Ministra de Cultura Edición Mariana Garcés Córdoba Teatro R101 Calle 70A No. 11-29, Bogotá D.C Viceministra de Cultura Teléfono 3477732 María Claudia López Sorzano Diseño Secretario General Ana Delgado Enzo Rafael Ariza Ayala proyectoescobar.com
Directora de Artes Corrección de estilo Guiomar Acevedo Gómez Alexandra Viteri
Asesora Área de Teatro y Circo Impresión Hanna Paola Cuenca Hernández Líneas digitales
© Ministerio de Cultura Equipo Área de Teatro y Circo Nathalia Contreras Álvarez © Ciro Gómez Acevedo Miguel Ángel Pazos Galindo Julia Gauch
Coordinación Editorial Nathalia Contreras Álvarez
© Ministerio de Cultura de Colombia Dirección de Artes Área de Teatro y Circo © Ciro Gómez Acevedo
Primera edición, noviembre de 2014 Bogotá D.C, Colombia
ISBN: 978-958-57628-4-8
Derechos reservados. Material impreso de distribución gratuita con fines didácticos y culturales. Queda estrictamente prohibida su reproducción total o parcial con ánimo de lucro, por cualquier sistema o método electrónico sin la autorización expresa para ello.
IMPRESO Y HECHO EN COLOMBIA * PRINTED AND MADE IN COLOMBIA Hilos Mágicos, 40 años Asociación Cultural Hilos Mágicos
Director General Ciro Leonardo Gómez Acevedo
Integrantes de la asociación José Peña Moreno Luz Mila Rueda Vargas Edgar Quijano Romero Sandra Patricia Ruiz Castro Luis Francisco Sánchez Otero Fredy Pacheco Baquero Ciro Gómez Acevedo Andrés Darío Muñoz Medina
Revisora fiscal Narda Gómez Hernández
Fotografías Jairo Quintero Ciro Gómez Acevedo Oliverio Castelblanco Archivo de Hilos Mágicos
Compilación documental Sandra Patricia Ruiz Castro Ciro Gómez Acevedo
Textos Sandra Patricia Ruiz Castro Ciro Gómez Acevedo Natalia Andrea Falla Villa Carlos Andrés Velásquez Cardona Juanita Cetina Segura Oliverio Castelblanco Castelblanco María Teresa López Sosa Diana Paola Hernández Romero José Peña Moreno Jorge Enrique Quesada Medina Katherine Vélez Huertas Luis Armando Marrero Parrado Karín Prieto Valencia
Centro Cultural Hilos Mágicos Calle 71 Nº 12-22 Bogotá D.C. - Colombia Tel: (57) (1) 2101092 2100097 Tel-fax: (57) (1) 2104812 Página web: www.hilosmagicos.com Correo: [email protected] Hilos Mágicos, 40 años Contenido
Presentación
40 Años de dramaturgia para títeres • 10 •
Cuatro décadas poniendo la vida en los hilos • 14 •
El Gran Teokikixtli • 52 • Un gran Teokikixtli en la mente de los niños • 54 •
Goranchacha • 78 • Pueblo muisca, ¡Goranchacha volverá! • 80 •
Antarqui, el hombre que podía volar • 96 • Mito, rito y sueños para volar • 98 •
Güepajé • 128 • Y la magia se cruzó nuevamente en nuestro camino… • 130 •
Cuentos y recuentos de Maese Pedro • 154 • Una conferencia que se transforma en espectáculo • 156 • De sombras y sombrillas • 176 • De diversiones y divertimentos • 178 •
Historias del mar • 198 • El teatro de títeres para chicos y su compleja simplicidad • 200 •
El tesoro de “El Dorado” • 220 • Explorando en las raíces de nuestra identidad • 222 •
El Patito Feo • 238 • La seducción estética de un patito feo • 240 •
La gallina de los huevos de oro • 260 • Un teatro de detalles, admirable y sorprendente • 262 •
Espejismos sobre el asfalto • 280 • Espejismos en la noche que anima los objetos • 282 •
Breves historias del mundo • 304 • La vuelta al mundo en diez historias • 306 •
Presentación
Mariana Garcés Córdoba Ministra de Cultura
a colección Grandes Creadores del Teatro Colombiano del Ministerio de Cultura re- coge la memoria de las más destacadas agrupaciones teatrales de nuestro país Ly hace visible su historia, su dramaturgia, sus puestas en escena y sus diversas miradas del oficio teatral. Estas publicaciones exaltan la labor de aquellos grupos que cuentan con una trayectoria artística superior a 30 años y que gracias a su valiosa labor creativa se constituyen en referentes estéticos de la producción escénica nacional.
Este volumen conmemora los 40 años del Teatro Hilos Mágicos, como un reconocimien- to a su dedicado trabajo en el teatro de títeres. En su producción escénica se combina el desarrollo de una dramaturgia especializada para el teatro de objetos, el dominio de técnicas diversas para la construcción de títeres y la rigurosidad en la puesta en escena, dando como resultado la creación de piezas teatrales de gran calidad, que constituyen un importante legado para el teatro de títeres en Colombia.
Su director, Ciro Gómez Acevedo, es un incansable creador, investigador y gestor, quien lleva más de cuatro décadas “poniendo la vida en los hilos”, con un alto nivel ético y profe- sional que enaltece día a día el ejercicio del quehacer teatral, labor que ha sido reconocida en el país y en el exterior. Así mismo, la sala de Hilos Mágicos se ha convertido en un lugar de encuentro y disfrute para todos los bogotanos, en especial para el público infantil. • 10 Hilos Mágicos, 40 años • A Mágic inf a his Dueño cultur en punt En y país plorar tenso Por Sandra Patricia RuizCastro. para títeres 40 Añosdedramaturgia
Europa. la antil,
torias la 1974,
may
o a
cual
os, al,
r r de
en de epertorio ecorrer asa nte es Mágic
has oría
dramaturgo una teñidas
acudiendo
partida
el una positiv se
la ta
univ de
os, ha marionet esc
l curiosidad
os l
os las
erso f
o que el de orjado de r
elatos más enc
obr Minis
imágenes a Hil
public ha
e del div ontrar as
a
investigador. div os
c llamada
ll ersas
terio de par omo desbor t
evado ersos eatro Mágic ación
la
a que,
de
tr tít c surrealistas. fuent
onstructor
esc adición de a os, dada eres
Al
de Cultur
en uno
egría
muñec enarios
la es
dr
el
y y
agrupación de amaturgia
marionet de
de mar a or
empujó
publique l
inspir al
os os un de
en co
de
y grupos rigor muñec
puebl de
objet l ación, os as
a par la
lider puebl que un una e
os. os c xhaustivo,
os, a de elebración
desde
grupo
t
y
c ada Ese eatro
sel
tít onforman ciudades titirit os eres ección
pr por amor
de l
ero, os ecolombinos, de
Cir
más
el jó
clásic de tít
venes
de act o de a
maes eres el
l Gómez
primer os
r
Col or, doc r epresentativos epertorio os
40
en tro de ombia, dir
e de
años obr
nues
a ector, c ha pasando
Cir la
olegio vis
as
dado o lit
Améric ta
tro de de
Gómez, eratura
del
ges fue
Hil Hil a país,
vida
por e e del tor
os os x- x- el a
El presente compendio recopila doce títulos que marcan momentos significativos en la historia de esta agrupación bogotana. Hilos Mágicos ha enfocado su trabajo a explorar, a través de diversas narrativas, la poética visual del teatro de objetos, gracias a lo cual ha sido y es un referente en el panorama titiritero nacional.
Como un chamán que reúne a los más jóvenes de la tribu para relatarles los orígenes de su pueblo, Ciro incorporó los mitos indígenas y las historias de las regiones colombianas a su repertorio, dándole un toque de actualidad para atraer al público joven y destacan- do el legado cultural de nuestra nación. Así fue como surgieron El tesoro de El Dorado, Güepajé y Goranchacha.
El Tesoro de El Dorado es una obra concebida para marionetas que sitúa a un par de cam- pesinos guaqueros ante los espíritus chibchas guardianes del tesoro más codiciado des- de tiempos de la conquista. Güepajé es un relato popular de la costa atlántica que Ciro Gómez llevó al escenario haciendo uso de títeres de varilla donde, a través de Concho y sus amigos, se descubre la magia que la música despierta en las personas. Escrita para teatro negro, títeres de técnica siciliana y figuras gigantes, Goranchacha narra la leyenda muisca del cacique guerrero convertido en esmeralda, según los relatos de Fray Simeón, • 11 • personaje titiritero transfiguración de Fray Pedro Simón, cronista de Indias. En 2003, Goranchacha fue reconocida con el Premio Directores de Teatro del Instituto Distrital de Cultura y Turismo de Bogotá (IDCT).
