas,

donde

piojo... - a unamáscaraarti

Bien,

u deriv un

o

l

tít c otr aún, l

fu os

o o on

a de No. tít ere;

Bueno,

títere la

mue

que fu os.

an

poc titirit

ere? per

ánima,

se

f

el

tr A l

oráneos fu Es es

P

l per

ascenden-

o o vo os l pr t

mezclaba os

or eatro fumigan

to

eros. de (Al públi v un

adquirió P

opósito:

Así

oy en o c

tít inocho y es eso tít

on

hilos. alma,

es tít otr eres. a

eres

es es

una

ne su ser ere tas Al las os se

te te ). - - - - -

artificios. Al pasar el tiempo, la máscara se fue separando del cuerpo del ejecutante, adquiriendo animación y presencia escénica propia, para transformarse más ade- lante en títere. (Guarda la máscara). Otros sin embargo afirman que el títere surgió en una época más remota, en la “época de las cavernas” cuando el hombre primitivo excavaba en las montañas haciendo cuevas para guarecerse de las inclemencias atmosféricas y, en las noches, para protegerse de las fieras que se lo querían comer, encendía fogatas. Es allí, a la luz del fuego, cuando el hombre primitivo descubrió en las paredes de la caverna algo muy importante: (Enciende una vela y juega con su sombra). Sí: ¡la sombra! Y cuando el hombre primitivo descubre la sombra, con ella se asombra y juega, encontrando una forma de representarse a sí mismo y a otros personajes (Hace con la mano algunas figuras, cuyas sombras proyecta en la tela blanca del fondo).

Escena 5 Pedro Maestre, Emperador Wu-ti y Wang.

Pedro Maestre: Con esto de la sombra se me ocurre algo muy divertido: ¿A ustedes les • 161 • gusta viajar? Bueno, entonces los invito a dar un paseo por diferentes regiones del mundo. ¿Preparados? Advierto que este no va a ser un inventario de toda la historia de todos los títeres del mundo. Habrá sus vacíos y hasta referencias apócrifas pues cada uno cuenta la historia a su manera. ¡Vamos al Oriente! Allí encontramos un país muy grande, poblado con millones y millones de personas, todas oji-rayadas. ¿Cuál es? Claro: la China (Pone música china en su grabadora). Una leyenda cuenta que en la China antigua existió un emperador llamado Wu-ti, de la dinastía Han, quien sufría y lloraba mucho porque su esposa Wang murió. Entonces, los súbditos del emperador le llevaron personajes enmascarados, con brillantes colores decorados, pero nada, nada al emperador le consolaba. A su palacio llevaron marionetas, pero ni con sus piruetas lograron apaciguar el llanto del triste de Wu-ti. A la comarca china llega- ron titiriteros-teatrinos con una tabla en la cabeza de la cual descolgaba un lienzo anudado a los tobillos; y por entre huecos de esa tabla sacaban sus figuras, pero las noches de Wu-ti se sumían en amarguras. Entonces, le hicieron un nuevo palacio, un hermoso y gran palacio, con jardines a los lados, con dorados dragones a sus columnas enroscados, pero... (Despliega un teatrino de sombras chinescas sobre la mesa y actúa él solo todos los personajes)... el emperador lloraba inconsolable todas las noches. (Anima un títere plano articulado, que camina triste por la escena). • 162 Hilos Mágicos, 40 años • P P Escena 6 P W W P W edro edro edro edro u u ang - -T las bana esposa las sombras). la la un del proscenio). emper nubes, tris teatrino sobre lamesa,unaescena con los títeres alaluzdevela). desombras de t empelatriz, sus cual es t que explica). vestigadores”. barata r T e enía elatan,

: i

i M :

llav :

voy

India.

Chop

M M decir animal Hola M teza

que (Hablando en“chino”). Oh, mo es aes aestre aestre

aestre del

una e a

ador

y elabor

tre

decidió vimientos

l en

mi se contal desapar

os c Wu-titic

Sue el

de (P dint on

. es

esposa

el : to, er : : (Lasluces delteatro vuelven ailuminarelescenario). De one música hindú en sugrabadora). c Ramay sueños. quelida

mi

Sin “inv onocen Al

Wu-ti

y muñec

En adecuadament el mundo

ó o

v

historias

amada (S una bajar

de peor estigador” embar mi eció. o, e pone gafas oscuras y muestra algunas diapositivas para ilustrar lo ilustrar para algunas diapositivas ymuestra e ponegafas oscuras

y

ana.

llamada la podía,

es aquí

peripl esposa

os (T t hermosa has

ambién c

del puert

has oma elteatrino chinas de la mesa y lo de sombras poneenelborde De omo

articulados,

go esposa Pr

ta t

l más

malavillosas. oy

ta es os

o ecisamente noche Y otr

ho a

un o,

por has W ta c

P la

súbdit de e

ontigo os su

y avarti empelador ang

marionet allá

Chop

f

r tierr W orma, c

ta ecortados

es su

omo afirman

v ang, tr

oz.

ta la es

desde habit os as a

las F mi

y

tá r

India. (Las luc de

an las

egión cuent hac

ella del noche, una

amol de a. his

ación per donde

el que “sombr

Wu-ti,

er Sorpr

emper

y torias

nue un l

P

mundo a o eyenda

del articulados, “W

orque

es delteatro seapaganyrepresenta, enel de sin

la

las día, hablar y vo

ang”

t

endida

a l planet suflir omó P mel

eyenda

arr ador as

de sombr c la or

onmigo… muy

del

ahor en

oz;

chinesc luz l ocotón. y os eso

unos

a

mucho morir Wu-ti a

la

más por

es de libr

aburrida tr as a que enc

imit India un

avés decil,

l

una os os la lienzos se

.

as”, ontré ac

V día se (S decidier Ent

aron

bell en

y artis sagr

originar á...

alen dándose un beso en cuent

v de ll

originar

c ela,

onces, decidí que olal

par omo eza

allá

(Apaga lav que las

las ados tas y

a

empl

a unos

on se por de

c ac f en que on sombr

allí viajamos ormas

asi irme

y es

on

c c c que la á o

onvirtieron omo olgar su r eando

ta

mi

l quedal hil ealmente nada. el en muñec os

ela).

maner c mi de

os dios as

chino

el astillo titirit de el

una

quelida turis

c

mundo de c cuer

(Ll Maha

W on

Así

on c a Shiv

omo eros ora). ang,

a “in que que

l

t... en en de su su os os el a - - -

había hecho, decidió esconderla temiendo que su esposo, el dios Shiva, la viera y se enamorase de ésta. Pero en un descuido de Pavarti, Shiva la halló, y de un soplo le dio vida, es decir, la hizo viva y huyó con ella, la muy viva... En India el trabajo de titiritero es muy tradicional y las figuras, según supe, pasan de abuelos, a padres, a hijos, a nietos, a biznietos... es decir, que pasan de generación, en generación, en generación y hasta en degeneración cuando ya no se pueden reparar. (Se quita las gafas oscuras).

Escena 7 Pedro Maestre.

Pedro Maestre: Rápidamente viajemos a otra región del Asia. Vamos hacia ¡el Japón, po- rorompon pon pón! (Pone música japonesa en su grabadora). Allí aparece una técnica llamada “Bunraku”. Es un tipo de muñeco con muchas articulaciones, incluso en los ojos, las cejas y los dedos. El Bunraku es movido al tiempo por tres titiriteros, los cuales se visten de negro para desaparecer de la vista del público, ya que en el Japón el negro significa “vacío”. (Llama tres espectadores a subir al escenario). Necesito a tres manipuladores. ¿Quiénes tienen cara de más manipuladorcitos?: Usted, usted y

usted. Vamos a tomar de muñeco a... ¡A éste! (Saca un títere Bunraku que tenía bajo la • 163 • mesa). Bien, como les decía, el Bunraku es un títere que en el Japón es movido simul- táneamente por tres titiriteros: uno mueve la cabeza (Le entrega la cabeza del muñeco al más alto). Vamos a ver: ¿Qué sabe usted decir en japonés? ¿Nada? Diga entonces “Kawasaki, Suzuki, Toyota, Yamaha” moviendo la boca y las cejas del muñeco... ¡Muy bien! El segundo titiritero mueve las manos (Le entrega las manos). ¿Sabe decir algo en japonés? ¿No? Entonces diga, moviendo las manos, “Yo shi tomo kakaito”... ¡Per- fecto! Finalmente, el tercero de los titiriteros mueve los pies. Dé una patada. Pero usted no, el muñeco… Hágalo caminar hacia un lado y hacia el otro. Muy bien. Ahora, ¡a bailar! (Hace que los tres muevan el muñeco simultáneamente). Ahora más rápido... Bueno, bueno, bueno, ya no más que me lo desbaratan. Lo hicieron “muy bien”. Un aplauso para estos tres nuevos titiriteros. Gracias, gracias, gracias. (Les señala que bajen del escenario). Pues les cuento que en el Japón, para mover de forma experta y precisa la cabeza del muñeco, requieren quince años de ensayo y preparación, para las piernas otros cinco años y para mover la mano derecha cinco años más, es decir, esos son titiriteros que dedican toda su vida a practicar con los muñecos; sus grupos son como sectas de viejitos que se consagran al arte de los títeres. • 164 Hilos Mágicos, 40 años • P P P Escena 9 P Escena 8 edro edro edro edro tancia, llegando de raguez, cal! un lado de la mesa). inc tr es reció la mesa.Elconferencista sale corriendo alfrente frotándose lapierna).¡Ay! festación gresa, lamesaydiscute allícon seagachatras unpersonaje). lotodo, W eso, de Es c inc c Como ples Pues en sac y, atárticamente on

es ayang-Kulit a

M M

ta

M onveniente. cuer l M onsciente”, el Indonesia

erdote,

os

través

un

(P aes aes ae ideas. no dimensiones. es

aestre

el moment así

one músicaybailaladanzadelvientre. árabe Finalmente seescurre extenuado a s mahomet us

o

tre tre tre pues l otr acompañados

sin enguaje W que

tedes y cultur c al

ayang

: . .

a

de omo mader

empl

Bueno, os : r Vamos

Orient de

Ahora azón,

signific

dur invit de los o!

F

las al, pueden quien

a aquí, ea

ue

o

cuer ante anos ¡No r muñecos,

a an

la ebuscado

par afirmo

tít

es

sigamos

e l

ahor laminada. sól l os (Muestr

epis a ere

medio. tít

¡Ay! trategias o insis

que

adigma

tiene

mucho “ojo o muñec

o

eres

invit par de

a

v un musulmanes, de temología er,

al Lo y

ta a otros a

par

pr

r o

a diapositivas detíteresa diapositivas turcos).

sus v a

c t sud-es

las

econfirmo c tr Allá el ambién arillas más que

on

a oblema os ada

l de (Pr atando

tiempo os

do”. del

t

descubrir

ancestros

eatro

fies nues par personajes...

esenta diapositivas conesenta diapositivas fotografíaslo queilustran dice).

l

en matrimonios, tiene os

cultur o titirit

te

Allí del tas a

en

no puebl T

tro

a inv

asiátic técnic urquía, de de se

ero

su tr art que l el que de donde

o a

ocar t

es hac int ema: sombr

os, t dejo

pr e...

amigo adónde les eatro c cumpl

o… onferencista erpretó el modalidades: hac o. oduce er

a

c

el ¿Ent

dan

tít

Allí on

se ¿Us

l salir! Hasta

Les apar os donde er as,

Líbano ere de

eaños

Hadjiv gr

pr

consejos e

endieron? ant uno tedes

l

f

os xiste y decía an

ormas sombr ohibía ecer

rígidament es

(Al públic el

epasados aquí

v el c

par

una oy

apacidad W at, de

y

el han que

“dalang”,

c que

ayang-Kelitik l

el

omo os a

a as la nuestra

llamado de

“el l para

import os

ll

Aquí

que

W invit busc ¿No?

¿P

r países

evar. en t o).

epresentación tít ambién del ayang Golekayang

niños

brillant de e or

eres

su

el ado Disculpen

l semiótic

el a e v

ante

buen qué l

emos ¡Ja,

que

Sigue,

os sud-es

manipular

entiendan. nueva travesía “ Korán,

Wayang” ár tít l muy

es nue

es

que tiene me abes eres ja, es y

sentido”

ll

sincr

a

Me a

vos dos evamos te vida ja! ¡la

una

dif

pega?

Kar de es de

libr es a

asiátic apar por

gr

erentes.

T golpeó.

pis desposados

humana sus

(Ruidos bajo

ética te

o ac al c ranquilos… mader en especie

aguez, an o

Sí, ombinado

tr

ercarnos ta audit pequeño el sagr

ece ¡Aún o

es pareja. fies

impor tít

v

o musi mani Asia. sabe amos

eres, (Re- sim apa

a, tas? orio Ka ado P

“el

en no de or el ------

Escena 10 Pedro Maestre.

Pedro Maestre: (Pone a sonar música africana en su grabadora). Crucemos rápidamente el mar Rojo y prosigamos a otro continente, el continente negro: África, donde los títe- res y los titiriteros también son diferentes, como hemos visto en otras regiones del mundo. Allá existe el “ñombo” del Congo o ritual de fertilización de la Tierra con mu- ñecos. También hay muchas manifestaciones titiriteras en Mali y otros países. En el norte, en Egipto, se descubrieron muñecos movidos por hilos en la tumba de la baila- rina Yelmis. Pero del África poco se ha investigado. (Cambia el carrete de diapositivas). Bien, ya vamos por la mitad de esta conferencia. Definitivamente lo bueno no dura...

Escena 11 Pedro Maestre, Buccos y Maccus.

Pedro Maestre: Mientras cambio el rollo, vamos a cruzar el Mar Mediterráneo para llegar al norte hasta Europa. En Grecia, la cuna del teatro de Occidente, también existió una forma de títeres llamada los “neuropastas” o figuras animadas. Por ejemplo, en el • 165 • Oráculo del Templo de Apolo en Heliópolis, el ídolo afirmaba o negaba moviendo su pesada cabeza de piedra. Luego surge el Imperio Romano. (Despliega sobre la mesa un diorama que representa El Coliseo romano. Repentinamente sale corriendo al frente en medio de carcajadas y rascándose la pierna). ¡Ja, ja, ja! ¡Me hizo cosquillas! (Regresa tras su mesa, se agacha y discute nuevamente con el personaje allí oculto). ¡Que no! ¡Ya le dije que aún no! ¡Y cuando el titiritero dice que no, es no! No insista más. ¡Qué conflicto con usted! (Al público). Disculpen, no es nada; sólo un incidente familiar que no viene al caso... Como les explicaba: en Roma existieron dos personajes títeres derivados de las fiestas dionisíacas, de Dionisos o Baco, precisamente uno de ellos se llamaba “Buccos” o borrachín y el otro “Maccus” o tontarrón. Eran figuras talladas en piedra como éstas, sostenidas por un bastón metálico.

Buccos y Maccus: (El conferencista saca unos títeres de piedra, movidos por bastones metá- licos y representa una pequeña escena).

Pedro Maestre: Buccos y Maccus peleaban, jugaban y actuaban en las farsas, y al pasar el tiempo, en la época de la Commedia dell’arte, se convirtieron en Punchinello y Pantalone. Estos títeres se difundieron muchos años después por toda Europa donde tomaron diferentes nombres según el país: (Muestra en las diapositivas, los personajes • 166 Hilos Mágicos, 40 años • P P Escena 12 edro edro nos ‘¿Qué v ‘Cuerpo posada?, físic c Madelón tít de armadur por que menciona) teres planos). con diferentes vocestodos los personajes yescenifica élsolo toda laacción empleando tí- lamúsica deManuelFalla.su grabadora Lee enunrollo representa depapelmientras en c cuando “El en tít dr de her caz en guiñol y P entero:

aballero uenta etruska virtudes ere eres M agones,

gamuza, M

es España, Inglat

edaron l Ingenioso es y os o apar aes aestre

tas

malas

de c ta es.

Maese

on tre er c c

se

aballeros Mancha ómo ‘És de

c

as not eja’. erra

su

an que

y (Pone romano eldiorama enelproscenio).

arácter .

andant pesas

del

:

brujas

su

c

así

te, t

medias, Pero en metálic as: c al’, ontaban maner l

Aquí os

ompañera e

P Pr Hidalgo Punch,

vienen

nombr puebl

señor ra suc

edro en ese

(Abr

dijo eguntó

“ludus

de y e e nos

similar y

es esivamente. It

l sac er

as.

llamado...

libr e sobreunalcázar. español quemuestra lamesa undiorama Pone en

as. “ demonios, Ar alia

o: el gr

es

tá: Retablo

an Don e

aquí his adelant

en agón,

ar

Don egüescos barrigón,

Incluso

v o a

Los

aquél,

“En entero,

mons luego

se esc

y torias

gor t

múscul Al

Quijot cr

odos su el

Quijot

emania

llamó

eado es enificadas titirit enseñando do

de amigo mono amos

truorum”, to

y (Haciendo memoriaenc Don

muchos t f l Er

e,

de ‘que antásticas odo Maese os

qué y entr

jor o eros e por

an es

jubón, Punchinell

dos par de

tít

obado, Quijot

adivino, Kasperl mucho.

el

por aquí

ó un el r Lor eres

etablo La

a de

por borr

P t

mismo t

el años

omos, f

ambién mo

edro”, sal amoso enzo figur y

Mancha”, e,

esa es

r c

la de etablo achito pendencier de

on ver

var e,

tá Regr y desde

y

puert

o

después

as guant

el

Mour époc

en

qué v c

el

donde per que o es oz de aballeros

tit

r en muy

esemos

señor P etablo de Chec

tos Gnafr

erero, l a

sonaje ell olichinela,

evantada a mono la Manuel

Miguel get

e de

r la

t

etablos os

que pesados enían habit se

pesadas

o, en

oslovaquia libert la

cuy onjunto con elpúblico) …¡ése!: ón,

Maese

a

de

que

cuent borr

v

tr F que a andant se enta sus

as

de ación rancia

se ae?’. de

la la ad que

dijo:

ha

l

achín, gr

de

es

Cerv c en

popularizar époc F libert

amadas

muñec an de P un aricaturizaba

que alla aciosas muchos

edro,

A hac c tít es ‘Señor del

F

Melisendr onoce apar

las hombr Kaspar antes rancia l a eres.

o ad tr

c que

c er

de argaban

f adujo que on

av os. ondo,

buena

ece

de

entr princ

piezas, la

enturas

huésped,

días l pel Saav ho

e P

enguaje Las ek, on P

r Melisendr

Edad or t

espondió Guignol, a odo olichinelle, y

enamiento eaban a al

esas.

la t día que l

noche en

edra anto ejempl dada os hazañas

vis

v

músic v junt

entero

Media estido de Rusia vicios c

tosas

anda ¿hay omo

pr

que Los nos c por

o

un un on a’. se o- el o,

a a

el famoso Don Gaiferos, que es una de las mejores y más bien representadas historias que de muchos años a esta parte en este reino se han visto’. Puestos todos pues de pie frontero ante el retablo, y acomodados Don Quijote y Sancho Panza en los mejores lugares, comenzó el trujamán a decir:

Trujamán: Esta verdadera historia es sacada al pie de la letra de las crónicas francesas y de los romances españoles, que andan en boca de las gentes y de los muchachos por estas calles. Trata de la libertad que dio el señor Don Gaiferos a su esposa Melisen- dra, que estaba cautiva en España, en poder de moros, en la ciudad de Sansueña, que asina se llamaba entonces la que hoy se conoce como Zaragoza.

Melisendra: (Entrando). ¡Oh!, qué bello está el día y qué hermosa la mañana, pero que fea mi vecina con esa cara de marrana.

Moros: (Entrando a hurtadillas). Majito queridu: aquí está la vieja Melisendra llevémosla cautiva hasta Sansueña. (Persiguen a Melisendra).

Melisendra: (Grita y corre por encima de toda la mesa). Ayudadme, socorredme, caballeros todos, que voy presa de moros y asina mañana no podré ir a la corrida de los toros.

Pedro Maestre: Entonces, Don Gaiferos montó en brioso corcel y persiguió a los moros • 167 • guerreando con ellos y rescatando a su amada Melisendra. (Entra un títere que repre- senta a Don Gaiferos, rescata a Melisendra y regresa a pelear contra los moros. Quedan todas las figuras puestas de pie entre el diorama). Y vean vuestras mercedes cuan luci- da caballería sale de la ciudad en persecución de los dos católicos amantes, cuántas trompetas que suenan y resuenan, cuántos atabales y tambores que tumban, tumban y retumban. Témome que los han de alcanzar, y los han de volver atados a la cola de su mismísimo caballo, lo que sería un horrendo espectáculo... Viendo y oyendo tanta morisma y tanto estruendo, a Don Quijote pareciole ser bien salir a dar ayuda y favor a los que huían y con voz levantada dijo:

Quijote: No consentiré yo que en mis días y en mi presencia, se le haga superchería a tan famoso caballero y atrevido enamorado como Don Gaiferos.

Pedro Maestre: Y con acelerada y nunca vista furia comenzó a llover cuchilladas sobre la titerera morisca, derribando a unos y descabezando a otros, estropeando a este, des- trozando aquel. (Empuñando la espada de Don Quijote derriba los muñecos del teatrino español. Pasa corriendo y dando espadazos por entre el público). Y, entre otros muchos, tiró un altibajo que si el tal Maese Pedro no se agacha, no se abaja y se agazapa, le • 168 Hilos Mágicos, 40 años • P Escena 13 P Q P edro edro edro uijote angelit per algunos llanas c de P ahí pusier cercena turas”. ambulant figur P a ¡A que ant en pular cluso la mente quiso blar. cual que onocía;

edro ero l

y!, M

os l

el donde

etra M M e siguen. abo : no

es derriba, l aes

as

Ac pecador aestre os aestre La las descr

l que

y os v

on en

diciendo:

o

t os

os

olver tre

l

(Pone españolenelborde eldiorama delproscenio alladodelos otros). c erminó

c y os

usaban

disculpa

unos t onvirtieron

la ondenadas y aut titirit

emplos

por el e las del se huían. , C digo,

c

tít es : omo :

édito

(S que c ogiendo ahor grit

Así, oridades

Así ris a abeza

deriv eres

des

eñalando aunespectador). cumplir

pesebr igl de

eros euros entr t

que

o

la obit se

esias par

c y troza a ‘deténgase

ant mí,

Si

en de

er

ó er la

tr de

alía ar

a

empezar me c a el

a a , P

agedia:

an a mala las Al para el e, que on a

sus

en mí

su cr

par c su v y se unch

emania

la és

c mo púlpit ocablo que una on

ha eer mat his más on

más l par me te, mono,

hoguer enguaje a usaban

pagarle f

r vidos mi echorías. salido

y

eputación.

torias

l

l fuert

amaneciese

os a, l las es eciome on

vues muchos

o J o destruye

f pr

dimes udy

acilidad

no “marionnett

y que y truhanes

pusier

a

ofesión c por el su l a e

.

ompañías

os tra al son

c bíblic

par

al pr

c sur por

ontaminar otr r

ompetencia,

r

etablo titirit

hil

que ocaz, Maese Imagínense,

mer y evés

a

r v

an

Decir as y etablos dir de

os, erdaderos her que as

e de

echa

¡Sancho xhibir o t ced, el

eros más etes muchas odo

F

no en ejes. l

ladr vulgar,

rancia. os

e” c y

si nue de

Pedro “titirit aballero sus

pasajes

es

a

en l señor llamaban

l fuer fuer c

o

impues ones os se

act

pasajes on perder vo

Así que

culpa figur fr l

es

P

mor

r popularizar ero” ores en gr v on a Pr día, ancés Don por elatos

anza! eces

apar

par Don osero,

declar de aquí

ecisamente

andant el e as buf os

tos

mía,

xpulsados

las eq toda se

que Quijot a

mazapán. “Ret

de

“marión” ece

se

he sino

onescos.

y Sac subsis Quijot

uivalía

ha sagr

y fue

figuras

“marionet

aron

la c fue

er has sino mi

cr e, ablillo en pasado, aracterístico ad

e

unas on an

eído. Biblia, el ados

quise

hacienda’. e, a a

ta

el tir

unas

la

a

de

t

por

quien busc monopolios allí,

al

y de

o

d deshechas. l Sigl y

Ent

Daba guerr

es

figurillas

adviert de ecir

Real pequeñas l c

nues Maese os

dar las

a” on suc

t c en monedas

ar pr oda onces o Don omo

él

mal

en “

XV

ohibieran

el

a igl F nue edía ayuda v pícaro”. tro y

rancia, oces muy

e de

a

Eur

esias v

c humor

el Cris os

P erdadera- se intrigar

astellano. que

vas oficio l de

edro. os aquell al

par

titirit opa,

marías, que

bien

v

Maese y tóbal”, c

pas

pie en

cur av

es aste-

y f a P a avor

sus c

ha en- po

ero ero me tos

l l No in

ta. on en de ae os os os as y a - - -

Federico García Lorca pone en boca del títere estas irreverentes palabras. Tápense los oídos los que no quieran oír, pero así hablaba Don Cristobita: (Saca sobre su hombro un títere de cachiporra que representa a Cristobita y actúa la pequeña escena).

Cristobita: Doña Rosita… Hmmm… Allí está… Doña Rosita tiene dos teticas como naran- jitas, un culito como un quesito y una urraquita que...

Pedro Maestre: (Le tapa la boca al títere y lo guarda). Bueno, a mí no me interesa cómo tendría el quesito doña Rosita, lo que yo quería explicar era por qué sucedieron las cosas como sucedieron. Así, a los titiriteros les prohibieron hablar por su lenguaje procaz; entonces, ellos muy ingeniosos, metían subtítulos en el escenario para na- rrar la acción, como en las traducciones de las películas, pero mucha gente en esa época no sabía leer ni escribir; en otros casos emplearon una hojilla de naranjo, una lengüeta o pitico para remplazar la voz de sus personajes. (Usa un pitico y abre sobre la mesa un teatrino victoriano. Representa una escena de Punch y Judy usando un silbato para remplazar las voces de los personajes).

Punch y Judy: (Judy entra feliz, Punch al verla le silba, ella disgustada lo golpea, él llora, ella lo consuela y finalmente ambos salen bailando alegres).

• 169 • Pedro Maestre: De ahí, según me contó Francisco Porras, que en España las gentes em- pezaron a llamar “titiritero” al que hace “tititi” y “títeres” a las figuras que mueve el que hace “tititi” es decir el titiritero. (Pone en proscenio el teatrino victoriano junto a los demás dioramas).

Escena 14 Pedro Maestre.

Pedro Maestre:a Bueno, y dejemos a Europa con sus historias. ¿Qué continente no hemos visitado aún? Claro, ¡Vamos a América! Los españoles del milenio pasado llegaron a América desde Andalucía; precisamente en el puerto de Cádiz existió la Tía Nora o Tía Norica de Cádiz. (Toma porciones del mantel y las convierte en olas. Canta mientras cruza un barquito de papel sobre el mantel). “En pos de fortuna de España salimos, tras el oro y las riquezas venimos...” Al llegar hasta aquí se encontraron con que también había títeres, pero no como los que ellos hacían en Europa, sino objetos ani- mados, representaciones de dioses o de las fuerzas de la naturaleza. En América no había castillos sino templos labrados en piedra, no había trigo sino maíz, no existían • 170 Hilos Mágicos, 40 años • P P P Escena 16 P Escena 15 edro edro edro edro “P hechas trompetas ¿o T manidad; pequeños sol-vient (S por inundó Es bres ymujeres). bién Gr l tierr hac Nanahuatzin. unen; hombr días mujer la la os epeu

uena música indígenamexicana). M M

opol acia”. Luna

noche, tos

M M no?...

títeres, en... l

a. aes aes os del muchas, aestre ae

.

y fuer

e.

Luego, y

Y s

tre tre

V

la de dioses

tre en se

uh”, mes Pues, Gucumatz, o Y cuando

Y

y

Clar . .

Tlál

tierr

on

dioses

serpient

la c c :

mo eo : quienes sino barr Quetzalcoatl,

on on Bajemos Bueno

unión cuent

que l

oc, o: os Además, vían

muchas

y

a el el primer T a

o,

T

epeu

c en

un ¡Br

odos se tzité primer

el

aracoles maíz en er c

ayudados an e

del

ómo

un cr fueron sol-lluvia an hombr cr

asil! y emplumada; la

ahor y

o y que earon

ell

muñec

hombr

diluvio mujer

y la

palma c Gucumatz. el

se os

fuer on

c os que

en (P

suma

on

T en a

e primero saludan, que que,

eokikixtli one música de samba y baila).

la

dijer el has

l on y

por es la os

e os no l

de

gr

os univ una de

día.

y

gr

de las (Extiende sobr ta

hombr en

acia, de

la anunciaban on se fuego dos

inicios

sus acia,

T

ersal;

El Guat

mujer

mujer

l

F ezcatlipoca, mader gr que

os er me c se

ueron

serpient osa c T

mezclando an as manos.

ontaba eokikixtli

dedos

es y

mezclando

emala. c

ol los

de

onocen de

númer

y de

sur se ciert vida y

a,

el

un

la mujer

humanos... v

l

maíz, v

gieron

olcanes; os

quint en de es

en

his e lamesaunaseriedefiguritashom-

las Él a:

ensay ningún Allí

o,

el

er

cinc

emplumadas: las

y solit Mé toria mos “V

pal

es

his

e a sol-jaguar r o

tzité en

pal l xistieron econocen;

muchos,

xico os

el manos o os o, sol, de torias os

traba

Chal

e

sol os país titirit tú,

un may

y xistieron

y según ho

en

la

barr T gr

es y

onatiuh, y Maíz, int

chiutlicue,

barr

as acia. el de ero c import

y a Allí

aparición

azt on sobr

ento

muchos

os,

l que

imagen

mundo,

os en los luego,

c

T

que

os, ecas:

ada figurillas

ezcatlipoca l

v hicier Er dos

pies, os e

en

su de mayas.

de

ante

tr an hicier

la

hacía

uno tít voró ansfiguración

libr tú,

dioses

hac si

hombr Quetzal el superficie

y tít on adivinen y eres del

semejanza

por se

c eres o sol-agua T

de

on

er ómo

a a

zité, articuladas, mo

sagr

T gus la

media

l eokikixtli. nombr hombr llamados al negr llamados es os

ver mo coatl, primer

el v primer tan, ado,

y l en v

o

vidos de einte t o, Sol a

am-

que que

hu

l es. ar,

tú,

en de de os se el el la

a - y

“mamulengos” surgieron en el estado de Pernambuco como descendientes del mestizaje con el “nombo” del África; ellos cantan y bailan al ritmo de la samba mezclados con la fiesta y la cachaza, el aguardiente de este alegre país. Sigamos con el danzón de los títeres que se extendió por toda Suramérica: en Argentina también aparecen muchos titiriteros de guante como Javier Villafagne y los herma- nos di Mauro; en Venezuela, el Guarandingas y el Teatro Barinés de Muñecos; en Perú, los Cusi-Cusi; La Rana Sabia y La Espada de Madera en el Ecuador; en Chile, Ana María Allende y, en otros países, muchos grupos de títeres más... Vamos ahora al norte del continente: en Canadá está el Theatre Sans Fils y pegado abajo encon- tramos a ¡Estados Unidos! (Pone música norteamericana en su grabadora y baila un falso “tap”). Allí surgen el Bread and Puppet, las marionetas de Bill Baird precursor del “Music Hall” con marionetas y los Muppets de Jim Henson, fieles representantes de la cultura del consumo donde los muñecos devoran y rompen los números y letras. (Presenta diapositivas de todos los personajes mencionados). Precisamente aquí vemos un importante personaje: la Rana René, estrella de la televisión. (Pausa). Bueno, aho- ra sí creo que no he olvidado ningún país y hemos terminado nuestra conferencia...

• 171 • Escena 17 Pedro Maestre, Cuncia y Suicida.

Pedro Maestre: ¿Colombia?... ¿Ustedes quieren conocer los títeres de Colombia? Está bien; ya había terminado mi conferencia, pero les voy a dar la ñapa37.4En el territorio de Colombia también existieron títeres desde mucho antes de llegar los españoles. Los primeros títeres fueron rituales, tal como podemos apreciarlos entre los orfebres quimbayas que articulaban sus figuras de oro. (Muestra diapositivas de figuras del Mu- seo del Oro). Sin embargo, al llegar los españoles pensaron que todos estos eran ritos paganos y procedieron a proscribirlos y a erradicarlos. Ya en el Siglo XIX e inicios del XX aparecen, en Santafé de Bogotá y otras ciudades, los mampuches o títeres jine- tes de las ferias y carnavales, los retablos como el del Pesebre Espina y un titiritero paisa llamado Sergio Londoño Orozco que recorrió todo el sur de Antioquia y el viejo Caldas con su personaje Manuelucho, una especie de Punch colombiano que tiene también su compañera, llamada Cuncia. Ella es una solterona que anda enamorada de Manuelucho a quien le canta glosas más o menos de este porte:

37 Ñapa: pequeño regalo que se da por añadidura. • 172 Hilos Mágicos, 40 años • P 38 P Escena 18 P S P C uicida edro edro edro edro uncia

Parlamento mente El de una de cional, tint c figur la les más. ll Cuncia, sando” una olla con cucharón y se pone un gorro de cocinero). a “chirrinche” y car una pasa... c

ostumbres, omo

evar es

Manuelucho

M

Plaza gobierno M

: (Títere deguante animadoporelconferencista). M Marionet marionet :

M o v

en

bombit deliciosa ¡Oh, aes

encía as mi aestre aestre

ae par

La par

epic

una en

38 s tre

cuando Ella

animadas

paciencia

tre

per original .

a de entr 5 gran a

.

la

l entro :

ojaba :

ayudado es, : os l

a

peana o

os

Bolív Claro,

Y er as

as

“Piedra c Sí,

ada entr eléctric o

en olombiano

se receta.

adult a

diosa

de infiernos:

aguar par de l más

o

señor

tr

ar del sus Cuncia, arr e v

es aficante, par alía y

Cuncia Los por a

ell

a os. y

por

taban Tequendama,

gr int a, del mo diente borr esc has os a

diez

ande

hil Jar Años que donde entar

la

vimiento María

“El Suicida” asa la ta

se

os,

acheras

pr par

er dines aguas aparece

c

Chupamuert c

el

per

onstruyendo, P

óxima a de

entavos

entusiasmó del

después pues que

a esebre

c el Salt una

onquistarlo.

Natilla, o finalizar, su

suicida,

de mundo,

no en

abajo. y titirit

r

o

solt y

mientr epresentaban si

función.

alambique gritaba: los

Lux del de guay

e Sant esto

viejos v

erona

ero

incluía

Asmit endría

emburgo nar T Luego os,

equendama, que “Los abos

t

as afereño”, viene un

anto, eres libretos de

cóticos

la El Y

el y

a, er t

es

Chumac eatro

Col aguapanela al y

Pic

pobr v clandes

un

tú, tiempo a a Maf eía

que ahor

allí,

t de un se de ombia, cuent colli” eatro

cómo titirit

c

“De e

Manuelucho. afo, a

c

par omo es

tít

mandó P on

a en Manuelucho l

os arís. que ere

taba era,

tino

la pasa

Aquí ero os a amor

del Colón la Matr el

sería

demonios marionet donde algunos

“Sec

Plaza de

t bot

tr

c

el eatro Allí l y pasando it

on o adicionales

incluir es y oca

aliano

guant

c Diabl me o

aba r de tu on

ción

ecogía tá queso e t

ambién de

empieza xistieron

Loc mama! del es Bogotá

el és

agua ho o as nunc

e,

T

toy

en Vitt de que

te libr y

oros a, más y

P

se

c otr

par

y

arque

en opia emborr ho

orio

el T c o a

de

l

arugo par se ocina”. o me y os,

a la Sant de y

se

que P día, más a

ponía cuadr

v

l quemando

arque l

aba del os

erdad P c

c a o

es “Rec c Nacional ompañía ocinarse odrecca.

l asó una amaría, querían

os sino achaba niños toy

y de

T

jus os (S eatro a otr

cua

etas

Na c c 300 uv pa aca se

ta- on on de de os

a y - - - -

Mágicas” donde dice cómo preparar manzanas acarameladas para Blanca Nieves o frijoles mágicos para Juancito. Veamos la receta de los títeres de Colombia: (Lee en el libro de recetas) Sobre un Biombo Latino, se pone a cocinar a fuego lento, un Coco- liche fresco al cual se le agregan pelos de Libélula Dorada, patas de Grillote, anillos de Oruga Encantada y algunas escamas de Polilla paisa, con tres Gotas Mágicas de Aronna, perdón, de “aromma” a Naranja Lima Limón Partido. Más adelante, en medio de una Teatridanza con Fanfarria y Tarumba muy sonora, se le agregan 1 + 1 varios Matachos atados muy bien con Hilos Mágicos para evitar que en esta Loca Compañía quede alguna Rueda Suelta y se convierta todo en un Manicomio de Muñe- cos. La receta incluye también tres pelos de un “man” del sur, o mejor, de un Manzur que no es un hombre de Ciudad Bolívar sino de Teusaquillo, una Guayaba madura que se bate con mucha Paciencia, tres Cascanueces y un Granito Cafecito. Para que no suba mucho el hervor se pone el fuego en medio, es decir, en Matacandelas que es la temperatura óptima para cocinar en estos casos. Si es su gusto, puede agregar como Innovación a la receta, pétalos de Eloy o de flor del Guiño del Guiñol que es el árbol con frutos más tiernos, para que tome más Cuerpo en este Pequeño Teatro de Muñecos. Sin echar más Carreta y para darle Materile a la receta, puede servirlo en vasos cortos de Titirindeba, adornando con un Canuto, Teatrovas en su jugo o Sólo • 173 • Burbujas. Al probar esta receta usted sentirá ¡Zambimba! que esto es todo un Cata- plum, un postre delicioso que viene cocinándose y sirviéndose desde hace muchos años. (Voltea la olla y se ve “UNIMA: Unión Internacional de La Marioneta”). Sí, señores, es la UNIMA, unión mundial de marionetistas, que también nos une aquí en Colom- bia. Una delicia para todos los que han probado los títeres de nuestro país.

Escena 19 Pedro Maestre y Sapo.

Pedro Maestre: (Se escuchan ruidos más fuertes bajo la mesa. El Conferencista salta corriendo al frente, sobándose la pierna). ¡Ay! Me mordió. Es cierto que estamos hablando de pos- tres pero esto no es como para que... (Regresa tras la mesa y regaña al personaje debajo de ésta). Pues, ¡ahora no sale y no sale! Se queda castigado bajo la mesa. (Al público). Es justo que se quede allí, ¿verdad? Me ha interrumpido durante toda mi importante con- ferencia. (Se toma el estómago con las manos). ¡Ay! creo que esta receta me cayó algo pesada... ¿Qué me pasa? Creo que me voy a... (Desaparece bajo la mesa y de allí surge un títere-sapo vestido exactamente igual que el conferencista, con gorrito de cocinero). • 174 Hilos Mágicos, 40 años • P S P S P S P S apo apo apo apo edro edro edro edro gamos mento! his eso abrir sobre elescritorio). hacer quedando al final una ruido y va tenue luz sobre el muñeco, que duerme plácido razón. subiendolamúsica. (Lasluces va Élsale bajanmientras discretamente no para cinero). muer de otr l “Desarr de nutrirán hechas el o : : : e ponetriste). :

¿Qué M (S (Bosteza, seduermeenlosdelconferencista brazos yronca). Eso

de art a l torias M M los M

os

les v aestre aestre

aestre

aestre de el e ez la

tít títeres. (Bosteza). me

las ¿Cómo parece

pr

P ollo me por

t

y eres c en elón

durante or representadas

onferencia. edominante

¿ahora parece : Mmm…Creo

: (Calmándolo). Bueno, : (Recuestadelicadamente al : (Aparece desdeabajodelamesa).

pac

pasó? el tít ho Antr

t y

odo eres esc

y

es, justo? así? arriesgar

duerme,

opológico

este

pretende

enario

bien. ¿Us No el

démonos en

Us

tiempo

Mir

es

tedes milenio el ted del

(Le dalamanoyunbesoenmejillaaltitiritero).

por jus se que

en par Sigl desc

primer

mil

suplantarme? del

to... a

por

y a a ustedes,

o

las ya

entr

no

enio

mí que ansa todas

XXI”.

hombr

No

qué va

nos manos

o

me ar bueno,

puedas siendo me

donde es

muñec

Sí, me

las en

dejó

c los

e jus golpea,

ontrataron

es

el

S mir artes, y y

apo

bueno… muñecos,

to...

hablar timados ¡No, hora su tinglado

c habrá palpit o on an enlamesaylo cubre con sugorro deco-

de

incidencia ¡No!...

después las

así?

ellas señor!

de ¡Un tr

ar a

mucha

apo

Dejemos

bellas par

ir nosotr o

de

¿Sí

nue

en yentes, moment

a a Es

a

(Le quitaelgorrito decocinero). y las

descansar.

t es muchos

te

vamente... odos me

dar c

epis artón. y

os,

manipulación. señor ‘aquí’ mar

las

hac a por una

o, l

temológica invit os un

avillas, feas.

e que

un

Mañana o teatros.

es muñec

c lado c

amos no onferencia

osquillas, tuvo pedacit moment

el

es

el que tít

os. aquí ‘aquí’?...

a

c ere nos Del Sólo

en onflicto,

c o

es ¿A onocer

o,

de

hablando luego

es las

v tít

el

sobr us hay eremos un

mi

ere y

t

tedes eatro art

Pues

será

mo

e

que ha c

me las

es se o- el - -

• 175 • • 176 Hilos Mágicos, 40 años • y sombrillas De sombras • 177 • • 178 Hilos Mágicos, 40 años • arriesgarnos tantes De S v salt c Hacer r sólido, Así de públic humana gumentalmente. de c De Sombras ySombrillas De Sombras av limbo: mática c l Hilos Por MaríaTeresa LópezSosa. De diversiones ydivertimentos os esueltas ender omputadores, oncebida ombina entura

c f más es ando antásticos ondiciones ombras y Sombrillas es ySombrillas ombras

Mágic

os

part

c

en ni c un difícil omo

on

chic

que mar son por

técnic de

de mi

seriado e

para c

os

oherencia del

os.

Esopo espectácul

una marcó e avillosos una adult y de

xperiencia

r siempr

l

as televisión hac jóvenes ecuerdos ograr equipo P

abor

forma ¿Cómo ero

c

de os, de

adena e

Javier el

de

de

dar

anuncios

muñec e l ni inicio

o es en cr

o

inteligente

entre

ha es

r son que

tética, sos

eativo

epente

esc nac y

par uniper div y latitudes Mor te

redes e mi

de

tener xperimentado ertida un pequeños. énica, os, e sin a mont

los

ales,

c es

c

comerciales mi de div

omo

div

orazón sonal sur duda

dr ta sociales? doce

aje ertido, Hil

encuentro un

ertimento

amaturgias

y

de y un insospechadas. ge edad

a

cuidadosa. un

os

espectácul una

que siempr

suc c y publicis la

on Así de Mágic los r

eto, idea cr y

esos,

pr

r

tít emociones,

c ompimos se tiempo: eativo

dieciséis para on opuesta

eres e con act

es

os de origina

ta

ha y un angus

oral,

una o ha

fr pr promover escribir

el

y

par l acasado, basado

ogrado l

opuestas c

enguaje las sido Es teatro. argado

años.

c pr

barr a De sombr que tias ompleja, ta

opuesta per adol

fábulas

uno

e par

eras

xperiencia nos e en la o

una

de escentes,

apar inc

visual,

sobr de a

orient c las

ompañía: un geográfic permitió c

as ysombrillas, ongruencias,

no fábrica l

omplejidades par os de ece

e fábulas, públic

sól

adas suc a t sonor Esopo. odo

en e

ll o eligiendo xperimentar,

enó esos

de

act

o nues

jugar as un de básic

o

que

sombrillas. en

oral,

y mi Es y

espectácul la más

ll tro

int lúdic

tiempo

ta esc egamos es de amente

gr memoria una

entando

sino ideario, una

mezcla andeza impor nue énicas o

en obr

una

que

ar t vo, de

e-

el o a a a - -

De sombras y sombrillas Obra para un actor/titiritero y títeres de diversas técnicas (sombras, bastones, cabezas parlantes, marionetas y otras). Escrita por Ciro Gómez Acevedo y María Teresa López Sosa.

Ganadora de la convocatoria “Monologando” del Instituto Distrital de Cultura y Turismo. Bogotá, 1998.

Personajes: Esopo Javier Morales Publicista Cliente Propietario de la fábrica “La Sombra de su Sombrilla”. Muñeco estático sentado en un lateral Señorita Luz Secretaria. Representada por un cono de luz cenital sobre la mesa del otro lateral Madonna Rostro plano con boca articulada • 179 • Señorita Martínez Cabeza parlante. Profesora del colegio de Esopo Padre De Esopo Cabeza parlante Madre De Esopo Cabeza parlante Ratoncito Azul Marioneta Gallo Títere realizado con una pequeña sombrilla Zorra Títere realizado con una pequeña sombrilla Perro Títere de bastón Lobo Títere de bastón Gato, Ratones uno, dos, tres y cuatro, Viento, Sol, Luna, Estrella, Ratón Chino uno, Ratón Chino dos, Dragón Títeres de sombras • 180 Hilos Mágicos, 40 años • un muñeco estático sentado deespaldasalpúblico representa al secretariapequeña para condeaguayunpocillo susilla,unvaso decafé; enelotro lateral fono, unlibro, yotros unalámpara elementos; alfondoenunlateralunamesa unaventana; 39 E M E C M M Escena 1 Escenografía: Con “Ven sop sop liente

adonna adonna adonna Madonna: decirl e (Muy c demás. La con con que bajo que La donde sombrillas). ¿Ah? Ah, boca ymanipuladapor

import aliendo de atrás de lasombrilla.Al aliendo deatrás : a. :

‘Sombra ‘Sombra

Ahhh... (S :

es

ella ella

aunque aunque mi

39 su (Muñeco estático sentado deespaldasalpúblico.atento Mira laescena).

te). : : conmigo ¿Ah? e

,

(Una sombrillac

6 (Insinuan onfidencial). vayas famosa que...