Esta exploración del elemento fantástico presente en la memoria ancestral de los pue- blos americanos llevó al maestro Ciro Gómez a investigar en las culturas precolombi- nas para producir una trilogía de obras ricas en referencias a la identidad colombiana y latinoamericana entre las cuales están por supuesto Goranchacha, junto con El Gran Teokikixtli y Antarqui, el hombre que podía volar, inspiradas en elementos ancestrales in- doamericanos. Estas tres obras abren precisamente el compendio de textos teatrales que se presenta en esta publicación.
A partir de la investigación que hizo en México sobre los códices mexicas, tlaxcaltecas y mixtecos, Ciro escribió El Gran Teokikixtli, obra para marionetas y títeres de sombras, protagonizada por Pacho, una marioneta colombiana que en medio de las aventuras que vive en tierras mexicanas descubre los secretos del gran Titiritero o Teokikixtli. Esta obra se hizo merecedora de la Beca Internacional de Dramaturgia dentro del programa de Residencias Artísticas Colombia-México en 1999. • 12 Hilos Mágicos, 40 años • inf El sumer en López, P sombrillas Hist de Cir cual A danés v Cr c mundo despliega En (A La artis Cultur Pr caras V Unos Ins imposibl , que podíavolar ersiones antidad aldivia
ensada TICO).
partir eación emio
antil,
amplio o los t tituto f Cuen eatro antasía, orias delmar
tas se cr
años
animadas, ge a cinco
Hans eó,
es
v
a
Nacional sino titiriteros tos yrecuentos deMaesePedro, de de P
alen
e
de par Dis en
tr negr
en
ortugal. un que
su tr junt entr y
avés Col más cuent
técnic
abajo el Espejismos sobre elasfalto. continentes. Christian un
trital a
que el maes de ejer
o Cir o un l
ombia e
enguaje
Umbr
mar y
div del c
t
basada
un cicio ha os
o arde,
tít fue on
muñec
de públic
del as de
de tría En ersas r
eres
ealizó viejo
plant popular jo
de
su
Dir de
al escrit
es
mundo. y las ven Andersen,
es de
c
las
historias. el omo sencill
del te ección manipulación equipo o
de
ta os
técnic
en c
eado t
Art juv Pr eatro
atedrático par y
cr l
a
pr
v eyendas
gigant IDC es E
emio el arilla. eador enil, narr por es oducción, s a
o trella
his
de as libr Esc T,
marionet de de y
(ID
Cir y
ador
torias De sombr titirit ágil
es
España, es a
La gallinadelos deoro huevos o titirit En objet énica ARTES) no
o Dir
,
inc Re
P un
y
la
Gómez
es de
par or edro se eras tít ectores
velaciones Indoamericanasvelaciones
as
eros,
os dirigidas Cir Cir hija ta homenaje al
as eres
de las a ha
ll
Japón, y
y
obr o
o
c as ysombrillas, c
par Maes y
egaron
Espectácul
tít animador ontar omo
fábulas
menor plant Gómez limit las y
la planos a, eres
a Diana de
Asociación narr
unos
tre. Br a
El pa ado
ea Mé la
T
jó
al de eves historiaseves delmundo, eatro
a
de
venes se his inv
ar
Es un xico,
la
Hernández par Maese
a niños tito feo, sombr de
o ta al Inti,
hac olucró toria esc despert espectácul
a Inf
de
tít
públic obr
Congo,
c y en c
ena
eres
antil
ontar encuentr el
de o-escrita Tít adult de as. P
a,
inspir
pr edro
tít Sol. eres
ar Titirit l
ganador c o
esentes os Un
v del eres on 2012
par
aliéndose l os
Egipt una eyendas int
del
o
tít
Es ada
de act
An c griego
a c uniper an erés eros on eres
omo
ta
de c ser del his tarqui, elhombre peruano El Quijo or o
on
en
a un
T
t obr y
v ambién
rayectoria
toria r
de
alr r Minis
en arillas, María epresenta De sombr de
otr el pr
epresentada Esopo. libr sonal de a
ovenientes ededor la
obr cuent
os el Col
obtuv te
o una
de
Bec
terio
Albert
públic que a países,
T y ombia donde
en
eresa amor más
en a o gr a o
as y
del del
del
las l l
en an de de os os el la o o -
escena más de veinte personajes, entre ellos, Esopo Javier Morales, el protagonista de esta historia, quien teje con sus fábulas la trama de la obra.
Espejismos sobre el asfalto ganó la convocatoria Inter-Artes IDCT de la Alcaldía Mayor de Bogotá. En este montaje de marionetas, el fecundo creador de historias ofrece al público adulto un relato contemporáneo que integra música e imágenes, convirtiéndola en una puesta en escena novedosa tanto dentro del repertorio de Hilos Mágicos como del sector de teatro de títeres del país.
A Ciro Gómez se le puede calificar como maestro, no sólo por el título que le confirió la Universidad Distrital y su tesis laureada en dirección escénica, sino especialmente por ser dueño de una gran experticia en cada tarea que implica el quehacer diario de los títeres y porque su compromiso con el arte titiritero lo ha llevado a crear un lenguaje dramatúrgico a la vez particular y universal que reflexiona sobre aspectos de la cultura colombiana y latinoamericana y lo sitúa como ciudadano del mundo. Pero sobre todo, Ciro es un maestro porque se ha preocupado por sistematizar y divulgar sus aprendiza- jes formando nuevos artistas titiriteros y manteniendo viva la ilusión de nuevos públicos.
• 13 • Bogotá, Mayo de 2014 • 14 Hilos Mágicos, 40 años • C nos Por Ciro GómezAcevedo. vida enlos hilos Cuatro décadas poniendola his “Hil memoria gráfico, diría Como la nados enr páginas nombr y r eta
l
ogros fortuna torias, edando
os
a animan y
o
sel por nación las uarenta Mágic e decía
el
por algunas que par
eccionar
me
más marionet de de el
a
haber a
os”.
t el
vivir. Gilbert a eatro ubic sus un de
un
t t erco seguir años eatro
de
Es
pr l an
t os cr
y
eatro sido que
as,
oyecto las te
r eadores o de
ho esumir
espect
de de
ejer Bell
que
animando y muchas inició ese el
en tít de his
cicio más
o,
eres
animan cultur grupo la
adores,
toria
marionet
en es en ac
t
area
c per
ta adémico e es
nos asi sus xperiencias
al
ut de tas y animando
sistente
la
de
opía, aut llamado cr
ha
quienes apasio pr
imagi br as,
eando hac opias obio- dado eves
me y donde er
crític - y -
hechur
o las
t eatral, as figur y al as
Hil final
at os adas
Mágic no
se a
os l
os sabe
es hil
si os un
la
t hermoso erminan at ada a
los hilos es la marioneta o el titiritero que, más que prestarle vida, le entrega su vida con gusto, en un acto de amor puro e inefable.
Antecedentes En el año 1973, con algunos compañeros de estudios del Externado Nacional Camilo Torres, conformamos un grupo de teatro, motivados por las realizaciones de las agru- paciones de vanguardia de ese momento como eran el Teatro Popular de Bogotá, La Mama, el Teatro Libre de Bogotá y La Candelaria; precisamente, logramos llevar a los actores de este grupo, con el maestro Santiago García, a presentarse en nuestra institu- ción educativa, donde por ese entonces se vivían días de fuertes protestas en un ámbito estudiantil convulsionado.
En las obras teatrales que creábamos co- lectiva e intuitivamente, las temáticas y sus tratamientos no eran ajenos a ese agitado movimiento cultural y estudiantil, ligado a la realidad del país y con una orientación muy crítica y política, pero a la vez con un • 15 • sentido farsesco, mordaz y divertido. Una de las obras de nuestros inicios, titulada Una historia divertida de la historia, fue invitada a un festival inter-colegiado de teatro, orga- nizado por el Ministerio de Educación Na- cional, y ganamos. El premio no fue dinero, ni libros, ni obsequio alguno, sino mucho mejor: el ministerio contrató y nos asignó un maestro de teatro, Luis Álvaro Moya, que había estado vinculado a la escuela del pa- lomar del Teatro Colón y al Teatro del Par- que Nacional. En un año, con Luis Álvaro montamos una decena de obras de autores como William Shakespeare, Eugene Ionesco, Luis Enrique Osorio, Anton Chéjov, Miguel de Cervantes, Jean Genet, Alfonso Paso y Jean Paul Sartre, que presentamos también en televisión dentro de los programas juveniles del Fondo de Capacitación Popular de Inravisión, en esa época bajo la dirección de José Jimé- nez Bernal. Fue una labor maratónica, un gran aprendizaje que luego algunos de nosotros continuaríamos, años después, en la Escuela Superior de Teatro de Bogotá. • 16 Hilos Mágicos, 40 años • inmediat nues ac ríamos ef de Al Los inicios que de a una Larr ganas, un apo la mont er que rionetas asión, En
ectuaba
grit
a eptó
año
pic
c l junio
una yo
os un orto llevábamos ahondo c v tro aje ar aresca eintena omenzó
de
siguient tít
fuimos ef ofr
unas
oc
desaf
maes o de
de que eléctric eres. ecto l
os ecernos t ac
odos
Las convulsiones 1974
y
de ciones
demás gr él
oradamente; de
tro, Cir
no a e, P a
otescas
iba la
ero
inc montando o
vedoso l v
Luis o c c e
c
er
olegios.