E

al

sombrilla sombra

(S usted usted ante sopo

comprador: e dirigealteléfono).

y ¿Ah?...

de de

y da da

siempre cantante

mir c

Entiendo...

te C omo brilla”. brilla.

su su sombra sombra

Oficina deunaagencia de publicidad. Al centro unescritorio con un telé- liente te

e: llevaré,

te

Sombrilla’ Sombrilla’

abrigarás. la

Si

Clar Madonna norteamericana. cubrirás,

.

imagen yo us on flequillo delacualsale detrás unade cabeza plana,articulada E

o, sopo ted iré.

(Timbr

no

, representa a quier

c de

tiene ¿Aló? onvence a el teléfono).

sus e

v

por

erse Sí... sombrillas

cliente a

qué

Sí, cualquier así, M adonna

señor

U

r ). c ecomendarme n

ompre Bueno...

m asociada ycanta elanunciocomercial delas omento

Mer

per

“La sona. cado,

¿Qué

a por Sombr

C una

liente Dígame y

t a más f al? avor,

es figur a

. ¿Cómo tá

de ese

y

aquí. a a si

su t l

an e no c

ontrato.

pr l

Sombrilla”

e ¿Cómo?... seduct es esento

par

dir eció? ecto

ora Sí,

l o

señor,o y sé que es el cliente más importante para la agencia de publicidad. (Asus- tado). ¿Qué? Pero... Pero... sí... entiendo. Es la prueba definitiva. Si no consigo el contrato... (Hace una señal de ahorcado con la mano). Pero, señor Mercado, es que este trabajito ha sido como ponerle el cascabel al gato... (Al ver al Cliente habla en voz alta al teléfono. Sonríe falsamente). Bueno, sí señor... confíe en mí. (Cuelga. Apar- te). Ya que yo no confío... (Al Cliente). ¿Cómo? Ah, sí. Era el jefe. Estaba pidiéndome que le enseñara la “Estrategia 2”, perdón, la segunda propuesta: “Paraguas para valientes”. Observe: con este anuncio comercial en la televisión, su fábrica de som- brillas va a ser conocida y recordada por todos sus compradores...

Escena 2: Teatro de sombras Ratón uno, Ratón dos, Ratón tres, Ratón cuatro y Gato.

(Esopo abre un parasol de colores y lo coloca sobre su escritorio para usarlo como una pantalla para títeres de sombras. Acomoda todo para presentar su segundo anuncio co- mercial. Al encender su lámpara de mesa, entra la cortinilla sonora y se oscurece el resto de la escena).

• 181 • Ratón uno: (Cruza corriendo, seguido por el Ratón dos). ¡Viene el gato! ¡Viene el gato!

Ratón dos: (Pasa corriendo). ¡Auxilio! ¡Nos ataca por el otro lado!

Ratón tres: (Desde fuera). ¡Sálvese quien pueda!

Gato: (Su sombra entra llenando la pantalla de sombras creada con el parasol abierto so- bre el escritorio). ¡Ja, ja, ja, miau! ¡Ja, ja, ja, miau! ¡Ja, ja, ja, miau, miau, miauuu! Lo mejor es esconderse en esta sombrilla. La sorpresa que se llevarán. Miau, miau, miauuu... (Sale).

Ratón cuatro: (Entra despistado). ¿Qué decían?

Gato: (Aparece sorpresivamente). Que hoy vas a ser mi mejor comida. ¡Miauuu! (Lo persi- gue y lo atrapa).

Ratón cuatro: ¡Auxilio! ¡Me come! ¡Me come! Me comió... (Salen).

Ratón uno: (Entra furtivamente). ¿Ya se fue? • 182 Hilos Mágicos, 40 años • R R R R R R R R R R R R R R R R R R atón atón atón atón atón atones atón atón atón atón atón atón atón atón atón atón atón atón Gat ¿ahor talla tratando deatraparlos).talla tratando mons nos hecho,

uno uno tres uno tres dos uno dos tres uno dos uno dos dos uno tres tres o.

T alertará truo a : : : : : (Le sigue). odos : : : : : : :

trando también). trando : : :

ero :

esando con el :

No, Yo ¡Lo Estoy ¡Auxilio!

hay ¡Viene Pero Esto Yo Muy

quién? ¡Qué (En No Yo ¿P (Regr

no.

: no.

felino.

no.

tengo! mejor (Arman gran alboroto).(Arman gran ¡Eso! siempre. mucho

bien.

no

somos sobre

de trágic

(Sale).

(Sale).

el (Sale). qué?

puede

¡Otra

acuerdo. gat

pongámosl Parece Ya ¿Por

trecho”. a su

o!

más

que Nosotr no

vez!

¡Viene odiada continuar

qué vela!

estamos

rápidos. que Debemos

os no P R

e

el Como

obre persona. a sí.

t un somos le

ón gat

así.

ponemos

c

uno de Miopert ascabel o!...

decía hacer

acuerdo, arece ).

más

(S ¿Qué

P ¡Bravo! alen todos ycruzael

mi o, algo.

al una débil

ni

les gat abuela:

¿quién las

que sombrilla ¡Hurra!

es parece? o,

gaf así

que t odo

“Sin

as le al

la

pone andar, l es e

al sola

sombrilla, sirvier taba

gato? G

el a

el t pat

o cascabel bien, de nuevo por lapan- denuevo

on r eteñir a

par izquier

de per a

l del

o o esc al

dicho da ent

gato? c apar ascabel

de onces,

a

ese del

l o

Escena 3 Esopo, Cliente, Srta. Martínez, Madre y Padre.

Esopo: (Apaga su lámpara de mesa y regresa la iluminación normal al escenario. Sale espec- tacularmente desde atrás del parasol). Si esos ratoncitos hubieran tenido una sombrilla como ésta se habrían protegido mejor del gato. Póngale el cascabel al gato. Si usted no quiere ser una ratita más, compre “La Sombra de su sombrilla”, (cantando) “que aun- que da sombra con ella usted brilla”. ¿Qué tal la propuesta para el video-clip? (Pausa). Ah, picarón. Usted me castiga. Me hace sufrir. Sólo me esboza una pequeña, peque- ñísima sonrisa, tacañón. Pero tranquilo, entiendo que en su posición de cliente usted deba ser duro, rígido, inflexible. Pero créame, el gancho del comercial es ese. ¿Usted lo sintió verdad? Por algo me llamo Esopo Javier Morales. No crea que es gratuito mi nombre... Mire, yo sé que en esta época en que los satélites no nos dejan ver la Luna por las noches y los cohetes de la OTAN, ¡tan, tan, tan! abochornan las lucecitas de bengala de nuestras navidades, sí, en esta época en que la tecnología y el modernis- mo nos ha llenado de huecos la capa de ozono, es necesario rescatar las tradiciones populares, las fábulas, los juegos, los alimentos primitivos y el transporte a pie. Los niños de hoy no conocen esas historias que contaban los arcaicos y los niños de hoy son sus clientes del futuro que le comprarán a usted cientos, miles de sombrillas. Las • 183 • fábulas son el mejor camino para promocionar sus productos... (Su absurdo y acalorado discurso es interrumpido por el teléfono). ¡Oh, qué pena! Me emocionan estas cosas... discúlpeme un momento. (Se dirige al teléfono en donde se escucha el parloteo de una mujer). ¿Sí?... Pero… ¡Pero... mamá! ¿Cómo se te ocurre llamarme aquí? Sí, ya sé que el señor Mercado le debe mucho a la memoria de “papá” pero eso no es como para que... Está bien. Sí... ya... entiendo... él mismo te dijo que podías llamarme al trabajo cuando quisieras pero ¿ahorita? Estoy atendiendo un cliente, mamá, por favor... (Rien- do repentinamente). ¡Cómo se te ocurre, mami! No. No puedo pasarte a mi “cliente”. (Misterioso). Sí, mamá. No tienes que recordarme a cada rato que esta es una profesión “peligrosa”. Sí, mami… Me empezó. Me empezó. Me empezó... (Empieza a rascarse de forma compulsiva). Adiós, mami, debo cortar. (Cuelga el teléfono y se sigue rascando. Luego, con pudor, al Cliente). No sabe usted lo apenado que estoy pero es que... ¡Mire! ¿Ve? Esta alergia me la provocó la Señorita Martínez. Sí, no se sorprenda ni me haga esos ojitos de incredulidad. Usted se estará preguntando, ¿cómo una persona que se llame “la Señorita Martínez” puede provocarle una alergia así a alguien? Pues bien, la denominada “Señorita Martínez” era mi maestra. Sí, “mi” maestra, que la emprendió contra mí. (Toma y manipula una máscara articulada que representa a la Señorita Martínez. El propio actor representa ambos personajes). • 184 Hilos Mágicos, 40 años • E S E M P M P M E S E S rta rta rta sop sop sop sop adre adre adre adre adre de las de imagina may poesía, qué? les” años las monición de la libr Busc en clavo el . M . M .

avor. : : (Al : odas : : M :

destino

a a : : :

E

la No, la o

La Ese médic Es y Sí,

Y ¿Qué ¡Oh, artínez artínez or artínez sopo por

S

aron

a Pues gor 60... fábula E. er

r C

Señorit

sé verdad. tuvimos por t inv

t

era liente

l a

. Actúaélsimultáneamente todos los personajes). a

¡Esopo! nuestros os ha do l

.

o pues ¡Y as,

nombre

entárselas por M en

70... : : (Militarmente).

para

a, : f

por

difícil

Recite r yo. nacido!

ar c Ahor N°

efranes,

es ). sé! on por

un las tínez a

allá

que

¡Es Mis quedó

y

que

Martínez contar 35.

muchos ¡No! que

dic P Me par que fábulas

ysacaquerepresentan dosmáscarasarticuladas al padres

ero

le

un en mi ante

padr

Mor cionario. ponerl

a

pusier

pondremos? esas

P

hecho

a

er mamá l niño! Gr tú poner

os or

fábulas.

t ales a sus odo

ecia. no

culpa me nombr cuent enc

ideológicos. de

e er

fuer ¿Morales, on

quisis

“chicha” de compañeritos se an

tipo

Esopo tuv

obligaba Imagine Esopo ontrarle

Y de

on

de de nombr os, las pr o es.

de

nombr

la

eciso: te líder tus Quizás

acuer peor

l

os Javier,

“f Adivine manif tuv

que

cuando

Esopo

e eliz e

en mor es a ¡Y xcentricidades tr

e es. “Chibcha

do

e apr

quedé abalenguas,

l

no

qué o ideológic

que algo ocurr estación “Esopo”

aleja

la Cr bautizár sobr r

enderme

me ecite cuál... Javier? se

fábula eo página

apr ecológico.

encia”

t cayó e a

grites oda que

Arhuac endérmelas mi un ant

os por lit No, amos

de... del

la ahí, chis nombr

c eraria. e indigenis las en

has

de... ayeron.

más!

el sus vida

en quinto

o

su busc te.

mor

ta Eso

“Lenin f

Mor abulista

(Deja enlamesamásc el

c c e

esclavizado, l Y Sí, ompañeritos olegio, os

alejas

decidier dir ando

está ni

tas ales”. ¿En de piso

así

chis se ectorio

Mao

a memoria.

de la

ése, mor al c

diga nues

de en tes... omo F

P A?

on patio ue moda. T

adre t se-Tung la alejas

odas

que tro

de t

No... busc c

elefónico

mar époc l

Us asi e

la yala

del las difunt

cuent

ted has ¿Que

las mor cado

una ar Cay par

a colegio. fórmu

Mor

de ta M en no fábu o

aleja a eron o:

pr

adre

hijo por por es ara ara

no. las l un

os se a- e- la - - -

fórmulas médicas fue donde desarrollé esta maldita alergia. (Guarda la máscara de la Srta. Martínez). Y mamá...

Madre: (Buscándolo por el espacio). Esopo... Esopito... “Esopín”...

Esopo: ¿Sí, mami?

Madre: “Esopis”, recuerda lo dedicado que fue tu padre a su profesión. Nunca debes profanar su memoria.

Esopo: Sí, mami. (Guarda la cabeza de la Madre. Al Cliente). Porque aquí donde usted me ve, yo estoy vivo de milagro. Sí, señor. Yo soy un milagro; porque mi papá fue un valiente.

Padre: (Su máscara parlante habla con Esopo). La publicidad, hijo, es un negocio arriesga- do, peligroso...

Esopo: (Al Cliente). Sí, él también era publicista como yo. ¿Cómo?... Pues, cosas de familia, defectos genéticos, creo yo... Mire: en la grabación de un comercial para radio se dañó un micrófono y mi papá se acercó para tratar de arreglarlo con tan mala suerte que justo en ese momento hubo un corto circuito y una chispa saltó a su ojo derecho. (Estalla una piola explosiva y la cabeza del Padre pierde un ojo). Desde • 185 • entonces lo llamaron “El Pirata Morales”, “El Genio de la publicidad”... Bueno, tenía un genio que no se aguantaba ni él mismo... Pero eso no es nada. En otra ocasión estaba filmando para la televisión un anuncio comercial sobre ecología, donde mos- traba a un hombre que disparaba a las aves, así: ¡Pa! ¡Pa! ¡Pa! ¡Pa!... y a mi ¡Pa! ¡Pa! ¡Papá! Le cayó una con el pico abierto directo al oído derecho. Usted se preguntará qué le pasó, ¿verdad? No señor, no perdió el oído. No. Fue peor: ¡se le infectó! y fue tan grave la infección que se le cayeron todos los dientes y finalmente tuvieron que amputarle la mitad del pabellón. (Le quita una oreja a la cabeza del Padre). ¿Usted se imagina? ¿Yo, hijo del tuerto, el mueco y el mocho Morales? ¡No! Las burlas de los niños en el colegio no tenían nombre. (Guarda la máscara del Padre). Pero eso no es nada. Si yo le contara a usted de los peligros de la publicidad... (Viendo incómodo al Cliente). Oh, perdón... (Se descompone. Tartamudea). Pero, cómo así que “tiene que irse”. No, señor. Deje el afán. “Del afán no queda sino el cansancio”. ¿Yo ya le conté lo de la Tortuga y la Liebre?... Ah, ya se la sabe. Bueno, la del Ratoncito Azul, esa sí no se la sabe. Va a ver que tengo razón. No hay afán. No hay afán... (Saca una mario- neta que representa al Ratón Azul). • 186 Hilos Mágicos, 40 años • E S E E Escena 5 E E Escena 4 R sopo sopo ecretaria sop sop sop atón las c ir no ción normaldelaoficina). Señorit abraza. Se asusta de nuevo ycorre asustadenuevo Se abraza. hastaquedarfatigado). (Transición decampanas, aambiente lluviayluegotormenta). azul.Sonido P el espacio y ésta cae por la ventana del fondo. Se dirigeala el espacioyéstacae delfondo. porlaventana Se como unbebéalquearrulla.Alescucharloscon sifuera truenos,gira lasombrillapor usándola primero como unapala,luegocomounfusilyfinalmente unlápiz,unaguitarra, con yensaya elladiferentesuna sombrilla dorada escenas elanunciocomercial, para cuando la ambiente quebañabaelescenario y l l que Espinac c ron o o afé? ampaña erdón,

y , R ayó. : esa a sus recuerdos. Hace la mímica de aguacero.estar bajo un fuerte Saca : etrificado). :

a

ll tr A

queda

Se (P

(Regr

evaron! pruebas S par empol zul ae. se a ecret t

(Queda congelado).

ón esentada porunaluzcenital sobre lamesaenel lateral. Laluzparpadea : me

tra caminando. Se asustaderepente caminando.tra Se ycorre. porlapiernade Sube :

a a l (Repr

a” ¿Sí?... o A (En el

Luz, hac

aria sino publicit S pueden

zul c

varse de pa ecret

¡Se

er y par .

pa su ayúdeme.

el ¡Señorit C

las

aria l

¿Cómo ¿Qué?...

liente a o

la pa puebl infarto”, aria.

ll ll

l

“dialoga” con os nariz? pruebas

evar... evaron! ¿par

.

anuncios Ese o. a

que

aguas?

Luz! Que ¡V

moraleja No, P

par aya

or Se “qué”? y

l

que ¡Oiga! e aguas Señorit

f l y . (Mira de nuevo por la ventana. Aterrado). ¡Ay! Aterrado). porlaventana. avor denuevo . (Mira

o tr

¿Ese c me

E omerciales?... aiga ll

t sopo

e...varon. (Quedaestático, laluzazul aterrado.Sale

anto Pues de

E

¡Póngame l t

sopo o t an a

, respondiéndole con destellos deluz). an ¿qué?...

la

tr

Luz. me

fino ae!

el fábula regresa desuestadorecuerdos. Ilumina- fino

par

r

Us (Mir ecomendaron... y

y

aguas...

t (T

t ted

an

at an de artamudea). a por la ventana). ¿No ención!...

c c Esopo aquí ostoso... ostoso

l e

el

pr Eso no

de N°325. ovoca

que es ¿Cómo

demues S nues

Clar El Baje, tá ecret

pa me

en mejor o,

tro

Mir

aria pa

Señorit

el pr así el

tra client

e, pa estó

a ). que “Reinado

que

una Señorit Señorit

que ¿par

me a par e...

tiene Luz “del E t aguayo? acita

sopo a pr el

a hac

esta-

de

y de

afán Luz. Luz,

ylo que

¡Se me

de

er la la

Escena 6 Esopo, Cliente y Secretaria.

Esopo: (Al Cliente). ¿Cómo dice?... Sí... Mire, señor, yo estaba haciendo las pruebas con el paraguas para el anuncio comercial... se me cayó por la ventana y... ¡Se perdió! ¡Ja, ja, ja!... (Espantado). Señor, por favor, no se ponga así... Señor. ¿Señor?... ¿Qué le pasa?... ¡Señorita Luz! ¡Le dio un ataque! Por favor haga algo. Llame a un médico.

Secretaria: (La luz que la representa, responde parpadeando sobre la mesa del lateral).

Esopo: e ¡Ay, madr mía!... ¡No! Mamá, ahora no. Ni en recuerdos... Razón tenía ella, mi mamá, cuando decía que la publicidad era peligrosa. Lo que no me advirtió era que el peligro también lo corrían los clientes. Ahora éste se me “patatusió”, es decir, le dio el patatús... (Suena el teléfono y contesta). ¿Y ahora qué, mamá?... Oh, perdón señor Mercado. Pensé que era... Sí, usted me escuchó... ¡Claro! Está feliz, feliz, feliz. Con las propuestas y con las fábulas; esas fueron el gancho para la campaña publicitaria. Un momento señor que me está diciendo algo. (Deja descolgado el teléfono y va corriendo donde el Cliente para tra- tar de revivirlo. Al Cliente) Señor, por favor, al menos respire. No se ponga morado. Diga algo. (Al teléfono desde lo lejos, simulando la risa del Cliente) ¡Ja, ja, ja, ja! (Vuelve corriendo al teléfono). ¿Lo escuchó, señor? Está que se muere... de la risa, por supuesto. (Al vacío). • 187 • ¿Verdad, señor cliente? Estoy seguro que en esta agencia de publicidad nunca había ha- bido un cliente tan feliz... Un momento, señor. Ahora me dice que deje descolgado el au- ricular y me hace señas para que lo deje escuchar a usted también las propuestas para el anuncio de televisión. ¡Cómo se divierte, ah picarón! Bueno, ahí va el siguiente... (Va hacia el Cliente y trata de reanimarlo cada vez que puede). La referencia de este comercial es “El Lobo, Los Corderitos y... ¡las sombrillas!” Sé que éste también le va a encantar y va a querer contratarnos un seriado de anuncios comerciales. Sí...

Escena 7 Esopo, Lobo, Cordero uno, Cordero dos, Cordelio y Perro.

Esopo: (Habla en voz alta para que lo escuche su jefe en el teléfono. Representa toda la esce- na él solo como si fuera una radio-novela, actuando todos los personajes).

Lobo: (Entra furtivamente. Aúlla. Observando al público). ¡Aúuu, tiernos corderitos! Unos con cara de conejito. Otros con cuerpo de marranito. Shhh... Shhh... Shhh... ¡Silencio! Ahí viene un corderito. Aúuu.... Ven para acá corderito. Te voy a dar algo que no vas a olvidar. • 188 Hilos Mágicos, 40 años • E L C L E C C L C C L C P L C ob ob ob ob ob s sop erro ordero ordelio ordero ordelio ordero ordero ordero o us ¡Cor des a Aúuu... dicho debes import público). lla saca decuadro. Al den amarr ¿Aló? p o

o : : (Apareceseca laslágrimasysesuenalanarizcon llorando. Se lacorbata. vez, otra Al : ees : : muchas

omo : ectamente alteléfono). : tra ladrando y corretea ladrando tra al : tedes ¿Y Nada. (Persiguiendo alos corderos). (Toma al

de Así (Dir

(En

delio... son bajo

: tra). : uno uno uno dos qué uno

(En que

A ¿Aló?... mi ado

jugar fue ante

Allá

trando). : me : : :

unos

:

Aúuu...

Sól

estómago. el

cr (En A No (El cordero tonto le hace caso).

¡Beee! c a íbamos cosas

también. C

beee...

mí que

yugo l su lejos viene

ordero o

me

Huy,

quería ¡Colgó! tiernos

entr

me guardián

que

decirte.

l

Es con

os regañe

de ¡Beee!

de

a egan hermano, deunapatallevárselo). ytrata otr gusta veeen C

to

cr es

jugar

ordero

(Lo persiguealrededor delamesa). sus Pero mí? una Beee... saludarl

o édulos c no tamos

orderitos.

tierno

amarr

y

más.

adv mucho ¡Desobediente! ¡Beee! puede

sombrilla el para a no ).

las

Lobo ersarios

¡Guau,

c No ¿qué haciendo? conozco

os

orderitos, Eso Beee... ado, c

acáaa!

sombrillas, orderito.

¡Ven

L seguir y séee... jugar. Es

obo

El

dueño

decirl hac demues

la

te

que guau,

únic con una sombrilla hasta que suelta al

para

c paz

Este e ningún Lobo

aen”, Beee...

así

aquí? es V sin Pr

Beee...

tengo

de o V oy

¡Echa

r

acá en

onto einará

guau! pr que tra

perro...

c imaginar beee... la

a nos ompañeros mor

oblema

par

juego

y pr

situación Cordero! que yo.

y

hablando quedarás para

Beee... eguntarle o

quier aleja

a ¿Cuánt entr

so

“l ac Beee...

con

y

os el l entr á

o e

e un de

que nosotr rebaño! c Beee...

gobiernos atacó

Coméee... sombrillas. as orderitooo...

l

tierno e c obos. en la

on

a (Salen).

nosotr l

v

es

fábula mi eces la

ese fácilmente os

iba

sombr

Debemos Guau, l hermanit

obito, y

tipo os

t podr a

que

e y de

pasar,

Beee... es...

he ant

t a, t

guau engo an Esopo así emos fácilment

en dicho

es al

o.

l

¡el c hac obo,

entr cordero

la omo rebaño.

nos ¡Cor guau.

algo

perr jugar

N°477... sombri

er

que egaron beee...

delio! había us e

algo. o! muy

y lo

c a... te-

no e- Si -

Escena 8 Esopo, Cliente y Secretaria.

Esopo: (Vuelve corriendo a revivir al Cliente). ¿Señor? ¡Señor!... Eso, respire... ¡Muy bien!

Cliente: (Vuelve en sí).

Esopo: (A la Secretaria) Señorita Luz, un vaso de agua, por favor.

Secretaria: (La luz que la representa parpadea sobre la mesa del lateral).

Esopo: (Va a la mesa de la Secretaria y toma el vaso de agua). Gracias, Señorita Luz. (Al Clien- te). ¿Señor? Aquí estamos. Sí, en nuestra agencia de publicidad. ¿Quiere un vasito de agua? ¿No? Bueno, mejor para mí. (Se toma el agua. Luego con gran autosuficiencia). Tranquilo, señor. Lo que le dio fue sólo un pequeño infarto. Un “infartito” nada más. Casi un desmayo. Lo que pasa es que la señorita... (Voltea a mirar a la luz de la Se- cretaria y ve el paraguas dorado). Pero... Pero... ¡Señorita Luz! Es un usted magnífica, inteligentísima, valiente, ardua, veloz. ¿Qué habría hecho yo sin usted? Por algo fue usted la escogida para llevar la corona y el cetro de la belleza de Tibaitatá. (Saca del bolsillo una pequeña sombrilla de papel, la abre y se la pone románticamente sobre la mesa como si fuera una flor. Luego toma el paraguas dorado y salta de emoción por todo • 189 • el escenario). ¡Lo encontró! ¡Lo encontró! ¡Lo encontró!... (Al Cliente).o ¡Lo... l sacó de donde lo teníamos guardado! (Ríe falsamente). Era una broma. ¡Ja, ja, ja! ¿Cómo sigue de su infarto? Ah, bueno. Ya que el ultra-fantástico paraguas super-costoso está aquí y usted también está recuperando sus sentidos y su aliento, voy a presentarle... ¡la última! Sí, la última prueba para su anuncio comercial: “La Sombra de su sombrilla”, un paraguas para protegernos de los extremistas con que convivimos. Use este pa- raguas para los vientos y lluvias. Emplee el mismo paraguas para el sol. Apueste a este paraguas y... ¡Gane! ¡Gane! ¡Gane!... Mire y verá que esta sí es la historia que se ajusta al perfil de su producto.

Escena 9: Teatro de sombras Esopo, Cliente, Viento, Sol, Luna y Estrella.

Esopo: (Abre una gigante sombrilla blanca de forma irregular y la coloca sobre su escritorio. Enciende la lámpara y representa la fábula con siluetas proyectadas desde atrás sobre la sombrilla, que se convierte así en una pantalla para títeres de sombras). En cierta ocasión el Viento y el Sol apostaron para saber cuál de los dos era el más fuerte y poderoso. • 190 Hilos Mágicos, 40 años • E E L E S E S V S V S V iento iento iento una ol ol ol ol sop sop sop strella quien c yos quién más v sombrilla). lla” narrando). vient gantemente aunque no sudar, as trellita sopló tras lasombrilla). tras : : : : es

ale apa. No Es Intenta : Pues ece enlapantalla desombras). ale a proscenio de nuevo enrollado en su capa). : ale espectacularmente delasombrilla,como deatrás unmago). : ale con delasombrilla,cubierto deatrás unacapa, representa lasacciones queva : tros : : :

(Apar

poder

(S

(S Yo, De Mientesss. (S

c l

ahora eciendo enlassombras). : o maña lo o on fuert

Has

(Apar más

consiga soy?

hicier soplaba a pr el acuerdo. de creo.

si

da

más sudar

tu otegerá

viento,

r ta

e er

la

esistir Así

mi

fuert Claro,

que sombr primero.

soplaba

que on televisión

por Tienes

ar

turno.

quitársela

el

y

Yo t una dor más, fuerza. e,

an

a c sssoy

la vient

más de...

ansado

la puedo a sudar c

omo

fuert c

que gr

envidia c Luna alle el on más

o

an

el (Al públic el

y

vient Que

... sopló

de

el e

el

ella

sssoplar

fies sintió

másss bochorno será

el

lunera (Al públic

y

Sol y v

c

de

entarrón vient

poder o, ostumbre. no ta más us

primer

el

también mi

t en mo ted

anto l o).

poderossso. o

vencedor. o...

cascabelera.

cuando brillantez. pot oso el

des verse

o). ¿De

brilla”. abrió

A

Shhh, “Canal

o más ente,

y

mí Mir vistan

apos

c

luego

El es Ent qué, on

l

os en su

me

Sol

se

mi shhh,

onces, per una Y temos.

no

de

señor pliegues c

en

señor

el c agarr favorito... plazzzca: apa es

omo

o me

Las

suav Sol

la

el mi shhh…

y es

el

v

es c ... aba

Mir Es hombr el

an

fue alle. hér

Y e

hombr t

¡su

trellas”, elevidentes de hur t el brisa a a elevidentes?

en oe. (Le daunbeso). ¡Papito la

declar

dejó r

Sol aquel su “La sombrilla! econocer... acán.

e

c el

apa e

y c agarr

empezó

día de apa. Sombr bajo el

r ado

hombr

econociendo lindo! P

c

soplar hombr y ero on

aba c

Ent en su ómo ¡v

Eso:

a

(Can sus

encedor!

so el

a

la

onces c e más de .

apa

e emitir y

hombr (V Así sudo... noche. c

la tando). manos. que on uelve tras la uelve tras del su

empezó nue ¿Adivinan

y

t

el su odos que

Sombri vient iba más

sus e

(V

Vient va Así,

c entr uelve “Que

más apa; el

Y

es r o... l

su

os a- e-

al el e a o - -

del sol... de los acreedores... de la crítica... de todo. (Al Cliente, asombrado). ¿Cómo? ¿Está usted seguro? ¿Otra? (Disimulando). ¡Pero claro! En sus ojos puedo ver el buen gusto, la satisfacción y el interés que tiene por escuchar “otra” propuesta para su comercial. Por supuesto que le tenía preparado algo más. Vea, esto puede empezar mejor así: “La Sombra de su Sombrilla”, algo más que un paraguas. La creatividad en sus manos. El paraguas polifacético. (Apaga su lámpara. Retira la sombrilla blanca y las figuras).

Escena 10 Zorra y Gallo.

(Esopo narra la historia animando pequeñas sombrillas vestidas como los animales de la fábula).

Zorra: Oh... Con qué hambre más grande he amanecido hoy.

Gallo: (Desde arriba). Kikirikíii...

Zorra: (Con apetito extremo). Uggg... Qué hermoso gallo y qué sabrosa pechuga debe • 191 • tener para cantar de esa forma.

Gallo: Kikirikiii. ¿Quién anda por ahí?

Zorra: Yo, don Gallo, Tía Zorra. Tengo una importante noticia que darte. (Al público). A este gallo me lo almuerzo hoy y ustedes, señores televidentes, me van a ayudar...

Gallo: ¿Noticia? ¿Qué noticia me traes kikirikí?

Zorra: Pues... que las zorras hemos firmado un tratado de paz con las aves de corral. Baja pronto de esa rama para darte un fuerte abrazo y celebrar así nuestra amistad.

Gallo: ¿Bajar de aquí kikirikí? (Al público). ¿Ustedes qué opinan? ¿Me bajo?

Zorra: ¡Por supuesto! (Al público). Por supuesto que a este gallo me lo voy a comer sea como sea. Se ve tan delicioso... ¡Ja, ja, ja!

Gallo: Muyo ciert debe ser lo que me cuenta Tía Zorra, pues desde esta rama alcanzo a ver a dos perros que se acercan a toda carrera, seguramente a darnos la misma noticia, kikirikí.

Zorra: ¿Perros? ¡Oh, no! Me destrozarían con sus afilados colmillos. ¡No! (Sale espantada). • 192 Hilos Mágicos, 40 años • E E Escena 12:Teatro desombras E E Escena 11 G sopo sopo s sop allo o t café). D proyectan la silueta enlasombrillaoriental,del (Se desdeatrás dondeseve lassombras apresurado laspequeñassombrillas.Va alamesade aquí sombrilla para mover lasfiguras). mover sombrilla para Esas c algo fr último tió. la mos Ching”, tinamente animado). flent gálele …r ridícula e inicia su historia hablando en “chino”). se poneunsombrero chino con coleta, los estira ojoscomo unoriental, usaunasonrisa c p ambién o omercial omo ragón ente

y , R : al? : : seguridad esbaló...

Oiga, ¿Qué En Luego C

trar a e

no arriesgado,

t liente

c

Gr

ón

és al

colgado enelborde). a una “La osas comercial

se me

acias,

la

ta. el Dlagón. uno t l Tía e

. decidió c

subió

c

Sombla

r somblilla

quier c on (Abr muevo ámara, , R esto

l

Zorr ayó e y ¿Le

a la Señorit las gus t e unasombrillachinaylaponesobre elescritorio. Hace unareverencia,

ón

a y o

del

a, el impact par ... antes

hacer un

sombr

tan

dedic

dos egancia

yo”.

de ¿por metió

¡plaf!

Ent cuerpo,

ece

tlaída c

a aballo y su a

de Luz… onces

D

ar:

ante, un qué int la

as

ragón

Somblilla” ¡Murió! el

perder

eresante?

c del gent “kikirikí, anuncio

en

on br

t huy en

odo

Sí, peligr en

.

azo

las l

que ejano e P

e

señor,

ekín. homenaje (Dr av

el c

siendo en sombrillas. omún,

oso,

c eriado.

de

brazo amático, selimpialaslágrimas.Transición: repen- k y aminaría

¿No?... la

okorokó”, Olient

su Sí, zapatos

us l fuert ejía

t en deuda

ted an or publicitando

Ent

e, a

dinaria, la

c ¡A

e,

ciert

mi

tiene aústica suc el

onces, P

China.

porque

¿Us mí

c or que

quedalá hombr omo papá edió o

t supues

ted ampoco! r l

o azón. quier vulgar

par Y y

que l

podríamos ...

l o

er l el o t e e

atán S

que

¡se a a

siguient moderno pagada. detergente r debe e

to.

Es me t . más demos

a decir

.

l Clar t

P e Y int L atán mejor

o cuent

ero

uz blanqueó!

la

seguro entó había ytoma elpocillo de

o,

e...

“c trarle

vida No usar

t eso

c us atán...

on on a?

hac

(P blanqueador. mi se

ted

pensado

a

asa atrás dela asa atrás amigos Ho v sus una

y

al er

. (Suelta ende. (Suelta

alguien? “papi” sient

no

tiene

Se y

(gal t

el

elevidente zapat

mi sombrilla tenía

l anuncio e a opando)

c

r así derri hac Latón en antar azón. os

que Le

Sí, de su

er “I - -

Ratón uno: (Entra jugando con el Ratón dos). A que no me coges Latón... Mila ese Dlagón dolmido.

Ratón dos: Al plimero que le pise la naliz...

Ratón uno: De acueldo. ¡Ji, ji, ji!

Dragón: (Perezoso se rasca y duerme de nuevo).

Ratón dos: ¡Ja, ja, ja! Ahola, al que le haga cosquillas en la pata.

Ratón uno: De acueldo. ¡Ji, ji, ji!

Dragón: (Ruge suave y duerme).

Ratón uno: ¡Ja, ja, ja! Al que le alanque un bigote...

Ratón dos: Hummm... No sé... Bueno, vamos a alancarle unos pelos al Dlagón. (Le arran- ca un pelo y huye).

Dragón: (Ruge despertándose totalmente). ¿Quién me quiere molestar? ¡Arrr!... (Atrapa al Ratón).

• 193 • Ratón uno: Peldóneme, señol Dlágón. Sólo quelíamos jugal.

Dragón: ¿No sabes acaso que con el rey Dragón no se debe jugar? ¿Arrr?

Ratón uno: Disculpe, señol Dlagón. Si me peldona la vida, la dedicalé sólo a selvil a usted.

Dragón: ¡Ja, ja, ja! ¿Que un simple ratoncito me pueda ayudar? ¿Arrr? ¡Ja, ja, ja! ¡Qué gracioso es este roedor! ¡Orrr! Está bien. Te voy a liberar. ¡Arrr! Pero no me vuelvas a molestar. ¡Arrr!

Esopo: (Asomándose desde atrás de la sombrilla). Algún tiempo después, la situación fue al levés: el Dlagón pol un descuido su fuego había peldido y en las redes de un caza- dol había caído. (Pone una red sobre la sombrilla y regresa tras ésta).

Dragón: ¡Oh, qué malestar! ¡Arrr! ¿Quién me ayudará a soltar? ¿Arrr? Si permanezco aquí colgado más tiempo me voy a enfermar. ¡Arrr! Más aún si el cazador ¡Orrr! Viene por acá ¡Arrr! (Aparte). Bueno, no rima pero qué importa.

Esopo: (Asomándose por un lado de la sombrilla). Al escuchal este lugido, el latón fue a cumplil lo plometido. • 194 Hilos Mágicos, 40 años • E E S E Escena 13 E R D R D sopo s ecretaria sop sop atón atón ra ra o (Can t oye elparloteo deunamujer).¿Aló? Eso hac “Gr t el teléfono. Dirigiéndoseal adv a señor mos és mándome f sec c Sí, p alma ¡Arrr! baño? gón gón avor! e ambién o antar

tiempo?

, C ranquilo, : ransición. Conangustiaseabalanzasobreransición. el : ale adelante). :

ta.

par uno uno

la azna. ertencia? T ar (S erme : :

(T ta recordando).

liente

me

¿Cómo? Oh, un

Señorit ... (Hace unareverencia). de

ece

: : al ¡Arrr!

: ¡No! T per

Con (Entrando). (Responde con elparpadeodelaluz). Es ranquilo...

video

hur señor nec muchas Mor

decía

y es

o

que tá ¿Cómo par

No S déjame to! acán. mis

a esitan

bien. ales, ecret

¿Que

Si c

señor, a Martínez

no on

y (P se

cuando adv

a dientes para

ausa. Luego muyapenado).

aria

gr niños, es Entr Esopo iba

pesar Y

v

no

Señol no

o de ertirme “Oh, Es aya. y acias

a ll . aquí

el

y

se to limpiar l c ego ¿sí? e o os

ante?

me

mejor

ella gl

l P demues a afilados. sobr de Javier, angus

os

Dlagón,

pequeños. C or

pequeño oria y

saber t Mir

a

lie emprano.

decía que mi

niños

y su

es e nt

(Disimulando).

a, la el

inmar moment la fuerza tie.

e

tamos us no

madr

). mami, Señorit reguero

que tla

que

pañalitis.

¡Qué yo Mile ted

c (A la

c

amigo antaban ante. que ¡Mamá! cesible...”

le

P

l

c ecita. Bueno,

o

gr de ac

ague antaba

usted. (Roelared yel o pena és ayudalé. únic S a

azna.

aunque ostumbrados

ecret par que esta ta Martínez Mi

r

Imagínese.

oedor.

o

Deme es sus Es

¿Otr a mami

c ¡Oh!

el

y

que

aria Si hizo.

on t

red o tá pr an Y la

Himno

quier deudas c

y

eguntar de a us a ).

última bien, ompro o bonit P

us

no ¡Orrr!

v Señorit otr ac aunque ero... c ted!

ez? C t ted on odo

e liente abaron me a

o mamá, a Nacional (Timbr

hac

el

P

oportunidad.

¿P

oportunidad quería l

c el

es egalando

De señor se ero,

puedo c omo júbil

ero er yforcejea con él). ómo

pan... to. es

cl Luz: ti

c algo D a elteléfono ycontesta. Se

imagínese:

ean

on o nunc una La t qué l . ragón

os e er

v ¿P inmort librar.

en

a

Besos, pr tr mi

a

semana

haga cuerv

dueños, or

dul una aiga t

quier ir ometo a el odo?

selibera).

pot

que

debí a qué

¡Us ce patio

al

hac ¡Arrr! somblilla

la os. encial un

es

mami.

viejecit me

(P ahí mi ted f

no dudar onomímica”. que

pasada

er

tr (Imitándola). l ausa). saber? del os

mamá

apito ha guar

me no

chi-chí

artís ¡No,

no glandes

c a, (Cuelga dado

.

olegio.

puede

l

¡Arrr! c dado. o

¿Una v tiene

par omo hici

tico. oy ¿No

dijo lla por

al el a a - -

Usted no se imagina lo humillante que era eso. A mí, que me gustaba tanto cantar. Yo, que quería ser como un pajarito, como un grillito, cantando de rama en rama o de auto- bús en autobús, pero cantar libre mi canción... A propósito: ¿no le he contado a usted la fábula de “El Cuervo y el Queso”? ¿No? ¡Pues tampoco se la voy a contar ahora!... Quiero ser libre, cantar, graznar como un cuervo o aullar como un lobo... ¡Aúuu! (Sale).

Escena 14 Esopo, Perro y Lobo.

Esopo: (Regresa con unos títeres de bastón que representan al Perro y al Lobo. Canta la fábu- la y con el mismo ritmo anima a los personajes).

Un Lobo flaco y hambriento se encontró en el camino, a un perro gordo y contento presumiendo de su destino.

Perro: ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau!

• 195 • Lobo: Explícame por favor a qué se puede deber, que siendo en fuerza mayor no encuentre ni qué comer.

Perro: A los cuidados de mi amo. A eso se debe todo. Yo sólo debo ladrar cuando siento algo extraño cerca de este lugar.

Huesos y pan por montón luego me dan de comer sin otra obligación. ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau!

Lobo: ¡Cómo me gustaría poder gozar de esa vida sin estar día a día rebuscando la comida! • 196 Hilos Mágicos, 40 años • 40 E L P L E Goza ob ob sop sop erro

“Cantando puedo ser prendido). donde se encuentra tácitamentedonde seencuentra sujefe). c mientr ¿Qué ¿Sombrillas? con los cuales élmismoseviste). y le si ¡Auuu! aunque pero podrá Mucho que mi es ¿Qué me con ¿Y de “Cantando bajo lalluvia” nue

ontratarme : : se

a los títeres). : :

la :

vio Esto ¿Qué

qué

perder

voluntad,

El (Tir Es

vo puso

más

cadena no atrevió

condición

es

tus llevas llevas un

Lobo

tener “Jinglero”

el ir? as

quier ¡Auuu! bajo pan, los

empieza

mejor no llevas

grande un

collar para bienes

iban Pues mi

¿Y

la quiero

tenga

al

a a en en perr mucha e

la o? lluvia”:

mi

c

libertad,

preguntar: la

Sól Perro que omo...

amarrarme ¡Auuu!

en conversando, ir

esclavitud,

primera

el el que

mir ¿Es

libertad. perrera.

amigo o a collar donde

de

o

perrera. cuuuello? cuello? el

conmigo.

no t c canción e enga? tá me

on

mi virtud la cuello?

¡Auuu!... mirando,

c

¡c

gustarme

ómo segur

t

c

antante! dueño elevisión. ll quiera adena

evo interpretada

Con

me 40 o,

. la

7

¡Auuu!... El personajepleno, canta y baila triunfal.una Encuentra

señor l

amarr v o

mía. oy Segur

poquit P P

y ermiso, ero por endo.

(Abr Mer ado

Gene

amente

no Auuún o

e unasombrillacompletamente yrota). raída

cado?

que

a sé...

(Al Sí, Kelly

señor la

C

me señor

perr puedo liente en quier No

(Al públic

... la

pagan

sé...

era película (Respondiendo alje

, quitándole elabrigoysombrero e Mer

ser que

de No

aquí cado.

o, confidencialmente). de

libr es y

sé... o

1952,

ta sea ... (Escucha a su jefe, sor- e.

¡Renuncio! oficina!.... (S (Dirigiéndose alla del

el e escucha la melodía

mismo nue fe enellateral). vo nombre.

¿Que

jilguer ¡No

no quier Desea o teral teral

o me

el o

sombrilla negra en el piso. Baila con esta y luego la abre, saliendo de ella flequillos de plástico que imitan la lluvia que cae al borde de la sombrilla. El ambiente cambia a un azul intenso. Se escuchan aplausos en la grabación y él hace una elegante venia. El actor se quita la peluca haciendo transición a un personaje anciano y encorvado. Busca sus lentes. Se los pone para observar al público. Con sorpresa encuentra al muñeco Cliente. Se miran entre sí y luego fijamente miran al público. Finalmente salen cojeando por el fondo del escenario, mientras bajan lentamente las luces con la música).

• 197 • • 198 Hilos Mágicos, 40 años • Historias del mar • 199 • • 200 Hilos Mágicos, 40 años • lieron Fueron c nas Cir par fuerza mitió El actitud memoria la par nes sencill e Ya Por DianaPaola HernándezRomero. compleja simplicidad El teatro detíteres para chicos ysu ción gumento pez El y chic c c ubic

onceptuales, apacidad ómoda escenas

humanidad: segundo hac o primer a a

per os

ar a v

Gómez de los la eces

aument

través

pr

o: a

implacable

un

ezoso apasionada

técnic l meses

más os

opuestas c c intérpretes

un clar c

ada on

dinámicas sentido paso

omo has par

per

paso me

pec

del algunos de

ar

o a y

per a ta

entre

sonajes

la escribiendo

el c

de

una c

ecito la cinc

fue asumir on juego

onvocó

el

ll sonaje búsqueda

viaje

dignas evó t t r del

ensión eatro eligioso de

c c

de o otras. unir titiriteros. ontinuidad

onflicto

para

que r

años

amor.

a

una esultados, desempolvan de -algo mis

det a c

dentr

negr

tr

aracteres

de dos

pensar quería

dr una

neófit

es

mejor erminar

de a del de

amática

que un c

cuatr o. o chic

his entral

la técnica

identidad

de asunt dr apr Sin

a

cr descubrí torias es ser en Cir

os amática, del algún o eación

endizaje

ar

dudarl escuelas

l

la una

o manos,

os a de y humano,

o,

t quetípicos.

aclar eatro que tr f

historia

acilitar

bajo per que la

avés

his pec y

de en

o el

obr se sonajes, apt ó

toria

me ado ac de se

pr un

deseo Hist

el ese en del sostiene

a.

o adémico

esentando la luego de

tít

deriv

panor

embar ar

el par c

par El

mar orias delMar, eres, ambición moment

apital. Aunque dos gumento

c

maes e a ampo espacios a a

xcesivo

la avilloso

espect ama tít mundos en

qué pedía más

dec

t eres Lejos eatral:

tro

c

o- esc de en

astigo c en odificación

de en

on que

adores

l Cir cuy de

sencill la os enas mundo y

un

es de

la

lo con esc es

una

dr

o,

poder, ambiguas,

a tít ta

r

principio anguila quer

ta visual y

esultara amaturgia. t eres c

enas. emática

av y

dol

conflictos

on ez, ‘ de

obr sencilla’

r de entura eplanteando

er or,

de paciencia

ec super t poseen

a

odas que

la

En

tr

que onomía, en l

es

os ansmitir

l no

int psic ectura, fuer

la

ta en y

el

ados

per

El las pr

eresante es propios

me de

c

idea una r ológicas,

a el onstruc- opuesta: maes tá eino

sonajes

edades el ant allí

texto.

un sentía

por

en algu quie

mar, a gr per

e

sa

ar del

l tro

mi

an de os la la

- - y - - -

El tercer paso fue el toque final del autor/director que escribe un guión sin desperdicios, la mirada del director que con mucha claridad termina de ajustar las fantasías del escri- tor con la realidad escénica, a sabiendas de que en el proceso de montaje muchas cosas cambiarán gracias a la dramaturgia del intérprete y al azar.