omo bailaba,
en
sociedad on Gómez
un endiarse pr
a
la asombr int su
opusimos una dar
Ál la
t
sorpr
egrantes aller, r esc
obr varo
esultado de actuación
y
de
Ac
Pr
enas hacia las a nosotr esa
la
osas
esa bogot
hacia de evedo. nos las de ecisamente, per
obr obras
er a
Luis
tít
de o
lámpar del fue
acr invitó del que Luis a
os, a ana
eres, c
el
de muñec omprometiéndonos y
la
El
grupo
obacias,
monument
Vargas
t de
l más final aller
os nosotr de idea F mont Ál
a
abio as pr la
varo
otr que
inicios
edispuestos en
os por dramaturgia
de que de c gener
aje os
omo Tejada, os
Cruz r a mos mos ra a tro pues dier r t Más
dándose una que v enía marionet l ealizamos egaló
la
o
olaba solidaridad la
c
llamarnos iluminaban de de
al: c
ompañeros ac
tr función. del on v omo
intérpr
alizada
darl ez nos
adelant
el
función abajo.
Niet nues un marionet un ompañáramos la
l una
os mont poétic cuent Sigl en
nue e nombre. marionet
enseñar act garr o,
por
as,
aluminios
un tro
universal.
etes.
a comedia el una
o
Cada e Ana vo ores que
El
aje
no
a
en o, nombr
en XIX, c
c otazos el el tr el mi
ada on as t
del públic
del atr eatrino,
apecio enco primer
de per desdén, En un t
se br Inés
eatrino a hermano no r la nues uno a
activo
ecorrió
uno oma grupo
la
a der incident e mi
t “ c
en cual par
enía Alegría”, podíamos y
de entro hac a
o al
segunda
Pint
a
hizo poniendo
tro
del una c
hizo
pensó verso
y a grupo el
marionet aso sel “el
e
er
pensando
cuando de es hac
en
de o, identific
maes l
ritmo
pequeño os ección
P
educ sus marionet función
una trenamos e,
c
mader
decidí ablo Juan
aquella er t orto
que
eatro, audit
que animada que
c obr
r la pr
tro omenzaron
ativo, obr
a ealizar.
de empr
as
Darío
opuestas,
ara retrataba y es a, l cir r
Helmuth
os el a
hac
orios
esultara
que a c que
de
tr tructu- aún que
decidi cir on
y as cuito”,
c époc
humo nues
niños abajo endi- hubo el
l on er
ona,
ma
co
nos y esa por por v
De
no
de
27 se e- él el el
a y - - -
lista me fui a consultar con amigos, titiriteros y actores como Jaime Manzur Londoño, Er- nesto Aronna Solano, Cecilia Muñoz de Ortiz, Luis Álvaro Moya, Príncipe Espinosa y otros más, quienes escogieron por unanimidad “Hilos Mágicos” y así se siguió denominando nuestro elenco de marionetas, con un nombre que sin dudas nos identificaba, elegido por nuestros amigos y por los titiriteros más reconocidos del momento, que desde entonces se acercaron más a nuestro proyecto teatral con marionetas y nos acompañaron dándonos apoyo y consejo.
Luego vendrían temporadas en todo tipo de escenarios: desde las universidades hasta las escuelas más modestas, desde los auditorios de sindicatos hasta las salas de teatro profesional más reconocidas.
Etapas en el camino Tarea imposible es hacer un inventario de- tallado de vida, más aún de la vida de un grupo de teatro, pero intentaré a continua- ción recopilar y atrapar en las letras de es- tas páginas algunos momentos relevantes • 17 • del historial del Teatro Hilos Mágicos.
Si tuviera que identificar cuatro períodos del desarrollo de Hilos Mágicos diría que la primera década fue de aprendizaje y ex- ploración de técnicas, de la gestación de un estilo propio, de la búsqueda de temas su- gerentes ante la carencia de textos teatrales para marionetas en Colombia, pero que nos permitieron desarrollar una dramaturgia que aún hoy sigue viva y presente en el es- cenario. La segunda década fue marcada por el inicio de viajes, giras y encuentros con titiriteros colombianos y de otros lugares, con quienes se abrieron las puertas a más de treinta países a los cuales Hilos Mágicos ha llegado a presentar sus obras. La tercera década fue la de la consolidación de una sede, de gestar y organizar eventos, de hacer proyectos no sólo con títeres sino en diversos campos culturales. La cuarta década fue de decantación de una experiencia, de la investigación y la proyección de un conocimiento a nuevos titiriteros que vendrán y seguramente continuarán esta labor con Hilos Mágicos o con sus propios proyectos escénicos. • 18 Hilos Mágicos, 40 años • y otr les, cuerpos permitier Las nacient sitios es int e t adapt al las vedo Carlina ambién
c
ins tábamos ernos grupo on as
obr
serruchando pr
tituciones Plat
amos Acevedo per impensabl la esentaciones as e
de magia at proyecto a, de sonas
y on y
endía
nos
“Karla”, c
c las
c
“Karla” la on on en ontinuamente
Cár marionet
anot F sino de r que esa
es etazos abio
el
secr teatral. cel
las
par
t fue
aba se eléfono empezar t époc
ambién Cruz
etamente
Nacional
marionet a
int
la
de
as t nosotr odos
a eresaban principal
Niet
su de
asumir haciendo de
on
en modis
la l
o os, os
la
as una
Model
obr al a fies
c
dat c multiplic
ámbit
c c
asa omo en
a cualquier tería ontagiar ómplice a tas
El gr
os v
una o, nues
arias cuando
inf
o suc manejando el c
ano deoro, c onfeccionó las
antiles, ampesino arse, Hospit tro
edió de actuaciones
de
El La primera década una plorar pacio nes, figur no o mi res, pues lija, c sos e pagar Con t espacio
olegio,
xistía ablas
tr es llamaban de
descubrimient
t
abajo t en f
pues eatro
enía amilia
libros clav ta
al muy f
l as
mat las orma os
donde había on
de
las
idea,
e
la Neur la
de
un
e
c l
os
primer
os
c inv
más univ por eriales,
olombiano. titirit donde inf
no tr int desde difícil agenda
ompré actuaciones
mi sobre
cuent
en
y
abajo
estigar de v
ormación poc pintó
semanal
a ernet osiquiátrico
y pegant estidos una c ersidades
a c diner onvencional el
r ero
ama, hac eservar
os no os
de
o actuábamos
barrio la
estos
cruc
función un o
l
en
de de y, os y cincuent
grupos er
actuamos, o de sala c
t e.
las
odo c
onseguir
empec de Mi
es el t serrucho, Guiseppe par pr
asi
t etas elones
Armé técnic
las eatro
que temas.
Sant funciones, ogramación
las bibliot madr solar c
no de
a tipo
ontaban sin Julio que
marionet
adquirir
pr
de
a hicimos sól c marionet é
una
a
un a
omo
nos ofesionales, darnos
y
de pesos e,
a
c hicimos de c Isabel
sobr ecas
en o per dec
onocíamos Manrique
ontrol F c pequeño Carlina
un articulacio c onstruir en
anciulli
ll la
asa, esos o esc
c orados
evó
e pr
on
mat
as martill públic c
que
par
que c
l cuent de as; olegios y omovía os asa
enario
de
esc en
has c c a
eria- años
a Ac omo omo
es tít
que ella
nos nos
es e
las l l
un no de de de os as os e- a- e- x- ta te
a, o, a - -
Sibaté o los soldados del Batallón Tenerife en el Huila.