Concluyendo, el proceso de Historias del Mar fue un completo aprendizaje en la comple- jidad de lo simple. No me queda más que agradecer al maestro Ciro Gómez por ser mi primer gran mentor en el mundo de los títeres y permitirme acompañarlo en su camino creativo como director y dramaturgo en la universidad del oficio.

• 201 • • 202 Hilos Mágicos, 40 años • de se indica acuáldelos espaciosescénicos serefiere. sarrollarán lasescenas delos niños(Títeres Aliniciodecada devarillas). grupoescenas gro dondese representarán lasescenas delmary,frente aesta,elproscenio dondesede- o: 41 Escenografía: P O P C M B P P A T P N N Personajes: Escrita porCiro GómezAcevedo yDianaPaola HernándezRomero. Obra para teatro negro ytíteres devarillas. Historias delmar P P P L P B iburón etras nguila eces ulpo eces ez ez ececita ez ececito ececitos aballitos stra uzo allena iña iño

edusa Bogotá. Cachac M S R

errucho

P ey artillo de

ayaso

P

P

colores

beés

rincesa denominación resumido de

M

ar

Elescenario comprende dosespacios:alfondo lacámaradeteatro ne-

que

dan Pez común Tonto, ambiciosoeinsaciable Hija delanterior Bailarinas Pérfida aliadadelTiburón Monarca delos mares, perezoso ydormilón Cantante Niña costeña (Títere de varillas) Niño cachaco

l os

c osteños

a 418

l os (Títere devarillas)

habit antes

de

la

r egión

andina

de

Col ombia,

particularment e

Proscenio

Escena 1 Niño y Niña.

(Se escucha el sonido del mar que se funde luego con una alegre música. Los dos titirite- ros, que animarán los muñecos de esta escena, entran jugando con inmensos y coloridos parasoles de playa, que quedan finalmente juntos sobre el piso formando un parapeto tras el cual aparecerán los títeres de varillas).

Niño: (Desde fuera). ¡La lleva! ¡Ja, ja, ja!

Niña: (Desde fuera. ¡Ahora la llevas tú! ¡Je, je, je! (Entra a escena corriendo). Y no me la vas a pegar porque yo corro más.

Niño: (Entrando). Ya me cansé de este juego que jugamos los niños en la capital. Enséña- me uno de tu región. ¿A qué juegan ustedes aquí en la costa?

Niña: A muchas cosas; por ejemplo, a “Los Piratas”.

• 203 • Niño: Pero tú no podrías jugar conmigo. No existen niñas piratas.

Niña: ¿Quién dijo que no? Las niñas también podemos jugar todos los juegos. (Saca un sombrero pirata y se lo pone). ¿Qué tal me veo?

Niño: ¡Je, je, je! Muy graciosa. Como una pirata cumbiambera. (Saca un sombrero de pi- rata y se lo pone). ¿Y yo, qué tal?

Niña: Como un pirata cachaco. ¡Je, je, je! Ahora yo seré la “Capitana Barba Roja”.

Niño: Las niñas no tienen barba.

Niña: Entonces, puedo ser la “Capitana Peli Roja”.

Niño: ¿Y yo?

Niña: Tú serás mi grumete, el pirata “Pata de Palo”.

Niño: Lo de la pata de palo me gusta mucho. ¿Y ahora, qué hacemos, “Capitana”?

Niña: Primero debemos encontrar un mapa que nos guíe hacia el tesoro.

Niño: ¿Cuál tesoro? • 204 Hilos Mágicos, 40 años • L Esc Teatro N N N N N N N N N N N N L etras etras iño iña iño iña iño iña iño iña iño iña iño iña y luegoenoleaje: eselfondo delmar). aleatoriamente y jueganenmediodelamúsica. Los enburbujeo sonidossetransforman pase vertencia: ven comoflotando sobreven siestuvieran Salen deescena lasolas. mientras todooscurece). En mediodeefectos fantásticos, ellibro selos lleva junto con los parasoles quesemue- cuidado pasa la página). (L males c : : : : : : achaco : or : : : : : ena 2

o cierra degolpe). o cierra ¿Miramos Pero ¿Qué ¿Encontraste Todos ¡Je, Bueno, Pues Nada. A ¿P ¡No! , P : (Lasletras dellibro aparecen se flotando sueltasenlanegra: combinan cámara

la

eces c er negro

omo je,

prehistóricos? orden

Nosotr

es qué título léelo

los

es Sólo

de

je!

lo que si

en

un colores

las

piratas

haré

Nada

dentro?

“Capitana”. (Los niñosbuscan portodos lados). pasas

tú. tiene? este

os

las yo miedoso!

niñas

algo?

Te

t todavía yo.

ambién

películas , B libro nos

recuerdo Es buscan es

Aquí uzo

siempr Aquí te ta

puede

perdido. y

Aquí

¡El libr página no

P dice: somos

hay

ececit

tesoros

y cachaco o sé

e

que

dic t pasar; par

erminemos son

leer… muchas “Historias

e: o Alguien t

ece e v

tu presumido

alientes

t “El

embar

an escondidos. eres

es es e

xtraño, P curiosas?

sól un conchitas ececito

lo la

carás del

. pel

o

y miedoso!... dejó “Capitana”.

t un

e

eando Mar”. quizás

l

o libr Pr tirado Busca

en

Bueno, v

como esumido” oy

o. una

c

sea a on ¡El

en

por demos

av para

mons v

c peligr la eamos. achaco entura

allá

playa. (S

hacerme trar. truos, uenan ruidosextraños.

oso. y

yo

(L es al

(Abr

o abre y lee). miro

¿Qué

f c un ondo aníbales

e ellibro ycon un

miedoso!

por

t collar.

al del

que acá.

o mar”.

“A

ani

nos

¡El d - -

Peces de Colores: (Cruzan de un lado a otro comiéndose las letras, estas desaparecen).

Buzo: (Entra nadando tras los peces de colores).

Pececito Presumido: (Entra). ¡Me encanta jugar, me gusta nadar, como un pececito de aquí para allá! ¡Ja, ja, ja!

Buzo: (Cruza nadando y sale).

Pececito Presumido: ¡Me encanta jugar, me gusta nadar, como un pececito de aquí para allá!... ¡Bah! Qué rima tan tonta. La verdad es que estoy todo el día y todos los días nadando en el mar, de aquí para allá y de allá para acá… ¡Qué aburrido! Ya no quiero ser pez. (Un recipiente plástico pasa flotando). Se me ocurre una idea: con este envase plástico podré ser como un buzo. (Se lo pone en la cabeza). ¡Sí, como un buzo humano!

Escena 3 Pececito presumido, Pez Serrucho y Pez Martillo.

Pez Serrucho: (Entra cantando). Aserrín, aserrán, los maderos a cortar, vamos pronto a

aserrar que me gusta trabajar… • 205 •

Pez Martillo: (Lo sigue, afanado). ¡Tun, tun, tún! Oye Serruchín, espérame. No encuen- tro los clavos que me dio Don Erizo para martillar. ¡Tun, tun, tún! ¿Dónde los habré dejado? ¡Tun, tun, tún!

Pez Serrucho: ¡Tan Tun-tun-tonto! ¿Otra vez los botaste? Este sí es un cabeza de martillo. ¿Así cuándo terminaremos la quinta torre del palacio del Pez Rey? ¡Apúrate!

Pez Martillo: ¡Tun, tun, tún! Pero aquí está este pececito que nos puede ayudar. ¡Tun, tun, tún! Oye, pececito: ¿has visto en alguna parte los clavos de Don Erizo? Los necesita- mos para terminar nuestro trabajo. ¡Tun, tun, tún!

Pececito Presumido: Ustedes son unos bobos, como todos los peces. ¿No ven que ya no soy un pez? Ahora soy un buzo humano que nado entre estos mares sólo por diversión.

Pez Serrucho: Es muy gracioso tu juego, pequeñín. ¡Vamos! Acompáñanos a terminar la quinta torre del palacio del Pez Rey, eso te va a gustar más que jugar a ser un buzo humano.

Pececito Presumido: ¿Es que no entienden? Yo ya no juego con peces, son muy sosos y atarantados. • 206 Hilos Mágicos, 40 años • P P Escena 4 P P P P C P C P C P C ececit ececito ececito ececito ececito ez ez ez ececito aballitos aballitos aballitos aballitos ¡T pre martill otr de nuevo al proscenio).de nuevo Sí, pec plás llos M S M an, errucho artillo

artillo a me o

ecito!

pez”.

de tico. P P P P P carrera? presumido

tan,

resumido resumido resumido resumido

resumido o ir de de de de mar.

é con un, :

:

M M

M ¡Je,

¿Quieres tán ¡T y M ¡Tun, donde

ar P ar ar

ar

A cola ez

y : : : je, presumido!

¡Vamos! trando enmediodemúsicatrando ysonidosdecascos decaballos). :

eso, anse : ¿Un

a” : : ero : ez :

Pero ¡A

(En

M C tun,

tun, Mejor “Er ¿A P

¡Adiós

je! l aballit

artillo os las de

qué

pez solamente jugar

Si

tún!

tún! tú humanos.

tornillo!

carreras

¿cuál

un no

váy

Je, os

también que P están coro). :

¡Es

(En ¡Vamos, ser er con de

je, es

M es no Serrucho te

del

(Salen). je… (Salen). nosotros? ar

jugando?

c

de

pec es de (Se escucha una música que lleva laacciónde transición (Se yo y arreras?

.

eres

déjenme

mar

ac del podría Serruchín! caballos! ecito

“P á

.

un ez mar?

v

Ahor c ete

on

ahor

c

ser Us jugar. on

en a

c a

“P tedes

¿Quieres

ara vivir c

del a

so paz. (Sale con(Sale el asco

ez pr

y

de mar.

etende c c un

on no Definitiv on

de c

buzo

artucho!

c son

l

acompañarnos? os humano asco

ser

humanos…

c P humano amente aballos

ez de

un S

¡V humano

errucho es pez ete

y

de és

c

humano! será on de

¿V

te tierr ).

amos mi

aquí es no

siempr

y a

nue es

será sino c

¡Je,

a abeza mi vo

apos e

¡Hola, siem

sitio… c c

je, pez”. asco aba-

tar je! de -

Proscenio

(Los dos titiriteros regresan al proscenio, jugando una nueva dinámica con sus inmensos parasoles, forman con éstos un parapeto para cubrirse y actuar con los títeres).

Escena 5 Niño, Niña y Pececito presumido.

Niño: (Entra leyendo el libro). “… y el pececito presumido intentó vivir entre los humanos…”.

Pececito Presumido: (Sale del libro con zapatos y bastón. Danza sobre las páginas como un bailarín de “tap”42)9¡Hola, congéneres!

Niña: ¿Congéneres? Pero tú eres un pez…

Pececito Presumido: Ahora soy un “pez humano”. Quiero hacer todo lo de ustedes.

Niño y Niña: (En coro). “Pez con bastón y zapatos es y será siempre pez”.

Pececito Presumido:oy ¡No! Y so un “pez humano”. No quiero ser un pez común. ¿Podrían enseñarme sus juegos? • 207 •

Niño: En la capital jugamos a “la lleva”.

Niña: Y aquí en la costa jugamos a “los cocineros” y hacemos ¡pescado frito!

Pececito Presumido: ¡Oh, no! Mejor regreso al fondo del mar. (Se mete de nuevo entre el libro).

Niño: (Leyendo). “Así, el presumido pececito regresó muy disgustado a su mundo sub- marino, pues tampoco se sintió cómodo entre los niños humanos. Y mientras este pececito ya no quería ser pez, otra historia en el mar se estaba desarrollando…”. (Mira a la Niña con gesto de duda).

Niña: ¡Pasa la página y sigue leyendo!

Niño:a Esper un momento. (Pasa la página). Aquí hay un título de otra historia. (Leyendo). “El Pez Rey Perezoso”. (En medio de música y efectos fantásticos, el libro se los lleva con los parasoles que salen como si estuvieran flotando sobre las olas, mientras, todo oscurece).

42 e Tap: bail típico norteamericano en el que se crean ritmos y secuencias con los variados sonidos de percusión de los zapatos sobre el piso. • 208 Hilos Mágicos, 40 años • L T A T A T A T A T A L Esc Teatro iburón iburón iburón iburón iburón etras etras nguila nguila nguila nguila nguila plazc el tr de pronto asustadas). huyen nue pec go Ñaka-ñaka-ñaka. ñaka-ñaka… ac ner él ¿Me doña ena 6 anquilidad.

eptado

cuando , A Tibur : (Aparecen jueganenmediodelamúsica, sueltasenlacámaranegra, sedetienen y podr

ecitos, vo : : : seguidaporel : (Entra : : do! : : eras? : ero orpe). :

c

la

Muy nguila Deja ¡Oh, Debemos Ñaka-ñaka-ñaka. a. ¡De ¡No! ¿De omida (T Anguila. er negro

r

puedo ey emos ón,

acuer

bien.

que qué v de

de gustes. , T A

medusas, serás

(Ataca yengulle algunospeces decolores).

permanent

ella iburón

l

pensar P

os enc almorzar tú delicia!

Debemos or

mar te no errar

Ñaka-ñaka-ñaka. ganizar

el

Ni y

Us primer cases

P

la es nue

cuenta siempr

ted c eces Comeré

alamares

a

podrás Esa y e, después

vo

ese

deberás primer será

con nues o de l

o

gobernant P

la e

T

colores se per que

ececita

iburón su

c

la tro postre c

de on dará. omida; o

ezoso

hija,

de nue y

vorar.

c sea. hac plan

el elebrar demás

). .

Qué la

va es

Princ Todo er Sígueme. la de e

boda?

monar Ñaka-ñaka-ñaka.

par tómago.

primer de

t Ella

Pececita t engo delicia Pez odo

esa a el c tu l os omida

apoder

es Rey l día ca matrimonio

o

mucha debe a mar

que

poder nues y

¡Pr Si minis

se

Perezoso. Princesa. si

l es que

onto!

ogramos

arnos la y quier t o ener tra

y tra. pasa hambr t ll

e se podrás

enar

gar

diga.

es

Ac Har

c

del t Ñaka-ñaka-ñaka. on cruc ambién

durmiendo. Ñaka-ñaka-ñaka. luego antía á

e, derr

é

mi la

r podr ¿De

eino.

e t c

doña

odo hija

panza omer

ant ocar

de podrás

acuer emos muy

del Y

e

l que o a Anguila.

al mis t el

c que odo P buen

on

do,

P

ez hablar de P tú

ez

ez c

t

l

me Re vorarlo Tibur olmillos. odos o serás P

Re

sabor…

ara Re que Ñaka- y,

y, diga,

y lue

ón? c

l t

tú, on ha os e- t el

e a -

Anguila: Alguien se acerca. A esconderse Tiburón; no quiero que vayas a decir cosas impru- dentes. Yo me encargo de todo. En poco tiempo tú serás el Rey de los mares. ¡Ja, ja, ja!

Tiburón: ¡Qué delicia! Ñaka-ñaka-ñaka… (Sale).

Escena 7 Anguila, Pez Rey, Pececita Princesa y Caballitos de Mar.

Pez Rey: (Entra medio dormido).

Pececita Princesa: (Juguetea alrededor del Pez Rey). ¡Padre! ¡Padre despierta que quiero jugar contigo!

Pez Rey: (Despertando). ¡Ya basta, Princesita! No me dejas dormir tranquilamente con tanta algarabía.

Anguila: (Saludando). Hola, Su Majestad. ¿Ya le ha dado la noticia a la Princesita?

Pececita Princesa: ¿Cuál noticia?

Pez Rey: Sí. ¿Cuál noticia? (Se duerme). • 209 •

Anguila: Recuerde su majestad. Antes de quedarse dormido ayer usted decidió que ya es hora de que su hija, la Princesita, contraiga matrimonio oficial.

Pececita Princesa: ¿Yo casarme? ¿Con quién padre?

Pez Rey: (Ronca).

Pececita Princesa: ¡Despierta, padre! ¿Con quién me vas a casar?

Pez Rey: (Despertando). Mmmm… Ya no recuerdo… Con algún importante personaje de los mares.

Anguila: Con el más importante. Te vas a casar con… ¡El Tiburón! ¡Ja, ja, ja!

Pececita Princesa: ¡No, padre! ¡Con él no, por favor! Te lo ruego. El Tiburón me produce temor, es tonto y además tiene mal aliento.

Pez Rey: No me contradigas hija. Si yo lo prometí a la leal Anguila, es una decisión del Rey que no se podrá reversar. Además tengo otras importantes cosas de Estado por atender. (Se duerme y ronca). • 210 Hilos Mágicos, 40 años • M P A M Escena 9 A T A Escena 8 A C A P P A iburón nguila nguila nguila nguila nguila nguila ece ececita ez aballitos edusas edusa salen riendo). queño selascome. Risaspregrabadas. El pez pequeñosaleAplausos). persiguiendoalgrande. cae accidentalmente. Risaspregrabadas. Jueganmalabares con bolitasdecolores yelpezpe- ylo elgrande estrella.queño nadatras Risaspregrabadas. Luego sesubesobre yse elgrande A el c cecita su det l c R os s on on nguila P

ey P

boda alles Mares.

aya te al : uenan trompetas). : eal! dia : : ranquilo, : : ez : : el el , P P

tran y bailan una danza árabe. Alfinaldesuespectáculo ybailanunadanzaárabe. se aplausosy tran oyen : (S (Apar (Entrando). No T ¡Guar (Entrando). (Ronca ysale).

s (En

rincesa Re Princ noble y desfil eces de o

tran en mediodemúsicatran circense. Unodeellos queelotro. esmásgrande Elpe- : con puedes de

T M (En y iburón

P Har

¡Aplausos! ar la esa.

e ayaso el Tiburón. :

:

boda de

¡No! r agán

(Entran). T

Tiburón. .

su

iburón

A ¿Ya desobedecer

Así , B artis

continuación:

majes

¡Con allena

de

¡Llé

Segundo, puedo t endrás ).

tas

(Sale con(Sale el la

No

vensela A

¡Ja, el

tad, Habit Pececita

y en sus

digas Tiburón comérmelo? A

ja,

nguila honor

t

puede

odo órdenes, invit a antes

ja!

tu

y

los t

onterías.

enciérr

. T el a Princesa padre

no iburón a

a

Peces seguir t

poder

l odos t

os me odos

poderosa

Ñaka-ñaka-ñaka. futur el enla! ).

voy .

de

Payaso.

Aún

durmiendo Pez (Al públic a con

la l os a

os Que

Rey. no. casar! boda el

esposos! mar Anguila.

noble

¡Aplausos! Debes pr

¡Guardia o).

es: de eparen

mientr

¡Que

su Tiburón. se

primer Primer

hija, anuncia

inicie t real! as

odo (Sale).

la y

o o: ¡Ja,

o

c

P c

la

on pr

ececita asarte El que

eparo fies ja,

pr Ball

su ontitud ja! ta

et

c

Majes

Princ de t on odos

Real

bodas la

par

esa, tad, P

l de os e- a

Anguila: (Entrando). Ahora ante ustedes la gran cantante de todos los océanos: Cayena, la Ballena. ¡Aplausos! (Sale).

Ballena: (Canta y baila por todo el espacio sobre sus aletas. Su voz es estruendosa y se oyen ruidos de cosas que se derrumban. Sale en medio del caos).

Anguila: ¡Fuera! ¡Saquen a esa gorda de aquí! Destruyó todos los preparativos de la boda. Mejor no esperemos más. Que entren los novios y se realice el casamiento de una vez.

Escena 10 Anguila, Tiburón y Pez Rey.

Tiburón: (Entrando afanado). Doña Anguila. Ñaka-ñaka-ñaka… ¡La princesa ha desapa- recido!

Anguila: ¿Cómo es posible? Todos son unos ineptos. Cierren las fronteras de los mares. No podrá escapar.

Pez Rey: (Entrando). ¿Qué es tanto ruido? No dejan dormir a su rey. Ordeno silencio abso-

luto. Que me dejen descansar tranquilamente. • 211 •

Anguila: Pues a este rey perezoso le declaramos el golpe de Estado. El Pez Rey Haragán Segundo desde hoy… ¡ha sido derrocado!

Tiburón: Sí: ¡Derrocado! ¡Derrocado! ¡Derrocado!... Ñaka-ñaka-ñaka… ¡Derróquese! ¡Je, je, je! (Salen llevándose al Pez Rey).

Proscenio

(Los dos titiriteros regresan a proscenio jugando con sus parasoles y forman de nuevo el parapeto para cubrirse y actuar con los títeres de varillas).

Escena 11 Niño y Niña.

Niño: (Entra leyendo el libro). “… así la Pececita Princesa se escondió en una cueva de corales”. • 212 Hilos Mágicos, 40 años • L P P L Esc Teatro N N N N N N N N N N etras etras ececito ececita iño iña iño iña iño iña iño iña iño iña oye unruido). r en P que oleaje. deescena Salen todo mientras oscurece). de e Debo pir gina epitan o : : : : : asa lahojaylee eltítulo deotro cuento). oy. a : : : : eyendo ellibro). : ero ena 12

(Asomándose Qué Un No No (Hace ala unapausaymira (Leyendo). Nada Y

(L . P atas : (Aparecen dinámica). yjueganunanueva enlacámaranegra una

fectos fantásticos nuevamente ellibro selos lleva con parasolesytodo, como enun

en P P

y

ececit

no v

er negro gran dejaba esconderme sé.

rincesa lee re

historia

su cueva de y

dejar mal s

quizás Me

umido (P

a la nue cárcel

P caos

historia

“Mientras rincesa de tra jugandoenmediodelasletras que salentra yladejansola).¡Oh, : da ¿Quién

é

de vo nos (En tra triste). tra :

tan que

tras lostras parasoles). (En dormir, miedo. se

en

“P corales… no

puede

emocionante.

de ez expandía, y las el

dejaba nada “Entr que P

c nuevo. f

ececit

ondo on

burlas tanto Cada

no

sigue.

pasar por c e

asco

dejaba de o

t del

anto,

P

en Alguien

vez ¡Bah! un

N ahí?

de dormir”. resumido . iña

de el mar Es

gran

l que Sigue,

). os

¿Otr la

de fondo

Se humano Nadie sól

demás

un Anguila

se leo

dormir caos esc . o o

sigue gr

que acerca. (Va aunlateral). un

del el

ondió me an

se

título libr es

me

quier mar

y

y

t expandía, quier leyendo.

esoro y no o.

el

en hagan será

un de Además, e Tibur dejaba

una

e. burlar “El

un gran

podamos siempr Es

v

ón cue Resc cuento, olver

un

tris de

se

caos pusier

va

nosotr gran

e dormir… te ate de

a

de pez”.

enc

ser ser se

mí?

algo

del c caos on

os orales, expandía”.

ontrar. un

un

¡Salga

No pr Reino”

extraño somos

pez se eso “pez

quier

expandía…

se

P

c de al

asa omún. humano”. (En medio

o esc v

ocurre. una P alientes

que ez

la ondió

v

Re

pá me no! (S ez! e e y -

Pececita Princesa: (Se le acerca). ¡Por favor, no me hagas daño!

Pececito Presumido: ¿Daño? ¿Por qué?

Pececita Princesa: ¡Señor buzo, por favor, ayúdenos!

Pececito Presumido: (Sorprendido). ¿De veras crees que soy un buzo humano?

Pececita Princesa: ¡Por supuesto! Con ese casco plástico te ves como un importante per- sonaje.

Pececito Presumido: ¿Y tú quién eres?

Pececita Princesa: Soy Yurleidi Dayana Primera.

Pececito Presumido: ¿”My lady Diana”?

Pececita Princesa: No, Yurleidi Dayana es mi nombre. Soy la Pececita Princesa. Mi padre, el Pez Rey Haragán Segundo, ha sido derrocado por la ambiciosa Anguila en compli- cidad con el tonto y hambriento Tiburón que está devorando a todos los habitantes de los mares. Ayúdenos, señor buzo.

Pececito Presumido: (Aparte). Qué pececita tan hermosa… En verdad es muy linda. (Nada • 213 • alrededor de la Princesa y aparece de forma casual un corazón que desaparece luego). ¡Pero no! Soy un “pez humano” y no puedo enamorarme de ninguna pescada que me encuentre por ahí, así sea toda una princesa. (A ella). Está bien. ¿Cómo puedo ayudarles?

Pececita Princesa: Debemos buscar ayuda para recuperar el reino. Claro que usted es un buzo humano y los únicos que podríamos hacer algo en este caso somos los habi- tantes de los mares.

Pececito Presumido: (Nada otra vez alrededor de la Princesa y aparece de nuevo el corazón rojo). Te voy a decir la verdad: en realidad soy… ¡un pez!

Pececita Princesa: ‘Humano con cola de pez es y será siempre humano’.

Pececito Presumido: No, linda princesita, no soy un buzo humano. Ahora al verte tan linda comprendo que soy y seguiré siendo un pez de mar como tú y quiero ayudarte. (Se quita el casco).

Pececita Princesa: ¡Oh, qué guapo! Te ves mejor sin el casco plástico. (Aparece otro cora- zón rojo al lado de ella). • 214 Hilos Mágicos, 40 años • P P Escena 14 P O P O P P P P P P P P P Escena 13 T iburón ececit ulpo ul ulpo ececita ececita ececito ulpo ececita ececito ececita ececito ulpo stra stra os a el (Pasa unabotella yles interrumpe suromance. Los corazonesdesaparecen). planes la mar p o

los

y ón : : : : óndanse : : tras. P P

a El (Entra asustada). (Entra Esc La Otra ¡Oh, ulpo : P T ececita es. P P P P P P P

(Entrando). iburón

mares. Tibur rincesa

rincesa rincesa rincesa resumido resumido resumido rincesa

ambiciosa

par ¿Dónde ).

muchas vez

a .

Princ apoder , P nos : : : a :

y ¿Y ¡Está Sí, : : : Y ececit a

me ¿Qué ¿La Mira:

t

¿Dónde vemos

se

odos, gracias

a esa, Anguila es ese

ti

arse

escondo? ha

o bien!

abrimos?

¡Auxilio! P qué muy

hacías ¡qué es

hija

c resumido que

Tiburón. omido del

está por otr

te (Abren labotella ydeellasale el me

t

del extraña arde.

ese

r pasa? o

eino.

metido liberarme!

¡Ayúdenme!

esa enc ¿Qué

de

, P a P

Tibur

ez c

La ulpo nues

erró asi Debemos deliciosa

botella! Re

hago?

Anguila

en ón t y

odos y. tros en

O

a esa

Nado s

tra la ¿Dónde

pr

l

ostra? os avisar botella?

bot . no y oblemas:

en el pec

ella podrá

Tibur busc

es al me Ñaka-ñaka-ñaka.

por

P y

derr ez

escondo?

a ón ahor que l

os

de Re

dominan P

otarme.

humanos

no a ulpo y ayuda

par quier

quise ). a

que

e par (S

l

almorzar os

ayudarla alen todos menos bot

a es

mar r an té ecuperar

pr su es. eparado.

sopa c

basur on Y o

sus so

l de os a y

Tiburón: ¿A este pulpo no lo había encerrado la Anguila en una botella? Pues tengo tanta hambre que también te puedo engullir. Ñaka-ñaka-ñaka…

Pulpo: ¡Inténtalo, tonto glotón! ¿Quieres morderme, Tiburón? Ven para acá. (El Pulpo es atacado por el Tiburón pero no se deja atrapar. Lo hace dar varias vueltas).

Tiburón: ¡Oh, no! Este Pulpo me tiene mareado… Ñaka-ñaka-ñaka. (Se mira su cola). ¡Me he mordido la cola! Oh, no. ¡Qué vergüenza! Ñaka-ñaka-ñaka… Sin mi cola, los demás habitantes del mar ya no me respetarán. Buuu… Ñaka-ñaka-ñaka… Buuu… (Sale llorando).

Escena 15 Pulpo, Ostra, Pececita Princesa y Pececito Presumido.

Ostra: ¡Bravo! ¡Viva el Pulpo! ¡El Pulpo! ¡El Pulpo!

Pececito Presumido: Ha derrotado al hambriento Tiburón.

Pececita Princesa: Muchas gracias. Pero aún nada por los mares esa peligrosa Anguila

eléctrica. ¿Qué podríamos hacer para enfrentarla? • 215 •

Ostra:o Dentr de mi concha guardo una valiosa perla. Con ella podrán vencerla. Tómenla y úsenla con mucho cuidado. (Le entrega la perla al Pececito Presumido).

Pececito Presumido: Yo la guardaré.

Ostra: Hasta pronto amigos y gracias por ayudarme. (Sale).

Pececita Princesa: La ostra se fue pero no nos dijo cómo podríamos usar su perla contra la Anguila.

Pulpo: Pues allí viene esa terrible, eléctrica, pérfida y ambiciosa Anguila. Yo la enfrentaré.

Escena 16 Pulpo, Pececita Princesa, Pececito Presumido, Anguila y Tiburón.

Anguila: (Entrando). ¿Dónde se habrá metido ese tonto Tiburón? (Al ver a la Princesita). ¡Ah, de modo que estabas escondida acá! Desobediente Pececita Princesa, te pondré presa junto a tu padre, el dormilón Pez Rey. Ya nadie, ni el Tiburón podrá quitarme el • 216 Hilos Mágicos, 40 años • P P P Escena 17 A T A P P A P A P P A P P iburón ececit nguila nguila nguila nguila nguila ececito ececita ececito ececita ulpo ulpo ececita ez ececita narlo es combate entre la a la otal poder desc me toca yseoyechasquidodechispaeléctrica). unfuerte V queño R en ey : : te

a

(Cae muerto ydesaparece).(Cae muerto ¡Un

ocada porlaperla, : : : engas : : trando). : : ha P A par

P P P P

P P

argada. valiente Aunque ¡No, Ven ¡Ja, Gracias, (En

(Al sert nguila en rincesa

rincesa rincesa rincesa

t rincesa resumido resumido roce

quit a momento!

unos

ac conmigo, ja, Tiburón!

). ado

bajo á, de

, P ja!

ale y regresa con su padre el : : : e o : pececito t

y hija, (S

¡Oh, ¡Oh, días. No : :

ececit mi a

mi ¿Un (Huye hábilmente).(Huye ¡Toma ¡Eso

l ¿De sin os A

cuerpo

l

nguila

ener Antes por No no! no! princesita.

o ¡Ja,

mar

ener

pec

hic muchos P nunca! modo

que

me resumido La ¡Pececito liberarme. gía.

ecito yel ja, es.

gía,

de

y

morirás Anguila

devores…

o ha

ja!

que Y De

tocar Antes

sola, a P

serás

t c enfrentado

ulpo entáculos, Irás y

no omún t

odos P a

no

so

ez mí a padr , quienpormomentosganando,pero va la

electrocutó

electrocutado

conmigo presa A mi

R la

te y (Salen). nguila

y t modos

ey

una ambién

princesa, siguient dejes e. c . orriente

F junto a y esta

pierde suhalo eléctrico).

anguila ueron vencido mí

deberás P

tocar a ez

querías al perla nunc

e ese a

R

c

conmigo

Pulpo. tu se al t ey omida.

odos

por eléctric

t

adre, ). a instante. a padre. onto

atr

Anguila!

¡P encararte. la podrás

la at

eve

l Anguila. ¿Ahora os

acarme Tibur Anguila! Ñaka-ñaka-ñaka…

deberás

a

a habit

sino

es

desafiarme? (Lo persigueylo ataca). derr (Le lanzalaperla). ón tás

qué antes

tr t otarme. una ambién

enfrentarte. de aicionera

¡Oh, hacemos?

nue l

ombriz de

no!

vo

l (S iba Con os

e iniciaun (Persigue

c A

Anguila? La

onmigo! mar

nguila a

de un

elimi perla

mar

es pe lo lo

y - -

Pez Rey: Gracias, pececito. ¿Cómo podría este favor pagarte?

Pececito Presumido:o Sól deseo una cosa su majestad: quiero pedir la aleta de su hija en matrimonio.

Pez Rey: ¡Yurleidi Dayana!

Pececita Princesa: Padre, no sabía que él quería pedir eso… discúlpame.

Pez Rey: ¿Lo amas?

Pececita Princesa: Sí, padre.

Pez Rey: Entonces no se diga más. Que se celebre la boda. Este viejo monarca ya necesita descanso. El futuro es suyo y en reemplazo de este rey, estoy seguro que ustedes serán los mejores gobernantes. (Salen).

Proscenio

(Los dos titiriteros regresan a proscenio jugando con sus parasoles de colores y forman

con ellos nuevamente el biombo temporal para títeres de varillas). • 217 •

Escena 18 Niño y Niña.

Niño: (Entra leyendo el libro). “… el reino casi destruido por el descuido y la pereza del Pez Rey volvió a poblarse de nuevo con alegres habitantes que, luego de lo ocurrido con el Tiburón y la Anguila, prometieron tener los ojos más abiertos de ahora en adelante.” (Cierra el libro).

Niña: ¿Se terminó?

Niño: Sí. Este juego de los piratas no sirvió para nada. No encontramos ningún tesoro oculto bajo los mares.

Niña: ¿Cómo que no? (Le señala el libro). Éste es el mejor tesoro que hayamos podido en- contrar. Con él y nuestra imaginación, viajamos por entre los mares… y sin mojarnos.

Niño: Es cierto. Ha sido muy interesante, pero mis vacaciones en la playa han terminado. Debo volver a la capital. • 218 Hilos Mágicos, 40 años • L P Esc Teatro N N N P etras ececit ececita iña iño iña parasoles). mundos hacia elotro lado,seguidospornumerosos una alegre besan y aparecenmúsica. Se corazones. Nadan hacia un lateral y regresan vista la palabra “Fin”). vista lapalabra ginas pr onto ta : o : emos : ena 19

ometo Y ¡Has Sí, : a

P (Juegan las P

aquí

er negro jugar rincesa de rincesa

sorprendentes.

que, un

pr en

, P

libr la

y la

ececit c P letras en el espacio negro combinaciones, y luego de diversas queda a la o

osta próxima

pir ececito

de que ata

o nue

P tu

pueda

resumido sin P

r

vo

egreso Hasta vez resumido

pat a

ll que pir a evarnos , P

pronto,

de atas, es

ececit ecen enelespacionegro nadandoenmediode : nos

taré (Apar pal

per veamos, o! os

al querida esper

bebés (S o

f

P ondo alen cada porsus unoporsulado,cubiertos no ececit ando

y de

ya

amiga L del

os etras

l sabré

os par

bebés mar,

que .

a (Se abrazan). (Se

v leer… ).

olver

a asalt

las

a

an es

jugar

trellas, bar cos

a

l os

al sino

pir futur

atas. las

o

pá o

T

a e -

• 219 • • 220 Hilos Mágicos, 40 años • “El Dorado” El tesoro de • 221 • • 222 Hilos Mágicos, 40 años • por Este amigo eusk genuidad al t un busc Más Guat sincrasia funciones El Por JoséPeña Moreno. identidad Explorando enlasraíces denuestra A étic mún de his Al it inspir pesinos ra, r ejido aíces aliano

egre

l

tr Tesorodo, deElDora

o torias dos mapa Hil

os l

asladar

os

allá avita adores era lar en t

ación

exto os

hábilment que de

como y anc guaquer

go

la

Giani

guaquer

viv

(idioma de Mágic

que la de y nacional

sin dr básic

al t estros de laboriosidad

az,

eatral

al discr

poner

de amaturgia l

l nación, final os

ejanas

c Rodari indica Maes la

aer hábil os

t as os:

el esoros.

e os eción tr

v

c

ementos e se

asco) -primer

en por ama fuer omo a

en xalta

Chir de tro

dónde

tr par cultur en traducen y esc

l avés

su ho y

on otros

o

Cir

titirit una

el

os es

de

la la a por P el ilus ena

y,

aut inv o

más

ara

hac

a

aus construcción

su Jar

as posibl signific además

de está

de Gómez l

era

obr eyenda trativo,

autores el estigadas or, una

socio er

teridad. c ell amillo

es en

es v omo

Centr a

hispanoameric alioso

oculto ll o negocios; ta

e

tos simpl verdaderos de evando

ado empl

c l par

P

de eyenda

ontrastar sino chibcha

La isladeor

dos tít atacón, más. o Londoño

Cuando

t

que

a poner eres e esoro de por el ea

de

cr c

per mejor

al legendario onfrontación

Document

ear

tienen l el

y un

os chibcha c

públic sonajes:

apar

que

su que tesoros en olombiana

ruso

l la es principios país ana, y os

de esc

socio, P

ambición ta

o, pr ecen

es nues atacón disímil

velándola o Vladimir

esenta pieza El r multicultural El T

te ena del a

ación Tesoro axiológicos, Chir

par

c la

tras esoro deElDorado P eino deloro entr onocer

pasado una

atacón

en honr

es de P del

os

de

de curiosas

ataquiba,

e de

cultur

Pr

v ser

t

emocionant

Jar de a el eatro

alores per “cuent Chir adez,

opp,

Tít tr

la

bien

El al amillo P tr sonajes avés

eres ataquiba, base y as os l

aducida

c eyenda Dorado.

de

luego democrático.

la ontexto

o

pr similitudes o y

int indígenas

quienes

amis

El Dor de el marionet mar esentes

de Londoño, de enta

mal,

e pueda

una

aplic enfr

Bilbao-

convivencia. his del avilloso” tad y

de un

ado, super public

toria un av

enta

encuentr

Cacique y adas

unos

en y bo

as enc

entura el

c

lugar nues sirvió un on

yacense

ar

r ha a la v titirit ada espeto ontrar.

alores

por

cuy partir

c paisa otr la

idio am- sido tras

c

in en an de de de

as as e- o- el - -

El tesoro de “El Dorado” Farsa cómica para marionetas. Escrita por Ciro Gómez Acevedo.

Personajes: Nepomuceno Másmela Alcalde de Guatavita Chiros Jaramillo Campesino guaquero431 Patacón Pataquiba Su socio de guaquería Pacha Esposa del anterior Cacique de Guatavita Espíritu del gobernante indígena Espíritu de la esposa del Cacique de Guatavita Tomagata Legendario cacique con cola de jaguar y cuatro orejas Tunjos Indígenas chibchas

• 223 •

Escenografía: Al fondo la Laguna de Guatavita 44.2En un lateral una piedra con un vistoso jeroglífico indígena pintado. Al centro un tronco.

Escena 1 Nepomuceno y Pacha.

(Entra música indígena andina que se desvanece mientras se abre el telón).

Pacha: (Sentada en un tronco, llorando). ¡Ay, no! Esto ya no alcanza para nada.

43 Guaquero: persona que se dedica a buscar y zaquear “guacas” o entierros arqueológicos, en búsqueda de tesoros. 44 Se dice que en la Laguna de Guatativa, al centro de Colombia, el cacique efectuaba un ritual de adoración al Sol: cubriendo su cuerpo con miel de abejas y polvo de oro, se arropaba con una manta de algodón, subía a una balsa de juncos que era llevada al centro de la laguna y, en el amanecer, al despuntar los primeros rayos del Sol tras las mon- tañas, el cacique se quitaba la manta y se veía de esta forma tan brillante como si fuera de oro; luego, se lanzaba a las aguas de la laguna donde los sacerdotes depositaban ofrendas y hacían una gran celebración en homenaje al Sol. Ello está probado por una pieza del Museo del Oro, La Balsa Muisca, que representa este ritual ligado a la leyenda de El Dorado, en la cual se afirma que hay un inmenso tesoro oculto entre los Andes, que los españoles durante cientos de años y luego los guaqueros, han intentado inútilmente encontrar. • 224 Hilos Mágicos, 40 años • N P N P N P N P N P N P N P N P N P N acha acha acha acha acha acha acha acha acha e epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno p nada l P a guac la P nos omuceno os

atacón, acha?

la orando). : : : : : : : : : naturaleza.

(Ll Por ¿Las Pues Pues No, ¡Ay, Pues ¡Qué

ant

queda l as.

eyenda más epasados

don eso señor

: tán : acha, : : : : : : : :

¿Sabe

pesar! mujeres ¡Ja, de sí. que Doña No ¡Excelente ¿Qué ¿”Huequero”? ¿Cómo? ¡Oh, cruzandolaescena(Entra yalpasarladescubre llorando). Sí, es

c

una

ómo

tán le Nepomuceno.

Pero esos

del y importa.

ja,

hay

qué alcalde! digo es La

P usted ha

pechi-anaranjada,

Hay sac ja! tienen

T

indígenas

ahora penúltima esoro que

que de

¿Acaso dicho, canasto

No, que ando

que idea, ac

los qué

se

espantar ¿Y

esos

Mire

doña abando t

son

odo de

dejó

¿Y

“guacos”? espantar la doña su

par

son doña su

No

tan El eso

pasan

en no “huequeros”:

nada gallina el

que P

a

marido

Dor

acha.

las

es puebl Pacha?

v son bonito! es

no qué Pacha! endérselas tanto

t

tas lo eníamos ado más

guacas?

buscando esos

sól toda “huequer

tiene es? bonito Son o

Patacón tierr

o “huequero”. y y

(Le elcanasto muestra quelleva enlamano).

Se l c que flacucha.

“huequeros” os l on

os plumas?

as

dejan la

me sino nos alr

t el a

per

esoros os” parcela hac entierros

ededores

l no ocurre patrimonio

os la

sonas

lo

todo e sino

trabaja? c

turis desocupado. cient omimos

y

y “guaquer

ofr de lleno

un

inc se tas de

os de

endas por

plan:

onscientes, metió

los

his de que la

de la

acá.

laguna indígenas

tórico

años, semana huecos.

que os”. ¿tiene visit

de

dejar “huequero”. Los

an

¿Qué que

indígena ll

c usted

enos

omo Guat pasada.

busc

chibchas. on dier

le

ent

de

avita. pasa su gallinas? adores on

sino

errados huec

marido Y origen a

doña

Mir

sól c os.

on de e o

Pacha:o ¡Pues clar que tiene plumas! ¿Acaso cree que mi gallina va a andar por ahí des- nuda, mostrando el pecho pelado por toda Guatavita?

Nepomuceno: (Pensando)…y los indígenas se ataviaban con plumas... ¡Vamos, doña Pacha!

Pacha: ¿A dónde?

Nepomuceno: A la alcaldía. Allá le voy a explicar mi plan. De paso le regalo algo para que le lleve de comer a su familia. (Salen).

Escena 2 Chiros y Patacón.

Chiros: (Entra sigiloso. Mira a todos lados). ¡Patacón! ¡Venga Patacón!

Patacón: (Desde fuera). ¡Ya le dije que yo no voy! ¡Y no voy! Me da miedo con los espantos.

Chiros: (Mirando al público). Pues sí. Aquí hay unos niños, unos un poquito feos, pero no tanto como espantos... (Saludando a los espectadores). Hola, bienvenidos a Guatavita. ¡Qué problema tengo con Patacón, mi socio! Lo que pasa es que nosotros somos “antropólogos-numismáticos-chibchacólogos-muiscas”, es decir: “guaqueros”. Y les • 225 • voy a contar un secreto: vinimos acá porque la semana pasada encontramos en una guaca, que sacamos en Somagomo, un mapa que tiene señalado el sitio exacto don- de está enterrado el famoso Tesoro de El Dorado. (Muy emocionado). ¿Ustedes saben lo que tiene un tesoro? Este tiene narigueras, pectorales, brazaletes de oro, esme- raldas, en fin, de todo. Pero mi socio Patacón no quiere salir a ayudarme. ¿Ustedes quieren ser mis nuevos socios? Pues si es así, repartimos el tesoro bien repartido: noventa por ciento para mí, diez por ciento para Patacón y ustedes... pues ustedes miran y aprenden gratis a “guaquear”. Llamemos a Patacón y empecemos de una vez: ¡Patacón! ¡Patacón venga que tenemos nuevos socios! ¡Patacón! ¡Patacón!...

Patacón: (Entra corriendo por todo el escenario). ¡Chi Chi Chi Chiros! ¿Dónde me escondo? Oí que un montón de espantos me llamaba “Patacón”, “Patacón”, “Patacooón” y ¿sabe qué?

Chiros: ¿Qué?

Patacón: (Temblando). Pues que Patacón soy yo.

Chiros: No eran espantos. Éramos nosotros que lo estábamos llamando. ¡Qué Patacón tan miedoso! • 226 Hilos Mágicos, 40 años • P C P C P C P C P C P C P C P atacón atacón atacón atacón atacón atacón atacón atacón hiro hiros hiros hiros hiros hiros hiros r tros l nue indígenas gr y sino que l pint indígenas varias veces). varias eyenda, e echicho

cotorras. s affitti! van ara sí). ara : : : atacón, : : : atacón, :

vos ado : (P

¡No e la piedra cone la piedra el jeroglífico en ellateral). : onces, : : : os ero : : : Pues Sí. (Disgustado). Eso,

de P seamos

chibcha.

¿Miedoso ¿Museo-de-l Ent ¿No ¿Competencia? (V P Pues

a

¿Y? Guatavita?

“socios” en hombr aparecer.

además P

y

los se que

de

nos l una t que enía

acuer

¿Cómo los

del Segundo: por

no vivían

espíritus e!

y pega.

piedr mejor o?

ése

primeros

es Museo-del-Oro. tr El ¡Suelte acá. cuent

diga oro?

son da es ¿Miedoso

tán

Museo

en er me a.

¿Cuál

que pis

Las

vámonos

a

habladurías,

A an más ¡c ¡Ja, c estas

vine de on yuden

un tas: ómo ya!

vinimos que exhiben

en

del

ja, ell

ganas competencia?

c

¿Y bobadas y

y

acique la tierras

encontrar o?... o

se

os

ja!

al Or

t

a

a odos primer a

l

o

pr t e qué

junt Cómo

“guaquear” odavía

(S a

de es en ocurr óximo

cuent

e abraza a e abraza sac se

chibcha

a

ar

donde le enc urnas y

a

busc

murieron

ar c

será tiene el pongámonos e

decía on andan

ontrar

os que

que

el tesoro.

arlo.

es guar

de

de

T

eso y,

tanto esoro int allá, nos

te C que

seguridad la

hiros c pr

¡Chir

el ente

dan at (Caminan omo hace ll

c pueda otegiendo

eno

olondrado?

debe t ompetencia debemos miedo?

esoro. os, ). de

t os!

sac odas ¡Sí,

er

a más

de El

a ser tr pegar!