En 1976, Cecilia Muñoz de Ortiz, en esa época directora del Taller de Títeres de la Escuela Superior de Teatro, ubicada en los sótanos de la Avenida Jiménez del centro de Bogotá, nos invitó a varias reuniones donde conocimos a otros titiriteros que también tenían sus grupos y entre todos intentamos formar una organización que desafortunadamente no se concretó, pero que nos permitió conocer las propuestas y las tendencias del teatro de muñecos de aquella época. Dentro de estas orientacio- nes tradicionales, nos encontramos con el espectáculo de variedades, muy común den- tro de los teatros de marionetas bogotanos, derivado de la escuela de Vittorio Podrecca del Teatro dei Piccoli de Roma, que en una de sus visitas a Colombia había dejado los • 19 • planos de las primeras marionetas que se hicieron en el Teatro Cultural del Parque Nacional. Este tipo de espectáculo de divertimento que habíamos visto en los elencos de Luis Álvaro Moya, José Antonio Muñoz Rojas “Muñocito”, Ernesto Aronna y Jaime Manzur, con el paso de los años, nos motivó a hacer también una obra propia titulada Variedades, llegando a crear de ahí en adelante más de cincuenta números de música, bailes y acrobacias con marionetas, tanto para niños como para jóvenes y adultos, con los cuales conformamos no uno sino dos espectáculos diferentes: Variedades I, basada en el folclor colombiano y Variedades II, un espectáculo con acento en lo circense. Este trabajo nos permitió experimentar nuevas formas de crucetas, peines libres y acoplados, trucaje, hilos fijos y pasantes, articulaciones y el empleo de diversas fibras para el en- cordado de las figuras; todas estas variaciones y ensayos nos dieron nuevos elementos y la posibilidad de desarrollar una técnica propia de diseño y realización para los controles y otras partes de las marionetas, así como del desarrollo de una técnica de manipula- ción y animación de las figuras.
Luego vino el montaje de La gallina de los huevos de oro y Cecilia Muñoz, que había sido marionetista en el grupo de su padre “Muñocito”, cofundador del elenco titiritero del Teatro Cultural del Parque Nacional, se entusiasmó tanto con nuestras marionetas que • 20 Hilos Mágicos, 40 años • de Expr do, públic Ciro
la
Gómez o esión
actividad en amente
con salas
T
“Sinforio” eatral
más
teatral t eatrales
o
c
en onocido, y
la titiritera
pr
sede ofesionales
y a
del
se de
vislumbr T
Hilos eatro
c omo
Mágicos. Libr aba
y ciencia de t Cecilia mente biando el c gresó dad, Con había rias la tera tunidad esos t abajar decidió nacional ella c c tr el nas Hilos de el e emporadas eatro a on arencia ontinúan adicionales,
en
adapt una el t T se tít Bogotá. eatro
eatro
y
de enco, el pr Alicia nos
sus
eres
años,
el
su habían
r Mágic
a
de
opias, nue
Mauricio etirado
paso
t Gonzál funciones tr
de c ación
ambién.
pues
es. actuar
hijo
ll dinámicas
entro
de c marionet P
que
evó
va
ostumbrista, al en Guay per Vill opular
os
del Algunas
Carl l una
et abiert os
inspir
que
t de
luego a egas
ez. o
el odo dur adapt
de apa
ent
c inicios aba, Jar t a tiempo
fines
ambién on os cuent F
r
dr
la Así se Bogotá. en ante
epertorio abio de
onces as es
adas cr
o
amillo
amaturgia
Eduar y T Hil
v a
adas
F
eativa rujillo, en
ez int taba
t valores.
Bogotá, fue empezamos de odas de la undarte
os de os
un
Cruz
egraron el
fue mont
Bogotá,
cr
en c
semana es
a
do
se
una
l on Londoño Mágic el por os El par a eación
la
y
las
una tas nues
enco
del
hicimos se
nosotr l Niet de grupo orientó
años
ando os
esc
el dificult de inv
y pr
l
pr
gr ocalidades r os obr
pos grupo. El Centr c tra eorganizó
opia c
o, entarse ena
fue años, de omo oyección en
an
ontextos
ochent
a
y, y fábulas os. as Tingla se
que terior-
socie
Mart
his hac
dec ad opor
hacia salas c titiri junt
par
o
am- hizo Con aún
P
r to- La en de se a- e- e- er
a a o a - y - - -
La segunda década La consolidación del grupo y su proyección a otras ciudades y pueblos de Colombia con- dujo por necesidad a abrir nuevos caminos hacia escenarios internacionales. El primer país que recorrieron los Hilos Mágicos fue Venezuela; fuimos invitados por Eduardo Di Mauro, director del Teatro Tempo. La travesía abarcó más de una docena de ciudades como San Cristóbal, Mérida, Guanare, Barinas, Caracas, Cumaná, Barcelona, Puerto Ordaz, entre otras. Allí diversos grupos de teatro y títeres vieron nuestras obras y nos invitaron a otros países latinoamericanos: El Salvador, Ecuador, Brasil, República Domi- nicana y algunos más de Centro y Suramérica. En los siguientes años hasta el presente, Hilos Mágicos ha llevado sus obras a más de 30 países, dentro de los cuales se cuentan
• 21 • • 22 Hilos Mágicos, 40 años • par a y mentación siempr labor una servicios mente, c de rivados pr otr Toda Cos también
ompañía
l las oporcional os
os pr a
ta pr
es al obar int es labor
que e-cooperativa Ric e
canzar
ta c de egrantes especializadas
omo Mé
t
profesionales
odos a,
hemos labor
donde v
es la en
arios xico, P
a
actividad erú, por
en
l l l o t os
o eníamos r
equirió Es or
que las model aport visitado de
ejempl l Hondur ogros ganizativo tados
l donde obr
os c
ado. en ada
os y, de
el as una
o
que que
Unidos, en encos en
l
as, en
o f creadores
ormales se uno Sin t
odos artís varias may aquell
el
participar nos c Gr empezar
ondujo
embar
se c enada, y
or tico,
ampo
Haití, aportábamos del habíamos
ocasiones.
os sentía
or e
en
equipo go,
ganización. f c inf finalment ormativo,
on asos Guy del
Barbados,
en esas
ormales, es
más a
ana, v t
ta
ges odo, estuario
donde pr El inv marionet mero l negr de gigant las búsquedas de roamericana dos la A c tro
os
áreas. omo f
orma opuesto.
c a
estigaron bec
tar tr t
plant Marruec e marionet omienzos tít
aller
ec de más
sino t
gus abajo o,
F a emáticos
eres Hil
onómico España, ue en de es.
a
c no l un
Se omo
os
or to a
o os
del
de as,
sus que así v
obr
podíamos Años
ganizativa
del villa de
sis ersátiles de tít
y
y
Al Mágic
hizo
os,
obt Hil as Ins eres
pr e c
c
otr as
tema
la realizaciones
sombr y se t de on
omo pasar
Hil eatro
oyectos
Nic y T os y
(España) me eníamos después tituto c
as músic
en
de rinidad
on podía otr sus
l las os os de
os
aragua, Mágic
técnic
el asociativ
es fui r
os
as,
l
t Mágic
r de epertorio
se v entr l os
anto años mejor ealizarlas pr os grupo arillas ta de a,
c al
opt
unit
opuestas marionet de
tr
ampos, y maes
agrupación
se años, os es
ó as, l
a Cooper
ansformó Ins os T
os ar
en guant en obago,
ochent
ta F es arios, técnicas. c
es
cr
o
se rancia, además tituto
ontrataron beneficios y
incur por
div tros crisis
eció que tudiar
sus l c
t es os c
ambién. apacidades apr de e, onvirtió ersidad ación
as
ta
plás
las donde
a,
muñec
P
permitió Albr
sionó c el del y
maner
opiada- anamá,
onteni- e asumir y
en It una obtuv
el
xperi- de t t obr luego alia ticas, eatro eatro
T echt
Ibe una
nú
de ea-
las l Se no en en de de as os os
a e y - - -
Roser de Alemania y Henryk Jurkowski de Polonia, entre otros, que me enseñaron di- versas técnicas desarrolladas por las vanguardias del teatro de marionetas en Europa por esos años, así como elementos conceptuales y de historia sobre el teatro de objetos y muñecos en el mundo.
El encuentro con diferentes grupos de tí- teres en Europa me permitió conocer la filosofía y los alcances de la Unión Interna- cional de la Marioneta (UNIMA), una organi- zación internacional que reúne a titiriteros y otras personas interesadas en el desarrollo y promoción de este arte en todo el mundo. Al regresar a Bogotá, en conjunto con otros grupos colombianos, inspirados en los pre- ceptos de la UNIMA, creamos la Asociación de Titiriteros de Colombia (ATICO), donde fui uno de los encargados de la redacción de sus estatutos, que fueron la base para esta • 23 • primera organización nacional en este sec- tor teatral; años más tarde, ATICO vivió su- cesivas crisis y, asociados con otros grupos del país, creamos luego la UNIMA-Colombia como centro nacional de la UNIMA internacional, que ha permitido una mejor interlocución entre los titiriteros colombianos y de éstos con los de otros países y sus organizaciones.
Pero estas no han sido las únicas asociaciones que han surgido en el sector a partir de la convergencia de Hilos Mágicos con otros grupos. A partir del Encuentro del Espectá- culo Infantil “Encontrémonos” en 1985, se gestó un colectivo de grupos escénicos que denominamos “El Hojarasquín” donde intervinieron además de Hilos Mágicos, el Teatro Aquelarre, Los Danzantes, Cometa Teatro y el grupo musical Sin Ton Ni Son. Con este colectivo artístico se lograron algunas cosas en común, entre ellas la realización del Encuentro Latinoamericano de Teatro Popular bajo la dirección de Jairo Santa Palacio. Fue una interesante experiencia pero la dispersión de actividades de los grupos hizo que esta organización tuviera una fructífera pero corta trayectoria.
Los títeres como manifestación artística asociada al proceso de formación de valores, ha sido una opción explorada también por Hilos Mágicos. Con este sentido se han realizado • 24 Hilos Mágicos, 40 años • tegrantes y roamericano dur no inf c Por La tercera década Campín cionaron de t más s que plicaron dos 100 a entr de se el que tadas sas dad la DIE-CEP, trito Salud UNICEF una estrategiametodológica, oyectos varios oda
onvocado egunda or
partir
antil
pr fin ejecutó c de es ante
ganizadores ll e
diez
ontenidos inf t c principal aquell evención a de la
omaron evaron
ta olegios
de
c l y tr T
os pr antil,
on
ciudad. eatro
2.000 y
la avés
para c
de
ocho l
y cr y f en
os ampaña
tít
ase,
niños dentr tít de
r onc Secr
os ear a en epresentaron l
eres
t os eres a
a
c
alleres
or
del
más es dio e
de
dis Hil t
onjunto l de años. e, años
hicier
alleres tr
dos ventos os
en ganizar c etaría t Las o
alleres
avés onciencia
os y
tritales
de l
Bogotá
Centr
el del de que os la barrios, c
del
de
salud, en sus omo ementos
f
ases: Mágic
mejor
on morbilidad
es F c cual La e
F
4.000 “Plan on de anny
c abor ventos. el de
t estival
o ta c on
f otr anto
la
amilias. on
y e fue
Experiment
es Coliseo
his es donde
c Educ xperiencia
en cr pr las es gener t as os mues una on
dan
eatro
del tudiantes
espectadores.
la Mik earon
oblemática, torias a
Supervivir”
en
de el nue
obr
obr
c
el difundier r su Iber
Así
ación omo
Secr ealizado
c las act
aut
ey
tít 1987, ando
tra y on
t as cual de as
vos El ambién
v Cubiert
la eres
oamerica- o ez, fue o-cuidado sus r siet
me
etaría
de tít doc se epresen- de
ges de
pr mort a al del del
en de eres tr
en
Tít
oyecto l e
tít
c sel t cierr os obr Pil on c entes había abajé
eatro tores omo,
c par par omo
t gr eres Dis eres o Ibe
una otal c
au-
ali- ec-
oto r
in on e en de as a- e- El n e a a - - -
con el apoyo del Instituto Colombiano de Cultura (COLCULTURA), el Centro Latinoa- mericano de Creación e Investigación Tea- tral (CELCIT) y el Centro de Documentación de Títeres de Bilbao (CDTB), Hilos Mágicos se comprometió en Caracas a convocar y realizar las II Jornadas Iberoamericanas de Teatro Infantil en Colombia, evento dentro del cual se hicieron foros, talleres y presen- taciones en diferentes ciudades del país, tales como Pereira, Ibagué, Cali, Medellín y Bogotá, culminando todo este proceso con un gran encuentro de grupos profesionales del teatro para niños de ocho países Ibe- roamericanos que actuaron en diversidad de escenarios, desde el Teatro Colón y el Auditorio del Museo Nacional hasta las au- las de las escuelas. Luego, este evento itine- • 25 • rante fue organizado en su siguiente edición por el grupo Ocelot Teatro en San Salvador (República de El Salvador). Por estos logros en pro del desarrollo del teatro infantil y de títeres, el CELCIT le otorgó a Hilos Mágicos el Premio Ollantay, que le fue entregado en el acto de premiación para la Promoción de las Artes de la UNESCO en el marco del IV Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá 1994.
En esa época abrimos una sala para títeres en la casa donde teníamos el taller de mario- netas. El naciente Teatro Hilos Mágicos y su diversa e intensa actividad permitió el acer- camiento de la comunidad de la localidad donde, en conjunto con otros grupos teatrales, se ideó y diseñó el Festival Internacional de Cultura “Artes en Los Mártires” el cual fue liderado por Hilos Mágicos durante sus seis primeras ediciones, evento que anualmente sigue haciéndose en esta localidad de Bogotá bajo la dirección de otros grupos que du- rante los primeros festivales se formaron en estas labores. • 26 Hilos Mágicos, 40 años • nue A dose
partir vos
c omo
e de ventos
es una ta
c e or omo xitosa ganización
t alleres,
e xperiencia,
ges
c ampañas tora
Hil
de os
pr
públic Mágic oyectos ro, dose en biente la de c de Iber la d de ticipación pert focadas c influencia cultur Air y ciudad, Los tas nero par y Al auspiciada enChapineroDonde Nace elSol promovida de permitidos yecto
omunales onvocatoria e ejecut se
caldía
zona
e l la l
as, es memoria Los a f 180 os y os a oamericanos
ocalizando enencia
(en editó
Comuner
otr
donde periódic l Tierra ta pr
c ocalidad ales,
sect
asumió f
omunitario c
cultur estivales
aron omover os Comuner se
actividades de omo c el a Loc ampaña
y l
ores e e de
sect
cr
os por la
ambient
y
de
ventos
dis se
(en al,
a
int eó más al de
amente: ales.
int
la vía
la os,
act la
ent
que
or las tribuyó la hac
egración
orient air el
en
una
la egrador la el l
y A
c ocalidad, ores os.
Junt a
c
(OEI). onces de
int e venida
ampaña pr
sur Or
encuentr vereda
fue entro la en zonas al Dentr aún
sentido La ales
libr
cultur oyecto
asociación erés
ganización
100 Otr air
al cual gieron
a
c F social la una Cal
oncursos e
c estival Adminis y
e
Se o
la
y ontinúan
o orient
en de de
Campaña Cultur rur e
Se v libr
en
era), El pedagógic
int
ales
ventos
se erdes de así
or c
os,
r de de ganador
es xta
es artilla la
al l ealizaron tr Verjón
eresante e) os ganización el
pr
ell c
ta es
del
al de
c
c omo y F del
identidad
en actividades tradora medio de ogramaron y de onsolidán- omunidad;
habit
os
estival
zona el
del de
de
f
artís Chapine Canal r
Agua
estivales
ealizán-
v Es de sal F ár
viene
ecinos, Bajo). Chapi la
c as estival Canal ea antes tados
de ome-
de ones usos ticos par más pr am
en
y
(en
del
de de de
o-
la la la al
a y - - y - - -
Otra interesante experiencia fue la campaña de reciclaje La basura no es basura, rea- lizada en conjunto con la Fundación Cosecha Urbana y el apoyo de la Embajada Britá- nica, para las alcaldías locales de Los Mártires y Puente Aranda. A partir de un trabajo conjunto con integrantes del Teatro La Candelaria, Hilos Mágicos hizo una obra de títeres cuyos personajes fueron construidos con materiales reciclados donados por los recuperadores de la zona de “El Cartucho”. La obra promovió la conciencia de la se- paración en la fuente de los materiales sólidos, para hacer comprender que la basura no es sólo “basura” sino una fuente de recursos reutilizables y de trabajo para muchas personas, presentándose durante el año 1996 en más de 50 barrios de Bogotá.
En 1999, Hilos Mágicos asume temporalmente la programación de actividades de la Casa de La Cultura Semilla de la Juventud en el Barrio San Isidro, realizando además de talleres y muestras artísticas, una feria social para articular la oferta institucional pública y privada a las actividades de este salón. Sin embargo, por limitaciones de tiempo, el grupo no pudo continuar con las labores de gestión y programación de esta casa de la cultura, que fueron luego asumidas por los líderes comunitarios de la zona.
Por aquellos años, Hilos Mágicos continuó con la creación de nuevas obras, la progra- • 27 • mación de su sala de títeres e incursionó en programas de televisión como El Mundo de los Niños dirigido por René Ríos y los seriados dramatizados Papá de noche dirigido por Carlos Medina en coproducción de Inravisión con Televisión Cubana y El Valle de Los Espantapájaros con Caracol Televisión, entre otras participaciones y colaboraciones en diversos espacios televisivos.