¡Aquí ar

Chir

l Dor

y abajar. chicha, oros,

por la escena y se tropiezan

El las

de el

tienen

más

su enc ado,

mapa

T cuatrocientos Primer piezas hay

esoro

Ése par guac c

t ontrar

omarca, segur

engo

Mir

el de mucha una a

y que

e

T amayas,

t o: e de que pr odos esoro vitar

mucho o

piedr que no

onto

un

El hallamos que

hicier

eso vigilancia.

er Dor que l

jer

os

del

nues años. a

a se por

peric

oglífico

miedo! c dic demás ado chicha

on noso

on Caci pone

ac tros e

l

un en os os se la á. - -

Chiros: Deje ver. ¡Patacón! ¡Lo encontró! Todo bobo es de buenas. ¡Qué bien!

Patacón: (Saltando por todo el escenario). ¡Encontramos el tesoro! ¡Encontramos el teso- ro! ¡Encontramos el tesoro!

Chiros: (Tapándole la boca). ¡Silencio, Patacón! Shhh… No se ponga a gritar eso porque pueden venir otros guaqueros y “tracatá” nos dan por la cabeza y nos roban el tesoro. Ahora, debemos hallar la segunda pista que decía que debemos encontrar un árbol gigante cerca al jeroglífico.

Patacón: ¿Pero cuál árbol gigante? Si aquí casi todos los talaron para hacer leña. Sólo quedan troncos como éste. (Se sube al tronco).

Chiros: ¡Patacón! ¡Bravo! ¡Felicitaciones!

Patacón: ¿Qué pasó?

Chiros: ¡Acaba de encontrar el árbol gigante!

Patacón : ¿Cuál árbol gigante?

Chiros: Pues en el que está parado, Patacón. Como lo cortaron, ya es sólo un tronco. • 227 • Patacón: (Emocionado). ¿Entonces ya encontramos el tesoro? ¡Encontramos el tesoro! ¡Encontramos el tesoro!...

Chiros: (Tapándole la boca). ¡Silencio, Patacón! Shhh… No diga eso, que puede ser peli- groso. Aún nos falta la tercera y última pista. Ya casi encontramos el tesoro de los chibchas. El mapa decía que debemos contar cinco pasos desde la piedra hasta el tronco y ahí debajo está enterrado el Tesoro de El Dorado.

Patacón: (Llora). ¡Ay, Chiros! No vamos a poder encontrar el tesoro del cacique de Guatavita...

Chiros: ¿Por qué?

Patacón: Porque... yo no sé contar sino hasta “dos”.

Chiros:o Pues y tampoco sé contar muy bien, (al público) pero nuestros nuevos socios sí deben saber contar muy bien y nos pueden ayudar. Párese frente a la piedra y em- pecemos.

Patacón: “Uno”... “Dos”... (Patacón da los pasos a medida que el público va contando hasta “Cinco”). • 228 Hilos Mágicos, 40 años • C P C P C P C P C P C P C P C P C P C atacón atacón atacón atacón atacón atacón atacón atacón atacón hiros hiros hiros hiros hiros hiros hiros hiros hiros hiros nos hierr enc tienen es que en huec taban

: : : : : o : : : urioso). : : la

ontrar

Sí, : : os, : : : oy... a : : : : ¡Nada (Fuera desí). (Poniéndose alterado). másemocionado). (Cada vez (Frotándose lasmanos). Sí. Sí. ¡Quieto, (F v tienen

o o enga Chir Pero Si (Llorando). Ah, ¿Las ¿Y punt Ah... Y

en para un per Tráigalas. Usted

quiere

las entre

v

las

la

a,

hierro

algo ¿dónde? palas? a de ¿Y

un

sacar

debajo palas punta,

que

Patacón! r palas... ¿es

obar

quedó eso! las ¡Botó

Chir

un voy

hierr que

No tá

sirv en

¡Que

palas costal,

el son

os: y el Mejor

segur

de que

Aquí la sirv me

las o

busco... en de

tesoro? ¿Las t

esoro.

Ahí en la punta? ¿las esas sí,

par a. sirven traerlas. palas! regañe son

tierr

o solamente

cuando y

la Patacón!

está. Ahor

o palas ¡Que que

a

palas

v c Sí,

punt esas sac (En secr oy a osas

para

Sól es

a las

Patacón.

que

a sí, ar

Eso, son

se a,

fuimos

busc o

son c

c palas

Patacón! tierr

osas ¡Basta

el que sacar on

nos queda yo

hay esas eto yseñalando alpúblico). Esos Patacón.

t

ar. esas esorito. no mango a

f

sirv piedras

c Exactamente. son a altaba

y

Con

on las tierra

cosas

ya! la abrir aquí

en c

¡Tráigalas

esas casa mango osas

conozco.

¿Dónde

l

de Las o ¡Saquémosl

par

vigilando eso.

huec y con at y

abrir mader

c tierra… de

olondrado a c palas osas

on

¿Ahor sac mango

de os, mi

dejó

ya! huecos? mango

ar mader a que

tía c

para que

on

lar

a o! las

tierr

Elalía?

de

c

mango es go,

¿Dónde que on

nadie

excavar. palas?

a de taban madera a

qué

lar que

y

es mader

abrir go,

se

de

us

v “socios” tienen entr es amos

nos ted

que mader tán largo?

a huec e

nunc

lar adelant un las

tienen un a

go, a os, abrir de c

palas?

hierr ostal? lar a

allá, v que que

go, a e un

el

a o y

ya saben dónde está el Tesoro de El Dorado. Mucho ojo, Patacón. No se vaya a mover de aquí y tampoco se recueste, ya conozco lo perezoso que es. (Al público). Ustedes me lo vigilan que no se vaya a dormir. (Sale).

Escena 3 Patacón.

Patacón: ¡No me deje solo, Chiros!... Se fue. Ese bobo me dejó tirado y aburrido. ¿Qué hago ahora para pasar el tiempo? ¿Silbar? Pero yo no sé silbar. ¿Cantar? Pero con la voz tan fea que tengo... Además ya estoy cansado de dar tantas vueltas buscando tesoros. (Bosteza). Este trozo de prado está como bueno... como bueno para recos- tarme. (Se recuesta en un lateral. Al público). Y me dejan dormir. Avísenme sólo si vuelve Chiros porque si me ve aquí roncando se pone furioso. (Se levanta de repente). Y ustedes muy atentos. No vayan a dormirse también. (Se acuesta y se duerme por fin).

Escena 4

Patacón, Iraca, Guatavita y Tunjos. • 229 •

(Se escucha música indígena andina a lo lejos, que aumenta gradualmente de volumen. Las luces se atenúan generando un ambiente de misterio y aparecen desde los laterales tunjos indígenas bailando. Luego el Cacique Guatavita y su esposa Iraca, quienes quedan solos en escena con Patacón, que permanece dormido en un lado).

Iraca: Guatavita, veo con espanto que los hombres quieren profanar nuestra sagrada laguna.

Guatavita: No, Iraca, esposa mía. En ésta como en anteriores ocasiones los hombres co- diciosos no podrán encontrar el Tesoro de El Dorado.

Iraca: a Pero y hallaron el lienzo bordado con hilos de oro que señala el lugar donde está escondido el tesoro.

Guatavita: Es verdad. Pero si el tesoro soportó la feroz ambición del conquistador espa- ñol, podrá superar también esta prueba. Está escrito que nuestro tesoro será des- cubierto algún día para asombro del mundo, pero antes de que eso suceda, nuestro gran dios de la vida, Chiminigagua, me ha permitido sacar de las tinieblas al Caci- que Tomagata. • 230 Hilos Mágicos, 40 años • G P G P T I T P Escena 5 G I G I P raca raca raca oma oma a atacón atacón atacón uatavita uatavita uatavita uatavita t acón poder chibchas. indígenas). sea mero de No donde la “punk” nues a “souv frentarse g

g : : : sus

ata vida, ata

Pero (Con temor). Es

l pueden

, I os endiéndole lamano). : tándose). : : descubierto tra en medio de humo y efectostra mágicos). :

tro : aca. : : : :

(Desper

(Ext raca ¿Don . enires”

que ór mejor (En No,

¿No ¡El Es

Sí. l

que Chiminigagua, o

con

Tomagata denes país.

he

, G

un El Cacique

Ya con Ir quier

nos

¡Buenos v Enrique

plumas? vis ua

sac Cacique er simple que nadie

chibchas t

él, a tan

par

a reconoce? ¿A vit e ado

Algún

para un no quit con a

a y Guatavita! Tomagata? podrá es Guat

cualquier y bobo campesino ría Guay días! T

arle Deben T

así el

muy omaga

asombro me omagata No

día,

avita t par cacique

anto,

derrotarme nues

abita? desc

el ha dejan

Y Yo poderoso.

t a un a a

t

. traer

permitido esoro l soy par que

es

tros c Mucho Cacique ansar. humano

osita

de guaquero.

vigilará

dormir

Pues de a atiendo. el

me muchos

espíritus

la c

y Cacique las omprar

que y y (S

¡Es humanidad.

gus a

c

nunca bienv

. salir e levanta).

T cuatro enviará ompre

sabe (Al públic el omagata.

se invencible! to. (Apar

(Ríe estruendosamente). t dólares

esoro

del enido,

l desc

Guatavita.

“souv

es Mi dónde más

orejas

te al público). Estos y

de infr ofr nombr

ansarán se

o).

¿Me ¿Y

y regresaré

enires”. nue ezca. Ahí,

amundo señor

y

quien

¿No es ll Chir

euros. que eve

llamaban? vo tá

e junt

¿Cómo

es l os?

ent

a es

Guay todo a tr quier

T

o ¿Si par P

anquilos,

omagata su dije

errado. a

¿Y atacón a

las

abita. a a lo esa l c a

es

me que asa ll vigilar

oyen. Nues poseerl tinieblas. egó?

v piedr

deben ¡Ja,

dijo en

Demués

P hicier

un Y a cuando ataquiba o

tro

las el (S

esos

ja, que l a, r e

o e topa con los

ecuerdito T

gr

an esoro ser tinieblas

t ja! es deberá ¡Ja, engo

an

se trenos

peinados tá sil el

turis

dios ja,

llama? y encio? t

el

de

esoro es unos

ja! pri en

tas

l toy de de su de os - -

Iraca: Pues está muy equivocado. Él es el Cacique Guatavita y yo soy su esposa Iraca.

Patacón: (En medio de carcajadas). ¿Qué usted se llama “Matraca”? Ni que la hubieran bautizado en un Viernes Santo... ¡Ja, ja, ja! ¿Y ustedes son casados? ¡No! ¡No me digan! Si este mocoso con cara de bobo debe ser hijo de ustedes.

Tomagata: ¡No! Yo soy Tomagata, de las tinieblas el Gran Cacique.

Patacón: ¿Qué usted también se llama Enrique? Claro, como el papá. Pero sinceramente su muchachito está muy feo, doña Matraca. Mírelo bien: con cola y cuatro orejas.

Tomagata: Cuide sus palabras pues yo, Tomagata, puedo convertirlo en una lagartija.

Patacón: Ya me resultó mago el bobo éste. Tal parece que su magia le salió al revés por- que con esa cara de iguana tuerta tuvo que ser por accidente.

Guatavita: ¡Basta, Patacón Pataquiba! ¿Qué hace rondando por nuestros dominios?

Patacón: (Al público). ¿Les contamos? Tienen cara de buena gente y me pueden comprar parte del tesoro. (A Guatavita). Pues estamos esperando a mi socio Chiros, que se fue por unas palas para desenterrar el Tesoro de El Dorado que ya lo encontramos y está

aquí debajo de este cascajo. • 231 •

Iraca: ¿Y para qué lo quieren?

Patacón:a Pues par vendérselo a los turistas que visitan Guatavita, así como ustedes, y que se lleven un bonito recuerdo de nuestro país.

Tomagata: Eso no se va a poder porque yo cuido el Tesoro de El Dorado.

Patacón: (Enfrentándolo). ¡No, señor! El que cuida el Tesoro de El Dorado soy yo. De eso me encargó mi socio Chiros. ¿Ustedes quiénes se creen?

Tomagata: Somos los espíritus tutelares del tesoro de los chibchas. (Hace un pase mágico y Patacón sale volando por los aires).

Patacón: (La marioneta queda suspendida en el aire). ¡Ay, auxilio! ¡Bájenme de aquí!

(Tomagata hace otro pase mágico y Patacón cae al suelo. Guatavita, Iraca y Tomagata salen en medio de la algarabía que hace Patacón).

Patacón: (Aturdido). ¡Los espi-pi... Los espi-pi... Los espi-píritus... Los espi-píritus de los chi-chi... Los espi-píritus de los chi-chi-chibchas! ¡Ay! A mí me va a dar algo. (Cae desmayado a un lado del escenario). • 232 Hilos Mágicos, 40 años • C P C P C P C P C P C P P Escena 7 P Escena 6 a a acha acha acha acha acha acha hiros hiros hiros hiros hiros hiros t t acón acón (Viéndol sabe P hay c brando ¡Despiert c ¡A f t to. avor. endrá an onmigo. atacón y, : : : ted : : :

: : : : : tra de regreso).tra :

(Asustado).

Estaba (Entrando). (Furiosa). Pues ¿Muerto?

Sí. , C y Pues (Incorporándose). arrodilla).(Se (Grita yquedacon lasmanosarriba). en (En Bueno, der no!

que C ¡A

hiros

Us

hiros forma que

o enelpiso). la echo. y,

Ahor

c

claro.

e,

a eso. on Dios! tierra

y

buscándolo

los holgazán! . enfr después

P

eso

¿Qué a

sí ¿Cuál de

acha ¿No

Aquí Por

patacones Segur

v

Primero Es

fue. entarse an por

patacones. de

Le .

te

me fin

l a

mismo es

ir muerto?

andar brut Us

juro P

o decir

de ¿Entonces ¡V

a

lo ero,

fritaron pedí que para P

ted

amos! busc

se encuentro, c atacón,

o t que

odo onmigo, hay

y

detrás mir acaban

fue que pela fue a

hac ajustarle ar

no

yo

que us

en

¿P el

alguien el t

e y

esoros

r el no ted

usted no o

esuella. atacón? Patacón?

es que

un de

fritarlos,

c plátano, fui

de

fui.

on to: pude compadre

tiene usted

r

cuentas el fritarle

ato, l

no e el y que indígenas

¡Ay,

o culpabl ll

¿P

P enc Chir sabe

enó tr der

que atacón,

y ¿A se nos ¿verdad?

abajando ataconcito?

doña sus

ontrar y echo

os qué corta por de

Chiros.

machacarle

lo no quería e

embelecos

Jar

y cuc del

Asesino!

por

lo

se l me y a e

a en

las amillo

de

or arachas

saberl que muerto? refiere, y no

quit l deno tajadas,

mi

o mi ¿Qué palas.

quiso

es dejar

socio ar marido Perdón:

Londoño. su o.

te de que

don

el l

la

e

¿Cómo Patacón. ¿Dónde

v bobo an

buscar se olver pasa?

t

aquí c esoro, no

Chiros? abeza

dormir? fritan Patacón.

doña

se andaba

a

(Más durmiendo.

l Le

haga e tesoros.

tr las per

a

y abajar vántese, digo? Pachita.

se mi

esc o asustado). ¡P

el

siempr si

macha- atacón! marido

ondió?

muer

Us es sem

por ted No así e - -

Chiros: Pues que a su marido Patacón lo fritaron, lo acaban de matar.

Pacha: (Llorando). ¿Dónde está?

Chiros: Ahí. Mírelo, todo estirado en el suelo.

Pacha: (Se acerca a Patacón llorando). ¡Mi Pata! ¡Mi Patico! ¡Mi Pataconcito! (Repentina- mente suelta una carcajada). ¡Ja, ja, ja!

Chiros: Esta mujer se enloqueció. Claro, con semejante noticia no es para menos.

Pacha:e Compadr Chiros, mi marido Patacón no está muerto, está privado o “privatizado” como dicen ahora. Lo que pasa es que le dio un ataque de nervios, por sus cuentos de espantos indígenas. Ayer casi no me deja dormir. ¡Patacón, despiértese!

Chiros: Nada, doña Pacha. Sigue privado.

Pacha: Entonces voy a usar el “recurso desesperado”: ¡Patacón Pataquiba, se levanta ahora mismo o le echo un baldado de agua fría encima!

Patacón: (Se levanta inmediatamente). ¡No, agua fría no, por favor!

Chiros: ¿Patacón, qué pasó? • 233 •

Patacón: (Atontado). ¿A mí?...

Chiros: Sí, a usted.

Pacha: Mire, don Chiros, lo que pasa es que mi marido Patacón cuando se priva le da anemia.

Chiros: ¿Anemia?

Pacha: Sí. Eso que se le olvida todo.

Chiros: Eso no es “anemia” sino “amnesia”, doña Pacha. Pero yo sé cómo quitársela: ¡con un buen golpe en la cabeza!

Pacha: ¡Un momento! A mi marido nadie le pega delante de mí. Yo sé cómo quitarle esa anemia: no es sino darle un besito y eso es ya que se re-memoria de una vez. (A Pa- tacón, amorosa). Venga para acá mi Pata, mi Patico, mi Pataconcito, que le voy a dar un besito. (Le da un beso).

Patacón: (Saltando). ¡Ay, qué susto! Ahora sí me acuerdo de todo: se me aparecieron los espapa... Los espapa... • 234 Hilos Mágicos, 40 años • C T C T C C Escena 8 P P C P P C P C P C oma oma hiros atacón acha acha atacón atacón atacón hiros hiros hiros hiros hiros hiros hiros (S ¿Cómo t bajando nos el l “Mat na ron os esoro g g

ale con ea : : ata ata Tesoro

y a : : : : : : atacón! :

tuerta

air ¿De No

no Pues... T ¡Adiós, eo o : os! : : : (Aterrado). delsusto). (Salta ¿Se Chichí, ¿Los c

agatos”, : : ¡No, onvertían No, No, Y

omaga es. ¿Quién en mediodehumoyefectos(Entrando mágicos).

v fue

me

era?

a

qué cr volvió

la

P de los

españoles? a Y de mezclada Chir

t acha un

cr

tierr a er ser P a al

tesoro

. los

¿”Matagatos”? El espapa...

en us

“T es

tesoro fondo

loco ).

Yo a un sól

Dorado!

ted

a, omagata” t chibchas.

l

an usted? o t

odos Er soy

o en secr

que

o hablan? c

boba an mío. con

a

ompadre

¡Ay! ¡Qué sino lo

lugar Chi...

la

¡Los eto,

en dic l soñó, os

mico

derecha.

¡Ja,

¡El c

una e

lagartijas imaginación o omo

espíritus

per

Chi... espantos de mi

algo Patas!

ja,

Patacón?

sabanero. Chir

disculpa o

que P par

y ja!

achita.

a así. Chi-chi...

os

l

a

Imaginándose o

me

de

y

c

sabe

Y l de y omerme e

o

l dijo

la

para ll os ac Mejor

cr los even

de

onsejo us eo chibchas

Chi-chi... que

chi-chi…! no es ted

que

l me

os te ese

trabajar si

t

que ambién. bobo!

es

espant sac v un

oy cuent

y

ciert

espant había ábamos t No, par ambién

P

la os o. ero, o

a

“Tomagata”. Doña

parcela. por

el Lo uno o o

mejor

r

me c que el que se ancho on

P que

T

acha: v

esoro pongan

un aya t us enía

par se

tedes a nombr

rápido

llamaba c ¡enc a

c de ontinuar

mí. ara

a

El enc

ontramos e v

Ahor de olar

de t Dor an ontra-

c

igua aquí.

omo

tr f ado a por eo.

a- el -

Tomagata: No me venga ahora con que tiene ganas de...

Chiros. No, que mi nombre es Chi-chi... Chi... Chiros Jaramillo Londoño.

Tomagata: ¿Y qué hace por estas tierras?

Chiros: ¿Yo? Nada. Pasear... Pero ya me iba. ¡No me haga nada! Yo digo que usted lo vio primero. Quédese usted con el Tesoro de El Dorado que yo me voy para Caramanta a sembrar fríjoles. (Sale corriendo).

Escena 9 Tomagata y Pacha.

Tomagata: (Riendo). Hombres fanfarrones. ¿Así quieren adueñarse de nuestro tesoro? No resultaron ser tan valientes como yo pensaba. ¡Ja, ja, ja!

Pacha: (Entrando). Eso mismo le digo yo, señor alcalde. No sabe cuánto le agradezco su ayuda. Mire que esa idea suya de disfrazarse de cacique indígena nos salió muy bue- na. Mi marido Patacón está ahora decidido a seguir cultivando la tierra.

• 235 • Tomagata: Pero...

Pacha: Nada de peros. Usted parece un verdadero espanto. (Mirándole el tocado de plumas). ¡Ay! Le arrancó todas las plumas a mi gallina pechi-anaranjada. Hasta cola y cuatro ore- jas se puso. Con razón dicen que usted, don Nepomuceno Másmela, es y ha sido el me- jor alcalde de Guatavita en toda su historia. Ya puede quitarse la máscara, señor alcalde.

Tomagata: ¿Máscara? Pero si éste es mi verdadero rostro.

Pacha: Ya, deje el juego, don Nepomuceno.

Tomagata: Pero mujerrrr...

Pacha: ¡Ja, ja, ja! ¿”Mujerrr”? ¿Acaso no se acuerda quién soy yo? Porque si se le dañaron las memorias yo puedo arreglárselas como hago con mi marido Patacón: le doy un besito y listo, eso es ya que se re-memoria.

Tomagata: ¿Besitos de usted a mí?

Pacha: Claro. Arrímese un poquito. (Lo persigue por el escenario para darle el beso).

Tomagata: ¡No! ¡Qué horror! ¡Prefiero regresar a las tinieblas! (Sale espantado). • 236 Hilos Mágicos, 40 años • N P N P N P N P N P N P N P N P P Escena 10 acha acha acha acha acha acha acha acha acha epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno su hay T es jas l que tos eso únic eyenda! omagata, y ada). : : : eciéndole o : ted ero : : : : tuve

gallina

(Enamor y P Sí. Don (Asombrada). ¡Espere, ¿Y

Y años

N en o signific lleva

la y

epomuceno

que

para

¿Hice

buscando. la cabeza

egre). : : or : enía : : porelladoopuesto). trando : : : Nepomuceno,

ofr

si

us (Muy al Pues ¿Encontró ¿Usted ¿Qué Eso el vida P (En

podrá pechi-anaranjada.

us el

a? qué ted

diablo.

señor algo

v la espant que

Según

. creo le llena

ha

quiero

descripción hallar

¡Se-se...! lo Hac

es pasa, malo?

el sido

alcalde!

asustó?

taba

a que

otro

de

o e

amor?

besit la

decirl

No. r

tesoros ¿cómo

que

el la doña

ato. plumas.

l tiene ahor tesoro? eyenda,

Tesoro

únic

os. T

¡Señor

¿Por

odo e. cuida Mi

Pacha? a que

Se usted No hizo a

t mismo si

esoro l

per o

qué

de asus yo aquel

he me el alca-ca...! c

para ontrario.

sona

ya

El razón,

T podido

se

esoro da, es...

aquí, tengo Dorado.

que

va? cambiarse

y

c

us ¿Me

apaz se

¡mi doña

¡Señor v

ted de espant disfr

¡Señor ¡F

estido mi fue

P elicitaciones,

llamaba,

de l

atacón! es

os tesoro?

Pacha. azarme por

tuvo

espant

e alcalde, de

chibchas. de alca-ca-calde!

al entr

ropa

indígena

fr

espant ¿Qué

doña ente t e ar odavía

las tan

vuelva!

al doña

otr

Ent

al

P o

espant mont rápido?

c acha?

o

de mismísimo on por onces,

P t esoro

acha!

Guat r añas que abo, o.

Y

o ¿Sabe

avita ¡es

no más

En c cuatr t ambién omo

enc ciert quinien Cacique

gr será

l o

o ontré alma ande

or a que

e- la la el -

Pacha: Y todos nosotros tenemos también otro gran tesoro: la tierra, la que nos da de co- mer. El oro no se come. Por eso estoy feliz de que mi Patacón por fin haya descubierto la importancia de nuestros mayores tesoros y siga cuidándolos.

Nepomuceno: ¿Y las riquezas del Tesoro de El Dorado?

Pacha: Pues que se queden guardadas en la laguna sagrada de los chibchas, que es a donde pertenecen. Mientras tanto nosotros podemos disfrutar nuestros tesoros: la tierrita y el cariño de los demás. (Al público). ¿Ustedes también tienen su tesorito al lado? Pues denle un abracito, un besito y cuídenlo mucho. Yo por mi parte me voy adonde mis dos tesoros, trabajando la tierra con mi Patacón.

Nepomuceno: ¡Felicitaciones! La acompaño, doña Pacha. (Salen).

Escena 11 Tunjos.

(Se escucha de nuevo música indígena andina a lo lejos, que aumenta gradualmente de volumen. Las luces se atenúan y entran, desde los laterales, dorados tunjos indígenas • 237 • bailando, que desaparecen finalmente entre las aguas de la laguna, mientras las luces se apagan). • 238 Hilos Mágicos, 40 años • El Patito Feo • 239 • • 240 Hilos Mágicos, 40 años • En de a La Por Jorge EnriqueQuesadaMedina. La seducción estética deunpatito feo Debo at cual peso tas. l señaron siendo, plant en de original se de El Además miento. diciembr unen La pr toria cantamiento, bell o

ención.

opias

demás.

diseño limit las la la poner primer bell ese eza Después

ha

eamiento se

fuert his en r

his econocer figuras

eza

a

moment

es siempre sido en búsquedas el La

toria

que la e vi

toria mer

sobr eva

de e

el

de Deseé es de esc

es unos

v

en ementos

reconocido una ez

c amente tética

de te

2010

t y y e y es r olor, an

ena,

epresentada,

luminotécnic se la

de

la que o

el que

c te está es

pues

titirit

aso, r

me dr

pr

c palabra. elativas

la esc

to,

entr patit onvierte el de

y no

ofundamente amaturgia. vi

no

cuidada

enredos. en

a

desc es

r

ta y eros

enario es el la

esultado sól a

é la so

o

taba

este

en el te no

a pues hil

f técnic y o

eo onocidos

c

f corazón.

mont

muy a

esc ormar o de me omo en

o,

per

ac grupo, unos quienes me técnic c ta

onductor nos ena las

una

ercando

quise La a

es adept o

aje en

la

sedujo

de

l

es

part

os marionet

músic un per

titirit habla,

obr

vida a

esc fue has

su l tar

os

de

otr desenr o mont se sonajes e

a

ena planteamiento

a

l ta

era

tít misma, o a ahí os de de

c de

y a la

l

onstrucción

que es ese eres Hil es

me

juega

aje el art es fábula, de es l as, y

os

edar os

ementos not un

te la me

moment

e atr

la es

c diseñado o

sus

suc

Mágic ontundentes al y

el

aba

vida per de suma ta t

apó.

enr ambién y más

enco,

sumar

por

esos.

quedé obr su v sonaje

estuarios el edó me

os,

y Al

plástico que

o manipulación.

en eso a de

rigor animación

sin

par

par

fue fin se en Así,

dio y

es un muchos ligado

quizás enriquec me

más

a dejar a en

es y te

por

la

import que en mí l cuando al

os

te oficio llamó y un

mar

oportunidad,

en

c esc

y l a allá asunt

sentidos,

os

mis abo

es no

t

signific

ellas, c odo

de avilló la en

omponentes, ante tuvieran enografías,

ensay

donde me

poderosamente

en

El P pr músic son marionet esc

o es c

opios

on de

marzo

det entr papel ta pues, ó atito Feo

ena c

os,

donde

las la un osas la obr enga a

e a

cuando

animación

r y v y las

descubri sus

marione etos,

la a erdadera

as esc más

de tiene c sino

me del

olor

mucho

que par

la ganas

por r hil 2008. énico eúne

his

allá mis en en

del

os. mi un

no en de se la - - - - -

El Patito Feo Melodrama fársico para marionetas, inspirado en la fábula del autor danés Hans Christian Andersen. Escrito por Ciro Gómez Acevedo.

Personajes: Primavera Espíritu del bosque Verano Espíritu del bosque Otoño Espíritu del bosque Invierno Espíritu del bosque Tito El patito feo, al final se transfigura en cisne Pata-Sola Pata solterona Patricia Patiño Pata vecina de la Pata-sola Pato • 241 • Patito uno Patito dos Gato Perro Rana Conejo Gallo Gallina Pollito Chulo Pavo Mariposas

Escenografía: Una granja. En un lateral una casa de campo y frente a ésta un nido con un gran huevo blanco. Al lado contrario, otro nido con un huevo de aspecto extraño, cubierto por la hojarasca del campo. Al fondo un pequeño estanque. • 242 Hilos Mágicos, 40 años • ¡Despierten! P 45 P G M Escena 2 P M P P Escena 1 Aquí rima rimavera rimavera ollito ollito ato

ariposa ariposa Fragmento y se que Aquí Antonio Vivaldi) el ambiente seiluminalentamente con blanco. Luegode música: entra “LaPrimavera” oyen porunaatmósferaluminosaazul.Amanece.pajaritos(El paisajeestácubierto y Se entre lasflores) ¡Pío, un la día la se que ¡V o: (Cruza furtivamente y ve al y ve : (Cruza furtivamente vera amos

Primav

canta, canta,

la : : de

anima anima

(Camina porelescenario persiguiendo auna piando ypersiguiendoalas (Entra , P teral yluego apareceteral enelotro desorprender ladotratando al está está

y Primav (Sale enmediodelamúsica).: (Sale cantandotra y bailando en medio de mariposas que revolotean por el espacio). : :

suerte:

(En ollit

(Revolotean alrededor dela M del todos!

ariposas

vamos vamos era Primavera, Primavera, concierto

o la la , G

era, ¡V

vida vida

que

no a amos La 45 t

. o . todos todos

1

la

comeré

y Primavera “Las entera, entera, ll P

ena es

erro t pío,

odos!

Cuatro tación

a a

de

bailar. . bailar. pío!

ratón,

c Estaciones”. La

olores

P de ya ollit

vida

la llegó. sino

o al P

). Mmm… r el rima egría everdece,

pollito

M paisaje vera ariposas

y a ).

sudado…

es Delicioso

y ábr tá ). ¡Pío,

de M

ac anse ariposa

amor á.

¡Miau! pío, ¡Despiert

pollito… t odas quehaquedadorevoloteando

l

os pío!

las c orazones.

en! Miau…

flor

P ¡V es ollit amos

(Se esconde en (Se que

o ¡Despiert ).

he t Hoy odos!

ll

egado es

So

en! mi y

Gato: (Trata de lanzarse sobre el Pollito, pero éste corre en otra dirección tras la Mariposa). ¡Miau! ¡Otra vez fallé! Ahí viene de nuevo… (Se arroja sobre el Pollito pero falla nueva- mente) ¡Miau! Tengo que atrapar a ese comestible manjar de plumas amarillas.

Pollito y Mariposa: (Salen jugueteando por el lateral). ¡Pío, pío, pío!

Gato: (Busca al Pollito por la escena). ¿Qué se hizo ese delicioso pollito? Parece que ahí viene… (Al público). ¡Silencio! Ojalá que a ningún animal se le ocurra advertirle que estoy esperándolo acá para comérmelo. ¡Miau! Ya se acerca… (Se prepara para atacar al Pollito, pero en su lugar entra el Perro).

Perro: (Entra y ladra asustando al Gato). ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau! ¿Dónde está ese gato? Me divierte asustarlo y morderle la cola. ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau!

Gato: (Sale perseguido por el Perro. Juegan a las escondidas). Otra vez ese fastidioso perro por acá… Miauuu…

Perro: (Regresa buscando al Gato hasta que lo encuentra y le ladra) ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau! (Salen persiguiéndose).

• 243 • Escena 3 Pollito, Gallina y Pata Sola.

Pollito: (Regresa piando). ¡Pío, pío, pío! (Corretea por todo el espacio y sale por un lateral).

Gallina: (Siguiendo al Pollito). Cocorococó. Cocorococó. ¡Jerson Andrés! ¡Jerson Andrés, venga para acá!... Este pollito desde que salió del huevo me tiene agotada, cuidándolo y siguiéndolo a todos lados. ¡Jerson Andrés, bájese de esa rama que se va a ca-ca- caer! Y sáquese ese gusano del pico…

Pollito: (Regresa piando y corriendo). Pero no te pongas así, mami, soy pollito todavía y me gusta jugar.

Gallina: Mira, Jerson Andrés, si te vas solo por ahí, es posible que te encuentres con el gato y éste te puede comer en dos bocados.

Pollito: ¡Ay, tan exagerada mi mamá! A mí nunca me pasa nada.

Gallina: Siga pensando así mijito y verá lo que le va a ocurrir.

Pata Sola: (Entrando). Buenos días, doña Gina. • 244 Hilos Mágicos, 40 años • P P P Escena 4 G P G P G P G P G P G P G a ollito ollito ollito ollito ata ata ato ata allina allina allina allina allina allina allina t a c c no una hor su esos gado (S hallar S S S S tra desperezándose).tra : on onmigo?

alen). (En

ola

ola ola ola esposo he : a : : :

: : ombricita. : son : : : :

mi

“Pata-Sola”.

Espera, (Asustado). ¿Es ¿Y

¿Y Buenos Es Está No, Shhh… Nada de y problemas

oy o : (Regresa triste). la :

c

a

Sól

Sí, onseguido P soltería.

esa

qué

una comer una primav

a decir Jer

t

bien.

Aunque o

tiene don

de

.

señora

v

la

pata

Hay linda mami, días,

l

trae que

Kiriko. tu

era, (Aparte). Vieja (Aparte).

de ¿Esa

us

y

Andr que

que

cereal.

puedo marido. pata

paso doña bot

ted

es hoy quién

(picotea latierra) époc

es és, ser

no e

una (Sale). Sí, c

que por

plumas,

ara

a Pata.

entonces

ha

pasear a

es

es, es más

visit

¡V

¡Cua, solterona?

(Al públic

de acá,

ta quisiera de conseguido

amos

v mami?

erdad,

ar abusiva, Qué

es

al discr c

doña ansada, cua, no egría a

por otr

la la par extenuada

import eto o).

a ser

ando señor toda “Patasola”

cuá! quiero

(Brincando). ¡Solterona! Pata? a

clase

y roba-maridos. ¿Hay

mi la

marido r mi doña

omances.

la ¡Qué a, sola

c a amor,

asa,

esposa.

lombricita. granja, de P algún así

ando ava.

Gallina.

y “P

clima

sea y

de Jer tris

vive (en v

ata-Sola”.

Has

animal

los hoy,

son ¡Cua, sin una te.

t sola,

ta

oz baja) an

cuentos

Af T

polluelos

cuidando

Andr odos bes pr

ortunadamente

agr

cua, por

onto, pobrecita.

tia, V adable és!

amos, se ¡Solterona!

ahí digamos

cuá!

de es

doña

burlan Me

ni

a

que

espantos? sól

mi

marido.

hac Qué mi tienes

o

Gina,

quier pollito.

par

e mejor amor, de

bueno y ¡Solterona! ho

o a

a

agot saludos

y! t no

erminar c

por Ha asarse que que

t ada… sería engo

que ll

es es e-

a

Pata Sola: Buenos días, señor Patarroyo. Yo ando solita y también busco marido.

Pato: Lo siendo, doña Pata Sola, pero usted no es de mi tipo. Busco alguien menos flaca y que sea más simpática.

Pata Sola: ¡Tan patán! Pues sepa que yo no meto la pata con cualquiera como usted.

Pato: Mire, doña Pata Sola, busque marido por otros lados o vaya a visitar a un homeó- pata para que le dé algo que la ayude a engordar porque se ve muy patética. ¡Ja, ja, ja! (Sale).

Pata Sola: (Triste). Nadie me quiere. Mejor me voy a visitar a mis vecinas de corral. Aun- que me va a tocar echarme una “patoniada”46…2(Sale con la música).

Escena 5 Pata Sola y Pata.

Pata: (Entra y se ubica en el nido, sobre el huevo blanco). ¡Cua, cua, cuá!

Pata Sola: (Entrando). Buenos días, señora Patiño. ¿Cómo está la familia? • 245 • Pata: Como usted lo ve, doña Pata Sola, sigue aumentando. Ahora estoy empollando mi nuevo huevo. Mírelo: es blanco y hermoso. Seguro que mi patito va a ser el más grande y saludable de toda la granja en esta temporada. ¿Y usted? ¿No consigue aún marido?

Pata Sola: Pues… ahí vamos, señora Patiño. Muchos me han propuesto matrimonio pero como la mayoría son unos patanes…

Pata: (Irónica). Sí, me imagino que todos quieren casarse con usted… Pero tiene razón: la juventud de ahora es de una patanería impresionante. (Pausa). Bueno, no es por echarla, doña Pata Sola, pero tengo que empollar mi nuevo huevo; así que… ¡hasta luego!

Pata Sola: Me alegro de verla tan contenta con su hermoso huevo nuevo. Hasta pronto… (Se va caminando hasta el otro extremo de la escena). ¡Qué humillación! Todas ponen huevos hermosos y tienen patitos lindos, en cambio yo sola, solita, sola, como una Pata Sola… ¿Y esto qué es? (Encuentra un montón de hojas, escarba y descubre un

46 Patoniada: caminata. • 246 Hilos Mágicos, 40 años • P P P P P P P Escena 6 P P P P P P P a ata ata ata ata ata ata ata ata ata ata atito ata atito t a qué males: de hue la (Transición. Finalmente seabre dela elhuevo huevo). hue hue del hue S te, alpúblico). Esa : S : S : S ercándose). : : S : :

Pues (Alegre). Patito, (Siguiéndolo). Patito (Apar Pues : etea porelescenario llegando hastaelnidodela : P (Ac ola

ola ola ola ola fútbol;

(Corr (Corretea alrededor delnidodela cascarón, a

vo? vo, vo! vo?... cosa t , P a a. : : : : )

No Muy Muchas Mírelo

doña

¡He

¡Cua, ¡Un ¿Dónde ¿es más a el

t

no a

que Pues

debe

, P import mío ¡Ha

te puesto bonito hue

molestes Pata.

grande a

cua,

ti aquí. se hue creo

nacido

t

si es gracias, o vo! ambién está?

encontró…

uno ¿Es

no tar vo

cuá!

(Regresa asunidoempollar). su

un

que ¿De Es Es

y sí

es l

empollando

o

hijo

huevo!

ciert a

mi

ven T más

“mi” es,

va puso

it de quién la y señora

o a

patito!

menor, . vieja

a

con pero señora o nadie, c

grande

hue asi ser

l Atención o alguno

será? mamá…

pat

que se v vo Patiño.

un ¡Es a

es un señora

Pata ve y a a

chico

y

te y escucho,

hermoso!

es

abrir (Al públic P

met hermoso o como de

a

hue

tá todos: l t

Sola o ¡Qué a

S us

eorito,

precoz. v se, l Patiño. oca, oy vo ola

tedes? extraño…

que

felicidad! P debo

a

es ) ¡he o).

doña

a ¡Cua, que ¡Mírenlo eso empollar t

un a

¡mío! está Disculpen

apareciendo unlindopatito). puesto

¿No? ir hue el

no

P

cua, a

ata suyo.

empollando.

¡O

par vo cuidarl

P todos! .

h,

¿Ent a

un Además cuá! de Sola? t ece

a q

la S

ué huevo! pt ola

onces

un o. pr erodáctilo

a

seguidoporsumamá, ¿Ha egunta, legría! F

hue

elicitaciones y

a

de se pues vo

¡ quién mue sino

He

señor o to

quién

p

ve us un uesto

es

es ted dentr por

balón

sabe

es ani

un u su te n o -

Pata: Gracias. Pero ¿por qué el suyo se demora tanto en nacer?

Pata Sola: Lo que sucede es que fui la última en poner huevo en esta temporada y como es tan grande pues… se demora más tiempo para salir del cascarón. ¡Ay! ¡Se está moviendo! Creo que llegó el momento… ¡Ayúdenme!, soy primeriza. (Todos rodean el huevo que se mueve y ante su asombro se abre, saliendo de él un feo patito).

Tito: (Aparece graznando de una extraña forma). ¡Crua, crua, cruá!

Patito: (Sale corriendo asustado). ¡Cua, cua, cuá!

Pata: ¡Huy! Pero ¿qué fue esa cosa que le nació? ¡Qué patito tan feo! Además ha asustado a mi hijo. ¡Qué moscorrofio!

Pata Sola: Pues podrá parecerles lo que quieran, pero es “mi” hijo y su nombre no es “Moscorrofio” sino “Tito”, mi patito.

Pata: Pues muy “Horribli-tito” le salió. Mejor me voy a buscar al mío que huyó despavo- rido al ver semejante patito tan desproporcionado y horroroso… (Sale).

Pata Sola: ¡Envidiosa! Se disgustan porque mi hijo es el más grande de todos. ¡Ja, ja, ja!

Tito… Tito, ven con mami. ¡Animales envidiosos! (Salen). • 247 •

Escena 7 Verano, Patito uno, Patito dos y Tito.

(Transición. Música: “El Verano” de Antonio Vivaldi. El espacio se tiñe de luz ámbar).

Verano: (Entra bailando alegre). ¡Ha llegado la estación del calor! Soy el Verano. ¡Que todos disfruten mis días de sol! ¡Sol! ¡Sol! ¡Sol! El Sol dará su luz y calor a mis días de altas temperaturas y emoción. Prepárense todos a jugar con el agua en los estan- ques, que el Verano ya llegó. (Sale bailando).

Patito uno: (Entra corriendo). ¡Al primero que llegue al estanque!

Patito dos: (Siguiéndolo). ¡El último en entrar al agua es una gallina! (Nadan en el estan- que). ¡Je, je, je! Llegamos empatados. El agua está tibia y deliciosa…

Tito: (Entrando). ¡Crua, crua, cruá!

Patito uno: Ahí llegó el grandulón bobalicón… ¡Je, je, je! • 248 Hilos Mágicos, 40 años • G P G T G P P Escena 8 P T P T P T P P T P ito ito ito ito ito a atito atito atito atito atito atito atito atitos ato ato ato ti ¡Auxilio! más mi agilidad). más gat gano pav : a : : : : os

tra). tra). : : : (Se interpone entre(Se los patitos yel Pues No ¿Ahor

Mi (En (Salta deunsusto). (Salta Ya

uno uno dos uno uno dos dos

plato o

uno o, uno

tontos grande. mami ya los se

corriendo abr : : : : : : :

y

¡Feo, Usted Hola, mi ¡Je, Ah, Bueno, No,

y debe

burl

tengo

dos ¡Un

favorito. an dos si ¿Estará

mami

ya je, ése me , T

son v

en

espacio :

bobalicón en espato! moscorrofio,

ir

no (Huyen por toda(Huyen laescena aterrorizados). it

le

je!

arrinconados.

o al

en más

dijo es y

que ustedes, y

dio parece

dic

nadando. Es (Corretea alos patitos). menos por

G la una

a

e que

la

no de t t que

Patagonia. ¡Un

o an ¡Miau! aquí que

.

pataleta

gallina… y mí.

so

pato, f

no

grande eo t espato! sabe con

ambién

y

nací el ¿le

Y un

me que

¿Esto

perr

par

su

No debe

tiene

nadar…

pav más

al

metier

¡Gallina! ni

el patanería.

a se o? ¡Un

patógeno

v

o? G que qué el

oy tontarrón!

ser

miedo ¡Oh! resistan gr a

gat

t espato!... Me par o ande

a

es? v , enfrentándolo). hijo

ean

o

¿Qué c ¡Miau,

a tienen ¡Gallina!

on

se

al

el ¡Un

de

por este…

que

patitos,

us l agua? agua. o

v un

que en es-pato! (Sale corriendo).(Sale quiso tedes,

Miau,

envidia no

pavo.

mis ¡Gallina!

es (En so

serán

c

Miau!

tuve Cua, y ojos? que omer. tra alestanqueynada con tra gran

¡Crua,

una por Es

más

me mi cua, decir: que

Mmm...

gallina, Lo

cena. crua, tienen

tiempo so ¡Miau! asus cuá…

¡un y

más cruá! sabr ni tó

espanto! envidia

¡Miau! mi t en anto,

osos gr

papá el ande

hue

que ¡Miau! por patit

¡Miau!

es

y vo.

ese ser

os, l un es

Y

Patito dos: ¡Ja, ja, ja! Ahora lo llamaremos “El Espato” que espantó al gato.

Patito uno: O el espantapájaros “Espanta-gatos” ¡Je, je, je!

Patito dos: Mejor: el patógeno “Espanta-gatos”.

Tito: En lugar de burlarse de mí, deberían agradecerme por ahuyentar al gato que se los iba a comer.

Patito dos: Pues será para lo único que le ha servido ser tan feo. ¡Ja, ja, ja!

Patito uno: Seguramente usted es así por su papá, porque su mamá, la Pata Sola, es fea, pero no tanto… ¡Je, je, je! Vámonos y dejemos al cuello-de-poste ahí para que asuste a los murciélagos. ¡Je, je, je! (Salen).

Tito: (Llorando). ¿Será que soy así de feo porque heredé este aspecto de mi papá?

Escena 9 Pata Sola y Tito.

Pata Sola: (Entra buscando al Patito Feo). ¿Tito? ¿Hijito?... Oh, aquí estás. Tito, te estaba • 249 • buscando para enseñarte a nadar.

Tito: Eso ya lo sé hacer, mamá. ¿Puedes explicarme mejor otra cosa?

Pata Sola: ¿Qué mi amor?

Tito: Mami, ¿por qué soy tan feo?

Pata Sola: ¿Feo? Pero, para mí eres el más hermoso de los hijos. Tito, no te preocupes por eso.

Tito: Mamita, nunca me has contado sobre mi papá.

Pata Sola: (Nerviosa). ¿Tu… papá? Pues… fue un fuerte pato salvaje al que unos cazadores atraparon; su vida terminó como “Pato a la Naranja”. ¡Qué trágico destino! Mejor no hablemos de eso. Te espero luego en la granja. Cuídate mucho mi amor. (Sale).