En esta etapa, el grupo también empezó a ser invitado a diseñar y realizar títeres para algunas obras de otros elencos y compañías teatrales. Dentro de estas experiencias recordamos los títeres hechos para los musicales Sorprendidas del Teatro Nacional di- rigido por Rubén Cuello y Sorprendidas II de la compañía de María Cecilia Botero, los marotes y títeres planos para los montajes de Drácula y Las Convulsiones dirigidas por Pawel Nowicki para el Teatro Camarín del Carmen, El Cascanueces dirigida por Ana Consuelo Gómez para el Ballet Anna Pavlova, títeres y máscaras para varios de los mu- sicales de María Isabel Murillo “Misi” con su compañía y, años más adelante, títeres de sombras para la obra 39 Escalones dirigida por Ricardo Behrens para el Teatro Nacional La Castellana, entre otras. • 28 Hilos Mágicos, 40 años • en Por indígenas especial gunos específic de el titirit f ción ral f ormas otografías
salón
1993, La Hil
otr
de eros
os
Repúblic titirit a
de l
os
de que part amente Mágic sobr
c
precolombinas pensar
ompartieran 200
eros par Exposiciones
e, Hil e
os años a el a l os
os
que
par en
c
desarr se ac elebrar
Mágic positiv
1989 erca a de pr r
ecordaban el opone
la sus
ollo t
os de eatro
os cuando independencia
del hasta l os
or obr
es l de
ogros
c
Centr ganizó 15 te
onvocar de
as,
l las os
art l
años
os se tít
int
tít de o e manifestaciones
eres.
aport
e
en ercambiaran Cultur eres e
xpuso
las
de hicier nue
Col
de
Es es
II Hil en vamente ombia,
al Jornadas Col
así de an una
os nues hizo La La cuarta década otr c en P es permitió sede T seo Toda nes una cenografías Salón bilidad en de c
Crisant eatro on onformación opular
ombia,
es una te c
Mágic as
tít r el omo
amplia
es
Nacional
técnicas. ealización may
te
una
tro más e c tuvier
es eres par
xperiencias, ampo ta nue
r un ciudades. Prisma e
ealización Hil escénicas de
ta
vento,
t o Iber en or
os.
a erritorio,
t e de et Hil
encuentr
ambién
vo
Luque xposición os amplia de
que on t t
apa, holgur mues el ener ener
os
y En oamericanas y Bogotá
c
a
año ec y Mágic
40 util
entro
insis
de Mágic de
se de
en han 2010, o
el
un tra un de
erías,
Experiencias mont práctic a que dur
2006 c nues
habían e de
desde o mues e nue
olección tían xposiciones
y
e
xpusieran
os,
es en la esc salón de
de
cultur xtenso os c donde nuestros
ante
par és on
vas tado
Contr
ajes;
tra
l Bogotá
tít en másc hizo enario sumadas a donde tras tos
a
las mejor a A
dado eres
de c lar obr
c de sede, al, sociación
la onjunta.
ontinuarlo
c se
de una Hil
aloría
figur r y olgadas el go
T aras,
epertorio c
as e sus
c eatro
f
tiempos. en
hicier
par
más onmemora es estivales xposiciones en os ondujo
figur
se tiempo. itiner pr
c
e en ampliaba,
ambio
as
xposición
1986 a c
análisis evias a el
Mágic ondicio-
tít Gener c
la
que Sur gr Inf as,
ontaba
el v an T C
eres otivas
antes eatro en posi
ande
ultu-
per antil
Mu
y a
gen
c
es del
Al l
en en en on de os os al el la
o y - y - - - -
de esta forma las “Jornadas de Títeres de Bogotá”, en donde el acento fue puesto en los espacios de intercambio profesional. En las Jornadas de Títeres los grupos partici- pantes se inscriben previamente, compro- metiéndose a participar presentando sus obras, escribiendo una ponencia sobre el tema propuesto en cada año, interviniendo activamente en los foros y aportando su ex- periencia en un taller práctico de construc- ción colectiva. Todo esto sucede año tras año en agosto, mes durante el cual los gru- pos conviven profesionalmente trabajando en el taller, el salón de conferencias y la sala teatral de la Asociación Cultural Hilos Mágicos, que se transforma por esa época en el punto de encuentro de los titiriteros en Bogotá, dando paso a la reflexión sobre • 29 • las obras y al desarrollo de un nuevo cono- cimiento colectivo a partir de la experiencia aportada por cada grupo.
La memoria del proceso y los materiales escritos por todos se reúnen luego en una pu- blicación anual, como otro producto de esta inédita experiencia dentro del sector que se abrió en el Teatro Hilos Mágicos para todos los titiriteros que deseen intervenir compar- tiendo destrezas y conocimientos sobre nuestro quehacer, de manera amistosa y positiva.
En las I Jornadas del año 2006, el tema tratado fue El teatro de títeres como espectáculo y en el taller se exploraron las “Cajas misteriosas”, que alcanzaron gran éxito y proyección nacional e internacional. En las II Jornadas del año 2007, se estudió el tema El títere y las artes plásticas y en la parte práctica los grupos participantes hicieron “Historias vi- suales con sombras”, sin palabras, dando mayor relevancia a la imagen animada. En el año 2008, las III Jornadas abrieron un espacio de convergencia alrededor de una nueva temática, La dirección escénica para el teatro de títeres, cuyo análisis se tradujo en ocho montajes unipersonales, uno por cada grupo participante, dirigido por un integrante de otro elenco. En 2009, las Jornadas versaron sobre Los títeres y su público con ejercicios • 30 Hilos Mágicos, 40 años • (FITI) Int de in artes, tura das Art Esta 140 de int lombiano grupos cos Mes la entr gados res de H sus Int ilos terpretación
medalla ernacionales ernacional ernacional P Bogotá, es
Repúblic
públic del e ins
aportes
de apeles,
del a et
de Mágic l (ID
c os
por su apa tituciones
on Col Dis que
Artis
ARTES), San
funcionarios
os como dir
un
ombia
el trito es “T al
os
a un participar
al ector
a
ta ravesía
Sal Ins tuvo
t de Mérit Dominic
de
y,
aller
l asume desarrollo
par os
Capit en
sucedió
en tituto a vador Tít
T dis la
hizo
mar cual eatro
Hil por la
de
o eres
2014, de Asociación tritales
al, Étic modalidad T os
on tít
en eatral,
ana cada dis Dis es l dif l “T o
e
c
eres, de de
en
Mágic a”,
on
eatro y pr
erentes hizo tritales 2009 algunas las trital del
que
t
opio Bilbao,
Sant su ambién t par c dos ambién
on Jornadas
teatro c la
un
momento
aricaturizan os. otr
bidimensional segur de a
de
en Al o br más de
la pr homenaje
o
mont
Domingo, v caldía
eves Cultur Titirit Además
entr
eces
omover 2009 T int nec
l
de eatro e por
amente de
eresante tributó
e ajes, esidad títeres obr v
eros
300
nos ersaron nue otr y May a con
de 2014,
as
y pr l
os de
os
en
vos funciones el T
la v
de or la VIII esc
las ” Tít
dur y sonidosenelteatro detíteres; el Jornadas mas siguient escénicos eceptos se
emos urismo
donde
un
de latinoamericano.
r
anti-v
que
I l
econocimientos
1998, Asociación
pr UNIMA-Col os
de eres
Col t
r
difundirá énica enelteatro de F en
cajas ante ema sobr econocimientos Jornadas r r oyecto estival
ealizar
econocimiento técnic
pr Bogotá
fue ombia 2011 enfr
alores T
y
emios
la
es e orcuato (IDC étic
fue
r las
misteriosas.
de
t ecibió
El tít de
Secr entados. odo
par tr
os: en
Int
os el
las
pr T),
es dentr
(A
El
2011,
VII l Nacional
ombia
y
e se ernacional
a asocio CEL ere como integradordeotras oyección TICO) de entr
un
etaría en
manías jornadas
espacio escénico; labor el
entr Gar el niños
Jornadas,
hicier
dir o descubrimient a
Ins las
CIT Pr e
se
La
cía es del
egó
t en l alr ección y es
anto emio os tituto
c de
V
tr te el
on de
y c on
tít
de de ededor y
que del
2009 sect
abajaron ampaña
funcionarios Jornadas
en Es grupo par Minis se
Zoila
eres.
de
la
España nacional
algunos en Salas
del
tado
Dis servicio
2012 dedic or hicier
a esc La iluminación Al
T
en
c
eatro
caldía
terio adult XXXI
Enc trital
En titirit onjunto del cultur
énica
de
y el
se Conc o
el aron
Las v
on en l
2013,
arnación
en de
es e
par servido t
F F Cultur os.
ema de Pr ero públic hizo
Inf
de
estival ot
estival visibl May
públi las al c 2012, 2010,
ot erta- emio
a a
orgó
antil omo oces Cul
Las Las
c
por c
or-
las l t
on en La os o- e- or VI a o e - - -
con solidaridad, equidad, respeto, probidad, responsabilidad y trabajo en equipo.