Tito: Lo que decían los otros patitos debe ser cierto: soy así de feo por mi papá, y mi mamá no quiere hablar de eso. Mejor me voy a averiguarlo por mi cuenta. (Camina por la escena preocupado). • 250 Hilos Mágicos, 40 años • G P T P T P G P G T G T T Escena 10 it ito ito ito ito avo avo avo avo allo allo allo allo o so paviment v debe tu c busc ser polluel patul Cuídat ¡Je, llinaceando el , G : : : : oy

e o, : : : : omo Señor, ¿Jerson Señor, Bueno,

egante,

te : : o : trando). : ¡Je, (Mirando alpatito).(Mirando (Entrando). y? Chic papá? allo

Sí, Es

(En ¿Y a

tan je,

ando

eco! Pues dar ser

mi , P je, si e

o je! papá feo

horribl muchacho. t

¿usted ¿usted

a

es unas je! o,

al

¡Qué un an t pollit

vo

¡Kikirikí! fuer Andrés? (Sale).

a

eso:

tuvieras como y

no

menos

v mi No

con horribl ave suy

oy ¿Por C a

o. pis ¡Kikirikí! me pav

hulo e

esposa,

me el

a ¡un sí es o?

los de patit Es

tas tú.

dar

oroso!

padr es

gus

qué .

mi (Sale). usted Pr e

hagas

negro

muy vecinos. pav

muert

(Apar

Es c a

mi o eferiría

un omo ta papá?

v e

que hay

o! Gina er ¿Dónde

verdad

papá? hablar

de inquiet

Mir c

ha

te). plumaje r ¿Cómo si onsejo: o

eír,

tú.

tanto busc

semejant

a sido adivinas y la

t

¡Qué

erminar ¿No tus v que

gallina, lo erás

o, pav andarán a

escándalo

más

que a aunque se grises

si

y c v

adas t su

es

on al

largo

que quier t e quién

e

dice cortés

papá.

que que pat l

en y o ocurr

y

a plumas mi gor al

viéndot tu

es cuello. acón un

Jerson

don so

so

y

hoy

moment

esposa

o,

aspect do Si

conmigo c e y asader y onocer

Kirik

y

que Gallo. quier que

c que en o:

on

y e

Andrés.

t

tu

pr el odos

o

o, y pat siempr es y o e,

o o,

me

efiero

gallinero?

cuell Qué mi

a el ant toy

que

puede él as

t

tu

an

l gall

pr hijo? os

es ll

me y

curioso o

papá los egará

e

oduce empav

que c

días

o? lar que ara

me puede adopt

demás. Clar

Quit go.

sea

échat me

de t

pav ener v pav

esado,

animal olando. o, Cr

a arlo.

espátula!

necio dar pav

oneo de deben or. eo e

que

oneo

sobr ahí un A que ¡Has

pudier

en eres

v de

¡Je,

er, inf criar

que es

e

tu lugar

ta sobr

arto. ser Jamás.

tar

el ¿quién

tú.

padr je, luego a es

a piso

e ga

ser

t

toy

un an je! de

T el e e -

Tito: En fin, si lo dijo ese señor tan elegante, debe ser cierto. Me voy a echar sobre la tierra, como muerto, a ver si mi papá viene volando, porque debe ser un angelito. (Se recuesta). Esperen estiro la pata (Levanta una patita) ¡Ya!

Chulo: (Llega volando). Qué día más atareado he tenido hoy. Mmm… Más carroña para co- mer. (Se acerca al patito). ¡Huy, qué feo pato! Este no se murió de hambre sino de feo… Bueno, a trabajar. Debo limpiar la tierra de carroña y aunque feo, éste a mi estómago también irá a dar. (Va a picotearlo y el patito se levanta).

Tito: ¡Papá! ¡Papito!

Chulo: ¡Ay, qué susto! Revivió. ¿Tú quién eres?

Tito: Yo soy Tito, el patito feo, y usted debe ser mi papá, ¿verdad?

Chulo:u ¿T papá? Muchachito, mis hijos son bien chulos, no tan feos como tú. Y pensán- dolo bien, ni aunque estuvieras muerto yo te comería… ¡Qué asco! ¡Qué patito tan horrible! (Intenta salir).

Tito: Papá no te vayas… Papito…

Chulo: Ya te lo dije: ¡Yo-no-soy-tu-papá! Soy un Chulo, ¿entendido? • 251 •

Tito: Sí, papi. Disculpe, don Chulo, usted que vuela tan alto y conoce tantas aves, ¿sabe dónde puedo encontrar a mi papá? O al menos a alguien que me ayude a cambiar mi aspecto para ser igual que los demás patitos.

Chulo: Pues en esta granja no he visto a ningún ave como tú. Quizás encuentres a tu padre en lejanas tierras… y si quieres transformar tu imagen, los únicos que pueden ayudarte son los Espíritus del Bosque que viven más allá de los Montes Cárpatos. Hasta luego muchachito. (Emprendiendo el vuelo). ¡Qué feo patito! Hasta sicópata pa- rece que es. ¡Qué asco! (Sale).

Tito: Creo que don Chulo tiene razón. Cruzaré más allá de las montañas y buscaré a los Espíritus del Bosque. (Al público). Señores animales, ¿puedo pedirles un favor? Si ven de nuevo a mi mami díganle que me fui de viaje a buscar a mi papá. Gracias. (Sale triste). • 252 Hilos Mágicos, 40 años • R 47 R T R T R T T Escena 12 O O Escena 11

Y it ito ito ito t toño ana ana ana ana

“Look”: oño o c a nozco paisaje demontañas). (Transición. Música: “ElOtoño”cambiando deAntonioLaescenografía gira aun Vivaldi. llega Llega Ll Llega Llega que Doña de y , R o a : despistado). tra : :

ambien

: : : : t ¿Qué Eso (En tañen l ega

. e : os

Huy, saltandoycantando)(Entra …la an Pues Pues seres

(Entra bailandoycantando).(Entra

puede bailen,

(anglicismo)

Espíritus ya

y

Rana. y ya ya ya ya un

dice,

pero C

las

el

si que

l el el el el

onejo tan de cirujano

Otoño hac es

sé. Otoño Otoño Otoño Otoño la campañas,

aspecto;

doña qué si feos tás

.

fiesta

er T imagen del quier odo

busc una ave

jugando

como

jugando bailando jugando bailando

Rana? plástico, Bosque

el de

Luego es

personal. tan cirugía quiero ando

mundo

Otoño a

c este

ambiar fea. todos

con

con con

par

con con a de que

ser

patito, plás alguien

Croac,

va

me la a

v

la la invitando,

el el

arios

vive

que

igual

tu a brisa,

fiesta tica

brisa, brisa,

viento, viento, dic empezar.

“l

croac,

precisamente me croac.

e ook” del

días ins a

l

te

de o

las los ayuden tantánea.

bosque, los los mismo. hará

473

de Otoño croac.

hojas demás debes

árboles árboles viaje,

danzar.

a

va

hará Dígame

y enc

ir

(Apar o allí patitos. por

a

c a mecerá. mecerá.

ontrar empezar. onozco

en visit

danzar. (Sale). fin te).

el

algo encuentr ar

Hay

bosque a

a a

mi

nue

un un Croac, que

papá

vo: amigo pr

o cercano. limpiar ofesional,

a

ando

croac.

o alguien.

par

que

busc al a

que viv mundo

y

Hola, o ando e

c me ahí o-

Tito: ¿De veras? ¿Cómo lo encuentro?

Rana: Muy fácil: es todo peludo, con cola larga y hace “Auuuuu”. Muy amigo de Caperuci- ta Roja, por cierto. (Aparte). Al fin nos vamos a deshacer de este feo patito.

Tito: Otros animales que me he encontrado en el camino me han dicho que los Espíritus del Bosque son mágicos y brillantes, pero no peludos, con cola y aullidos. ¿Está se- gura de lo que me dice, doña Rana?

Conejo: (Entrando). ¡Auxilio! ¡Ayúdenme!

Tito: ¿Qué le pasa?

Conejo: Me he clavado una espina en la pata y no puedo quitármela. Ayúdenme que me duele mucho.

Rana: a (Aparte). Y llegó este conejo chismoso a dañarme el plan. Croac, croac. Yo no pue- do ayudarte en nada, además ya me iba a refrescar en el charco. Croac, croac. (Sale).

Tito: Déjame ver. Levanta la pata. (Con el pico le quita al Conejo la espina que tenía clavada en la pata). ¡Ya está!

Conejo: Gracias, muchas gracias por quitármela. Estaba desesperado con esa espina en • 253 • mi pata.

Tito: De nada.

Conejo: ¿Y tú quién eres?

Tito:y So Tito. Y usted debe ser el cirujano plástico que me recomendó doña Rana: es peludo, con cola, orejas largas y ¿usted aúlla?

Conejo: ¿Aullar yo? No, Tito, eso sólo lo hacen los lobos. Yo soy un conejo. Seguramente doña Rana quería deshacerse de tu presencia y enviarte a que el lobo del bosque te devorara. Ella no soporta que haya alguien que le gane siendo más feo, pero déjame decirte que tú la superas sobradamente.

Tito: Otro más que me trata de feo…

Conejo: Disculpa. ¿Cómo puedo retribuir el favor que me has hecho? ¿En qué puedo ayudarte?

Tito: Estoy buscando a los Espíritus del Bosque. • 254 Hilos Mágicos, 40 años • P O T V T P T Escena 13 T C T C T C T C it erano ito ito ito ito ito ito rimavera rimavera one one one one toño o c Dic pieza abrir Primav alas el gia, magia gan , P : : : ara : : a, :

omo jo jo jo jo Adiós, Sí, Ahora (Confundido). ¿Dentro P

: pic rima

: en : : e : :

No

vengan

a Debes ¿Magia? Muy ¿Y señor Bueno, y

o, las

: , a los mí”. vera

dic

que

para V ¿Llamabas era?

hay que para

hacer abrir señor sí erano

alas

es: bien.

demás. , V

de

lo

¿Comprendiste?

tienen poner

nada

me

a que

erano

t qué

es “Espíritus

entendí mí?

las

La

mí”. y

frío y

Conejo.

Has

No. toy

v

decir: O

ayuden

oy

me

magia alas los

que toño y

No más

en

gr muy (Las luces destellan con mágicos efectos). ta a a O

conviertan

buscas?

andes los t

e totito entiendo.

estas luego,

: oño ent y “Espíritus

xplicar

Muchas (Entran bailandoporelaire)(Entran .

at

decir: tris del está

a Espíritus . ención. ender.

enc

te totito… Bosque, tierras

poder

Tit dentro

por c “Espíritus ontrar

o, ómo

gr

en La

del T que debo acias

es e del

un y

magia

v

de

llamarl v

pronto Bosque,

oy mágic a t engan

Bosque? odos patito

ir ti, mi por a

del

a e Tito.

es

xplicar papá

c

os. su me

os. los

onseguir aquí, Bosque, como

la v

ayuda. engan

No

dic víveres Primer Aquí

natur o

v

de

en par engan los

quier

estamos.

nue

que v (P aleza aquí, algunas

a engan demás.

o empezarán

ausa).

que o debes vo:

so c ser

on

v que

y engan agachas me

aquí,

muy

su Ent zanahorias un

agachar

t

e c magia,

onces, ambien

patit

f

c v c eo a ambiará. engan on

escasear. el

y o

su pic nec

v debo el f eo, engan

magia, por de

o, c pic esito on

abr sino

¿V que aspect agachar o,

su (Sale).

erdad,

a es luego de

v em ma mí”. uno

en- las

su o. - -

Primavera: Así es, Otoño. Lo importante no es el aspecto externo sino la belleza que tie- nes en tu interior. Eres un patito que ayuda a los demás y esa es la mayor belleza que puedes tener.

Tito: Además quiero encontrar a mi papá.

Verano: Tito, algunos tienen a sus dos padres y otros no. La vida a veces es así. Lo impor- tante es que sepas querer a quien te quiera amar.

Tito: A mi mamá, la Pata Sola, sola la he dejado y cada día hace más frío…

Otoño: Tito, ven con nosotros y te cuidaremos mientras pasan las heladas épocas del Invierno.

Primavera: ¿Por qué lo nombraste, Otoño?

Verano: Sólo con mencionarlo, el Invierno aparece en seguida.

Primavera: Así es, Verano. Vámonos de acá. Ya se escuchan sus pasos. ¡Viene el Invierno! Síguenos, Tito, que nosotros te protegeremos en los helados días por venir. (Salen).

• 255 • Escena 14 Invierno.

(Transición. Música: “El Invierno” de Antonio Vivaldi. El ambiente cambia a una suave luz azul. La escenografía de montañas se cubre con blancos velos de nieve).

Invierno: (Entrando). Sí, soy el Invierno. No más bailes ni desorden. Que el frío y el silencio cubran la tierra con mi blanco manto de nieve. Todos a callar y a agachar la cabeza pues la estación del frío ha llegado. (Sale).

Escena 15 Pata Sola, Pata y Gallina.

Pata: (Entrando con la Gallina, cubiertas con gorros y bufandas). Qué invierno tan fuerte ha venido este año. Doña Gina, ¿ha visto cómo está la pobre Pata Sola?

Gallina: Anda más triste que cuando estaba solterona. A todo el mundo le pregunta por Tito, su patito. • 256 Hilos Mágicos, 40 años • I I Escena 16 G P P P G P G P P P G P nvierno nvierno ata ata ata ata ata ata ata ata allina allina allina allina v pechuga res pasará l gr t (De nue Y marido? al enc trinar deunpajarito). os ambién S ta : S : S : S : o, arios

egre Buenos Afortunadamente En anjero Sí, ola

ola ola ola

el vuelve errados : viosa). : : erdad. : , P animales, :

Silencio, La Es (Ner ¡Jo,

es doña : trando contrando gorro yruana). : : :

Invierno, rima

animal en

¿Y (En Bueno, ¡Oh, vo seescuchaeltrinardeunpajarito). vo

nada, semana v

que de

jo,

qué vera las

époc días a

Gina,

lo

en no! ver. pato jo!

y se es

mañanas?

lejos ahí tienen que ¿alguno

doña a eso sus No

r M

P ¡Cuánt (Gran escándalo(Gran entre lasaves). ¡Coc

eino de ac

pasada de

en ariposas ¿qué or viene…

es so

erca.

de

c es pluma

invierno

su salsa es

asas.

Pata

orococó!

y de ¿Quién en

estar

esa

el l ta

o de pasó o feo

buenos,

. Vámonos la

el l gr únic

époc

o

Sola.

ustedes

terrible de

Ho

y

patito esposa anjero. mundo. sola. sient

de

la c se y nueces…

o on a Se

l

c pel que es y atr

omida o,

señora

o don se escuchan

cocina o ant ha So enviar t eve del

doña

ambién

¡Sil me ¿Dónde a fue

y

visto es Gall

un

granjero el

a (Salen todas(Salen asustadas). encio!

esc

r

de Patiño?

int é de Gina! econforta

Invierno cuart de o

más

asea a

la

errumpir

ando

que

que

pasos. es los mi

granja. O

o tará Ahor

nie

lo

Tito? granjeros. l se y c no es

muy aliente

que la convirtió

ve,

de l Debe Tit a

enviar e l esposa

o

el

es

ocurr

v o, más… tris que v engo

olví sil

mi

us que ser te. é encio

Tit

ted a en

patit a

más

del

a

¡Jo,

¿Recuer

hac llaman o

de escuchar

r

¡arroz

evisar una

se

gr

y o?

er nue nie jo,

la anjero hay

(Al públic

gallina

gallina ve, jo! paz

vo

con “c dan que a

ocina”

(S

mucha la

ido. c de

on e escuchael

ha pollo!

a t esposa

odos

al viuda… Kirik mis

o). ll Así su

horno

evado y

Seño más…

es c nadie días? no o, anto

tén

del

mi

Y

l o a o e -

Primavera: (Entrando). Tus días han terminado, Invierno.

Invierno: ¡Oh, no! Otra vez la Primavera. No soporto su tibieza, ni el ruido que surge cuando todo se alborota con su presencia… Ya me voy… Ya me voy… Ya me fui. (Sale).

Primavera: (Danza por el espacio retirando los velos blancos del Invierno. El espacio se llena de nuevo de luz blanca. La escenografía gira, quedando como en la Escena 1).

Mariposas: (Revolotean por el espacio y luego salen todos).

Escena 17 Perro, Gato, Pato, Pata, Pata Sola y Cisne.

Perro y Gato: (Cruzan jugando a las escondidas).

Pato: (Entra desperezándose). ¡Cua, cua, cuá! ¡Qué clima tan agradable hay hoy! Ha re- gresado la primavera.

Pata: Hola, señor Patarroyo. ¿Otra vez por aquí?

Pato: Así es, doña Patricia. • 257 •

Pata: Y veo que está estrenando plumaje.

Pato: Es la colección “Primavera 2014”. (Mirando al cielo). ¿Qué eso que se ve allá en el aire?

Pata: Déjeme ver señor Patarroyo… ¡Qué hermosa ave!

Pato: Nunca había visto a alguien con tan bello plumaje.

Pata: ¡Qué elegante y estilizado cuello tiene! Y viene hacia acá.

Pata Sola: (Entrando). ¿Qué sucede?

Pato: Mire esa ave que se acerca volando, doña Pata Sola.

Pata Sola: Nunca habíamos visto a alguien tan bello y de delicado vuelo.

Cisne: (Entra volando y se posa al lado de la Pata Sola).

Pata: ¡Hola guapo! Soy Patricia Patiño, para servirte.

Pato: Bienvenido a nuestra granja. ¿Podemos saber su nombre? • 258 Hilos Mágicos, 40 años • V P P Escena 18 P C P C P C P P P C P C erano rima ata ata ata ata ato ata ata rimavera isne isne isne isne isne hijo, par mío, per patit taciones). (Transición. sobre Laluzsecierra elproscenio dondeaparecen danzandolascuatro es- vivir l cuidó os S S S : S S :

vera : : : : : El ¡Vengan

ola ola ola ola ola

(Grazna como(Grazna Ya ¡Tito! No No : o a Espíritus

emos

Que o

patito mi por tú

c , V

a : : : :

o, ero, : nunca : y

feo. omprender

import digas No No ¡Oh, ¡No

Esta P

me erano siempr Tito,

¡Sí, eso se

junt

import

todos feo

puede

dio

mi

transformó, fue

te mami, , O

mi Tit nada, no del qué a os

es

patito! e su dejaré t

de

la oño Patito.

te

serás T en

a Bosque

ahora

decirte,

ser! debo amor. it

cuál

historia cuál

había ver que

e o mami.

soy la ).

I

sola,

nvierno ¡Crua,

esto! Tú gr

es

es mi seas ¡Ven

tu c

un por onfesarte anja.

dicho

que

eres…

padr

Tito. la Tito! madr de V

hermoso mami.

alieron

¡Ha a

bell . arte v crua,

erdadera Tito,

me mis Nunc

es

nada. (Se abrazan). (Se

e o regresado

de

nací. y

cuidar o

alas!

un

cruaaa!

algo:

y la a f

o la eo,

cisne…

soñé

patito siempr pena

naturaleza, De

bell

(Se abrazan ysalen). abrazan (Se siempr

on, el

t c eza. Tito!

hue

odas

me t

on feo… (Salen (Salen odas e

vo e ser

t

Gr he anta

ser f

feo… ormas

de

acias las

é en tr P

é tu

a ansformado donde f

t elicidad tu un penalidades

o

feo… hijo. y

a madr

tú ave P

la a

er t nacis

Y a magia

a de ).

es e

cuando no

y hermoso

mi

tú te

en nos

y

de siempr no mamá,

un burlas

t separ

la an er

blanc

natur a

plumaje. sól

e r

ealmente quien

aremos que serás o o

aleza

er cisne,

sufrí a

me

mi un

y y

Otoño: Porque todos, bellos o feos en nuestro exterior…

Invierno: … todos, todos podemos ser hermosos cisnes… hermosos cisnes ¡de corazón! (Baile final de las cuatro estaciones).

• 259 • • 260 Hilos Mágicos, 40 años • huevos deoro La gallinadelos • 261 • • 262 Hilos Mágicos, 40 años • Paradójicamente, Por KatherineVélez Huertas. sorprendente Un teatro dedetalles, admirable y que cos. la l un cuerpecit Y c mucha Mágic solidaridad, sí Nos po a de nita brecitos pul mor pic Y o una T ecciones o eresa orbatín

si

aquell

para mismo

r

ll ardía pr tr critud las eminiscencia

aquel ego

aleja hicimos F t div T emendo ecioso arde ortunata. odas os

c López, ertimos el

juv

amisas os a

y y de a

os;

de

de

c Hil caso, sitio admir

en

entud, c

ambiciones quienes alladas las l

ampesinas

obos

aquél,

que camaradería la

os armazones de

el sentido aquel

ella obr fábula er

es Recuer Mágic cr “no siempre esbuenomatar dospájaros… omás,deunsólo tiro”. La gallinadel

able pegados hay

a de f de

tricto eando eroces, as

a

el par tr y recuerdo

lugar

muchos pesar

abajaba práctic

que

ganas y en

maquillaje… práctic de os

a

do sorpr c

v

or mar

ompartidas las estidos

a Esopo gr

c inv

o

den que onstruidos y mágic

c Doña

acias

de

aperucitas, mucho, pint as de que ertir avillarse, endente: o

con c viajes

os huevos deoroos huevos ,

cuy t daba on

l que

ener ogramos hac en ados,

participé, Pipirucha, o,

t

a en odos enorme Cir o

¡todo!

la mi er

habit apr

l

y

cuent mucho

ema inv o

memoria

t

que

muchas

ambién por

t l amiga l qué

Gómez endí os eatro, os

c entar r on ado

atoncitos

c

íntimament

se

a dobladill las delic

onfigurar cariño

decir

me

t de de una trabajo.

al basa

por

y

t y

mismas

eatro y c funciones

Cir c una tr de esmer ados

c

on per

ompañera allí

c onstruir”.

del aen

figur y ampesina

o el

poll

os P gratitud.

de o

inagot Gómez

nec

t

eperepe,

mont de un enc sí r aller

e

o ecuerdos as de o,

c

manos

c

t olores, esitaban que muñec per

engo oncluí:

ajes

no

que que las able

aje:

de

Esa de

sonaje y

r bo c

ecuerdo

de

f ada

de donde

pendían en r

aldas, “La ambiciónr su la que

yacense, cr ealizamos

os,

r fue

“El

mis f

anas

l

Escuela eatividad elices, otr la

os esposo, diminut

tít c

l la or ment es

on

a

salían v c eres, las

estidos, den ompañeros actriz, primer

pr

en habían la mucha

de etenciosas, dueña

gaf e

primer

de o c ahorr

es

dando c

y de

on t años ombinada

det odos as

en tricto ompe elsaco” T así a

eatro, al

l Hil dado

de os gr

alle de de el a

egrías,

que a

ll

acia, os

un

aquell pie

de muchas bot c enos la or és función

orazón

er

f Mági

María

tiem hom

den orma galli entr te, Hil ones a a

c c

on en on de de os os el la

é - - y - -

La gallina de los huevos de oro Farsa para marionetas, inspirada en una fábula de Esopo. Escrita por Ciro Gómez Acevedo.

Personajes: Fortunata La gallina Pipo El perro Pipirucha Campesina dueña de la gallina Peperepe Campesino esposo de la anterior Lamberto Vago del pueblo

Escenografía: Exterior rural. A un lado la casa de Peperepe. Al centro el nido de la galli- na. Al otro lado plantas silvestres. • 263 •

Acto primero

Escena 1 Fortunata.

(Sonidos nocturnos del campo. Se enciende la luz interior de la casa. Amanece lenta- mente. Cantos del gallo que se mezclan con pajaritos y el cacareo de la gallina).

Fortunata: (Entra escarbando la tierra. Camina por la escena y picotea). Co co co... Parece que ya amaneció. Ya el gallo Kiriko cantó y... (Suenan seis campanadas desde la lejana iglesia del pueblo, marcando el inicio de un nuevo día). ¡Una!... ¡Dos!... ¡Tres!... ¡Co- co-cuatro!... ¡Cinco-co-co!... ¡Seis!... ¡Oh, no puede ser! Son las seis de la mañana. (Al público). ¿Ustedes saben lo que tenemos que hacer las gallinas a las seis de la mañana? Eso: poner huevo. Pero hace ya más de seis meses que nada de nada: no me sale ni un huevito; por eso mi dueña, doña Pipirucha, me ha advertido que si no pongo un huevo hoy, ¡suácate!, me convierte en el santo más sabroso. ¿Saben cuál • 264 Hilos Mágicos, 40 años • P

F Escena 2 or ipo tuna l gusanit ¡Guaguaguau! me ¡Guaguaguau! lo Doctor Doctor o: sól es? el gusano). us otr ayuda? al otro). tedes muy cr g ¿T us Es cocó!... t dic y jal de v muy o : engo eterinario;

usanitos

otr

(Entra ladrando, moviendo lacola, ladrando, (Entra cantando ybailando). ean ampoco? eo... tedes tedes que peor

taban o en saber o

duele t Clar

o

a gusanit mal: tr ric

y

que no ac

un que

einta quier

lo

Pipo Pipo o! P es Y Coc ¡Coc

o,

me á... no

muy a

ipo cuál quisier

peor... mar

aquí,

Doct (Al públic t el ent

es dor l el

engo

Hmmm...

os

.

orococó. tienen

Ah,

uno dijer o y orococó!... o y

¡Qué venga

taba mareo.

san-c ric

eo

es. endí: hac mi ados? seis

dor v or ¡Guaguaguau! ¡Guaguaguau!

oy

me

eso

on.

os, es más... on

que que

Ah,

v Pipo...

er...

ado,

jaleo! a eterinario

sabr ni

el

añit ya o-co-cocho. o). que

duele

es ¡mec P

es: desper

¿Quién T

llamar el

pic ero, me

mareo... Es an

taban Con

Es

¿qué os, osito... otr

médic ¡A me

¡Carpint o, taba

v

anicocorococooo!... despr

v

enga y! un ¡clar

allá... o oy

ni su poner

diciar.

c

y Me

muy

me

al omiera

dic

hermoso y plumas. es

ric otr o. permiso

o!,

me eciativos. doct y Hay

en,

¿Saben es o, a... erooo!... podrá o el P

sabr

las

hue

ero (Pic

más...

toy es v Doct

or engo, me me

otr me

taba únic

osos, otea ycome). ¡Qué vito eso ¿Que sintiendo

y

cur gusanit o

gusanit

duel or c l c han

o Después omo Coc ómo P más

as

me delicioso, ar? si digo c ero Pipo.

es omo?

me

e

que c no orococó... (Pausa dramática). ¿No

aído

taban

aquí... v Cuando ahor se es ac o

oy o,

y

l

l enf

o: os

dor e A c

llama

á,

me

que

y

er omemos yúdenme Bueno... pesados no dan a

¿c

erma. c me

¿us

ado... a

deliciosos... es t oma me

ómo

odos l

se

o ése? us us

taba de el

v tedes v

engo… tedes duel quejen, tedes oy deliciosos

médic

y

Esos

y puede c o?

son

al

gusanit

(Pic Ah, omer? a c muy a

e on

c buche. Pues

t busc

omer

no allá... se ambién

doct

otea). er

o gusanit (S

es

Coc que

sabr

una de a e balancea deunlado enf me

ta

os arlo, (Mir ores, c gusanit el

l ocó...

on (Pic

¡A erman, os Doct hambr y

Hmmm...

oso. gallinit somos hablan o ¡el

y, a alpiso).

os

quier es animal l que

otea ysecome

es ectricistaaa!... ay, pues

or

¡Coc

ta Comer dor Oh,

os ofr

e,

ay!

Pipo...

hambr ¿quién

me en a, las

clar ados

dor ó!... ecí adivinen aquí ni es?

c

Y Es

c on

av sient f é ahor

o. ¡Hola omer ados! orma y

taba Eso: ¡Co

es

es

que que e hay

us t Me l an

os te ni

a o y - -

¡Guaguaguau! ¡Guaguaguau! Doctor Pipo ya llegó para ver ¿quién se enfermó?

¡Guaguaguau! ¡Guaguaguau! Aquí estoy y mi virtud es ayudar a su salud.

¡Guaguaguau! ¡Guaguaguau!

Fortunata: ¡Qué alegría verlo, doctor Pipo! Estoy muy enferma: me duele el pico, me due- len las patas, me duele la cresta, me duelen las plumas, me duele la cola, me duele el buche... ¡me duele todo! Además tengo un mareo terrible.

Pipo: ¿Y por qué le sucede todo eso? ¿Qué se ha echado al pico últimamente? ¿Será que se comió algo que la enfermó?

Fortunata: Pues esta mañana ellos me dijeron que me comiera unos gusanitos dorados.

Pipo: ¿Gusanos dorados? Guauuu. ¡Qué gallina tan cochina! Eso le pasa por echarse al pico, todas las cosas que se encuentra por ahí en el piso. • 265 • Fortunata: Ayúdeme, doctor Pipo. Eso no es lo peor: si no pongo huevo hoy, mi dueña, doña Pipirucha, me dijo que quiere convertirme en san-co-co-cocho de gallina.

Pipo: Hmmm... ¡Qué rico! Hoy voy a comer huesitos de gallina.

Fortunata: ¡Oh, no! Doctor Pipo, lo llamamos para que me ayudara, no para que me al- morzara. Me dijeron que usted me iba a aliviar.

Pipo: Está bien. Pero primero tengo que hacerle un examen.

Fortunata: ¿Y cómo va a hacerme un examen si aún no he ido al colegio?

Pipo: No es un examen de colegio, es un examen médico.

Fortunata: Menos aún, doctor Pipo: no he ido a la universidad.

Pipo: Usted tranquila; sólo haga lo que yo le indique. Primero vamos a tomarle la tensión: a discreción, atención, ¡firrr!

Fortunata: (Se pone firme muy asustada y temblorosa). ¡Huy, qué forma tan horrible de tomarle a una la tensión! Ahora no sólo tengo dolor de buche sino taquicardia. • 266 Hilos Mágicos, 40 años • P F P F P F P F P F P F P F P F P F P ortunata ortunata ortunata ortunata ortunata ortunata ortunata ortunata ortunata ipo ipo ipo ipo ipo ipo ipo ipo ipo ipo l e en hablando desde fuera de escena).hablando desdefuera peor, muy par evante : : : : : : ted tá : : : : xprimo

Qué No, Pues Lo Tiene Y No, Pues Debe Es el

a ya

sospechosa...

que mí.

agua con

: (Desdefuera). : : : : avor, or : pata evanta laotra ysecae). ¡Ay, : : (Levanta lapata derecha). ¿Ésta? : “agua la gallina que

(Con desgano). ¿Agua Eso (L Bueno, (Desde fuer P

us mi la la ser

usted

otra. o

usted

el

canela

patica

qué? hablamos mamá

hirviendo, ya para f

pico de

t

muy de un lo an

ent padece canela”,

sabíamos.

el izquierda.

panela? torcido.

viene pico t

en onta. Doct

onces

a). Ya mal sancocho.

estos

¿Cómo de

se Ahhh... muy

or

en es P

de

picos, con toma la c

ara

Pipo, on astillas un

casos bonito.

la enc Pero,

“C”.

hac es

mucha caso

¿Qué t unos

ensión, abra

ontré.

no la er

me Doct ¿qué

y

canela? Guau,

clásico

haga el

tengo, es sorbitos el

“sed”

daba agua ¿Ahor

or

suyo de señor me

br guau, Pipo,

mi color

doctor de

“agua Yo tomo omas de me

a y

pi-pi... y a

diga “indigestión”.

no

c

c listo.

ómo gallina.

aquí la anela guau. café.

la para

de en Pipo? v

“A”. oy

conozco.

mi

l hay canela”.

e

es

(Se rasca). (Se simpl

a

la

sac

pi-pi-pic tas Ahor t

. (Entra alacasaomar. (Entra y sigue una indigestión? o

emente cir

a el

olla

cunstancias

pr agua

o! Aquí obemos

c Ahor on

pone

a

hay

agua la a

unas v c pulgas. l oy

os anela? t

an hirviendo,

a r

eflejos: as quedar gr tillas aves

¿La

Fortunata: (Desde fuera). Pongo la canela en el agua hirviendo... unos sorbitos y... (Entra a escena corriendo). ¡Ay! ¡Me quemé! ¡Me quemé el pi-pi-pico! Usted no me advirtió que antes de tomarla, la dejara enfriar.

Pipo: a Pero ahor se ve mucho mejor, doña Gallina: ya no está tan pálida, ni oji-toteada; hasta la crestica se le coloreó.

Fortunata: Es cierto. Además me dieron ganas de... (En secreto al perro). Cocorococó.

Pipo: ¡Qué bueno! Hacía mucho tiempo que no veía a una gallina poner huevo.

Fortunata: Pero, qué indiscreto. ¿Cómo se atreve a contar mis intimidades frente a los demás? Mejor salga, doctor Pipo, que me da pena poner huevo delante de usted.

Pipo: Como quiera, doña Gallina. Me voy al establo a atender a la vaca Ernestina que tuvo ternerito ayer. (Va saliendo).

Fortunata: (Ve la cola del perro y trata de picotearla).

Pipo: ¡Ay! Me picó la cola.

Fortunata: Perdón, doctor Pipo. Pensé que era un gusanito peludo. • 267 • Pipo: Por eso se enferma: por andarse metiendo al pico todo lo que encuentra. Hasta luego, doña Gallina. (Sale).

Fortunata: (Despidiéndose con la patica). Gracias, doctor Pipo.

Escena 3 Fortunata.

Fortunata: (Con el público). Y ahora, ¿qué hago? Hace tanto tiempo que no pongo un huevo que ya se me olvidó. ¿Cómo era eso? ¿Sentándome? ¿Aquí en la tierra? No, aquí no porque se me parte el huevo. Eso es: en el nido. (Sube al nido). ¿Y qué sigue? Ah, ya: sentada, luego... ¿Hacer fuerza? Se ve que tienen experiencia. Ayúdenme entonces todos a hacer fuerza... Hmmm... Hmmm... Hmmm... ¡Ya! Suficiente. Miremos: nada, falsa alarma. Creo que nos falta hacer algo. Las gallinas cuando ponemos huevo ha- cemos una cosa más. ¡Eso es!: cacarear. ¿Me ayudan? Pero bien fuerte. Cacaracacá... Cocorococó... Cacaracacá... Suficiente. ¡Silencio! Veamos en el nido: ¡Lo hicimos! ¡Lo hicimos! ¡Pusimos un huevo! Oh, mi huevito. Mijito, le voy a dar un piquito. (Se acerca y retrocede espantada). ¡Cocorococó! ¡Qué huevo más raro he puesto! Todo hepatítico, es • 268 Hilos Mágicos, 40 años • P P P P P P Escena 5 P Escena 4 ipirucha ipirucha ipirucha epere ipirucha epere i p irucha que Ahor ¿De mi tre h decir: lómetros puso es t no hue así me ¿Es perepe! peten! marido ¡P amaño? uevos or ta vena

por galliner que tán

voy vo-no-nón

no or a . y

mañana? fin, anto : : : : tra buscandotra alagallina).¿Qué : hue

amarill (Entra bostezando).(Entra No ¿T

sí, (Sonriendo con picardía).(Sonriendo Es (Emocionada). Mijo, o?

(En

P

Mi

acá.

r a pone segur

P puso tr

epere ¡Deje aros...

San

trabajar. doña

eperepe. vo? Es

einta V que gallinit eámoslo o?

Cacaracacá.

que

ni ¡Qué o. José un os ruido

la

c (Al públic

Pipirucha . t ¡ ¿Será

y orrió an Auxilio! quejas. Segur

hue que pereza nue la a

brillant

v Gr (S

podrá por

a! es otr

vo

e dirigealacasa).

ve es egorio la que

amente toy Eso

a

de un C

o). gallina v

y

de

A me (Sale). eces, ocorococó...

v

ser

busc venga!

que ez. el

e

l hue v no

oro? ¿Us

or er:

y

me v zorr dejan

a amarill (L o, f

me es

vo? la ea,

ando

tedes t ¿dónde a

o examina).

par enía Ella

cumplió de

gallina o echar posibl (Entra alacasa(Entra ylo saca aempujones).

salió que

chiquit Pues

r

dormir. a v oba-gallinas

par erdad?

no o! que

poner han Cac ese

e. es así a ¡P

¿De

se a ent puso

la a fue el

aracacá... salirme eperepe! tá Si pr

vis

huevo, ha ¿Qué por

y

onces

olla Aquí

milagrit eparar el

qué ese esa

(S flac t to

odo un

metido

e arrodilla veces). ysesantigua varias hue

l

os del por

a será es

hue gallina huevo.

dic

es

Peperepe,

frít

ese c per vo? gusanit

¡Le

on san-c tanto el tá Me e o! ac vo? emelo

ese

o c “24

esc sanc mer á vántese Después ¿O algo.

on

v

ella

¡Puso oy hac (Busc una

o-co-cocho.

escándalo?

ándalo hue K” os ningún será odeando

ocho

ant

par

e es no

Es dor ¿Eso

gallinit vo?

y a ylo encuentra). es un

a a to mijo! muy se que

de

ados

del

más el que

de (Disgustada). huevo! l

tiene puede oro.

qué

desayuno, haberl

nue pesa dec que

a almuerzo.

¡La

armó Es

que de

c

(Escuchando).

será? omo que ente. vamente

toy

me gallina, comer. seis

24 e me

la

poniendo

hecho

v encuen kil

de

erlo

¿Cómo ¿24 gallina meses c que

¡Res omí...

os?... ¿Que

¡Qué es

P

por

ki

mi

e- y te la a - - -

Peperepe: ¿Cómo así? ¿Esa gallina está poniendo huevos que no se pueden comer? En- tonces me despluma la gallina, Pipirucha, y la prepara para el almuerzo que hoy tengo ganas de sancocho.

Pipirucha: ¿Cómo se le ocurre mijo? Lo que pasa es que la gallina puso un huevo de... ¡de oro!

Peperepe: Que la gallina puso un huevo ¿de oro? Pipirucha, mija, ¿usted tiene fiebre? ¿O está viendo visiones? ¿Acaso no sabe que el oro se saca de las minas, no de las gallinas?

Pipirucha: Pues si no nos cree, mire en el nido. Véalo usted mismo, Peperepe.

Peperepe: (Se arrodilla frente al nido y examina el huevo). ¡Ja, ja, ja! Pipirucha, ese huevo no es de oro. Lo que pasa es que está al revés.

Pipirucha: ¿Cómo así “al revés”?

Peperepe: Claro. ¿No lo ve todo amarillo? Pues, tiene la yema por fuera.

Pipirucha: ¿Cómo se le ocurre decir eso, mijo? Si el huevo dice “24K”, hasta contramar- cado está.

• 269 • Peperepe: Es verdad. Aquí dice “24K”, pero eso debe ser porque tiene 24 cáscaras.

Pipirucha: ¿No sabe lo que eso significa? 24K son ¡24 kilates de oro puro!

Peperepe: ¿Oro? Entonces, ¡somos ricos!

Pipirucha: Sí, mijo. (Saltando juntos de alegría). ¡Somos ricos! ¡Somos ricos! ¡Somos ricos!

Peperepe: (Haciendo una pausa). Oiga, mija Pipirucha: ¿qué podemos hacer con un huevo de oro? El oro no se come.

Pipirucha: Es verdad, Peperepe. Pues vendámoslo.

Peperepe: ¿A quién? En esta vereda todos son tan pobres como nosotros.

Pipirucha: Peperepe, mire al frente. ¿Si ve esa cantidad de gente que hay ahí con ganas de huevo? Tienen cara de tener dinerito.

Peperepe: Sí, pero ¿a cuál de todos se lo vendemos?

Pipirucha: Pues al que ofrezca más. Subástelo, mijo.

Peperepe: Pues si quiere subirlo, súbalo usted, mija Pipirucha, porque ese huevo se ve muy pesado. • 270 Hilos Mágicos, 40 años • P L P L P Escena 6 P P P P amberto amberto epere epere epere epere ipirucha epere ipirucha nas quién mientr siempr c P millón ¡Puebl tr el ¡Más nosotr ligente tr ¡Aplausos! así querido! ¡Puebl equiv siempr andidatura epere einta einta ecciones,

que de y

: : ranquila, : : ocamos. ago? : cantando).tra : : :

aplausos!

da L

Eso os. o ¿Quién o Pues Don

T

(En as ¿V

No de e e t mill

y

es ener ysale). amber

no

querido! querido!

anda quisimos. Hola,

más... nue

t

pesos

Mejor

anto

quería

sí mi ones!

Lambert Y tiene don

eso

a ve... hue t me c

dijo o

Es de mujer! No, omo la

compadre .

abr

y Lamberto.

¿V

por

sí, me

ta vo

gus

aquí al vago P Pipirucha,

T más... dos? (A t

decir raiga an

a señor orque

caldía gent c de si

o, este bien v ta. on

odos). oy

Ahor a

es l qué por

or os ¿Cinc

e

Pr ese Dos eso. v . ¡y par el to

o

otar

si huevo

l nos Peperepe. Y del

os tr obemos.

en todo a

más! a gus

diner

fuer

v

einta a

¡Hola!

discur

me y que otan o? sí ojos,

P

la el es Puebl por dos odemos

to

v ¿V

a el

de taba c puebl

o amos inv

y asa. v

poc mill

einte? por

pueblo. o

mijo, erlo mí? aquí

son so

oro? Huy, enté

(S o v

t oy o

uena una fanfarria musical). ones? del has omando mí o Más

seis... a ¿V por

y

subas r

a que

a o ¿T apidito

una per

poder

y e, ta

Alpar donde o es

l

reinta?... t es

ac

arde

y c o l allá (Desenc

tar es

o ompadre nue

Seis tarlo, á.

pr t

el an v gate

pr t oy que

¿Y ometo aquí

ener vi vuel el va pel

ometo

a cr y

a bas

jo

es

ocupación:

¡V y o dos antada). c eídos, y

v vo.

yero

onsiguió

cuidando a otar endido! t o diner

tantes odos

P decir

más l

es

e (L

eperepe? son que

tá e daunbesodedespedidaa a empac

por ni o

v

ell

más

bla Peperepe: quinc ponerl

er bla ojit

par ¡V

saludan.

tr us os

el endido vine

si abajo? os

bla a

o

ted bla

pelada

A

v

hue e... él T

an hac el

brillando, e v odos

aquí bla er:

bla l en

o hue un vito. y a

er

allá

c

¡Hola, P

quinc cr

v ¿quién las

bla

ompra.

bla

de otar orque pr vo... me t a eo

odo

¡Qué al ecio

lanzar

plat pr

¡blaaa!... ¡blaaa!...

que

e

que apo

c por

óximas ¿Cómo

puebl on l

cient

o da us

a

y int P

yan.

que que nos dijo ga

ero

mí. ted v mi un e- er o o -

Lamberto: Precisamente de eso venía a hablarle, compadre Peperepe. Como estoy en plena campaña electoral, necesito algunos patrocinadores voluntarios, así como us- ted, para que me colaboren pagando las camisetas, los carteles y los avisos de la campaña.

Peperepe: Pero usted sabe que con mi Pipirucha no tenemos sino lo necesario para vivir, don Lamberto.

Lamberto:o Pues, y no sé si fue alguien que me dijo por ahí o fue el viento el que me contó, que ustedes se habían encontrado una mina de oro.

Peperepe: Ah, eso... ¡Los chismes cómo vuelan! No, don Lamberto. Lo que pasa es que la gallinita Fortunata, esa flaquita que tenemos...

Lamberto:a Y sé: me va a invitar a almorzar sancocho de gallina. Gracias compadre. ¿Dónde me siento a comer?

Peperepe:e Déjeme l explico, don Lamberto: lo que sucede es que la gallinita Fortunata, hoy puso un huevo de oro.

Lamberto: Que la gallina... puso un huevo... de... (Suelta una gran carcajada). ¡Ja, ja, ja! • 271 • ¿Quién ha visto a una gallina poner un huevo de oro? ¿Están locos? ¿Creen que yo soy bobo y me voy a comer ese cuento? ¿O es que acaso ustedes se creen más in- teligentes que yo? Ah, pues si son tan inteligentes, díganme: ¿cuánto son dos más dos?... dizque cuatro. ¡Ja, ja, ja! ¡Mentiras! Ahora son seis, porque todo subió, con la inflación, la devaluación y esas cosas. A ver, si eso es cierto que su gallina puso un huevo de oro, muéstreme, ¿dónde está ese huevo?

Peperepe: Pues aquí, don Lamberto. Mire en el pajar de la gallina.

Lamberto: (Mirando en el nido). Hmmm... Parece que sí es de oro puro. (Al público, en secreto). Oigan, socios: ustedes me van a ayudar a comprar ese huevo bien barato ¿verdad?

Peperepe: ¿Qué dice, don Lamberto?

Lamberto: Nada. Aquí hablando con mis socios. Ellos me recomiendan que “yo” compre ese huevo, compadre Peperepe. Por eso le voy a ofrecer la increíble, la maravillosa, la espectacular suma de... ¡cinco pesos!