En 2013, durante la asamblea del sector ti- tiritero en Bogotá, se invitó a Hilos Mágicos para ejecutar el Proyecto Sectorial que en sus versiones anteriores había estado ad- ministrado por ATICO. Con el auspicio de IDARTES, en ese año se convocó a cuatro becas de creación asignadas por un jurado a diferentes grupos que estrenaron nuevos montajes, los cuales entraron a enriquecer el patrimonio cultural titiritero de la ciudad; se hizo el congreso distrital de títeres o Conciliábulo Titiritero, en el cual se definió un Plan de Ordenamiento Titiritero (POT) con sus objetivos, programas, estrategias y metas para los próximos cuatro años; se realizó un diplomado en dirección escénica para teatro de títe- res con el aval y la asesoría de la Universidad Pedagógica Nacional, donde se capacitaron y diplomaron treinta nuevos directores; todo esto culminó en el “Bogotíteres 2013”, una muestra de catorce espectáculos de títeres como componente de circulación del proyecto. • 31 •
Podríamos seguir recapitulando experiencias de la trayectoria de Hilos Mágicos pero la capacidad de estas páginas me obliga a no extenderme más allá de sus límites. Durante cuatro décadas son muchas más las realizaciones por rememorar.
Y la historia sigue…
Los titiriteros y otros creadores asociados En 40 años, más de 100 intérpretes, actores y titiriteros han animado los Hilos Mágicos:
Yenny Paola Agudelo Cristancho Matilde Becerra Nivia Carlos Eduardo Algecira Bohórquez Yuri Andrea Beltrán Rojas Clara Ángel Botero María Ángela Botero Evaristo Ardila Wilmer Caballero Ernesto Aronna Solano Edgar Fernando Cárdenas Ángel Germán Barragán Alfonso Luis Fernando Carreño Manosalva Eduardo Barrera Gladys Carvajal Luis Eduardo Bayona Oliverio Castelblanco Castelblanco • 32 Hilos Mágicos, 40 años • Jenny Leonardo Henry Juan Henri Juan Mauricio Álvaro Israel Martha Eresbey Rogerio Jorge Carlos Edward Juan Claudia Carlos Marisol Natalia Aída Ana María Olga Fernando Fabio Fabio César Fabio Oscar Juanita Clemencia María Antonio Diana Ciro
Mariza
Leonardo
Nayibe Lucía
Sebastián Helmuth Manuel
Leonardo Enrique Correa Yesid
Garzón Hernández Teresa Fernanda Paola Felipe Alexandra Augusto
Yesid Hernández Eduardo Mauricio
Andrea Cecilia
Cetina García Fino Galindo Herrera Gómez González
Jaramillo
Alberto Cuervo
Castiblanco Duque
Liberato Escobar
López Espejo
Hernández
Castañeda Chávez
Rubio Sánchez López
Pérez
Cruz
Gómez Larrahondo
Segura Giraldo González Cortés
Falla
López Rojas Cruz Garzón Galeano
Duque Castro
Guauque Márquez Hidalgo
Barrera Aparicio Segura
Londoño
Cortés Nieto
Sosa
Vizcarra Marín
Villa Pineda
Acevedo Ortiz Ríos Garavito
Castelblanco
Pérez
Muñoz Romero
Silva
Hidalgo Vargas
Cardona Forero Luis Karín José Clara Karen Gloria Juan Carlos Sergio Víctor Claudia Mirta Norma Luis KarenAyli Walter Jorge Ana Mario Mauricio Guillermo Alejandra Henry Germán Andrés Cecilia Angélica Francisco Carlos Herbert Sandra Liliana Johanna Marcela Rosa Yully
Inés
Álvaro Armando
Milena Peña
Osorio Pineda
Mildalia
Parra Dayana Enrique Perilla Oswaldo
Olivares Beatriz Liseth
Fernando
Mauricio Eduardo Arturo
Melo Muñoz
Liliana Darío Paola
Patricia Montaño
Ramírez
Nossa
Alexandra Muñoz Pinto Peña
Ramírez Ortiz Muñoz
Ortiz Moreno
Moya
Martín Velásquez
Barrera
Pardo
Perilla Muñoz
Prieto Mestra
Moreno Padilla
Matallana
de Quesada Marrero
Martín Bohórquez Martínez Muñoz
Ortiz
Ortiz Quiñones Matiz
Murillo
López Ortiz Torres
Jiménez
Gaitán Ramírez Cardozo
Valencia
Medina
Muñoz
Aldana
Piñeros
García
Rodríguez Torres Parra
Parrado Medina
Rodríguez Acosta
González
Riaño Juan Carlos Rivillas Andrés Trujillo Juan Carlos Rocha Conde Hernán Andrés Valencia Rodríguez Fabián Romero Pérez Diana Marcela Valenzuela Fuentes Jersson Andrés Rueda Fajardo Gonzalo Alexander Velásquez Sandra Patricia Ruiz Castro Carlos Andrés Velásquez Cardona Helbert Javier Ruiz Murcia Ramiro Velazco Correa Carlos Eduardo Salazar Betancurth Katherine Vélez Huertas Luis Francisco Sánchez Otero Jonathan Villamil Calvo Henry Edgar Sierra Mayorga Joaquín Alberto Villarraga Ana Cristina Suárez Alicia Villegas Trujillo Dora E. Triviño
Además de los titiriteros, actores y actri- ces, otras mentes creativas y muchas ma- nos mágicas han aportado su talento a esta asociación cultural. Entre estos hacedores de fantasías recordamos a Carlina Acevedo Plata, “Karla”, quien diseñó y realizó el ves- tuario y las escenografías de los títeres du- • 33 • rante los primeros quince años; Luz Mila Rueda Vargas hizo el vestuario de Güepajé y otras obras; Sandra Milena Morales Melo realizó el vestuario de Antarqui, el hombre que podía volar; el maestro en artes plás- ticas Álvaro Enrique Arroyo Gómez pintó al óleo los dioramas, títeres y utilería de Cuentos y Recuentos de Maese Pedro; Oliverio Cas- telblanco Castelblanco, Jersson Andrés Rueda Fajardo, Milton Augusto Zambrano Cruz y muchos titiriteros más realizaron las figuras para las obras en los últimos veinte años; la música para los montajes escénicos fue compuesta e interpretada por los maestros Jorge Jiménez Bernal, Hernán Salazar Camero, Ricardo Cadavid Flórez, Luis Francisco Sánchez, Jorge Enrique Sossa Santos, Jorge Enrique Cortés Ávila, Michels Eduardo Man- chego Morales, entre otros.
Toda esta serie de creadores, que se encontraron en Hilos Mágicos, hicieron obras que han quedado en la memoria y el corazón de los espectadores, quienes durante todos estos años han acompañado y disfrutado las realizaciones teatrales y titiriteras de esta • 34 Hilos Mágicos, 40 años • medio c titirit ción rretazo” sala La cos noche semana, asociación y gicos pr que c en zó obr trino adecuó, abrir Bogotá, tr lizaciones, Como El Centro Cultural Hilos Mágicos c sas ciones fue T plido.
omprometía ener ampo. onservan abajo domingos opuestas
t apertur la
as
emporadas y
c t de de eros
ofr
emporadas par asi
poetas.
e su
pr un Luego
el ha t e xperiencia
titirit
eatral. marionet f ecieron escénico
estivales
Algunos en ogramaba
Hil
a donde espacio
pr
invitó y par c t
sido
a aller sesent
omo
un otras opia en
cultur os su
eras, esc de par
a
más de
especial
sede las Las Mágic
el c
la
énicas. a fue actuar c a olegios.
una sala as la
personas
y ontinuas haber
er a l
al.
de c en ocales sala cuales
adquirida
la agrupaciones públic
actividades aso y el
espect
fue a de c
funciones el
se os Hil
onquista es c par amplia cuidado dif de
onquista
on
primer Sant
mar
ganando
víncul de tos
debían os vio erentes
La
r
o a
e tít
ealizado Los se
cuent
adores.
muchas el Mágic
int
f interesadas có c eres titirit a la amiliar
sala
on
identifica
dur “Canelazo-c
Isabel, o ernacionales
div
viernes un
por nec
anhel en
at de de
l
sus os eros,
del ante poc
eros ersidad
y os ender t
import Hil
de
eatros la
esidad arr
los Allí par
numer la
sábados
agrupa
y, ha o espacio
os pr sede o un
aigo
tít
su
a
músi c detalles.
a Luna. r cum opias entr
en la
onformaron sido eali-
poc en eres otr t Má ante
ell
ea-
paso escuela
de de de
a- o- abar
la y as este e o - - - y - o
donde
t
la
un
ambién, c labor
ambio caron
por
r arte. ealización may
de
es, luego l
os or
luego
no Hilos
pues
de además
el r
econocimiento sól encos
han es
de o Mágicos, la sus ta
t
emporadas f t pr
ormación f alleres
orma, de de pr esentado
opios
la es
cr con te
una de
eación.
públic
t
grupos,
eatro,
de c
su
sino
sus apacitación escuela
un limpieza o
pr
la
La y públic c
opias on
dentr or fundados
pequeña
ganiza- en el
o
en
o par cual es r
nos
ea- del
te el a
Luego de veinticinco años de estar tra- bajando en la sede de Santa Isabel, Hilos Mágicos se vio en la necesidad de contar con una sala teatral de mayor capacidad. Y como la magia siempre se ha cruzado en nuestro camino, encontramos una vie- ja casa en el Barrio Quinta Camacho de Chapinero; esta fue restaurada y permitió la apertura del Centro Cultural Hilos Má- gicos. Allí se inauguró en el año 2000 un teatro para 150 espectadores, dotado con las mejores condiciones de luces y sonido, pantalla para proyecciones, tramoya, tari- mas de altura graduable según las nece- sidades de los distintos espectáculos de marionetas u otras modalidades escénicas y todos los requerimientos técnicos.