Peperepe: No, don Lamberto. Eso no alcanza ni para comprar un huevo común y corrien- te. Además ya me ofrecieron treinta millones de pesos. • 272 Hilos Mágicos, 40 años • L F L Escena 7 P L P L P L P L P L amber amberto amberto amberto amberto amberto amberto ortunata epere epere epere epere epere ll parar es aquí ja! el nadie vuel cios: v ese es varme otar eve.

te

hue un (Examina port t

o va huevo

huevo en y

tá : e, : : : :

ranquilo, : : ompadre: : ambio e? : : : ¿a

por (Lo picotea enla pierna).

trando). : el

agua-de-panela. allá

vo Es

¿Doce Bueno, Pues F ¿V ¡Que ¿Y ¿Quién

No, Mir T mi el

(En

el or que agua-de-panela.

de huevo ya

mí!

mujer,

tuna bolsillo. al “dos c

bien, está

En

rico!

uno or le

no don

f millones V

ondo...

t dijeron se o

ea dieron a c

. adivinan semillones”.

y a muy

de

per

Agua-de-panela. me odos lados).

c Lambert Pipirucha, c ustedes “mí”.

ompadre, ompadre ¿Qué

¡Ja, los o

adelantó?

pesado. No

el que

por dos

de

y niños

ja,

Eso o

dinero?

hay l es

que

o

pesos?

sí Ahí

no o, me ja! semill

tá que

t

dijer

P y

engo

par y

nadie

lo

de

No l ho o eperepe. van haciendo habla e

¿Quién? tenían

pienso r de a y allá.

ecomiendo on ones. hay

es que a

aquí

Pero allí

negocios

“mis” ayudar! toy c

nadie on

se

todo

Dos

al hac mis

Y

de

c con o

ella.

dé on fr

socios, se c er?

ente... cinc

por semillas

aquí.

elebración.

cuent (Se agachaatomarHuy, elhuevo). (Se almojábana el

mi

no l P

o

¡Gr hue

or

o aquí...

hue cuido... sé

pesit

a acias ¿v ahor per vito.

que vito? mucho; erdad?

gr o

os No a

andes

Y

se Espér no por

y a

l

y

o No y

demór r

hay

v queso. egreso. so us únic

an ¡Puebl

la

mejor v y

ted eme

o

oy

nadie idea, a t

o acaño, semill

ese

quedar

a me que

o

aquí

(S permitir

esper

socios!

querido,

por bas e entra alacasa).e entra tiene

puedo ones

l

e que

c tante.

ac v emos allados.

oy que á...

que ¡V v

que

ofr

a oy que oy

dar No socios, v ¡Ja,

ecerle a ender

a

t a se engo

pr

v

que So hay ll por

a

ja, e- e- l

o a -

Lamberto: ¡Ay, ay, ay! ¡Auxilio! Esta gallina se volvió loca. ¡Me picó! ¡Me picó! ¡Me picó! ¡Ay, ay, ay!

Fortunata: (Lo picotea y corretea hasta sacarlo de escena).

Lamberto:e ¡Quit de aquí, gallina loca! No me pique más... ¡Ay! Ya va a ver. De usted me voy a desquitar. Esto no se queda así. (Sale perseguido por la Gallina).

Telón

Acto segundo

(Al abrirse el telón se aprecia una casa más moderna y jardines llenos de flores).

Escena 1 Fortunata.

(Cruza por el espacio un aviso que dice: “Pasado el tiempo...”). • 273 •

Fortunata: (Entra con sombrero y lentes oscuros, muy presumida, cantando).

Un huevo de oro, cocorocó. ¡Qué alegría! caracacá. Un huevo de oro, cocorocó. ¡Qué maravilla! caracacá.

Hola, chicos. Desde que estoy comiendo esos gusanitos brillantes y poniendo hue- vos de oro, todo ha mejorado para mí. Ahora soy una gallina “chic”. Disculpen un momento (Dirigiéndose a la casa). ¡Belisario! ¡Belisario! (Al público). ¿Saben ustedes quién es Belisario? Pues mi cocinero. Belisario prepárame los Corn Flakes… Es que ya no como maíz, sino Corn Flakes. ¡Andrés! ¡Andrés!... (Al público). Andrés es mi conductor. Andrés alístame el BMW que compramos la semana pasada para ir donde el presidente. ¡Imagínense!, me acaba de nombrar “La Gallina de La Paz”, como la paloma hasta ahora no ha servido para nada... Bueno, pero antes de ir al Palacio de Nariño debo pasar a hacerme unos rayitos en las plumas donde Alberto’s y además a que me hagan el “pati-cure” porque les cuento que voy a casarme con un personaje • 274 Hilos Mágicos, 40 años • L L Escena 2 amber am cos! his frenazo ylos gritos de me ¡Andr tr de ¡Qué hagamos cial “El ¿Y esc la puerta delacasa).la puerta me es? er nadie elevisión. de alas que esquivarlo). esa llina r a (S ja, (Examina port Huy, b ojo

erto es ale el carro). desquit a?

t ahor tórico.

ho ja! la

aleras

Pájar

o

v la Clar

del

gallina no

más...

.

Nos c oy.

cr Ah, socios, guache! és! trando por donde salió el carro).trando : y,

t aídas.

allá

Socios: puert (En

eída!

por a

debo nort o, (V

o ¿Qué sí: v

qué? ar

fuerza ¿Ent

a saliendo y ve el huevo deoro). elhuevo a saliendoyve aut emos. Loc paja al

que Y

a, e, no

en Bueno,

de

Me este y f hac

omáticas ondo...

¡Brut a o”.

ahor esa

endiste? Andr odos lados).No hubo

Eso: no

nacional; ¡A

me el no

us ¡Cuidado

Adivinen pisó y

er (S

y! ¡Andr

huevo

me nido.

a ted no

más ale ensucarro quesemezclanelsonidodeun dandopitazos fuertes

o, a

és.

dejó

mis Se me sent c del

No acarear.

¡P c

L mi pic hac

y asi

amber és,

(S par

me

v (S t eperepe! (V por

c

“aer

t

arme. ocará amos

ll está a. hay arro? piec odos e sube al carro). no

e a alnido).¿Cómo

aludando con lapatadelcarro). desde laventana que c

evármelo, me tráeme

a

on que Lo juego es

t me subir

obics”: nadie o

ecito

muy tá

). Cac

pasa me

cuál.

que

subir me a ¡T

hay (S

me

han

haciendo enemos c

e sienta ysaltacon un grito). c

¡Doña

aracacá... oronar al es

el on

una pesado,

v c allí

c nadie

por

No,

an (L on

c tripa nido. a ansé. c

per omprado el

arro! evantando unapata) pat

al

tiene a la

encima!

v c Pipirucha!... o

estido

on

a

fr afán! ayudar es

la por ¡Qué

rueda...

T

ahor (S t ¡Huy!

¡Oiga! ente...

c omas arde (En deberían

es te omo

(S pechuga! el e sienta enelnido). que

aquí...

e levanta).

tra velozmentetra uncarro yla

negocio. posibl la (En Gall e

a gallinet

. xtenuante! (Apar

par

otr

cualquier que sufrir paja

la ¿Oy Me

per tra otrotra carro ylagolpealevemente). ¡A o

o a c

y,

e? Claudio,

No ayudarme. arrera ó, o echó hue te).

Como

se poner americ

Andr .

ay,

se

o,

P (S Aún gallina

Y hay fue

ero Y vito sino

a.

e agachaatomar elhuevo). v Y

ay!

así

an el és, gallina

V

uno Pusimos

séptima, que

oy no el

en

ant nadie ana

de

c ¡A

no.

Y a el manejó

y

arro

a

a

hue

a y, Ahor t me quedar

el es

más...

onta? BMW or no

hac

v

en t Me me a

e c

o... c

vo

de

por omún han por a

hay arro... dije el er a

el

v

v pic has

de poner

sí, el oy azul

La er c (Golpeando en

una

Y

c ac hue encima. entro ins nadie,

que

ó! allados. país...

dos entr

G a

ho ta que v y ¡Chao, á...

allina ez

¡Ja, talado deportiv ¿Es c

huelga c vo y.

el

asar orriente.

el el

más...

e

c pasada No

me ¿Cómo de

c omer- to

t mejor hue c Ábr ja, odos, entro tiene

oche

¡Ga

chi ho

qué

¡Ja, c hay

v las

on ja! de e- vo oy o.

y. Y - -

Escena 3 Lamberto y Peperepe.

Peperepe: (Entrando a espaldas de Lamberto). ¡Don Lamberto!

Lamberto: (Sin ver a Peperepe, habla con el huevo) ¿Huevito? ¿Me está hablando a mí, huevito?

Peperepe: Claro que le estoy hablando a usted, don Lamberto. ¿Qué está haciendo?

Lamberto: Nada. Que voy a llevármelo a usted, huevito, pero no diga nada.

Peperepe: Yo no soy ningún huevito. Soy su compadre, Peperepe.

Lamberto: ¿Peperepe? ¡Ay! Yo sí decía que está casa tenía que estar embrujada. Aquí debe haber diablos. A Peperepe lo convirtieron en huevo.

Peperepe: No sea bobo, don Lamberto, que aquí estoy.

Lamberto: Pues sepa que yo no soy bobo, huevo tonto. Y no me tiene que decir que aquí está porque yo lo estoy viendo.

Peperepe: (Le pisa el talón). ¡Que estoy aquí! • 275 •

Lamberto: (De un salto queda frente a Peperepe). ¡Ay, mi piececito! ¡Compadre Peperepe! A que no adivina lo que me acaba de pasar: estaba aquí cuidándole este huevito y me habló y me dijo que era usted.

Peperepe: ¿Que el huevo le habló?

Lamberto: Claro, todos ellos (señala al público) son testigos que el huevito me habló.

Peperepe: ¿Ah, sí? ¿Y qué estaba haciendo usted con el huevito?

Lamberto: Pues... ¡nada! Sólo quería tomarlo y llevárselo a su casa para protegerlo y que ninguno se lo llevara. Además, yo vine aquí por otra cosa: como no gané las eleccio- nes, me dediqué ahora a otra cosa que se me ocurrió: ¡estudié “Gallinecología”!

Peperepe: ¿Gallinecología? ¿Eso qué es?

Lamberto: Pues el estudio científico de las gallinas que ponen huevos de oro. (Al público, aparte). Ahora sí me voy a desquitar de esa gallina creída y ustedes me van a ayudar. (A Peperepe). Para que aprecie mis grandes conocimientos le voy a explicar con un ejemplo: ¿cuántos huevos de oro pone su gallina Fortunata al día? • 276 Hilos Mágicos, 40 años • P P P P P P Escena 4 L P L P L P L P L P amberto amberto amberto amberto amberto epere epere ipirucha epere ipirucha epere epere epere epere epere epere es oper serrucho... or delo tiendas allá el “Gallinec ¿Cómo

o, tá or

r o nos arla. y r que : : : : : : : : egresó : : onste : : : : cansadatra ). :

epleta

en Pues, ¿Y Don Pues... Pues... Yo (Asustado). Muy …que (Desde fuera). Con (Desde fuera). ¡Con (Desde fuera). Muy Que (En ¿Qué P

le del ipirucha

v no ólogo”,

con dosis

nos (Sale). olvemos parece

Lamberto, c bien bien puebl

mandé está no la ¡de en

qué del uno. pidió

. de

gallinit sé.

el c

contestado.

or pues

o.

ontestado.

diciendo, mi buche.

¡Ay! la

hue

que c o! mill

A

P la

arro. operar

va

propuesta?

ero mí Si

vos. Al ¿con

mejor gallina a

onarios us Hola, a

no

la

F

¿qué

final anestesiar? ¡V ted mi

ortunata

un

Además

t

mijo? me enga a qué omamos,

De

zapato. ¿Y

mijo opere la fue

serrucho!

creo par l

e par

de

de gallina... ese

la

pasa

¡Qué gallinit el

a

P

ece una

va dónde

que c

a eperepe. su su que suc on

la a

mijo?

l

gran

bien gallina

e

chal sola

operar?

esa eso la gallina

a me

es

Es

le F anes

tiramos

ortunata! et-gallinero

eso

inteligencia

no científic v ¿P dijo salen decir:

ez Es

se

or

fue

tesia... y de tuve

y que

así ha qué no

los mat muy no

el o

vuelt busc le oper

t

que endremos es podemos

huevos ha

pescuezo

ar Lo sacamos

buena tá la y

pasado

o

a ando ara

no y

que

t

mía! a muy la odo

me

pude a gallina. de

idea. quier

el

la

nervioso c

e

que oncluir oro y dier el

nada. xigente

t gallina.

elevisor

l

enc e oro. o

a on

esper sac

P

decir, la ontrarlo ero,

el

que

y amos gallina? y

A t

permiso pr último emblando? ar

si

pr

es esumida. la

us a opósito:

t gallina r que odo en ted ecibir

mo

las

de es el el -

Pipirucha: ¿Qué está pasando, mijo Peperepe? ¿Dónde está mi gallinita?

Peperepe: Con don Lamberto.

Pipirucha: ¿Y qué hace mi gallina con ese vago envidioso?

Peperepe: Lo que pasa es que don Lamberto estudió “Gallinecología” y está operando nuestra gallina para sacarle todos los huevos de oro de una sola vez.

Pipirucha: ¿Qué? ¿Acaso no sabe que ese haragán no ha querido ir al colegio? Ni siquiera sabe leer ni contar, como los niños de allá. ¿Dónde está ese mequetrefe con mi gallina?

Peperepe: Allá en el parqueadero del chalet-gallinero.

Pipirucha: Espéreme aquí, Peperepe, que ya vuelvo. (Sale. Se escuchan golpes y una fuerte discusión entre Pipirucha y Lamberto).

Escena 5 Peperepe, Lamberto y Pipo.

Lamberto: (Entra saltando en un pie). ¡Ay! No me pegue. ¡Mi piececito! Esa mujer suya, la • 277 • Pipirucha, es una fiera. Me pisó mi piececito. ¡Ay, ay, ay!

Peperepe: ¿Qué pasó, don Lamberto? ¿Ya le sacó todo el oro a la gallina?

Lamberto: Pues, ¿cómo le digo? Sobre ese tema le tengo tres noticias: una noticia buena, una noticia regular y una noticia mala. ¿Cuál quiere primero?

Peperepe: Cuente primero la noticia buena.

Lamberto: La noticia buena es que la gallina salió bien de la operación y se está recupe- rando. ¡Aplausos para mí pueblo querido! (Intenta irse). Bueno, hasta luego, compa- dre Peperepe.

Peperepe: ¡Un momento! ¿Y la noticia regular?

Lamberto: ¿Está seguro que quiere escucharla? Pues la noticia regular es que la gallina no tenía nada de oro por dentro. Es sólo una gallina común y corriente como todas. (Intenta irse de nuevo). ¡Hasta luego, pueblo querido!

Peperepe: ¡Quieto ahí! ¿Entonces cuál es la noticia mala? • 278 Hilos Mágicos, 40 años • P 48 F P P Escena 6 P L P L P L P L P L amberto amberto amberto amberto amberto ortunata epere ipirucha ipo epere epere epere epere epere

Parafraseando son ¡Pipo, v que salen). piec de mal t apr tra ladrando ypersiguea ladrando tra : odos ago

(En

la endido.

ecito? testigos. hecha

, P

: : : : : envidioso : : o : : ted : tra triste contra lagallinaenunasilla deruedas). : operación

:

l Ucha! ¿Que Ahora Pero La (Saltando porlaescena). ¡Ay,(Saltando ¿Cómo Conque

Pues (En Sí, ¿Us os (Muy débil).“Cocó ipirucha

culpa días y

a

¡Pues

la

usted

Hamlet: por

aquí ¡Ucha! váyase dije

operación!

y así

quier

por esas

a

es su de F

nuestra tome

que or es que nos

“Ser

suy la tuna

e

tá y t

enemos. t

gallina? escuchar

había no a.

me dijo o elevisión?

le su

t no

a Us

. y vuelva se piso

or

pobre

ser, v

pago, que a aya ted

l not es la e ese

el

Yo

dañó

tudiado había fue gallina ¿Dónde si L

gallinita por

una

cocó,

amber es otro! y

Pues no aún a

el el

mi

que

a acá.

me

dilema”. noticia estudiado que

t la no

that’s (Le pisaelotro pie).

o se piececito!

ahí “Gallinec portoda laescena.veceshasta Cruzan varias

dijo

voy

gallina l

Fortunata.

me o me le

l es

e

hasta dañó que

the mala

ha dijo v tá a:

“Gallinecología”.

el

pagado question”

pidiendo: ología”

l

l

e que

el

o

que buche después

había

que Se aparato

oper

me

salvó

suc mis per

Mir

y

pisado

48

ara pague. (Llamando alperr no

. edió o de e

honor de Cocorococó…

de

v nunc mijo

esa a v

poner

er milagro. a

fue Pipirucha?

poner gallina. arios a c las

ómo

que... dije

huevos. que

por

más nos que

T ¡me nos odos

el o)

¿En

dejó hue la

tr

quedó pasan ¡Pipo! había abajo

ell vos? es

ese os te

Peperepe: Pobrecita. ¡Cómo fui tan tonto de hacerle caso a don Lamberto! Quisiera hacer algo para aliviar a la gallinita.

Pipirucha: Pues mijo ahora que usted lo dice, para mejorarle el ánimo a nuestra pobre Fortunata, podemos hacerle una fiesta.

Peperepe: ¡Qué buena idea, mija Pipirucha! Llévela para dentro de la casa para cuidarla mientras se repone de la operación y aquí entre todos le organizamos una celebra- ción.

Pipirucha: (Entra a la casa con la Gallina en su silla de ruedas. Habla desde fuera). ¿Y qué me pongo para el baile, mijo?

Peperepe:e Pues l tengo una sorpresa, Pipirucha: le compré un “jaguar” y se lo dejé ahí encima de la cama.

Pipirucha: (Asustada). ¡Oh, no, Peperepe, el jaguar es un animal peludo, dientudo y peli- groso!

Peperepe: o Pero si y estoy hablando de un “jaguar” con mantilla, blusa y falda, que le compré la semana pasada. • 279 • Pipirucha: (Desde fuera). ¡Ja, ja, ja! Mijo, ese no es un “jaguar” sino un “ajuar”... Pepere- pito, ¿dónde me dejaste los alpargates de tacón alto?

Peperepe: Ahí están, debajo de la cama.

Pipirucha: (Regresa a escena vestida con un vistoso traje para el baile). Ya estoy lista, Pe- perepe.

Peperepe: ¡Huy, pero quedó re-bonita mi Pipirucha!

Pipirucha: ¿Y qué quiere que bailemos, mijo?

Peperepe: Pues una guabina, que la gente de la ciudad ya no conoce esos bailes del cam- po, así los aprende con nosotros.

Pipirucha:e ¡Qué bail tan bonito!, así de nuevo se alegrará nuestra gallinita. (Suena la música, cantan, bailan y terminan en un largo beso).

Telón • 280 Hilos Mágicos, 40 años • sobre elasfalto Espejismos • 281 • • 282 Hilos Mágicos, 40 años • de inc quien, obr nes, c par Espejismos sobre elasfalto el av Una un bra Sentir mos r pudor esc Espejos Por LuisArmandoMarrero Parrado. objetos Espejismos enlanochequeanimalos Letras tr condido, cina; al econocernos ontener ansformado

ergüenza; nos

v omoden luz vacío a a

ena, ernos y

obr

a percibir amarse es enc que

tálgico

y el la guar un que

a misterio. una

t somos

tan

eguece, exturas fría par

l

y que o r poc sensualment

eflejados

matizar dar r segr sus

adójico

ecorren poesía profundo

ese soledad mis el bajo

o

r en en

ompe

cuidadosament at t misterio egado, pr

odos

terio

que animadas que objeto errado

el la eceptos,

su de

otr bail

en Luna.

l l

t

de abriga

os os unos de

ambién como

ener imágenes

o,

e

l ella. e

escénico

o

las de t r

la per

se abúes;

en eflejos que que

noche, de gía que

tan sumer

es

calles o el des y ese Espejismos

al

f se

otr c

v nuestro. elizmente

una e esc

revelador amina etamos

se viste

mismo

que

el

de que os. t viv que eje

giéndolo

donde énica, llenas,

c

v obr onfunden as

una

alor

Así,

entr

ant no entr

sutilmente

c a en

on tiempo

en

e

ciudad

quer al ric

e que esquelétic e a

dispues

reflejo. e

atravesada

r

xpresivo

nues hambr

el

elación pot nosotr pasar a sus cuidadosament

humor emos

en cuent entr enciar

quema.

tra dos

que

perfil

to, danza, e t os e

an

lat

ingenua an por del

os v

la

c permit diviert negr er,

mismos

aras. la c ente por

es t enamor sobr

erca,

enue sil

las

F

sutil ese

cuenta, ormas

o que encio. un

y e e Una y mismas e e

algo morbosidad,

dinámic

eza

que la luz y silencioso nosotr

que en y

invit ados

e

tr

espant

xcita;

que ciudad

La y

de elabor grita agedia

nos se

l la an os

os,

dr

sal las

c encienda dan a penumbr

alles suc

al huel

amaturgia que y c

ados

en

que adas que

on

pequeñas transforma. fuego

nos act mo

esos

de e

e

engaña el húmedas

xhibiendo

or/titiritero

nos vimiento

r f

r

sumer

eo, evela sus atmósf echazamos espect

a. y que esc

no

invit El

que tumbas de

énicos

ac alum- poda y l fuego ge o

ador eras an

es alu

cio-

nos c a es

sin en on

ta

la a a - - -

En esta obra se encuentra un gran acierto en la dramaturgia del objeto. Propicia un especial encuentro entre dos seres, intérprete y objeto, que al final sobre la escena son uno solo, posibilitando la investigación y el descubrimiento. Allí, el actor puede crear una recíproca relación con las formas que se animan, trascendiendo el texto, explorando lo simbólico, lo mágico, donde el cuerpo trabaja audaz y conscientemente en la composi- ción escénica, donde se tejen el detalle y el conjunto, donde la mirada se funde con el alma del objeto dándole dirección, intención y encanto.

Con esta obra, el maestro Ciro Gómez rompe en cierta forma con su orientación drama- túrgica, sacando los títeres del mundo infantil para ponerlos en un campo más amplio y extenso, destacando el arte de animación de objetos como una de las más grandes y serias manifestaciones del teatro en el mundo.

• 283 • • 284 Hilos Mágicos, 40 años • M

49 L B B M M M Á D A T M E H F P N Personajes: Bogotá, Ganadora Escrita porCiro GómezAcevedo. Obra demarionetas yobjetos animadosporhilos, para adultos. Espejismos sobre elasfalto

orturado una uego mboscado ngel raña royector uey urro iablo ombre iño

uñeca uerte uerta uerto endigo Imagen

del

2001. inspirada

de

D

iablo la

en Convocatoria S un cuadro Santa Poderoso oficiante de unsiniestro ritual San José San sensual Desnudista, mediocuerpodeesquel mujer La luzylasimágenesproyectadas intervienentambiéncomo personaje den Marioneta cuerpoesunpañuelo cuyo dealgodón Primer espacio esc insistentemente Esqueleto ciego con bastón yuntarro metálico dondehace sonar sus monedas Amarrado aunposte, semidesnudoyciego Amarrado Va susemblante,entres transformando durantelaobra, etapas: A (niñona del ensual bailarina pintor

Inter-Artes.

María o deunfósforo, quesedesplazaporel luegoenunavela colombiano tural), B(niñolánguido) yC(niñofamélico)tural), énico yfinalmente crece como llamaenelpebetero tro delos sucesos escénicos 495

Instituto

Enrique

Grau.

Distrital

de eto ymediocuerpodeuna

Cultura

y

Turismo.

Televisor El Mesías. Dios omnipresente Edificio de cartón Edificio de plástico Basuras Varios objetos de desecho sobre las calles que representan habitantes de la ciudad Pollo Es el esqueleto de un pollo, cuyos huesos fueron articulados y animados como marioneta Perro Mascota y único compañero del Niño

Escenografía: Cámara negra y tres bastidores poligonales traslúcidos para proyectar sombras desde ambas caras. En algunas escenas entrarán otros elementos escenográficos para ambientar el lugar respectivo.

NOTA: La didascalia presenta las acciones de cada personaje, en secuencia. Es importante aclarar que aunque el autor propone un texto que describe acontecimientos sucesivos y determina al detalle algunas pautas, esta es sólo la visualización del autor, que pasará a ser una guía, modificable en la medida que el proceso de la puesta en escena lo requiera. • 285 •

Escena 1 Bastidores, Tela y Proyector.

Bastidores: (Se abre el telón y se ven los tres bastidores de la escenografía en un lateral. Lentamente se desplazan juntos al lado contrario; luego regresan, quedando escalona- dos en proscenio, plano medio y fondo; los bastidores de los extremos se cruzan; después se juntan todos al frente; van atrás formando una herradura y los dos de los extremos se desplazan en diagonal hacia adelante, luego, se ubican los tres quedando paralelos frente al público).

Tela: (Entra como una serpiente; va al borde del proscenio; se levanta y despliega, tomándo- se el espacio escénico. Va hacia el proyector y captura sobre ella las imágenes proyecta- das que dicen: “Hilos Mágicos”, “Presentan”, “Espejismos Sobre El Asfalto”. Sigue hacia el fondo y se oculta tras el bastidor central).

Proyector: (Presenta una nueva diapositiva sobre los bastidores: “Espejismo 1: Ritual Del Fuego”). • 286 Hilos Mágicos, 40 años • N F F Escena 3 N Escena 2 Fuego uego uego iño iño (En laoscuridadseescuchaunamúsica religiosa deórgano oclavicordio). La llamaenelpebetero crece yseestabiliza). campanilla. unaluzcenital Entra ámbarsobre elpebetero. asciendeyseapaga. Lavela el centro del escenario un pebetero, desciende escucha y una lotercera enciende. Se elperfil deladelmanipulador,finalmente alcontrario en dondeseve cara encuentra va deunamanoquecrece, lasombra unbastidorlateraldondeseve pasando tras luego fósforo encendida ilumina diferentes baja apagándose y la vela asciende. La vela espacios lacampanilla. escuchadenuevo El Se enelespacioyenciendeunavela. panilla. Gira de fuego fuego Fuego (Camina haciaella espejismos Desierto me espejos espejos La (S o Caminando A. A

de ale. Apagón). . :

sus : ciudad

(En elespaciooscur

he

(Entra desdeelfondo,(Entra camina aproscenio entre ymira los bastidores). una

que creador,

que que sentido vidas,

somos limpios,

que simple

me

ilumina abriga calienta

de por

sobre de

refleja

tan,

reflejos fuego

todos

estas

la pantomima espejos

y

. teral)

las vida

tan las quema, este

en de

unos

calles pupilas

solo, ciegos. o seenciendeunfósforo. Eneseinstante seescuchaunacam- frías de

todos luz, asfalto

turbios,

otros,

de

noches como tan, de de

otros. de

sus

marionetas… vida, me

tan

los

espejos: en

muestra

de

llenas, espectadores de

un

estas

amor.

desierto.

calles,

de

la

vida,

Escena 4 Hombre.

Hombre: (El manipulador que anima la figura, levanta el control de la marioneta como si fuera una cruz. Al ascender la cruceta, la figura se va levantado y cobra vida con el fuego. Muestra vitalidad creciente. Camina hacia un lateral y luego al fondo-centro. Otro titirite- ro enciende una cánula de incienso que forma espirales de humo, marcando una puerta de entrada. El incienso se desplaza a un lado y se posa sobre el escenario emitiendo constante su aromática emanación. La marioneta cruza la puerta de humo y encuentra el fuego. Se arrodilla frente al pebetero, besa el piso y levanta las manos. Repite esta veneración de perfil a un lado y luego al otro lado del fuego).

Escena 5 Hombre y Emboscado.

Emboscado: (Entra furtivamente por el lado contrario, cubriéndose el rostro con una máscara que porta en el extremo del bastón que lleva en la mano).

Hombre: (Se retira hacia el lateral). • 287 •

Emboscado: (Se acerca a la llama, tomando la energía y el poder del fuego. Luego va hacia el bastidor central y proyecta la sombra de la máscara que crece y se hace difusa al acercarla a la luz de la llama del pebetero. Ve al Hombre, se le acerca, levanta el bastón y descarga un fuerte golpe sobre el piso. Levanta el bastón imponente).

Hombre: (Se postra haciendo al bastón la misma veneración que le hizo antes al fuego).

Emboscado: (Levanta de nuevo el bastón y descarga un segundo golpe sobre el piso).

Hombre: (Se postra de nuevo frente al bastón venerándolo).

Emboscado: (Se retira satisfecho. Se acerca al fuego y toma de él mayores fuerzas, se eleva y baja lentamente hacia un lado como un poderoso y siniestro sacerdote. Se acerca de nuevo al fuego que le da mayor vigor; se eleva y baja lento hacia el otro lado. Se acerca al fuego, mira despectivamente al Hombre, pero en un descuido su máscara se incendia. Vuela desesperado por los aires y cae repentinamente. Mira con profunda tristeza su máscara quemada. Se acerca al Hombre, levanta el bastón quemado, lo descarga fuerte contra el piso y lo levanta imponente). • 288 Hilos Mágicos, 40 años • P B B Escena 6 E H E H E H E H E H mboscado mboscado mboscado mboscado mboscado royector as astidore ombre ombre ombre ombre ombre humeantes delpersonaje). el manipuladorbaja el control delamarioneta comounacruzsobre sifuera los restos llegar alfuego,recupera susfuerzasyseincorpora.Quedaembelesado ante elfuego). escenario). vivo, regresavivo, yle descarga golpecon unnuevo subastón.triunfante Sale haciaelfondo). H Se retiraSe aunlado). nario, opuesto aestapared). una pared diagonal en un lateral y el tercer diagonal bastidor del queda esceen la otra - apagón total deluces). frente al pebetero y sopla el fuego. En un segundo intento lo apaga. Simultáneamente, golpe seco. Caminahaciaelotroque yalver haciaatrás lado,mira tidores ombre (Se quemaenmediodegemidosydolorosas: (Se contorsiones. Alterminar dearder, : : : :

(Baila burlón). (Camina indiferente, sinreconocer lasupremacía perdida del (Sigue bailandoal (Queda moribundo.L oyecta una nueva diapositiva sobreoyecta diapositiva una nueva los bastidores: “Espejismo2: Streap Tease”). : , P

e desplazansobre elescenario modificando ladistribuciónespacial, formando : e acerca toma lo la cara arrodillacon ocurrido. Se las y manos. observa Se : : (Regresa desplazándose por el fondo, cubriéndoselacaracon sumanto.al Mira e acerca al : : : desdelejos, dudaenacercarse. Finalmente sedecideylo empuja sobre elfuego. (Pr

(S (Se retira(Se haciaelfondo, derrotado). (Levanta elbastón denuevo ydescarga golpesobre conunnuevo ira elpiso). (S (S royec

t or y N iño H A egre alrededor delfuegoycamina hacia el proscenio-lateral del ombre . evanta una mano, luego la otra yreptaevanta unamano,luegolaotra haciaelpebetero. Al ylo empujadelado.Levanta elbastón yselo deun clava E mboscado H ombre ). estáaún Niño A: (Entra desde el fondo y camina por el proscenio).

La vida es fantasía. La vida es sensual y divertida, pero esa monedita que tanto avaricias y acaparas siempre te mostrará sus dos caras.

(Sale por donde había entrado).

Escena 7 Muerte.

Muerte: (La marioneta entra desde el fondo-lateral, cubierta totalmente por velos que si- mulan un hábito monacal. Llega hasta el plano medio entre las paredes formadas por los bastidores. La titiritera que la manipula juega con las manos componiendo diferentes formas dinámicas con los dedos y el control de la figura. 1°: Se abre un lateral del hábito y de allí sale una pierna ondulante. 2°: Se abre otra parte del hábito dejando ver un seno. 3°: Cae el velo de un brazo y con la mano se acaricia sensualmente el cuerpo. 4°: Se quita

el velo sobre el rostro y con la mano se acomoda el cabello. 5°: Baila sensualmente por • 289 • la escena y caen todos los velos que la cubrían. La marioneta queda desnuda en el esce- nario y lanza una sonora carcajada señalando con sus manos a los espectadores, como burlándose de ellos. Camina hacia el borde del proscenio y se recuesta provocadora. Se incorpora y camina de espaldas al público haciendo un sensual movimiento de caderas).

Escena 8 Muerte y Calaveras.

Muerte: (Se ubica frente al bastidor lateral y canta, a veces con voz sensual, cuando muestra su rostro de mujer; otras con voz metálica, cuando muestra su rostro de calavera. Una luz contra-picada la sigue por todo el escenario).

Traemos en la guitarra la bomba de neutrones, el artefacto más ingenioso que mete ruido por los salones. Acaban de inventarla los sabios vividores, • 290 Hilos Mágicos, 40 años •

50 C M C

¡El ¡El ¡El alaveras alaveras

uerte “El el ¡Ay! hasta Todas seguro Y c ¡El ¡El ¡El ¡El juntando ¡El ¡El (Pasan haciaelproscenio, bailandocada unodeforma independiente). ¡El ¡El ¡El ¡El ¡El ¡El ¡El pañan bailandoycantando los estribillos delacanción dela on

ventilador”: este

Pentágono

ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! :

dos

pretenden (Canta mientras las calaveras bailansuburlesca(Canta lascalaveras mientras coreografía).

: paredecen la gran tras del otro lado como un grupo de coristas, que acom- :

el las

truco

(Bailando elcoro). (Apar no

viejos Pacto

cuatro

grandes

lo canción

tan

conoce

y

sabrosones.

de averiguar, la

ingenioso, modernos

¡Camina! ¡Bom ¡Máquina! ¡Bom ¡Camina! ¡Bom ¡Máquina! ¡Bom ¡Camina! ¡Bom ¡Máquina! ¡Bom ¡Camina! ¡Bom ¡Máquina! ¡Bom del

Otán Varsovia,

potencias compositor

ni

bom! bom! bom! bom! bom! bom! bom! bom! el ¡Tarán

mismísimo

de

¡Pan español

fácil Tarán

parán

ejecución, Gato

Tan!

James

pan! Pérez.

506

Bond. M uer te ) . (Forman una escalera de calaveras, que agitan los brazos).

¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Máquina! ¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Camina!

(Bailan independientes).

¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Máquina! ¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Camina!

Muerte: (Canta mientras las calaveras la rodean con movimientos sensuales de sus manos y brazos).

El ventilador, amigos, es un invento que ha hecho furor. A todos nos atomiza con armonía y con percusión.

Seguros de que no para, es un ritmo demoledor. • 291 • La rumba se acerca sola y nadie se cura del batidor ¡Porón porón pon!

Calaveras: (Se van a su lateral bailando con movimientos giratorios de brazos).

¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Máquina! ¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Camina!

(Siguen bailando y se ocultan tras los bastidores).

¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Máquina! ¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Camina!

(Aparecen tras la gran pared como al inicio). • 292 Hilos Mágicos, 40 años • B N P B Escena 9 M ¡El La Traemos

royector as astidore iño uerte que (Desapar ¡El ¡El ¡El Inquebrantables Brutal espejos Necesarios y proscenio todo con como temor) perseguido.Observa . con con juntando Acaban que el tada acontraluz, quecanta ybaila). lo lejos. Lasluces seapagan). carcajada luego, fuertemente.(Ríe suave, Su se desvanece como caminando si se fuera a tidores

de A:

artefacto

vida ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! e desplaza cantando elotro tras bastidor. proyec lasombra Laluzlasigueyseve - :

observadores dos miran mete (La luzvienedesdeelf la (S : , P

:

subsistencia vida

(Presenta “Espejismo3:ReflejosCiegos”). diapositiva: unanueva

palpita

(Se desplazansobre(Se elescenario modificando ladistribuciónespacial). de unos viejos royec

ecen definitivamente).

en cuatro

ruido

ya inventarla

surge

complementos, más la

t sin de or

sabrosones. guitarra en

por y

modernos

otros ¡Camina! ¡Bom ¡Máquina! ¡Bom ingenioso miradas percibir.

todo: N las de

iño los de

miradas los calles

A.

o

bom! bom! una salones. la bien

de

sabios

ciegas, bomba

ondo, por donde entra elpersonajequeluegosedirigehacia ondo, pordondeentra

la ¡Pan extraña

o

cotidianidad. vacías. mal.

vividores, parán

de que

mezcla

neutrones,

Testigos miran

pan!

de

sin

mudos. especies,

sentir,

Titiriteros: (Ubican sobre el escenario los elementos del siguiente espejismo: un torturado atado a un poste y un muro de ladrillos).

Escena 10 Torturado, Araña y Ángel.

Torturado: (Se enciende una luz sobre el personaje, atado a un poste. Levanta la cara y se ve que no tiene ojos en sus cuencas sangrantes. Se queja. Baja la cabeza).

Araña: (Entra desde el fondo. Es seguida por una luz que proyecta su sombra inicialmente sobre los bastidores y luego sobre las paredes del teatro. Ve al torturado y se dispone a atacarlo).

Ángel: (El bastidor de un lateral se tiñe a contraluz de color azul. Aparece volando por enci- ma del bastidor y detiene a la Araña. Le señala el cielo y la atrae alejándola del Torturado).

Escena 11

Torturado, Araña, Ángel, Diablo y Muñeca. • 293 •

Diablo: (El bastidor del lado contrario se tiñe de color rojo a contraluz. Aparece tras el muro de ladrillo que le cubre de la cintura hacia abajo. Asume poses de modelo publicitario. Detiene en seco al Ángel).

Ángel: (Se retira hacia su lateral).

Diablo: (Llama a la Araña con un silbido. Le muestra al Torturado y le señala que lo ataque).

Araña: (Se acerca al Torturado y se dispone a abordarlo).

Ángel: (Detiene de nuevo a la Araña y se la lleva para su lado como hipnotizándola).

Diablo: (Saca una atractiva muñeca desde atrás del muro y se la muestra a la Araña).

Muñeca: (Baila sensualmente. Se acerca a la Araña y la atrae hacia el Diablo. La Muñeca sale de escena, tras el muro).

Diablo: (Con un silbido a la Araña, le señala al Torturado).

Araña: (Se acerca al Torturado y se dispone a atacarlo). • 294 Hilos Mágicos, 40 años • B T A N P B Escena 12 D Á D Á D Á D Á orturado raña ngel ngel ngel ngel royector as astidore iablo iablo iablo iablo iño bastidores. deescena). fuera Huye paloma con encelo. va el Se y sehundedefinitivamenteentre dosalasque lo ahogan). roja. Bajalacabeza. Las luces sedesvanecenlentamente. Entre lacabeza del proyectada acontraluz sobre elbastidor,lacaradel rra delcuellorra ylo elmuro lleva tras Gemidosdeangustia del denuevo. con falo). ungran se enciendeunaluzinterior quefinalmente seapaga). Suelte Aliste adquirido unaspecto desmejorado). asexuado). tidores tra por un aprecialado y cruza la escena.tra Se que es el mismo B: : (Vuela angelicalmente. Rastrillalasalascontra elpisoyrevolotea en elaire como una a de reojo al : : : : (Corre por todo el escenario, seguida por una luz que proyecta sobre su sombra los (Sale unmomento: (Sale enactitudcompetente, pero unamanoblanca con plumaslo aga- : : alta sobre elmuro haciaabajoesunmachocabrío, quedesucintura dotado yseve :

(Se tapalacaracon pudor). (Se (Detiene ala (Mir (S (Ríe y salta de nuevo tras elmuro). tras (Ríe ysaltadenuevo (Silba ycoquetea impúdicamente con el

(En

: , P (Levanta su mirada sangrante. Lanza un fuerte quejido.Laescena: (Levantasangrante.Lanzaunfuerte setiñedeluz sumirada la

: el (Presenta “Espejismo 4:Intermedio diapositiva: aLaVida”). unanueva

(Se desplazansobre(Se elescenario modificando ladistribución espacial).

royec monedita, dinero,

t or y A caballero. raña N

señorita. iño D yselallevasulado). nuevamente para iablo B. . Se levanta la bata. Se blanca y descubre con desilusión que es D iablo tras elmuro. tras copas Suenan ycarcajadas). Á ngel ) . D iablo

horrorizado de huir quetrata N iño D iablo

A, T pero ha or . Se ve ve . Se turado

Hoy sólo pido para la comida. Nada, nada nos llevaremos a la otra vida. (Sale).

Escena 13 Mendigo.

Mendigo: (Hace sonar fuertemente su tarro con monedas. Tras los bastidores, se asoma su bastón de ciego, luego, la cara y todo su cuerpo. Camina guiándose por su bastón. Choca con un bastidor y cambia de dirección yendo hacia el público. Al llegar al borde del escenario, golpea con el bastón para verificar la altura de la tarima. Se acuesta, mira al público y emite sonidos guturales pidiendo ayuda para bajar. Como nadie se le acerca, se incorpora, da un paso en el aire y cae. Llora y se queja. Se seca las lágrimas con la barba. Se incorpora usando su bastón y se dirige al público para pedirle su tributo. 1°: Con el bastón señala el tarro y le extiende la mano pidiendo dinero. 2°: Acaricia la pierna de una mujer y le extiende la mano pidiendo monedas. 3°: Le limpia el zapato a otro y le extiende la mano exigiendo dinero. 4°: Le mete la punta del bastón en el bolsillo a otro y le muestra el tarro requiriendo su tributo. 5°: Se sube sobre las piernas de un hombre y

se le recuesta echándole el brazo sobre el hombro; le pide dinero. • 295 •

Siente ganas de orinar. Sale cojeando hacia la tarima y busca un rincón, se pone de espal- das verificando que el público no le vea. Termina y muestra que se le mojó la mano; huele con repugnancia su mano y la sacude. Se seca la mano en el pantalón de un espectador. Si- gue pidiendo dinero. 6°: Muestra su cuerpo huesudo y pide monedas a una mujer. 7°: Hace gestos de hambre y levanta la cara con un gemido angustioso. Extiende la mano pidiendo monedas. 8°: Cuando alguien le dé dinero, aprovecha para besarle la mano y le pide más. 9°: Saluda a alguien a lo lejos y se va rápidamente a darle la mano como si lo conociera. Cuando lo saluda, le extiende la mano pidiendo su tributo. 10°: Saca del bolsillo una estam- pita de un santo y se la entrega a alguien, luego le extiende la mano exigiendo monedas.

Regresa a la tarima, estornuda y se limpia con la solapa del saco. Se sube con dificultad al escenario, resbalándose inicialmente y luego con la ayuda del bastón sube la pierna. Se incorpora sobre la tarima, señala a varios espectadores y les hace un gesto de ahor- cado sobre su cuello -amenaza de muerte-. Sale guiándose con su bastón). • 296 Hilos Mágicos, 40 años • M L M M Escena 15 N P D Escena 14 una royector iapositiv iño uer uerto uerto lápidas). (La escena sellena dehumobajo). la enuncementerio). (Los titiriteros durantelaescena anterior han cambiado laescenografía transformándo- hacia nada sólo Sólo a puede Y son donde Bienv (Sale escondiéndose(Sale nerviosamenteentre lastumbas). se dacuenta dequeestádesnudoysecubre con pudor). pereza. La esquelética marioneta sale escuchan aullidos lejanos. del ataúd. El Se féretro. queestádentro, Elmuerto saca seincorporaydes- unamano,luego, laotra, Se deleita enelespacio,bronceándoseSe alaluzde

(Se asoma tras unodelos asomatras bastidores: (Se sobre yavanza elcentro delescenario,las tras t B: si negarse o y

ero seacerca a unatumba.Levantayabre lacruz delasepultura latapadel : (Se acerca: (Se comosalido “su” aunlateralyseponeunasgafas oscuras sihubiera Sol.

siente

los

(Aparece escondiéndoselascruces). nervioso tras tiene (El titirit a

tiene L

le enidos

las :

y una

acompañar sus

(Presenta “Espejismo5:Naturaleza Muerta”). diapositiva: unanueva

muertos N pasará

iño virtuales .

que que a que más

B.

ver a

este pensar

pensar su

y

ilustres su

que podrá

vida

a

irrealidades inefable contradictorio

nuestros

aquí

que nada, tampoco

huir habitantes

reposan. haciendo

realidad. por

personajes

que

es el

lugar

recuadro

muy

desee. nada,

graciosa,

de

la

pantalla L una ).

M uer t o

Escena 16 Muerto, Luna y Muerta.

Muerta: (Otro titiritero se acerca a la tumba del lado opuesto. Levanta la cruz de la sepultura y abre la tapa del féretro. La marioneta aparece de manera similar al Muerto, sacando una mano, luego, la otra, se incorpora y sale del cajón. Da varios pasos, se arregla la mortaja raída y se sorprende al ver al Muerto que la observa).

Muerto: (Recoge una flor marchita del cementerio y se la entrega a la Muerta. La invita a sen- tarse al borde de su tumba. Limpia la tapa del ataúd y juntos se sientan románticamente, mirando a la Luna. Suspiran).

Luna: (Se acerca a ellos. Tose, gira y se ve que también es una calavera. Cae muerta con un grito).

Muerto: (Acaricia a la Muerta y la recuesta sobre la tapa del cajón. Hacen delicadamente el amor. Cansado se retira hacia un lateral del escenario).

Muerta: (Se aparta al lado opuesto. Su vientre se infla. Se acerca a él y se lo muestra. Se toman de la mano y caminan buscando una tumba donde los dejen entrar. En todas las tumbas donde tocan, se oyen voces que les niegan la entrada y golpes de portazos violen- • 297 • tos. Terminan sentándose sobre el ataúd del Muerto).

Escena 17 Muerto, Muerta, Buey, Burro y Tv.

Buey: (La esquelética marioneta entra por un lateral de la platea y camina hacia el escenario. Come hierba. Sube a la tarima y recorre el espacio ubicándose a un lado de los muertos humanos).

Burro: (El esqueleto de Burro entra desde la platea, galopa y bate la cola. Rebuzna. Sube a la tarima y se ubica al otro lado de los muertos humanos. Se escuchan villancicos y luego el “Aleluya” de Haydn).

Televisor: (La sombra de un recuadro de televisor aparece a contraluz, proyectada sobre el bastidor central, con destellos estroboscópicos).

Muerto y Muerta: (Levantan las manos y quedan congelados viendo la televisión. Las luces bajan y queda sola la luz del televisor como un gran Mesías, todo un dios omnipresente. Apagón). • 298 Hilos Mágicos, 40 años • B Z B Z Z Escena 20 B R E Escena 19 N D Escena 18 E P ap ap ap dificios dificios royector iapositiv elo asura asura asura iño a atos atos los ataúdesel mientras Arranca elbuspero apresurada entra unacrema yella sesube). dental, grita,elbuspara y otros. Pasa unbusrepresentado porunacubetaylos dehuevos delafilasesuben. bus: corn flakes, bolsadejabónenpolvo, café, de envases refrescos, jabónlíquido, leche a otro, sesaludanydespiden.Algunosempaquesmás,hacen coladel enlaparada ambos ladosdelescenario. Amanece). culados y los levantan lentamente, como si crecieran un par de edificios que se erigen a asf l las el es t os j

os : (Cruzaporelfondo marcando con sutic-taclas6AM).

B: te asf

alto

y humanos, calles.

, R

de de

(Entran empaques de diversos elementos empaquesdediversos : (Entran deconsumo. Otros pasandeunlado tra una seriede cubetas que representa de huevos tra el bus escolar con envases : : eros Toman entran. delpisounosdesechosdecartón ydeplástico- arti : alucinado a (Camina

B (Pasan dostarros blancos, elpequeñogolpeaalos alto, (En yN (Dos titirit : N M

eloj

asuras (Presenta “Espejismo6:Bogotá a10centímetros”). diapositiva: unanueva y

iña u r iño jer

y

ecorriendo (Calle) (Calle) (Sale). que :

B. B (Llora). . :

asuras por el espacio erráticamente como Los borracho. otros titiriteros retiran (Entra con(Entra invisibilizado

or habla ganismo

.

de es N

ta Z nosotr iño ap

que nue

a por habla).Observando t os

va a

os de la

t

odo

N

ciudad, c mismos, otidianidad: iña

y , suhija).

a

t

odos he

que

descubiert

nos

nues

dic a

Bogotá usa e

tra qué

Z y

o basur ap

arr

hac otr

a a t os oja

o 10 emos,

a,

de mundo,

pr

c N nues entímetros ecipitadamente iña

c ). tro ómo

par

r eflejo

alelo vivimos

sobr

sobr al

e por

en de el e

plásticos pequeños encima. El tarro blanco pequeño se sube al bus).

Zapatos de Niña: (Se sube también al bus y se despide de los Zapatos de Mujer, su mamá).

Zapatos de Mujer: (Regresa a la casa. Se cruza con los Zapatos de Hombre).

Zapatos de Hombre: (Se despide de ella y le da un beso).

Zapatos de Mujer: (Le pide dinero).

Zapatos de Hombre: (Le da un billete).

Zapatos de Mujer: (Le pide más).

Zapatos de Hombre: (Le da otros billetes).

Zapatos de Mujer: (Le da un beso. Regresa a la casa).

Zapatos de Hombre: (Camina para irse).

Zapatos de Mujer: (Regresa llamándolo fuerte y le entrega el maletín que se le había quedado).

Zapatos de Hombre: (Sale con su maletín).

• 299 • Zapatos Tenis: (Entra furtivamente y coquetea con Zapatos de Mujer. La acaricia y la besa. Le pide los billetes).

Zapatos de Mujer: (Emocionada le entrega los billetes a los Zapatos Tenis. Salen juntos hacia la casa acariciándose).

(Cambio de luces de calle a oficina).

Escena 21 (Oficina) Zapatos de Hombre, Calculadora, Teclado, Revista, Pocillo, Teléfono y Reloj.

Zapatos de Hombre: (Entra y deja el maletín a un lado).

Calculadora y Teclado: (Entran y Zapatos de Hombre trabaja con la Calculadora).

Revista: (Entra y habla todo el tiempo sin trabajar).

Pocillo: (Entra y Zapatos de Hombre se toma el café. Todos ríen. Sale Pocillo).

Teléfono: (Entra como si fuera “el jefe” y los regaña. Todos trabajan. Sale). • 300 Hilos Mágicos, 40 años • Z

Z T R T Z Escena 23 D Z Z D P Z D Z Escena 22 R

D odos ap ap eléf ap ap ap ap ap ollo elo efresco elantal elantal elantal elantal a a atos atos atos atos atos (Cambio deluc (Cambio deluc guido de fríjoles yselos poneenelplato). t t j os os ono : (Se mueven alegres mueven : (Se ysalen delaoficina). : Pollo: (Elesqueleto de unpollo cruzaaterradoporelescenario perse-

(Cruza porlaescena marcando lasirena las12AM.Suena delmediodía).

de de de de de de de : (Toma todo lo quehay enescena yselo lleva). yregresa: (Sale con untenedor yuncucharón; selos entrega a : (Finalmente al atrapa contra dos platos yles toma elpedido. Regresa con unpar de tarros metálicos : (Entra y, al ver trabajar a trabajar y,al ver : (Entra : (Entra. : (Entra.

H H por

(En H H H H H ombre ombre ombre ombre ombre ombre ombre

el (Oficina) (Restaurante) D , P , C elantal). Z oma los ysecome levanta, cubiertos todo. sedespide y sale). Eructa. Se : : : : (Entran con: (Entran la es derestaurante aoficina). es deoficinaal restaurante).

ap (T (Reclama quenotienecubiertos). elotro(Reclama quefaltaalgopara plato). yseubica(Entra alcentro. Silbaexigiendo servicio). la alculadora a t t os os

, D de H nt ela ombre

, T al P eléfon ollo , T calculadora seloSale). tomatrabaja. mientras Z arros ap ylo poneenelotro plato). a , R t os F efresco

de ríjoles H yseponeatrabajar). ombre y , P R ollo eloj , lo felicita. Sale). , T . enedor y C ucharón Z ap . a t os

de H ombre ). Reloj: (Cruza por la escena marcando las 6 PM).

Zapatos de Hombre: (Sale con la Calculadora como si fuera su compañera de oficina).

(Cambio de luces de oficina a calle de noche).

Escena 24 (Calle) Zapatos, Calzones/Brasier, Copas y Cuchillos.

Zapatos de Hombre: (Camina por la calle y entra a un lugar por donde pasa Tarros de Cerveza. Bebe todos los residuos de los envases de cervezas).

Calzones/Brasier: (Entra bailando y coquetea a Zapatos de Hombre).

Zapatos de Hombre: (Se emociona y acaricia las piernas de los Calzones, pero cuando éstos doblan la pierna se les sale un tubo dentífrico. Zapatos de Hombre lo rechaza y bota las cervezas a un lateral).

Calzones/Brasier: (Sale disgustado).

Zapatos de Hombre: (Camina y se encuentra con Zapatos Dorados). • 301 •

Zapatos Dorados: (Lo atraen al fondo. Saca unas copas. Ambos pares de zapatos beben y se emborrachan. Ella lo atrae a un lateral y desaparece por allí).

Zapatos de Hombre: (Se acercan al lateral tras Zapatos Dorados, pero en su lugar aparecen un par de cuchillos que lo persiguen, lo atracan y lo ponen “manos arriba” ).

Cuchillos: (Atracan a Zapatos de Hombre y le piden billetes pero, como no tiene, le asestan varias puñaladas y salen corriendo).

Zapatos de Hombre: (Sale de uno de los zapatos una larga cinta roja y quedan tendidos en el piso).

Escena 25 (Calle) Zapatos, Ambulancia, Jeringa/suero, Moños de luto y Bolsa de Basura.

Ambulancia: (Entra recorriendo un complicado trayecto. Unos guantes amarillos inyectan a Zapatos de Hombre con una jeringa, le dan reanimación cardiaca y le ponen suero. Lo suben a la ambulancia y recorren el espacio; de pronto se detienen y lo botan a la calle de nuevo. • 302 Hilos Mágicos, 40 años • N T P N Escena 26 R Z B Z

Autómatas La La itiriteros ap ap erro elo olsa iño iño atos atos cienden dosmoñoscon cinta negra). (Las luces palpitanoscureciendo lenta y definitivamente). ticos). Sale la Sale de buscando Mañana vida Alucinante hoy precipitada y seincorpora,quedandosentado sobre elescenario). Desechos su negando quedan mirando alpúblico).quedan mirando C j a esunpersonajenotablemente deteriorado.Aparece por elpiso arrastrándose C: :

tra yorinacontraSeacerca unodelostra edificios. al :

de y

destino tantos, noche calle (Cruza porlaescenasusmanecillascontinuamente. girando Lento apagón).

(En

me de de (Ahor que

P la tran yrodeantran al :

N erro

M A

B (En ha

ncia mbula viva, iña llegará u

se

entre asura

jer es

.

entre

que espejismos

contado de (Llora. Se va con va : (Llora.Se

organismo urbanos ruta usa

mi y

desecho.

(Entra yrecoge: (Entra a

de son inconstantes

patrimonio,

y ellas el de

con susguantes, jeringaysuero).

N se

día

iña

su sus existencias

transitan arroja.

tran y descubrentran a : ser

reflejo

con sobre que (En

historias.

algo

nuevas N devora

mi

iño

objetos el Z sobre

al ap más

. Lo miran y luego miran alpúblico.. Loyluegomiran Todos miran quedanestá- asfalto. goce, muertas, a

Z vacío, t os

ap

luces y

el

que

a consume, de t

os mi sendero. M

de un

ujer miedo. H

reflejo ombre , triste, caminando porlacalle). Z ap a t yselo llevan como basura). os

de

H ombre N iño ysejuntan afectuosos. Se muerto. Sobre muerto. ellas des- • 303 • • 304 Hilos Mágicos, 40 años • del mundo Breves historias • 305 • • 306 Hilos Mágicos, 40 años • El tít diseños mos ritmo, teres, res, libr invit dier jamos, el Ensayo curiosidad El no inv barr de rante oximaba Se Por KarínPrieto Valencia. La vuelta almundoendiezhistorias Para obr ferentes do

eres

día tiempo maes estigar a encontraba apr pequeñas eto as

on aban

t a, tró participar

elas,

es

el

y de

del

el de vida nos de

tr una

c tr ta

tro XI de

ada abajamos países

un c as

al

v c

hil es c nue sobr

ontra-ritmo,

Festival

arillas, de

ada t a

orría

per

Cir his enían público ensay minut

treno. os,

v Ciudad

c ez c va

o gr arpas

toria sonajes e ninguna onocer el pequeña

más

del las que c acias y oc

XII omenzó,

t o o

pel el

an del asión,

Espect

y

a y titulada

de

l

T

mundo, F

eyendas t tint tr

f

c otr eatro eles, ver erminaba estival enganchados

estival

on

y a 2008, abajamos

dur

y el

que

disfrut

o la o obr

esc cada

dis el y, adores ensay

t

ación ac

empo, guiñol, c c

me a, Kin aquí on

enografías, on maes

tintas toda ogida se l Iber

os del

t función. ar

oda

taro, elniñodeoro.

su base conectara. de o

apr

que

“Cir

entr oamericano

sin

es una Japón más, por

el tro

c

tít

escribir que técnic

oximaba, olorido una ta

que

ac eres cuentos”, l pensar

e en

ograron Cir

novedad mont nue

nos, ento… tuv

nue

e pasaban mat y las o as xplosión

planos aunque va o Gómez

y

vas un ones

una c

de his

eriales, c a pr on

has

on de

c

disfrut libr

qué

ada titiritera opuesta c torias que animación

su que

orrecciones, l T

ta

ll os y

de

eto eatro,

de decidió enaron

e De

pr hor

otr uno xploré que

pudier animal otr pinc

mano ar

opuesta

cr me inmediat esc as a

a

eatividad

más

t por un c al t eatral.

eles, v erminaba on r más. ogidas

aleriana

ecordaba pr las muchas

an cual c en es/títeres

día

aquel

omo oponer sus de

la

“Cajas

c ser mano

herr

o

En me arpas

20.000 Éxit Hil

dic

me

tít por de tít

año

r os mi

amientas, par eres,

ción, sentó epresentadas his eres o

c

“Karín, es entusiasmé diez

libr ada Mis

t

t en Mágic impulsados odos, c

otal. a

torias te en espect aso,

nues etos, teriosas”,

la zanc

de has

his padr el a Bogotá.

animación,

Las

su os día, f sombr tuv torias a

ta alta mit

tro

os,

tint adores boc e

escribir

fue lado

e que c

de

pues

ológicas

dir arpas quienes y Japón”. o, a

etos

dentr

tr invit as, por v de l

c ector. os c einte y ll aba- argo

olo-

egó

du

me

l

di

de de

os tí a- el el la l e o - - -

Terminado el Festival quedamos con más de cien figuras en el depósito de marionetas, infinidad de recuerdos y muchas ganas de continuar. Entonces, el maestro Ciro decidió enlazar las historias en dos espectáculos que se estrenaron meses después en la sala de Hilos Mágicos: “Breves Historias del Mundo I: Las Mujeres” con cinco titiriteras en escena representando los cuentos de India, España, Brasil, Congo y Japón, y al mes si- guiente, “Breves Historias del Mundo II: Los Hombres” con cinco titiriteros y las historias de México, Grecia, Arabia, Egipto y China.

Así, entre todos, titiriteras, titiriteros y espectadores, como el aventurero Phileas Fogg de Julio Verne, continuamos dando la vuelta al mundo en diez breves historias.

• 307 • • 308 Hilos Mágicos, 40 años • tadores minut zanquer queña un diez Estas a de ac

extos 51 P El origendelanoche Co-producción diferentes paísesdelmundo. Escritos porCiro GómezAcevedo, con baseencuentos de Textos deteatro breve para títeres Breves historias delmundo

los ap adémicas,

Los l récord os

porque cuando que lo les El donde Bienvenidos (Para títeres animadossobre mesa). a his

malabares

g os,

diez

Cir

c t

allo

que torias. Papagallo arpa os

por

mostrará

cuentos y

sucedía titiritero!

(muñec br se

: función.

eves c de dicen está juegan

(El títere enzancos asucarpa, entra recibiendo alpúblico).

on v no Dur sufrían olvía

cir de

métric

Titirit ante his os existía co,

palabras.

el

con

a a

mucho Cada sus torias a articulados

de

en

f las pr

ormando río eros, l la os as

esentar soroche

rimas la

el

la

habitantes dieciséis es verde

una

Amazonas. fuer la

actuando

trictas región XII función

noche. antes, de

on

libr

un c mont Festival

ontinuamente

es pues zona

es

pueblit días o tas (Brasil)

ac

en ados simultáneament tas

entos funciones

(Sale). del algunos

o

en

en

Iberoamericano XII de

minuciosament esc pequeños

F titirit

estival par 51

parlament ena

. er a eros a

nue por

e,

int Iber

zanc c arl erpretada

vos ontabilizaron Hil oamericano os, equines

os os). e espect

pr

ubic Mágic

escindiendo En de

ados,

por

adores que c

Teatro. ada os

3.320 de un

salían

par

par c

T

arpa sol que eatro a

a

funciones

de

o ser dar

a

Bogotá,

titirit podían r la

otaban pr

de

pr

más v egonar ersificación

esentadas Bogotá ero,

entr r y

elevancia por

43.730 c

on 2010. sus ar

en las

una máximo

funciones c

2010,

ajus espect ada c

arpas

dur a

tada l

una os las ación

adores. v

suc einte par

a diez

en c

las on

esos a

de una

espec v c

tít r

er arpas eglas ¡T cinc eres

que odo pe las o - -

Titiritero:e Sobr el manto verde de la selva (extiende una tela verde sobre la mesa dispuesta como pequeño escenario dentro de la carpa) se dice que al principio, muy al principio, no había noche sino solamente día. La noche estaba dormida en el fondo de las aguas (despliega sobre la mesa una larga bufanda azul brillante). En esa época no ha- bía aún animales, sino cosas que hablaban. (Asoma una cabeza de culebra pegada al extremo de la bufanda azul, formando así a la serpiente-madre).

Serpiente: Hija mía, ¿dónde estás?

Hija de la Serpiente: Aquí, madre agua. ¿Para qué me llamas?

Serpiente: Ha llegado el momento, hija mía, de que tengas un esposo. Entre todos estos seres deberás elegir un marido.

Hija de la Serpiente: Lo que indiques, madre agua, yo cumpliré tu pedido.

Serpiente: Elige bien, hija mía, porque de ti misma nacerá la humanidad que la tierra poblará. (Sale).

Hija de la Serpiente: Gracias, madre agua. Tu consejo voy a seguir. ¿Dónde hallaré un buen marido que me quiera y que me guste? • 309 • Hombre: (Entrando). ¿Quién habita en este lugar?

Hija de la Serpiente: Qué hermoso es este varón. Con fuertes brazos y piernas. Me gus- taría que mis hijos fueran como él. (Dirigiéndose al Hombre).yoe So y y t digo que me gustaría que desde hoy fueras mi marido.

Hombre: ¡Qué hembra tan coqueta! ¿Tú de quién eres hija?

Hija de la Serpiente: De la gran serpiente soy descendiente.

Hombre: ¿De una serpiente? ¡Madre mía!

Hija de la Serpiente:e No t asustes, ella es la serpiente del agua que recorre nuestras tierras.

Titiritero: Así, al pasar el tiempo y luego de conocerse y gustarse, hembra y varón se unieron dando origen a la humanidad. Pasaba y pasaba el tiempo, pasaba con tran- quilidad, pero una cosa al hombre entre su cabeza le rondaba y preocupaba:

Hombre: Querida esposa, siempre estamos de día, el sol es abrasador, nos calienta todo el tiempo, mi piel se ha ido oscureciendo con la cálida luz de este eterno día. ¿Qué podemos hacer para tener momentos diferentes de este sol tropical? • 310 Hilos Mágicos, 40 años • N C N C N C T N A C A T C H H itiritero itiritero buelo buelo u u u u u ombre ij hambú hambú hambú hambú jubín jubín jubin jubín jubín a negra quecubrenegra todo elpaisaje). Río que puede la y c se hacen másintensos). c hac c tiene nos ron se

alabazo asa asa de no

noche. desatará. S S

er.

: a : u : : : a la : : tá : :

puede no y

dejar Pues

erpiente

T erpiente ¡Qué Mi

: : Es de tiene Veamos Gracias,

No, Sigamos mi pedir oír N

S

Cujubín Cujubín Si c

lo

hambú

ontener erpiente hija,

curiosidad su

padr

que

l y

Te Nhambú, debíamos

o

bien.

sonidos que que

un

se pasar.

Abuelo la abr

: : rogamos

nues Deben ecen en una canoa remontando el Río por encima de la bufanda azul). :

e. de

La

de (Apareciendo). pusier noche calabazo

abuelo,

(Apar

y nues y se

ent en

erdad; : T

Envía

Nhambú es éste Nhambú oma Es noche qué

tra des

ant onces te

más Serpiente,

no

tros v ninguna

tener on abrir.

a

madr se

c salían tape

es, tu a

así abuelo alabazo tu aguant

en es donde

dos

raros trata. hijos esa

padre.

c t

lo nav

odas hicier mucho on c has e,

amino.

de extraños dur haremos.

aquí. ¿Qué part

nos

imprudencia

egaron

Cujubín a que may

se el ta

está

par nues más. las

ante on

(Salen).

padre e

que filtran

manda

cuidado. (L or nos buscan,

y a

una Lo c

encerrada

es entrega un calabazo). y tros

que

osas

o t

en r Abrámosl ll

ruidos odo

y apidez,

ll

lo (El egue la

de

Nhambú evaban r

desde

su

everencia

hijos suene prestes. a otr

A se su el

busc muchachos? buelo debemos c

a.

a

anoa

tiempo (Se escuchangrillos ypájaros).(Se per propia

a t las (Abr este la

engo

o bien

de ar busc S

derán

t de noche.

omen erpiente manos

por

en elcalabazo ydeéste sale unatela un esa

a calabazo!

una

madre. sujet no

mucha su arlo

c

c el

ometer. alabazo maner

y

hay

Abuel

una

Río v un

sale). o a de ez.

en orillas

P

más gr c

Gr tu curiosidad Es

ero anoa

a. o su an

ande

El en madr

Serpient (L pequeño

que c

deben c

os sonidosdegrillos abuel que anoa del

aos y

v ll e.

ayan

día. egando

Gr

es sobr Ella

o per t de e, an ener

y nos La

por

t

o nada e omaron enc saber Río. sabrá

empeza noche la

has cuidado

advirtió el

errada

Tierr En

mal Gr

ta

qué qué

an

su el la la o a -

Titiritero: Cujubín y Nhambú dejaron escapar la noche y todo lo que tocaba se convertía en animales. Los primeros fueron lógicamente Cujubín y Nhambú que se volvieron dos aves. (Se transforman en pájaros).

Hija de la Serpiente: (Entrando). Hijos míos, han desobedecido el mandato de mi padre. Debemos detener la noche o todos, todos nos convertiremos en animales. Con este hilo de bejuco separaré la noche del día y como nuestros hijos, Cujubín y Nhambú, fueron los responsables de este acto, sostendrán por siempre los extremos de este hilo: Cujubín será como un gallo que anunciará con su canto los primeros rayos del sol y la llegada de cada día; Nhambú será el ave del Amazonas que canta anunciando el ocaso y la llegada de la noche. (Sale).

Cujubín: (Canta como gallo y se oculta).

Nhambú: (Canta como perico y sale revoloteando).

Papagallo: (Entrando).

Así, esta historia indígena nos explica cómo se origina

la noche y también el día • 311 • en estos territorios de fantasía.

Si les gustó mi función pueden ver otra actuación en las carpas de los circuentos donde estarán muy contentos.

La princesa caprichosa (España)

(Para títeres de guante).

Rana: (Brinca y baila montada en sus zancos; luego con parsimonia inicia el breve espectá- culo).

Hombres, mujeres y niños, mendigos y caballeros, paisanos y gobernantes, carcamales y mancebos, el que ya no peina canas porque se quedó sin pelos y el que con fe se compone, con tinturas y con ungüentos. • 312 Hilos Mágicos, 40 años • 52 H P H P H P H P H P Pongan rincesa rincesa rincesa rincesa rincesa ada ada ada ada ada

Versos zapat quien ¡Hada! l y cesa? brillar hada es y unos huevos fritosunos huevos enunapequeñasartén). de Aquí vis para madrina os a

ta : : denes, : : eciendo mágicamente). : cuidado,

tán

Lo Porque ta, A Es (Apar

la no perros

parafraseados

sus e : vos : : : odo :

contaré

escuchar

os

princesa

c que gusto, En Esos Hada ¿Por sus te

Y quier

omo… mis

¿Dónde

Princ

los

rojos no

quiera ór y t

ordene,

hue soy

en y

o

378

qué hue o se

cinco madrina,

a oído, t

esa la

e ¿dónde

c ese

y cuent

vos los

el

astigo Rebeca,

t las

c espejos,

se medias siempre de historia del

onvertirás

Hada

Rebec gatos.

sentidos

ol

olfato en

desayuno. princesa mi metió romancero razones verdad. es vide o

mant de tán a es hoy princ

Morada

tus

muy verde

a tá?

que

podar y princ t llegas

esta

enderme dur

me quiero toque,

eca,

(Hace unpasemágico ydesaparece).

esa,

que abusos,

en español. que ¿Han Rebeca,

es caprichosa

os

Además, hac esas brillante. vieja

un

l

y

c son, tarde, cierta Aquí os y c a

omo

siempre de aunque on

y e vis continuación árbol

o

pr

y anticuada?

dar

la

cuando

desayuno:

l mi si to de para os ados es

pidió y Hada

c

mal

us

toy,

ama, ho per v hadas parece quería

de por arita

sea

tedes

llego que y de

o

la manzano.

no

niña quier debes

Madrina?

cierto.

jaquec

arr l en niña

enc os debe no

recuerdo:

c

huevos,

cuento de-morada. ofrezco. a on

eglar hueso, Rebec

jar as me antada mi

Rebec darme 52 la

a. dines haber pedir

(Sale).

hada?

haga

y

De Renuncio ema mis

a. café

a.

y

es

¿Qué

de algo una o

un

una

1.328

(Mue blanda. te

(Gritando). la y

palacio

mantecada.

v

embrujo princ puedo

l

estido mala o quier

ve la varita yaparecen lavarita ve a

harás

par mi

T esa,

ráeme y

e

es mueca.

empl c

¡Hada

c dar omplacer. ahor

on

sól c

de c on omo

de o diamant eo

a zapatillas,

buen otr

t madrina!

e mi c de

y omer a sac o,

c

prin

hada

Aquí t osa, y ono ará

es, un

a -

Princesa: ¿Qué se creyó esta vieja hada? ¿Qué a la princesa Rebeca le iban a dar miedo los sortilegios de una vieja cacreca? ¡Hada Madrina! ¿Dónde estás? ¡Necesito mi vestido de diamantes y lo quiero ya, al instante, con zapatos rojos y medias verde brillante! (Se transforma mágicamente en un manzano).

Titiritero: Así la caprichosa princesa Rebeca, insistió con su pataleta, convirtiéndose al instante en un árbol de manzano, que en lugar de medias verdes, tenía verdes folla- jes; en cambio de rojas zapatillas, rojas manzanas colgaban de sus ramitas; y en vez de un vestido de diamantes, todos los días lloraba lágrimas brillantes.

Rey: (Entrando). Ha desaparecido mi hija, la hermosa princesa Rebeca, quien la encuen- tre y al palacio la regrese, podrá casarse con ella, que ese premio bien se lo merece. (Sale).

Titiritero: Llegaron hasta el palacio príncipes de todos los reinos; buscaron y rebuscaron, pero a la princesa jamás encontraron.

Príncipe Amarillo: (Entra cansado. Habla con acento afrancesado). Ufff… ¡Qué agotadora ha sido esta aventura! ¿Alguien podría decirme dónde está Rebeca, la princesa? (Al ver el Manzano). Oh, qué hermoso árbol. Estoy tan acalorado que me recostaré un buen • 313 • rato bajo la sombra de este manzano.

Manzano: e ¡Ay! ¡No t recuestes en mí, Príncipe Amarillo con cara de pajarillo! ¿No ves que soy la princesa Rebeca a quien el Hada Morada le hizo esta charada? ¡Quítate de aquí pronto, prontico, príncipe piel de hepatítico!

Príncipe Amarillo: ¡Ja, ja, ja! Se inventaron el internet, los cohetes y el celular; ahora un árbol que habla, ¿los chinos y japoneses qué más irán a inventar? Además eres un árbol antipático y muy poco cordial. De aquí me voy ya. (Sale).

Manzano: ¡Ay! ¡No! He dejado pasar mi oportunidad. El hada dijo que el hechizo sólo se rompería si encuentro a alguien que me quiera de verdad. (Llora).

Príncipe Azul: (Entra. Hablando con acento inglés).¿Quién llora en este lugar? ¿Algún niño perdió a su papá o a su mamá?

Manzano: Soy yo, príncipe azul.

Príncipe Azul: (Grita y salta al otro extremo). ¡Ay! ¡Dios mío! Un árbol que habla. Pero tiene deliciosas manzanas… • 314 Hilos Mágicos, 40 años • R P H L M L M L M P M

abriego abriego abriego rincesa ríncipe ana ada anzano anzano anzano anzano dol cuando un t de cuidas, si las Y pueden c ma de nuevo en ma denuevo (Saluda con unaelegante(Saluda ysale). venia pues zanas odas osa

eciendo). : :

ya

este

(Regresando ensuszancos). (Reapar

or ti abrazo palabras

que

: erdad : : :

gullosa or : : : y a : A aunque

de

que decir

En Te (Entrando). las De (Llora). zul Ahor Así P ni

cuento

mi v dar

una

daré yo tus

ayan

v :

tanto manzanas

mi pude

¡Qué para mi

querido

siempre también un

forma

guiños. mágicas

so

mejor seas

¡Ay!

el

a or les

P

alegre llorar

árbol quitarme

pedir apr agua er

rincesa ¡Oh, un

¿Quién

ha es

un

agricultor,

más La ender

c

“por he

¿Acaso árbol que

ompañero complacido,

me un

más qué que

poc cualquier “por aplauso… fuerza

aprendido

y el

cuidadosa.

árbol f

desees, estoy favor”. orma

este podrá o

hermoso necesites dos

engr per

favor”, H alt

crees

ada del

o anero. podrías incómodo

hermoso

palabr secando. eído!

de

quererme ant será

c “por (Se besacon elcampesino(Se ysalen felices).

desaparece).

amor osa, en

que ser, es

manzano!

y

¿T pago

P es as favor”.

siempre díganlas

er darme ero

u se ha

te c

y

a mágic Necesito quién omo hechizo

y

puede

por c r Rebec como ant o oto ampesino

un

que un es manzano

as

con t

es en e c

comprar

ampesino soy?

a deberás poco

que

has te

que

me

agua.

f la todo orma

sortil

princ mi cr

quier labriego. de muchas

eído?

mi

t ¡Tráela

ex-hada

endré

egio

agua… audibl apr el

esa. as. labriego amor.

cariño?

ender

No (El

T

e, c Puedes Tú, que e ya!

¿”por osas

pr M

madrina (Riega elárbol). or por

anzao

obaré

¡Te que

deno a

que permanec (Sale).

que

pedir

hac

favor”? lo

a c sabr

- setransfor omer

que ordeno! ni no l en

os me

cualquier tus

pr é

posibl árbol me

hizo.

er; cuidar oduce

de man

des

así mí es e, -

¿Por qué la hiena tiene la piel con rayas? (Congo)

(Para títeres peleles o figuras de animación directa con las manos).

Mico: (Dando entrada al público a su carpa).

Bienvenidos al África, un alegre continente. Aquí los animales bailan y también baila la gente. Con palmas y con tambores acompañan sus canciones. También cuentan graciosos cuentos que en el Congo escuchan contentos. Pongan pues mucha atención y que inicie la función. (Sale).

Titiritero:e Hac mucho, mucho tiempo, una Hiena y una Liebre eran muy buenas amigas. Pero la Hiena engañaba a la Liebre y cada vez que esta pescaba un pez grande, era la Hiena quien se lo comía.

Liebre: (Entra con un pez en su caña de pescar). Amiga Hiena, mira lo que he pescado hoy en el río. • 315 •

Hiena: (Relamiéndose). ¡Qué delicioso pescado! Me gustaría ayudarte a prepararlo a tu gusto.

Liebre:eo Aquí t l dejo, amiga Hiena. Ya regreso mientras me lavo las manos para comer la deliciosa cena que vas a preparar con él. (Sale).

Hiena: Tranquila, amiga Liebre, que yo lo asaré con cuidado. (Aparte). ¿Esa tonta Liebre cree que le voy a dar un pedacito de este pescado? Todo será para mí. (Se lo come).

Liebre: (Regresando). Ya regresé, amiga Hiena. ¿Dónde está preparada mi cena?

Hiena: (Llorando fingidamente). Ese pez que me trajiste resultó ser un “pez volador” y cuando fui a prepararlo salió volando por el aire. ¡Oh, no!

Liebre: Tranquila, amiga Hiena, iré a pescar otro. Ya regreso. Ve poniendo el fuego para preparar nuestra comida. (Sale con su caña de pescar). • 316 Hilos Mágicos, 40 años • H L H L H L H L H

Qué Qué iebre iebre iebre iebre iena iena iena iena iena c por porque No porque nunca la lo Cuando nunca trabajando así que No grit (Apar c omeré omo :

: : : : comeré

vida : trando). : : :

Que (Riendo, cantando ybailando). (Relamiéndose). ¡Ja,

Ahí

os? estará tendré sabe

(Entrando de nuevo). (Entrando Gracias, ¿Qué allá,

(En el dicha dicha te).Yo

el

sabrá sabrá pez

es

viene el ja,

nadie nadie

este

traiga anterior. esa que

pasa, León

para

por ja! y y de que

yo me para

felicidad felicidad

amiga

delicioso tonta

el

la la

yo me Otr un le le

siempre

l otro

ir pasó gozar. o

amiga verdad verdad

León Amiga te

contará… contará…

mí. a solo

a c lo (Se lo entrega).(Se

omeré

protejo. v Liebre

pescar,

pescado Mmm… Hiena, ez

comí, por

hambrient bocado.

Hiena? me bocado.

Hiena,

aquí ¿Qué

sola

dejó por

amiga y

decías, y tuv

y defender

(Se come el pez). (Se el a nadie o.

e pesqué

pesc

¡Esc

Liebr que

l amiga e ado. óndete darl

e, v mi a

otr

es a

e pellejo. Muchas

c Hiena? te o. el ontar.

pr

pesc pesc Ojalá onto,

(Sale corriendo).(Sale

ado ¡Ja, ado gr

que Liebr acias,

par ja, se

es

ja! a v e,

e

ta Liebr que

que (A la mucho

v ez no

e puede

L

no t iebre me onta,

más

salga c es ). omiera c

¿Oy

omerte! y sucul o

sola v olando

ento. a esos

me mí.

V e

Liebre: Qué compasiva eres, mi amiga, por protegerme de esa manera.

Hiena: Nuestra sociedad es muy buena: tú consigues la comida para ambas y yo te de- fiendo de aquellos que quieran hacerte daño.

Liebre: Amiga Hiena, no hemos podido comer nada hoy: el primer pez salió volando y el segundo se lo come el Rey León. Voy por otro más, no te preocupes, en el río hay peces en cantidad. (Sale con su caña de pescar).

Hiena: (Riendo, cantando y bailando).

No sabe esa tonta Liebre que el pez yo me lo comí, así estará por siempre trabajando para mí.

Qué dicha y felicidad nunca sabrá la verdad porque nadie le contará…

Cuando traiga otro pescado • 317 • lo comeré de un solo bocado. No tendré que ir a pescar, la vida es para gozar.

Qué dicha y felicidad nunca sabrá la verdad porque nadie le contará…

Liebre: (Entra con otro pescado y se lo da a la Hiena). Aquí hay un tercer pez. Espero que esta vez, podamos comerlo entre las dos. Te corresponde prepararlo.

Hiena: Qué buena mi amiga Liebre. ¿A que no adivinas qué día es hoy? Pues… ¡Mi cum- pleaños! (Cantando).

Cumpleaños feliz me deseas tú a mí. Cumpleaños de Hiena. ¡Cumpleaños feliz! • 318 Hilos Mágicos, 40 años • H L H L H L H L ¡Aplausos!

iebre iebre iebre iebre iena iena iena iena recuesta yseduerme). qué a es pierta de la No porque la lo Cuando nunca Qué puede pescado). es que delicioso! la par

r : e levanta como sonámbula). : : ue : tá te comeré

voy vida c engo : tra contra otro pescado muchomásgrande). : : :

eposar mi (En mediodel (Cantando enmedioderonquidos). (S

F a tendré ena

¿Sería ¿No

T (En sabr

huele dicha

mir gr mí.

a estomaguito.

el sabrá c

es

an

nadie

que

ontinuar. sorprender. y traiga

ando habías oso hocic (Sale con(Sale sucaña depescar).

cr

para

Tendré pez. esa tan y de que

ciert que Gr

eo me felicidad

ol

la

acias un

le

y

o? rico,

or

c que otro ir

(P gozarrr… pillar o

verdad

ese cumplido ena equiv contará…

os ronquidos, semi-dormida).

solo a

one elpezenlaparrillayempiezaaasarlo). que (T es Me una

otalmente¡Qué despierta).

pescar,

me

que por

pescado

pesc (Se soba la panza y agarra el pescado). soba lapanzayagarra (Se t (Se escondelos tras matorrales).(Se

an

v oqué a es

bocado. gener oy cena

ha

haberme

es me ta sabr

ado a (Ronca).

años ta

es Hiena

esc

de sabrosa. estimula

ando!

Hiena osa tado que

onder f

echa. el

que es tr

se Mmm…

mes engañando. (Mir

aído taba r

ompiendo

es

tr el Mi me a hacialos cuatro costados).

as tá pasado?

es hocico?

de cumpl

asando has

esos te ¿qué

cumpl

pesc

pesc

r P

El egalado eaños mat

nues or

es (Ronca).

ado

siguient ahí

eaños? ado Ho

las l orrales o tro

y

que

solit de

r barbas

t ealmente es

an

c tr

cumpl on

e ato

huel o, Y mi gr

a y

pez

ese

será ande he

c

de día, de on Mmm… e eaños.

que tr

t

sabr

mi

an amis las es

aído par

me se ¡Je,

abuela, ric

c ho

manos oso a es onsiga

tad.

(S c tr ¡qué je, o, y. met omeré tá es e come todo el

Cr que pesc je!

c

Es erlo

pec ocinando eo

ar

¿qué

en Nadie será

to me oma

ado.

que es y

el dentr o así

es

des par sola sól pez,

me t v (S no an

oy l

o o o a e y -

Liebre: (Saliendo de su escondite). De modo que eras tú, falsa amiga, la que me estaba engañando comiéndose mis pescados. Trabajando para las dos, mientras me esta- bas robando. (Agarra la parrilla del asador y persigue a la Hiena dándole golpes con ella) ¡Toma! ¡Toma para que aprendas! ¡Hiena mala amiga! ¡Hiena tramposa y cochina!

Hiena: (Corre perseguida por la Liebre). ¡Ay, la parrilla está muy caliente! ¡Cálmate, amiga impaciente! ¡Ay, qué Liebre tan brusca! ¡Ay, ay, ay, que me chamusca! (La Hiena, con su piel cubierta de rayas, queda en el escenario llorando).

Mico: (Entra bailando en sus zancos).

Así la Hiena, por mal amiga y por pilla, quedó con su piel marcada por la parrilla. Desde entonces llora y gime con ira plena, pero no hay que creer en lágrimas de una Hiena.

Por su parte la Libre, después de esta historia, no volvió a comer pescado, sino sólo zanahoria. (Sale).

• 319 • Los cuatro dragones (China)

(Para títeres de sombras).

Oso: (Dando la bienvenida al público a su carpa).

¡Buenas! ¡Buenas! Soy el Oso Panda, el que trota, rueda, juega y anda. Vengo desde el centro de la China a contarles una historia campesina.

En las sombras chinescas de mi teatro veremos a unos dragones, que eran cuatro. La luz se enciende dando inicio a esta función que espero resulte ser de su plena satisfacción.

(Sale y enciende la luz tras la pantalla de sombras).

Titiritero:e Hac muchos, muchos años, cuando no había ríos ni lagos en la Tierra sino solamente el mar del Este, habitaban en él cuatro dragones: el Gran Dragón Rojo, el Dragón Amarillo, el Dragón Negro y el Dragón Perlado. (Pasan las imágenes de los • 320 Hilos Mágicos, 40 años • E T D D D D V H V D D D D D D ie ie itiritero mperador ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ombrecito jita jita amarilla nos lacio air c cuatro dragones volando en las sombras delapantalla).cuatro enlassombras volando dragones (S desde te el dr asunt gón gón gón gón gón gón gón gón gón gón omo

alen los aldeanosyregresa laimagendelos cuatro dragones). agones : eciendo con otros hombrecitos). : agua! de es.

(Apar Que A A N A R A A R

N ofrendando R

: Imperial.

los marillo marillo marillo marillo marillo

os o o o egro

egro es Sus Dicho el

jo jo jo ovido : de

los

: : en, : del No y debido mar cielos,

J

Bajemos ¡Amigos, Mir :

:

amigos, se

amigos

ade

Se ¡Qué

cielos

: : : : : ciel ha y

De Si De ¡Cuán ¿Qué

quema

hacia eciendo disgustado).¿Qué : hecho. me

El (Apar

ll

o no

para

tributos y pesar acuerdo, acuerdo. allá

y Emper se ocurr

nos

sin

Rojo

llueve, sucede?

vengan a de

el pobre

quedan la bajo Los abajo que

haberlos cielo,

la ayuden. me

por

e Tierra y

ador

y

tierr

una

dr P

haga

el

amigo, Vamos. morirán quemando es

produce

erlado pronto lar en agones

donde

sol en

a, esta idea:

de

go y

la

Si

llover.

llamado. per escuchémoslos de el

Jade

Tierr tiempo. no

acerquémonos

l (Salen volando). (Salen gente! a

mar os

v sin les este o negr

esta

amos ver

llueve no

incienso. siguier

a.

er gustaba remedio.

adonde

esto!

¡Dios ardoroso o l gente! Hay

a e

(Hace sonarunacampana china). ¿Qué

y Los

donde muy

agr

pronto amarill

on una

de hac adó cultiv

les

jugar. pertenecen? poder

de

para

l

el

os a multitud en verano.

v

moriremos o sucederá?

c ellos. er Emper

os

erca ciel gir aquí?

oso,

averiguarlo. ll

se ando

egar os, Un

y

). volando (Salen

han

ador pues

de ¿P t

por odos día,

desapar a Este

or

pequeños

de su

sec

f

de

es avor, l qué

os

v

hambre palacio no

olaron taba ado. Jade,

dr

no ecieron es envíanos agones

a

La se su

el ser

c hacia

a y

argo

c y

gobernan sitio. l de omportan es erba os

entr

v

sed. huma

pr cuatr olaron el de

e onto es

P

l l

os os a- tá o - -

Dragón Rojo: Discúlpenos, Gran Emperador del Cielo, pero sucede que los cultivos de la Tierra se secan y mueren. Su majestad, mis tres amigos y yo le rogamos que envíe pronto la lluvia.

Emperador de Jade: Muy bien. Pero primero es necesario que los cuatro dragones vuelvan a su mar. Mañana enviaré la lluvia a que recorra ese lugar. Váyanse ya. (Salen todos).

Titiritero:o Los cuatr dragones le agradecieron y regresaron muy alegres al mar del Este. Pero pasaron diez días y más y más… Ni una sola gota de agua cayó del cielo. La gen- te sufría peor cada día, algunos masticaban raíces, otros comían arcilla; pero cuando ya no hubo más raíces…

Dragón Perlado: Amigos dragones, el Emperador de Jade no cumplió con lo prometido. Aún no ha llovido.

Dragón Rojo: El Emperador sólo se preocupa por su propio placer y nunca se toma a la gente en serio.

Dragón Perlado: Debemos ayudar a los labriegos.

Dragón Rojo: Pero ¿cómo hacerlo? • 321 • Dragón Amarillo: (Entrando). Yo tengo la solución: miren el vasto océano. ¿No hay mu- chísima agua en el mar en donde vivimos? Volando sobre el mar, podríamos agitar el agua para que su vapor forme nubes. Las traemos sobre la Tierra y las chocamos entre sí, así caerá el agua y se salvarán los cultivos y las gentes.

Dragón Rojo: ¡Eso! ¡Qué buena idea!

Dragón Perlado: Pero si el Emperador de Jade se entera, nos castigará.

Dragón Amarillo: Yo haría cualquier cosa con tal de ayudar a esas personas.

Dragón Rojo: Entonces comencemos. Seguro que no nos arrepentiremos. Que el Dragón Negro y el Dragón Perlado vuelen sobre el mar, agitando sus aguas para formar nuevas nubes. Y nosotros, el Dragón Rojo y el Dragón Amarillo, las traemos sobre la Tierra.

Dragón Perlado: Bueno. ¡Vamos! (Salen todos).

Titiritero: Los cuatro dragones iban y venían. El cielo se oscureció con tanta actividad. No pasó mucho rato hasta que con muchísimas nubes el Dragón Rojo y el Dragón • 322 Hilos Mágicos, 40 años • O T E T H V Con ie itiritero itiritero mperador so ombrecito jita mente las del la dr esc mont nemos sobr varán! y Amarillo lluvia que, los hemos más (Y (Dr muy q se que esando). :

ue angtze, sonidos (Regr

agones eciendo con otros hombrecitos). :

et en

agón apar. cuatr dejo ciel

(Apar

e

habían

ernidad, e esta con agr al : : añas

n

forma sin la

Así Las

a acias : o de e sur. el traído

adecidas

que

l

Gr Tierra,

o su

Negr

que

arlequines, (Gr

empezar

J curiosa

o c mi agua

nunc

el de

gr ielo

sobr espigas ade

Gr hecho hogar:

an estruendo, suena una campana y aparecen cuatro montañas).

andes de Emper

continúen

permiso? apr se truenos

an o) en eciendo disgustado).¿Cómo :

v a

e (Apar de lluvia

ieron ¡sobre Y

c

esen en se a nuestras Río

onvirtieron l historia

c así os on

los nuevo.

l el on

mont os ador de arr el

títeres Rojo)

a

cuatr

mar.

v sobre

se

que

cuatro a l

dr epintieron

olando nort arr

os jugar, la

Esa y l

os añas, agones de

vean f

Tierra ormaron oz

que dr

l o carpas

e, en os

dr

atribución Jade, agones toda

y

dr

y

en

dragones es

el

agones!

otros

e el hombr hoy otra cruzando sor agones ntre

trellándolas

los cuatr Huanghe

que sur

la

de

go gobernant de trajo

zurribanda,

l

Tierra. inventos, cuatro

por l os

sus

as y ecitos se juegan cuentos. o

Y

el

sól

y

a cuatr amigos. ríos

el nubes.

su ender

el

act que Zhujiang que ¡Llue

o Oso

(Río

t dragones

ayuda.

erritorio os. pensar a que

e o y c

ell de

mí on

ezaron. pr de ve,

Panda

gr El Decididos Amarill

os Entonces,

se oduciendo

c

andes es

r me

l agua orren

llue ayos os

P (El

on han ta atr ero

de ciel pert permanecerán!

ve, río que f even Las

o) orma

empezó

y

dejado oes por el ríos

os,

truenos

enece. llue del en a

Emper er se gent

te

ayudar fuert l

l

os usó

os

de a el

nunc

ve! Dr a enfureció

la su

cuatr

es es v ent c agón

China:

es alles su

entro, ¡Or ¡Los

v ador entr te,

mar a oz

bailaban onces

a

des magia deno

más

o

la par

de

P (Sale).

e

de cultiv dr y

se

erlado)

tellos gent

el el

las

y a quier l

agones

os China a

así se a ent ll

Changjiang Heil

par

derr egar

nubes,

os las e

y dr

pudier

eró

habló: de Pero por en es

a

ongjian agones

se mucho

tr amar- desde

poner

taban

r final jugar a

de opas

ayos t

sal

oda

dar l t an

os e- l o - -

El acertijo de la esfinge (Egipto)

(Para títeres planos).

Gato: (El gato zanquero entra con el público a su carpa).

Bienvenidos todos al Egipto lejano, donde hoy veremos, con títeres planos, un país de historias y dioses fascinantes que recorreremos en breves instantes.

Aquí el descendiente de Bastet, el Gato, les hará pasar un buen rato, descubriendo el acertijo de la Esfinge que habla en serio, ríe y a veces finge. (Sale).

Titiritero: Permítanme que me quite esta crispeta. (Guarda su gorro). Oigan y observen, pues sobre esta mesa vacía, a medida que vaya narrando la historieta, irán apareciendo las figuras y la escenografía.

• 323 • ¡Vamos a viajar a Egipto! Un país de momias, faraones y templos; pero lo que más hay en Egipto es… ¡arena!, mucha arena. (Extiende una gran tela amarilla sobre la mesa). También hay pirámides (las pone encima de la tela) y egipcios (ubica algunas personitas al lado). También existen diversos dioses, cada uno con un atributo especial; todos ellos custodiados por… ¡La Esfinge! (Pone la Esfinge sobre el centro de la mesa).

Esfinge: (Hablando al público). Si hoy están muy atentos al final de este cuento les tengo un acertijo con el que se irán a casa muy contentos. Pongan atención y… ¡hágale pues, “mijo”!

Titiritero:a Cuent la leyenda que la joven y bella diosa del cielo, Nut, se enamoró de Geb, el dios de la Tierra. (Pone sobre la mesa los títeres planos que los representan).

Geb: ¡Oh, están cayendo ángeles del cielo!

Nut: El dios de la Tierra es fuerte y bello. (Se dan besos).

Titiritero: Entonces el dios Sol, llamado… • 324 Hilos Mágicos, 40 años • T T N T N T T N R T N R T E itiritero hot itiritero itiritero hot itiritero hot gipcios a a ut ut ut ut : trando). :

a c que roglíficos). sabio tas desobedec hagan clar solución. mi días. er Nut, Oh, orando). : : : : (En : : ero, :

on

(Ll

No No, Pero, las a ¿Jugamos (Entrando). P

c

que

o, muy : ese me le

orazón,

desesper : : : : Thot,

¡Arabío,

cartas. No

Ruth

entre

Así muy …llamado Entonces, Así habían competencia.

padre,

Geb, has

i-NUT-il

tu astuto. l

o

Confía que

que

erse. ¿Qué? soy

nooo…

sabes clar t

todos

RA-jado endrás P

P t (Entra (Entra

el

21? e

Hola. or

arabao,

adre, contado

ada, Thot ¿qué

Nut, Ra

amente. pr dios

Mmm…

supues

en Ra, Ra

de

ohíbo

¿No estos que l Soy

e c

fue

B Tranquila,

“Nut

t mí. ni esperabas? orrió

Geb, contestó: de

e dios, el as dio

arabín

ruego de Nut.

que te un saben

a c la

Tranquila,

que

dioses. to

orazón, Sól

una

v ese

Helena”

con sutarot).

que a

noche erse Tierra,

mandat Sol

que

el pedirl (Sale disgustada). (Sale

o

t

por

engas bom Ra,

or

niño que

l tiene y Ruth eer?

c

den “Not” padr

on

él hija ni

es e

ni me

la

o

es bao!

Ruth. nacido

es

ayuda de

Bas

tas

tierra ¿No

Elena. Ra-ja a del un

e hija tá

mía. acompañe

el su permitir de día.

lágrimas tet,

escrit ¡Ra, hijo

jef dios

de

han

hija

Nut,

a P hasta

de ni

e T

la

or su

e Ra-miro.

c

Ra,

de

pr

on o esa de ido

diosa Nut es

tu no amigo

é esta

en

t Ra-Ra-Rá! taré

en

la Geb

que en f odos que

elicidad, aún unión

quiso

(el

egipcio.

Tierra.

las de mi el

T

echando

me

mi en Thot, Ayúdame,

al

l hacha. itiriero la transitar. orejas.

os

apr gobernaría

el

hija c hac Luna,

olegio?

dioses,

Nut,

obar el T término raducción:

es

Nut

dios

P ojo”. saca unletrerito con je-

permitir c ero derr

ya ese on

t P de tu

enga

que

ero (Guar par el la

amar, de

matrimonio,

padr la

mundo. e

a

xcusa un tú si

é sabiduría, “Nut,

hijos

t da elletrero).

que

odo e,

aquí

eres que año

no

de t

hijit hay que

e

permi el de l

puede o

c jugar

ases

por a más

dic

una que 360 me

de e - -

Bastet: Está bien, Thot, pero apostemos algo que valga la pena.

Thot: o Listo. Y apuesto esas dos pirámides, una momia bailarina de champeta y dos faraones calvos. ¿Usted que pone?

Bastet: ¡Huy, qué botado! Yo apuesto un poco de mi luz. La decimoséptima parte; eso es bastante.

Thot: ¿Me darás thoto eso? Saca una carta, “thut” primero. (Juegan a las cartas y Bastet pierde).

Titiritero: Por esta razón la luz de la Luna es más débil que la del Sol, porque perdió con Thot, parte de su brillo en el juego del tarot.

Bastet: (Llorando). Eso me pasa por ponerme a jugar con Thot. (Sale).Oh, mi luz per- dida…

Titiritero: Y con la luz que Thot le ganó a Bastet, la Luna diosa de la noche, creó cinco días más que agregó al año. Como esos cinco días no pertenecían a ningún mes, durante ellos Nut pudo tener hijos con Geb, su esposo, sin desobedecer a su pa- dre Ra.

Nut: (Se besa con Geb). Oh, querido, qué hermoso es el amor. • 325 •

Titiritero: (Los tapa con una pirámide y mira asombrado tras el improvisado parapeto). Bueno… así fue. En cada uno de estos cinco días, Nut tuvo un hijo: el primer día dio a luz a Osiris, dios de la resurrección; el segundo, a Horus, dios del cielo; el tercero, a Set, dios del desierto; el cuarto a Isis, diosa protectora de las cosechas; y el quinto a Neftis, diosa de la oscuridad. Así fue como nacieron los dioses del antiguo Egipto.

Esfinge: ¡Un momento, titiritero! Falta resolver mi acertijo.

Titiritero: Hacia eso me dirijo, así como usted dijo.

Esfinge: (Disgustada). No me remede “mijo” y siga con el acertijo.

Titiritero: (Animando al Gato en zancos, que va con una bolsa colgando de sus brazos).

Ahí va: si en esta bolsa pones una moneda, de tu futuro te harás una idea, pero si lo que pones es un billetico, tu destino se verá claritico. • 326 Hilos Mágicos, 40 años •

T V T C V T V El conejo yelcoyote ¿Quién ie aca ie itiritero itiritero itiritero one jita jita el fondo delescenario). una Ya seguramente Aquí ¡Muuu… espero con final sale dela carpa con sutítere zanquero, despidiéndosealegremente). biombo). (Para títeres deguante). (T en mis Y gaba de c de v : a emos alabazas jo

oma la baraja deltarotoma labaraja yhaceespectadores quevarios saquenunacarta,con base

(Entrando con(Entrando elpúblico alacarpa). ¿Qué tra). : tra. Mientras camina y siembra, van apareciendo caminavan Mientras ysiembra, susverdurasenelbordetra. del :

l llega es

lechuga, e la cualles cosasqueimprovisa vaticina graciosas con cada unoensumomento. Al ale, : (En

(En

una ganas sola

¡Ór he

podrán asa unaLuna planaporelfondo delescenario).Pero : : asa tras elbiombocolgante).asa tras Había : tar todas

(P Con

(P

con

que

pues quiere

al

fábula

t Muuu… ¡Ándal v odo

ez?

y pequeño

me

el

el

las

se mis otr rábanos

to ver

tiempo, el nuevo les

¿Manden?

divierta manden.

as mil que noches e! campechana

día

c suc títeres Muy

arnales! harán Qué plant

tr

desy le

edió escenario, sol, ampas.

y

buenas

pasó

lea

hermoso

betabeles… con as

a

mexicanos (México)

pasar erbando

(Se comedestroza las hortalizas, (Se ysale). todo elsembradío

gentes

en comerse

No

de su

¡Qué

él,

la mi

Otr

t import

futuro de

tardes onos noche,

sea

un

huert el

a

deliciosos es vecinas. ingenio

y

v pícaro

rato

ez usted

las

cultiv mi c que,

a

en oloridos.

o? a

a

ll

l

huert hortalizas

o todas emocionante arr egando

el

No

que de ando. chispeante.

Tío joven (Sale).

eglar tarot?

manjar

manches. diversos o

una

Conejo, me y

c P

a (Al públic o on de ero

mi

todos!

viejo. v digan; de

ez

chil nue es!

huert y

a la modos, una

es, es ¡Ándal ¿Me vo

viejita

o). en

o

hor el c viejit

y

amotes,

Has

es aguant

a Sol.

a había e!

sembr te granjera.

a de

ta ¡F

cuent que (P

ue ir mañana

asa un Sol planopor asa unSol o

un

zanahorias, a

ar o ese

t desc enía

o c me

nue

onejito y

c o

anijo

ansar,

l chav sembr vas hago os

c

plant

que omo os. c

el l onejo!

luego o adíos otes,

Nos que ll

as. de e-

(Ubica de nuevo sus plantas en el borde del biombo). Pero como ese conejo es tan cu- rioso, de seguro se queda pegado a este monito que he hecho de sebo re-pegajoso. (Saca un mono y lo pone en el borde del biombo). Así lo podré atrapar para echarlo finalmente a la olla. Esta vez seré yo quien coma, pero cocido de conejo con patatas y zanahorias. (Sale).

Titiritero: A la siguiente noche, el conejo regresó. (Pasa una Luna plana por el fondo del escenario).

Conejo: ¡Éntrale! ¡Qué ricas verduras hay esta noche! ¿Me las como, hueros? ¿Por qué no, güey? ¿A ustedes les gusta comer verduras o carnes? ¿Manden? Pues para mí las verduras son como mis manjares. (Va a comerse todo pero ve al monito de sebo).¡Híjo- le! ¿Qué hace este mono aquí? Se me adelantó. Tranquilo mono, es decir “mano”53, sígale que usted llegó primero. ¡Pero hágale! Cómase las verduras que quiera, que la vieja de esta granja está roncando a pierna suelta en su recámara. Síguele, mono; ándale, “mano”; con confianza. ¡Éntrale! (Lo toca y se queda pegado). ¡Órale, “mano”, no seas atrevido! Suéltame ya o te pego, mono. (Le pega y se queda pegado). ¡Híjole! Por pegarle, me he quedado pegado a este mono pegachento.

Coyote: (Entra furtivamente, relamiéndose. Aparece y desaparece en varias partes del biom- • 327 • bo). Mmm… delicioso conejo.

Conejo: ¿Quién anda por ahí? Me dio un escalofrío.

Coyote: (Entrando).¡Soy yo! Y hoy me servirás de alimento, conejo chingón.

Conejo: (Asustado). No manches, mano Coyote. Es decir: no me coma, señor Coyote. Si me ayuda a despegar de este mono de sebo yo le puedo mostrar donde hay una oveja grande y sabrosa que se podrá usted comer con chiles y con tortillas.

Coyote: ¿Es eso verdad? Está bien, te voy a ayudar. (Ayuda al Conejo a soltarse del mono de sebo). Ya está. ¿Y dónde puedo encontrar a esa oveja grande y sabrosa que me prometiste?

Conejo: Es la oveja más apetitosa de la vieja de esta granja. En la oscuridad de esta no- che no se ve muy bien, pero… ¡mírala, allá está!

Coyote: La voy a atrapar y a mi estómago irá a parar. Ven para acá oveja que te voy a de- vorar. (Sale corriendo feliz).

53 “Mano”: hermano. • 328 Hilos Mágicos, 40 años • 54 V C C C C C C C C C C C ie one oyote one oyote one oyote one oyote one oyote one

No’mbre: jita que Ahoritit c c un cando la ll queso y cae alpozo). me bo). Mmm… es r espinas quesot espinas esto onejo on egue jo jo jo jo jo jo

tá? trando). : o

: : : relamiéndose. furtivamente, : (Entra Aparece ydesaparece delbiom- partes envarias esando). :

puerco-espinito.

oyote obre : : : : esa riendo). : :

veja

(En voy

(Asomándose albor sus (Regr (Entra ylo(Entra atrapa). se erdad: Es ¡Ay! P ¿Quién (Regr ¡Ja, Mira,

de

No,

y

en el ote?

me te a antes

v

c

que

monos por que

¡Auxilio! la ja,

Sol, omo

nos hombre. va

el

mi c libr noche

ja!

anda

Conejo, t agua a t es

odas

e l me

que

cuat me o quitar

ó,

tá Sí señalé

¡Ja,

pegachentos.

es c

y

omemos. No’mbr

v

allá que por

hicis des-espinando t vuelva. y oy e, ¿Dónde tás part el onto.

ja,

t

¡Ja,

te oda

el aquí c

a

ahí? Ese

en

es onejo,

muy

y es, te ja!

otr voy Y de delpozo). hambre

a ella

Se

ja,

su

e la t tr

¡Qué onto a

t La en

cuando c

54 Me

e a es ampa,

oyote ¿Qué

c ja! l flacucho, del oyotito, ,

sabr

ejanía,

me ayó

comer. pesqué c de tá engañif el

(Sale). dio

egación, graciosa es

ese con

bor pasadit dio

osura al

t

c

te

mis ahor otro e salté on

f

de

er

ondo par c un

¡Qué c comerme? otr a

oyote.

onejo

t a déjame y

patas,

odas

a escalofrío. del

del er ece,

gr una a, si

a encima por sí picardía!

a del

queso an v

me

no

t pozo, ez, mono

t

e que

mal-nacido? Cr sus sucul an c

queso

mi v pozo ompadre?

hay e oy quitó eyó c

xplicarte:

sól

anijo

la

Soy del

espinas, espinazo

t

a l an

o de enta

¡Ja,

viejit o o que y c

veja

echó

que

omer; c de se

muy el chido,

sebo actus c

ja, onejo

o r ese a ahogó, encima

eflejo veja dejé

No pues

de

poco. r ja! allá Mir

más

y esulta

irás

pegajoso,

c qué gigant

mi

es seas

actus (Sale).

c mañoso. en guar

on

entr

de c te

sin que

barriga.

dir

omeré la sabr c

huert l que ómo la

t os e.

ecto dado

amenaza onto. e dar

gr un

Luna.

Me osura! el

pel andote

de enc se

c T o quedé, a

agua. queso.

e oyotito, en

os . (Sale)

v

¿A

y mi l cuent

oy ontré os a andaba

Y

aquel par

me

poc (S

a es

del ant daños y

¿V e resbala gas

tómago. ados. ll ll

a

¿Dónde

o aburrió luego

eno par eno es

es c

que

cr

pozo. oyote tar bus

que ees ese ece

del

de de

Y el el

a o -

que se comía mis gallinitas. De ahora en adelante los siguientes serán mejores días. ¿Dónde estará mi vaca? ¿Dónde estás, vaca Ernestina? (Sale).

Vaca: (Entrando en sus zancos).

Muuu … Muy buenas y malas bromas han sido las del conejo. Hasta México vinimos a conocer su picardía y su gracejo. Muuu… Muchas gracias… Muuu… Muchas gracias por su compañía; que disfruten las otras carpas de cuentos y será ¡hasta otro día!

La rosa azul (India)

(Para títeres marotes).

Ratón: (El títere zanquero recibe al público en su carpa).

Desde la India misteriosa entre ríos, viento y calor,

de una muchacha hermosa • 329 • se cuenta esta historia de amor. Al pie del monte Himalaya entre el Ganges y el Nepal vivía la princesa Cenzaya tan dulce como un panal. (Sale).

Mida: La vida me ha dado grandes dones, poseo fortuna y poder, una buena esposa y una hija inteligente y hermosa.

Cenzaya: (Entrando). Hola, padre Mida. ¿Necesitas algo de mi parte?

Mida: Cenzaya, precisamente quería hablarte, hija mía. Ya estoy muy viejo y Rama, nues- tro dios creador, me ha advertido en sueños que mis días están contados. Me preocu- pa, hija mía, dejarte sola; por eso quiero antes de irme a los cielos de los Vedas, que me des la alegría de verte con un esposo, el que tú elijas.

Cenzaya: Gracias, padre, espero que el día que Rama te llame al reino de los Vedas esté muy lejano; pero no sólo por cumplir con tu gusto, yo también he pensado en casar- me y tener hijas e hijos. • 330 Hilos Mágicos, 40 años • C A C A T M C M C M itiritero kbar kbar enzaya enzaya enzaya enzaya ida ida ida me ant quién que F per f ac per bella se su c las jos tu ron l r c e abricó osa : : ómo : onjunto ompañero. ui

: trando). : ¿Y epto

En traiga.

Mi futuro

petición

c

e

o o

Grande (En e moradas

has amen. o : : : e : los asará probármelo.

las

azul,

c Que or : Haciéndome No, Admir la nunc invit Cenzaya,

mis hija

debe P

tu ta muy pretendientes r

piruet

osa

yerno. de

padr (Salen). ar pase

c jar

el es

a pero de la

Nec

ondición.

has es

es vencer?

he a

dies piedr

Reino dines

bell que de prudent tu

inmediat

príncipes la as imposibl

So esito

el he

de una oído

Mida. gr

Brahma. tro bell

eza

de y siguiente, as me

an traído.

el

un cr el de

es rosa

¿Qué egir

fuert a

eza hablar pues

(Pr ecen

de e

príncipe v

has pr alguien que Mi

l

alor, o en os e y

egonando).

la esente

y

de

c un

juiciosa. de suave,

es

c (Le presenta unarosa azuldezafiros).

on

(Sale).

prueba jó v Siet tr nues r trajeron princ orazón

erdad,

osales

la

venes príncipe futur aído al jó de por

aquel

princ venes canzar. e Akbar especial.

tro r

que esa Ríos, de favor, osas o es

debe per

¿Y no solt que

marido?

hogar A esa verdad. rosas galant

Cenzay una deseo:

que

visen

Akbar, y

c o se No cruzando azul

eros.

ómo he que

dan es y cumplir?

Quien

quier rinde

r

mucho

e sería hasta pedido ta osa

e es. por

xiste

entre

flor a

v Quizás aquél jo Entr jo y

as

y

ven

Eso ya an

t de

l

de ant ambién las es

os

t

a el en

ambién por

e

me

no al ya.

obt

brillant

v

saber o amarillas,

e cuatr que ell palacio.

riquezas

v erdad

t

debamos

dios

a odo

príncipe es l alt gus enerme os os,

a

me

os una

el o

ser

diamant

taría el Vishnú un Cenzay quién

es ogio rumbos me

risc mundo tr

r

dur muy de y

osa aiga

que c r

or quier poder

os zafir ojas, omo

tu

tiene su o ganizar

a, que

es

natur

y empeño difícil, lugar;

una una

que

padr podrás os. una a

es

esposa

de blanc

c

guiar y esa omplacerla, ta

“r “r me al. El

mi l r e,

os

gr osa osa r osa he hija

osa

as jo No cualidad? muchos

hija

a andes ame, y el príncipes

yero

y

pedido

mis

t

azul, egir y azul

azul

al mía, enacidad, quier azul,

r Cenzay

osadas, final

t pasos.

que

” ” endrá f algún

este-

ni

per per será

o aquí fue una a

un

¿A no en la ni la o a o -

Duryodana: (Entra). Gracias, amable princesa Cenzaya. Soy el rico mercader Duryodana y por tener tu amor y verme en tus ojos cada mañana, he conseguido esta rosa azul que he comprado a unos mercaderes de la mar lejana. (Le presenta una rosa azul pintada en un jarro de porcelana).

Cenzaya:a Y sé que tú, Duryodana, eres el más rico mercader de todas estas comarcas, pero la rosa que traes es una rosa pintada. Tus riquezas por otras mujeres podrían ser muy apreciadas, pero una rosa de porcelana es fría y le falta el perfume natural para ser perfecta. Si aceptara ser tu esposa, nuestra casa sería de la misma forma: fría y sin aroma natural, sin el calor y la fragancia del hogar. De todos modos, muchas gracias, Duryodana.

Duryodana: Qué princesa más presumida resultó ser Cenzaya. Mejor que con esta mujer yo nunca me casara. (Sale).

Cenzaya: ¿Hay alguien más esperando para cumplir con la prueba?

Tyshia: (Entrando). Sí, bella Cenzaya. Soy Tyshia, el guerrero que quiere desposarte ma- ñana. Fui a las regiones del norte, cruzando nieves eternas, escalando treinta mon- tañas, remando por cuatro lagos, cabalgando por peligrosos parajes, valles y tierras • 331 • llanas. Aquí te presento la rosa que has pedido, luego de siete batallas contra feroces bárbaros que la tenían guardada. La he traído para ti desde tierras más allá del Himalaya. Es una rosa azul natural que su perfume aún conserva. ¿Ahora serás mi esposa, Cenzaya? (Le presenta una rosa azul).

Cenzaya: Erese fuert y valiente, guerrero Tyshia, pero esos trucos que empleas para ga- nar batallas, conmigo yerran. Es burda vuestra artimaña. ¿Cómo te atreves a presen- tarme una rosa teñida con un líquido azul? La sustancia venenosa con la que habéis impregnado esta flor, mataría a cualquier insecto que se acercase a olerla. Nunca aceptaría vuestro falso presente, pues si así lo hiciera nuestro hogar también sería una gran falsedad.

Tyshia: Ena la guerr y en el amor todo se vale, por eso pensé en esta argucia para cumplir con tu . Pero te advierto lo que nadie te ha dicho: nunca encontrarás un es- poso porque la rosa azul que pides, no existe. Me voy con mis guerreros a conquistar otros reinos, pues conquistar el corazón de una mujer caprichosa es más difícil que cualquiera otra cosa. (Sale).

(Se escucha una canción que alguien tararea suavemente). • 332 Hilos Mágicos, 40 años • C S M C M C M C M C S C S C S C S C iang iang iang iang iang enzaya enzaya enzaya enzaya enzaya enzaya enzaya enzaya enzaya ida ida ida ida ¿Sabes princ (L opinan? me salen). razón. cr gent : : : : : : : : : e entrega unarosa blanca). eo A Parece (Entrando). Pues osa ¿Una ¿Cenzaya ¿Y Sólo os Recorro

pr : : : : : : : : : mí

es. Gracias que esa. Padre, Sí ¡Qué Algo ¿Y ¿Quién Esta

Desde qué esente

me

padre, una

soy qué (Sale).

si ¿La r

ella

un

debe que sí hermosa

a par

yo,

l

cosa? nadie haces el

es es

canta rosa

me simple por

ant azul? Hija no

ece

nadie aquí

te moment

un hacer una c

e

amas?

aminos el mient

tr

es

mía.

que ti debe simple Estoy de por

ovador cumplido. Eso

está.

rosa

auténtic c trovador, ha azul

on

esa un

es

acá? e

¿Por

o es cumplido:

avergonzarse

es

buscando

y

(Le larosa muestra blanca). azul! hombre

c blanc

o en

trovador,

forma

antando mañana muy

te ama blanca?

a fin

que tr

Er

salido r Es

a. aje

osa

fácil. alguien a

es

tan

¿Es

escuché para natural

mi

traerme

r

marido. un

azul mis se llamado oto

hermosa

de Muy

hija es

hombr de

c

merecer

y asarán,

to te pobre his

y

des

su

poc y

y

me ac ha la

torias de una Ji, su

origen. Siang.

teñido. aso e

a v

traído

la

oz e cuna.

perfume ji, muy c c

orazón

“rosa según osa inusual? tu

ha una ji…

que de

cariño?

guapo

dado Tú la pides.

(Sonríe y se voltea con ysevoltea pudor). (Sonríe

ciudad burla?

sal azul”.

rosa

l

en o v singular. e

e es he

y

c es Aquí de

ambio me

azul te

(Al públic en dispues ta

tu guapo

gus r tr

ciudad.

osa que c aigo

orazón. par ta

to

de pedías?

o). señor tu eces

una,

ant

¿Us buen c Disculpa olor

(S e

una

por

tedes de e besany t

odas

sentido. azul,

mi ciert lujosa

qué que

c las

o- y o. o

Ratón:(Regresando).

Así, esta princesa franca recibió su azul rosa, aunque decían que era blanca ella buscaba otra cosa.

Era el amor de las rosas, que hace que todo conspire y ver el color de las cosas del cristal con que se mire.

Fabulillas de esopo (Grecia)

(Para títeres peleles).

Liebre: (Recibiendo al público en sus zancos).

En cuatro zancadas imaginarias los invito a ir Grecia,

un país de pensadores y también de gente recia. • 333 • En esta cuna de historias, hallamos dos fabulillas que hoy representaré, cubiertos bajo esta toldilla.

No crean que narraré la historia de “La tortuga y la liebre” sino una menos conocida, titulada “El hombre y la muerte” que enlazaré con la fábula de “El ladrón y el gallo”; ambas historias son de Esopo, un fabulista de antaño. (Sale).

Titiritero: Érase una vez, un anciano que…

Anciano: (Entra con un montón de leña a la espalda). No más. No puedo más. Esta vieja espalda ya no quiere trabajar más. (Le suenan los huesos). Oigan cómo me truenan los huesos, los tengo más secos que estos palos. Desde hoy me niego a seguir tra- bajando. No más. Quiero dormir, descansar, no hacer nada de nada. Mejor, que me lleve la muerte para no tener que hacer nada más; ya es hora de morir. (Se recuesta y grita). ¡Muerte, ven por este viejo melindroso y acaba de una vez por todas con esta desdicha! • 334 Hilos Mágicos, 40 años • M L M L M A M A M A M A M A M adrón adrón nciano nciano nciano nciano nciano uerte uerte uerte uerte uerte uerte uerte uerte llamada. quedan dígame: ¿Quién aparrillado, nada vida ay, huesos asesorías señor gus hacerme enc

ay, trando contrando ungallo enlamano). : : : : : ted ue : : contra suguadañayenpatines, enmediodeuntrueno). : : e : argo tan, onces, : : : : :

es No

(En Mi ¿Para (Prepara suguadañapero enesogritael No

(En “Muert ¿Quién ¿F Ent Para… Yo… Mu… (Asustado). valen a.

qué

más ha

es función

es Gracias señor? import gr de ¿cómo

El de Yo

tán par

abadas solicitado Mumu…..Muuu-mu-erte…

us un susto!

qué? las

alistarle

r no ¡para la…. fuerte este me esto

a firmes Expr poll

respuestas.

a

saber no

¿Lo no

quiere ¡Ay,

por

llamaba?

l Yo

ruidoso el

o

de o que

cómo

ess”

me

par es que

que

sino

no…

que

quier

su por

el los c las

cargar qué

omo a

me sirv

su pollo.

oferta, cualquier par pase,

may guisar santos un Zeus! Pues pr me

e gallo

servicio?

e ayude hac

eguntas “Muert a

r ¿Quién

libr gall su obles.

or servirl llamó? leña.

si er

pensándolo pero

e

ayuda. ¿De

que este o.

oficios seguridad,

es

c de a

dolor. Y on e

tamos Es cargar Yo

fue

e. ¿Rápido? me no dónde las

será Expr c

gallo.

Sí, un toy olesterol

“doy

Yo Su Muchas

me el

de

r he

Pero

esuelve gall

no… señor, ess” saludabl

En en

que

servicio

en

esta

esta

leña”. robado. import

salió bien:

en otra o

sanc

la G

Yo vean

¿Lento? llamó par de

allo

gr

leña! o

servidora? c buena

c la….

us aso Yo

us hora. acias. en ocho, onozco esas a

e, a ).

c

quién

ted? ted. on

servirl l sí…

c o

a

ac Yo… omo de

que

servicio

¿Indoloro? o una c eite

(Toma laleña ysale corriendo).

Yo frit

Además,

Aunque aracterísticas. ¿Quién en

arr viene su

e. siempr haga, sí o,

de sola la epentimientos.

Su la v asado,

oz.

mala,

oliv de por

llamé

es?

servicio después llamada. per

so

e. ¡“Muert T “Muerte a?

odas allá...

y Has

o

¿Qué

c el

muy

Diga, para… ocido, ayúdeme

¿Qué impulso

ta

las c

e

de

on fuert quier Realizamos

luego

Express”?

Expr que

Ent

hervido llamadas mí, salsas una e

e? onces,

a esss”! y

por

pues, y y o

des

a

sola

mis ¡A me

de

la l y, o e -

Gallo: Kikirikí ¡Esperen! No se lo tomen tan a pecho. Ustedes no me pueden mandar a una olla así no más. Yo soy un animal muy útil. Vean: yo soy un animal que…

Ladrón: Que no sirves de mucho porque los huevos los pone la gallina. ¡Je, je, je! (Suelta una gran carcajada junto con la Muerte).

Gallo: Kikirikí. Observen nada más: tengo unos colores y un porte como para modelo de revista.

Ladrón: Los caballos son más fotogénicos. ¡Je, je, je!

Gallo: Kikirikí. Soy útil a los hombres, despertándolos en el alba, para ir a sus trabajos.

Ladrón: Mayor razón para matarte puesto que, despertando a los hombres, me impides robar con tranquilidad.

Muerte: Para ser un gallo eres muy sapo. (Ríe junto con el Ladrón). ¡Je, je, je!

Gallo: Ustedes me tienen envidia porque canto en la mañana despertando a todos, im- pidiéndole robar, ratero cara de rata. (A la Muerte). Y usted, que no tiene carnes, sufre de envidia por mi pechuga, ¡Vieja de huesos de flauta! (Sale corriendo. Tras el Gallo van

la Muerte y el Ladrón en persecución) Kikirikí. Kokoroyó… • 335 •

Liebre: (Entrando de nuevo a escena, montada en sus zancos).

Por eso el Gallo entre los hombres es un animal estimado, ya que nada hay, que asuste más a los malvados, que todo aquello que es útil a los que son honrados. Espero que las historias de hoy les hayan agradado; Muchas gracias por su atención y hasta una próxima función. (Sale).

Abdulá y el viejo sabio (Arabia)

(Para títeres de sombras).

León: (Entrando a la carpa, montado sobre sus zancos).

El rey de los animales les invita a conocer una historia del Medio Oriente para oír y para ver. • 336 Hilos Mágicos, 40 años • A V A V A V A V A V Todos, ie ie ie ie ie bdulá bdulá bdulá bdulá bdulá jo jo jo jo jo nec cas rio, Bienv quien revelarán pues un De (Aparece yunatiendadecampaña eldesierto sobre enlassombras elhorizonte). su una t c quier un amor? imprudent par emprano. omprar. oma labotellade sí). ylaponetras : e tafá : : y : eciendo enlapantalla. Alpúblico). :

(T

Sí, ¿Viene

Mus (Apar

“Supermercado poco : e : : : y :

imán la a

esiten.

patr

y “piedra-manantial”? ¿Qué con(Entrando uncamello). Trato

Mi Pues

quit

as los enidos.

prodigiosas. so lejana por

grandes ¿O

nombr

ón, de

de

ar

títeres mágic

el Sólo

por

algo su contiene hecho.

e

so su

¿Qué

Mi mi

t cautela empr l

c os puede Arabia

omerciante,

gran

Aquí

algo pr

l tienda. ayudant

tengo

o un nuevo c

o

y

oblema de es allos

c quieren

esario,

par

chicos, Te ambia

hombr

en ambición

especial,

Abdulá. sombras ser de esa y viene

cambio

a este

mucha la a o

e

Fantasías atr

muy

quien el

botella?

tienda

es Salim poseedor,

c e

comprar

pongan

Abdulá, aer camello on dueño, es

de

Me de

peligrosa.

treñimiento?

vivió mi querido de imaginación;

t

sea monedas? odo

poc

salud de me

Buenas han este camello

¿Acaso

Mustafá”.

ahora algo adminis

o el inteligente.

Mus gus mis

viejo

había v dicho

diner

endedor, imprudente,

teatro

señor y ¡No!

to,

tafá,

muy clientes

desea

tardes. que

atención, un

por…

¿No o

per dicho trador,

¿Será que Esa

¡Buenas y sorprendente. su ocurrente, ¿Qué genio Adbulá? quiero

o no

may

(Sale). un encuentr

por us servidor, no por

¿Es queridos?

que ac cr

ted

ger desea ungüent puedo como

orista, esa eo

aso un

cambiar.

usted

iba t ente, v ¿Quier

ardes!

ende que

sol

botella un a

pueden comprar, la a dárt

o t agua

o

endero Mustafá, pr v dir esas lámpara

objet

enir c e

de oblema osas No ela.

ector, c

que

omprar en

serpient

mar un enc o

me En

y hermosas, cliente

que su tienes

pr el grupo

r de

ontrar manos avillas de egente, l

os

oveedor oasis

anciano

esc

Aladino? una diner

e esper

querido? allí.

del ojas,

de

t

pócima t de odo y

e o pr

f

nec turis desiert

antásti- de aba pudier y alguien sabio? opieta-

el l desea o

es esita

que que tas. t

te, an de a o

Viejo: Es mucho más poderosa. Olvídate de esta botella, Abdulá. Mejor elije otra cosa del “Supermercado de Fantasías Mustafá”.

Abdulá: Un árabe que no cumple con su palabra es castigado por Alá. Dijiste que por mi viejo camello tú me darías un objeto de tu tienda, el que yo quisiera, y quiero esa bo- tella. ¿Qué secreto guarda ese frasco? (La botella empieza a bailar sola entre cambios de luces de colores).

Viejo: u ¿Ves? T curiosidad ha activado el líquido mágico de la botella. Si te la diera mo- rirías, pues una sola gota es lo suficientemente poderosa como para darte casi todo lo que desees.

Abdulá: o ¿Todo l que yo desee? ¡Quiero esa botella y su precioso líquido! ¿Cuánto quieres por ella?

Viejo: Lo siento, Abdulá, pero creo que no me has entendido: todo en la vida tiene un valor, pero no todo tiene un precio.

Abdulá: Viejo, si no me la das, te la quito a la fuerza.

Viejo: Cálmate, Abdulá, que no me opondré a tu fuerza, “bruto”, es decir a tu “fuerza • 337 • bruta”, pero te digo que no necesitas más que una gota en tu ojo izquierdo; si así lo haces, podrás ver cómo todo lo que sueñes se realizará de inmediato, pero si la gota llegara a caer en tu ojo derecho no verás más que la eterna oscuridad de tu codicia.

Abdulá: ¡Bueno, ya! He escuchado lo suficiente. Pon la gota en mi ojo, rápido, que ya se me está haciendo tarde para volverme un rico potentado. ¡Ja, ja, ja!

Viejo: (Pone una gota del líquido de la botella en el ojo de Abdulá. La imagen se disuelve en colores, junto con la codiciosa risa de Abdulá. La tienda desaparece y queda el rostro del Viejo llenando la pantalla de las sombras). Así fue como Abdulá llegó a la ciudad de Riad, la capital de Arabia Saudí, y allí comenzó a aprovecharse de su poder, amasó rápidamente una gran fortuna, obtuvo casi todo lo que quería, pero así como crecían sus tesoros también crecía la avaricia en la oscuridad de su co- razón. (Desaparece la cara del Viejo y se ve un palacio árabe con torres petroleras en el fondo).

Abdulá: ¡Sirvientes!

Sirviente: Sí, amo. ¿Qué desea? • 338 Hilos Mágicos, 40 años • A V A A B A B A S A S A S A ie irviente irviente irviente bdulá bdulá bdulá bdulá bdulá bdulá bdulá bdulá ailarinas ailarinas jo deseo es ór or or permit querido? f viejo apareciendo laimagendetiendadel denuevo poción mis el El su ortuna enido :

denes. deno deno tá Bienv

hombr viejo bot e : : o? : : os deno : : : :

órdenes, Or ¿No

(Entrando). ¿Cuáles (Interrumpiendo elbaile). ¡Qué ¿El Ese : : omo : en por

Sí, Sí, : : ella. Sí,

a. además

t

(Salen asustadas). (Salen (Entran yhacentradicional). (Entran unadanzaárabe que que

y endría v me puebl

enta t una e amo, amo. viejo

mi amo, inept

más

So

acuer

de me

mintió l

dominio…

problemas? gota

no

y y a

Mus

c Como

os! ahora

el

c el l mejor per Nos “F tr poder

o

omprar a

¡A das

dobl aigan

antasías de hombr de pensar! V

tafá

o par quién eo

volvemos

or sac es de en ordene, tu es e oso

que a

dene,

¡Bailarinas!

me

de un

mágica mí, banquet adelante que ar e la quedar

¿Es l

del

e diner más

bar Mus t el mit

engañó.

odavía viejo

import

l per

¡Ya! amo. os

que F mundo. co a ad

estival tafá”,

ric o. se botella.

ver o

es diamant sinv

c

¡Ya!

el del on acaso ¿Y hay

o

no

c a Ya

tr

viejo on Festival de

Si

ergüenza? el

si aídos

su las

Oc ¡Ya! voy, t de ¡Ja, unos

engo

me tuvier t el puebl

oda supermer

éano

mi

mejor avispado. es Bogotá

¡No r amo.

ja, de esto; hubier

pequeños

plata

suficient del Ar de

a o!

ja! la P más V

es abia, t

acífico,

Teatro

oda ¡Inútil

(Sale).

iejo So

China,

Congo (La imagendelpalaciosedesv per

es

no a t cado. elas y

bailes!

en eldesierto).

pues la

Abdulá, o per vale e

es!

difícil, y

pr bot se

poder

a quier quier tur

o es ¿Qué

oblemas to

v o ¡Sól haga ella? c

erá, tán cas,

on qué? dos

el o . o no

o

T

desea su

nue

esc c

que endré r

diamant dedíquense aquí ¡Qué

omprar got egresaré cr

mágic c asos, eo ve

on t as

e

en

ingenuo c

esposas

que que

dio omprar, algunas de

Riad.

o es a Col

ese

líquido el esa y duplic

Col del

a l ombia puebl e

c ombia he

cumplir nue

mágic

quit Congo, amello client de anece,

ar

sido! ser

vas, o sus

aré

mi no

l

o e a é y

Viejo: ¿Abdulá, qué te sucede? ¿Acaso no tuvo efecto la poción? ¿No eres acaso el hom- bre más rico de Arabia?

Abdulá: ¡Basta de engaños viejo impostor! Claro que ya soy el hombre más rico de Arabia, pero me he dado cuenta de tus mentiras; porque si me pusiera otra gota de tu poción tendría el doble de riquezas y nada me sería imposible. Así que dame la botella, te pagaré cien veces más que la vez pasada, para que no digan que Abdulá es un tacaño.

Viejo: Abdulá, te equivocas.

Abdulá:a ¡Y cállate anciano que no he venido a escucharte! ¡Dame esa botella o enviaré a mis soldados para que se encarguen de ti! (Le quita la botella a la fuerza y se la echa por toda la cara).Ahora si seré el más… el más… (La imagen comienza a distorsionarse y luego todo oscurece mientras Abdulá se lamenta). ¡Oh, no! He perdido la vista como me lo había advertido el anciano. No puedo ver mis tesoros, mis palacios ni mis criados.

León: (Entrando en sus zancos).

La avaricia rompe el saco y valen más los tesoros del alma

que ser esclavos de un espejismo. • 339 •

Todo bien, sea gordo o sea flaco, sea con prisa o sea con calma, es mejor conseguirlo por sí mismo.

De nada sirve atesorar lo que no podrás disfrutar.

Kintaro, el niño de oro (Japón)

(Para títeres de guante y títeres planos).

Grillo: (Montado en sus zancos, entra a la carpa con el público).

Cri cri crí, canta alegre el grillo, invitando a grandes y a niños a ver en esta carpa una historia que data de vieja memoria. • 340 Hilos Mágicos, 40 años •

Y T K T C K Y T Disfruten Es a a itiritero itiritero itiritero arp intaro intaro giri giri que japonés gigant la carpa gigante aparece pordiferentes lados). porque me Soy con con del y la se alniño,pero seesconde. cuandoésteaver, Finalmenteenunapelea voltea setraban que el madr at Japón niño de espaldas,seo ll Kint a evarme? aro, : llorando).Soytra :

acar ere planoque aparece pordiferentes lados yabre laboca decomer tratando - :

l

(En la

¡Kint enguaje

(Es untít

Japón : e, :

tomo C oki, un un humor me

v más . (Entrando)

Madr : : a : arp e, oy leyenda

e, Cuent

¡Qué Y existió

a

niño cuerpo

quiero

Kintaro

a ataque

a lo así es signific Sakata,

termina encima de

la lindo!

la

t un ¡Oh! llamaré ener

y un

versos

de sopa

japonés, fue. breve hijo

no

algo

héroe

una de

un

crecer

mons sano

mis

Y

ese creció a l ¿Qué

un a

e

mío,

nuestro La Kintaro, ye elllantoye deunbebéyellareaparece con unniñoenbrazos).

cuent y

“Niño

de sient princesa

t

función

de el Kintaro.

emo

niño, amigos, malvado!

preclaro. princ truo y

acción.

jugo nombr fuerte,

Shut pacotilla! duro. fuerte o,

o la

a

de

l sin en pueblo. que esa os

princ ningún endóji,

llamada

(Sale). K

Or

l

f e dol

(Sale). es os

orma

y

t int Y l

o”. e sano. e agiri tar esa

ores

Pero animal aro cuent pondr

¡Escóndete, Al mons la

c

, dispuestaacomérselo). de

Y

asada.

l Yagiri. agiri, que gr

pasar e todo

a,

pez é? an puso es.

truo de

pr Y

c mi nar a esto

Además eceden arpa viejos ¿A el

sé: a y

padr

anja

niño tiempo, aquí

dónde su

sucedió; A c

gigant vísenme omo

cuent niño

e

plat

mío! el

en mi me

nacimient ir ha

eado. el c e é? fuerza el

os ha on

no

y nacido

mont

nombr ¿Quién por y

t e

error

l fue l os xpulsado

eyendas, ¡No

es f e

cuidados avor de

o

aquí,

e Kint

l de

gr de… e

a

mentirillas. de

t

ande.

su emo la si oki

c que Kint de

¡A

erca r hogar v

egión, en

y,

he

su de

y

( aro, en

ay, Y l

una

o

apr agiri del c Y

asa el v

agiri, quisier

ay! enceré, viene que

endido

Mont sale y l c ejano

¡Qué arpa por (Cae

en su

a a e -

Kintaro: ¡Oh, no! Este monstruo salido de los mares no podrá vencerme. Soy Kintaro, el niño de oro, y mi fuerza es superior a la tuya. (Empuja a la Carpa, se la quita de encima y la liquida a golpes de karate). ¡Bravo! ¡Hemos derrotado a la Carpa gigante! Ahora habrá alimento de pescado para todos mis vecinos y amigos del pueblo de Sakata.

Minamoto: (Entrando). Felicitaciones Kintaro. Nunca había visto a un niño tan valeroso y tan fuerte.

Kintaro: ¿Usted quién es, señor?

Minamoto: ySo el samurái Minamoto No Yorimitsu y quiero que me acompañes a Kioto donde te enseñaré las artes del karate, del sumo y de la defensa japonesa.

Kintaro: Voy a pedir permiso a Yagiri, mi madre… (Sale. Habla de forma ininteligible y re- gresa). Mi madre ha dicho que sí, que vaya contigo, que aprenda y luego, al pasar el tiempo, por ella regrese.

Minamoto: Entonces vamos ya, Kintaro. (Salen).

Titiritero: Así, el samurái Minamoto le enseñó a Kintaro los secretos de las artes marcia- les. La fuerza de Kintaro era tan grande que con un solo golpe podía volver migajas • 341 • a las rocas. (Aparece Kintaro y de un golpe de karate rompe una roca). Se hizo amigo de los leñadores y con sus brazos podía arrancar los árboles viejos para hacerlos leña y con sólo saltar, sembrar nuevos arbustos para que tan fuertes como él crecieran. (Se ve a Kintaro arrancar un árbol y sembrar uno nuevo). Kintaro estaba feliz aprendiendo los secretos de los viejos samuráis y adquiriendo nuevas destrezas.

Minamoto: ¡Kintaro! Vuelve pronto al pueblo de Sakata. Me han llegado noticias que un gran oso ha atacado al poblado, atrapó a Yagiri, tu madre, la llevó a su cueva y la tiene ahí cautiva.

Kintaro: ¡Por mi madre! Iré pronto a salvarla. (Salen).

Titiritero: Los animales en el camino ayudaron a Kintaro a volver rápidamente al Monte Kintoki.

Kintaro: (Se ve a Kintaro montado sobre un lagarto, luego sobre un pez y después sobre un ave, todos ellos representados por títeres planos).Gracias, amigos animales, con su ayuda llegaré pronto a Sakata, el poblado donde está mi madre. • 342 Hilos Mágicos, 40 años •

G M K Y K O K O T a itiritero intaro intaro intaro rillo so so inamoto giri portante Sakat en que donde en que La El (Hac más. c noso? rái cioso. : :

on (Entra ygruñedándosegolpesenelpecho). (Entra (Gruñe dándosegolpesenelpecho). :

O

:

la homenaje (Entra y abraza asuhijo). yabraza (Entra fama

Minamoto

agiri, : altando al otro lado). : :

(Entrando ensuszancos)(Entrando . so el los hoy ¡Bravo!e lavenia).

Y

¿Dónde

(S : aro : Regr fiesta a apresa a

(P Corrió, V temible… les Así

de en

japoneses

existen elean otra vez y elean vez otra

del Samurái

dan esa donde Kint ac

madr que

niño

á, estás

a

nadó No

al muñecos

K

este

atác

cada en

¡oso! int

bosque

e,

venía de Yorimitsu

que

recuerdan

se aro

el oso quier y

ame

niño oro

v año Japón fue en sus brazos. ensusbrazos.

oló t ¡Hurra!

omó y baboso K

se o de

donde al otr

int

fuerte hacen

c hasta que

on

Monte aro extendió

Kintaro,

y

a ¿Con ¡Kintaro!, el los

otros

muy v

Y le da un golpe que lo saca de escena). nombr ¡Kintaro! v ez,

agiri, con

vivías ayamos

caramelos llegar y a

valiente,

que

¿o Kintoki, los

dulcemente

nuevos cara

títeres

tanto, su

K er e

y niños

¡Raaarrrr! mi er

int de

de no es

a ¡Kintaro!

madr es de

aro

hijo,

r

Kiot “Sakat

v un

egreso donde

amigos tanto,

engas Kintaro, y

c goloso le hace cosquillas, elosoríeylo suelta).

varones

¡Raaarrrr! osquilloso, festones. miedoso? e,

o mi

y a

a

allá (Atac

niño ¡Yo, había

más

Kiot al

No

que y

Mont mirada

vivir yo,

Kint o a

de

a

tengo

nacido Oso donde

(Eructa). oso

mol

yo! emos oro e K oki”

int Kintoki

baboso estar de v

me aro entajoso, en

en de

se

tramposo? mejor,

y se traban enpelea. ysetraban

esa

ha

r

su c por ecuerdo

onvirtió donde T

c salvado.

oma ciudad. madre. on

ac

junt mal

á. air

y se

o

¡Aplausos! del no e oso en

al (Salen). (Sale). enfr de

vuel

un puebl

samu

y mali

entó

sar im vas o - - - -

• 343 •