• 35 • Además de la sala teatral, la sede de Quinta Camacho permitió la apertura de un salón de exposiciones que fue denominado “Pris- ma” por los mismos pintores presentes con sus obras en nuestro centro cultural. En este espacio, durante estos últimos quince años, han expuesto pintores, dibujantes, fotógrafos, escultores y otros creadores de las artes visuales de Colombia, América Latina, Europa y Asia. Una de las exposiciones más re- cordadas fue la del Wayang donde se reunieron más de 100 títeres procedentes de dife- rentes elencos de Indonesia. El Salón Prisma continúa abriendo sus puertas a todos los creadores interesados en mostrar sus trabajos en las diversas modalidades de las artes plásticas, con muestras bimensuales donde los espectadores que acuden al teatro pue- den acceder también al disfrute estético de otras manifestaciones culturales.
El acercamiento de nuevos públicos, ya no sólo de la localidad donde trabajamos du- rante los primeros años sino de toda la ciudad, allanó el camino para la proyección internacional de la sala teatral donde se han presentado destacados grupos de América, Europa, Asia y África. Los espectadores también variaron, pues en la sede de Santa Isabel se atendía principalmente a un público infantil y familiar, en cambio, a la sede de • 36 Hilos Mágicos, 40 años • ho sala En Quinta t c se pues morbilidad y citación Tít troamérica, Desde odas
ontenidos r
eres: unaestrategia metodológica, ealización y
cr suma:
día
teatral earon l
os partes
hac Camacho
la par doc
“Hil e
may y cient abor
a documento son v
entes
la de
einte que int os
or mort
dados.
un os eresados
jóvenes Mágic
empezar vale
pr
participant
años, de pr oporción alidad ograma
la obr
os” Los
que
y Hil pena
as en
adultos, on
inf se al
os
hoy de
es
cances
antil apr de a de c
conocer Mágic onvirtió
ll tít r día
ender eplicaron t egar asis alleres
eres dentr
sin que sigue
os del tentes
espect
dejar que
en técnic y ofr o tuv
pr
disfrutar de del siendo
un ece a o oyecto
sirvier
tít
su dos a
de
adores Plan c as
pezó Ante El proyecto pedagógico y de de nue Nacional no han esc Más nero, ción UNICEF Mártir cuelas Bogotá eres
las t entro
ambién v luego lado
ez
del ediciones consultado niv
sus ha énicas,
on motiv vos
obr
Supervivir sin
t y c la es
adelant enido a
La el
omo
es, art
cultur sido
de de c
por
de ta hac
c
pr t as omo donde
pr importar
en alentos arencia invit Candelaria,
e
aron
sus y
opios e t Salud Puent
ofesional
F
odas
de supuesto er de xperiencia es l en ormación ajeno el os que
en al aron ins
e,
trategia
t
t l . por
tít alleres a Museo os alleres c
grupos r
de Los Col
asi
ealizó trumento intérpr
e las UNICEF las eres en de de c
tít onvertirse
la a a estudiantes Ar Bogotá
ombia
t un es t eres.
Bogotá donde Hil Hil edades odas secr alleres edad.
anda,
entre al
pr
semes Artís en en te
del
de pr os l os de etes.
os público ogramadas
c ograma etarías
sus a la
En y tít
ampo las
Mágic Mágic may Or
de
par
pr puedan tica otras. public
una Engativá,
eres pr en
se
y
o,
Es su oyectos trales en c
difusión l a evención curiosament
ocalidades
olegios
or y
multiplic
c
c te en
más
per familiar. sede os titiriteros.
os de omo onjunto f
en ar ormadores
de ac tr
f
el enómeno
f al ayectoria sonas
las de que
ormarse adémico
un su en
en
Educ
en de se Chapi Museo
diseño
donde de
c
art
libr de Cen sede apa- aron
es em han Los
c Es
l
on de de es os a- ta la o, e - - - -
iniciado numerosas personas que han adquirido las herramientas básicas de diseño, construcción, animación e interpretación con títeres en diferentes técnicas.
Además de los talleres de capacitación se han hecho también talleres/montaje en tea- tro de marionetas (títeres animados por hilos), instrumentación básica (títeres de de- dal, de guante y varillas), teatro de sombras y teatro negro, para elencos de Colombia y el exterior, tales como Titirindeba de Cali, Baúl Teatro de Monterrey (México), Brujerías de Papel de Treviso (Italia) o La Rama de Plata de Quito (Ecuador), a quienes se les die- ron talleres de especialización para la apropiación de una técnica titiritera específica, consiguiendo como resultado final un nuevo montaje teatral para cada grupo que hoy día forman parte de sus repertorios y que continúan presentando tanto en sus países como en festivales internacionales.
Otro importante aporte de Hilos Mágicos en este campo se dio con la Universidad Peda- gógica Nacional adonde el maestro José Domingo Garzón nos convocó para la formulación de un programa académico universitario que diera la opción a los estudiantes de teatro de formarse con un énfasis en Teatro de Objetos. En conjunto, con el maestro José Peña Moreno, trabajamos en la universidad logrando hacer el diseño de contenidos y la malla • 37 • curricular respectiva para la apertura de ese énfasis en arte dramático, donde estudiaron y se graduaron los primeros profesionales en Teatro de Objetos que ha tenido el país.
En 2013, Hilos Mágicos organizó el Diplomado en Dirección Escénica para Teatro de Tí- teres dentro del Proyecto Sectorial de Títeres de Bogotá, con el auspicio de IDARTES, el apoyo de UNIMA-Colombia y la asesoría y el aval de la Universidad Pedagógica Nacio- nal. El diplomado comprendió varios encuentros teóricos (coloquios) con directores de teatro de títeres, talleres con maestros internacionales de Argentina, México, Canadá, Cuba y Colombia, así como un laboratorio de ejercicios prácticos de dirección escénica. Todos los inscritos terminaron y se graduaron lo cual demuestra por una parte el com- promiso de los estudiantes y de otro lado las grandes necesidades en formación que existen en este y otros campos del conocimiento sobre el arte del títere en nuestro país.
El proyecto de investigación Con la colaboración del equipo de titiriteros se han emprendido varios trabajos de inves- tigación, no sólo para documentarnos sobre contenidos relacionados con cada una de las obras que se han realizado y poder asumirlas con la debidas bases, como se ha he- cho al detalle por ejemplo en los procesos de montaje de la trilogía de obras con títeres • 38 Hilos Mágicos, 40 años • algunas gener gr prende 450 que El Hil cas indagando
abaciones document os
de obr se
alidades Mágicos
l as una encuentr
os de
de grupos
sobr las apr o,
de
tít
sobr
pr ha principal oximación
e eres viv oducto
an
las logrado
y a e
en r
el
v public ecopilando y oz
t 280
el eatro
de es de
Centr reunir
c
es aplic aciones titirit onceptual l os
te de
titirit tr aciones o objet
eros,
un
en abajo de
de banc eros estos
os
Document
al
2.000
es de
y que
art
o tos muñec actualment
r
40 ecopilación, inf e
tít r entr prendió sitios del que mas import e el tr indagar part Asociación me a nisterio la El Gr Uno tarios os ), podía volar sobre r ha
t eseñando eseñas años. xaminar ormativo
emas del ayectoria l
ere os Bec t
eatro t ación
os, país. enido
evistando e permitió,
or an Teokikixtli
de de tít
grupos
mit de de en a ganizan
ante
de las ere, que
or
Nacional es un e
de
de
sobr investigación de
la sobr l El
ganización, es
activ os funciones tos
sis de tr otr
Hil y
se e donde
sect la sino indoameric pr Cultur geogr te
tít abajo,
ac
xtenso r
titirit e tematización
últimos
as
más
ealizaciones
e ensa, a os
eres, encuentr
c pr opio os, art en memoria
on sus l
or el además
os oyectos
Mágic c
y
de e
afía
eros sus
a aracterísticas
se entr de art
de An
la
grupos
en
t
de pr
f más mét del en omando Inv
estivales
tarqui, elhombre que e e
6.000
las salas años, c oceso cultural. espacios,
e nacional, xponen dif
anos os,
en olaboración inf
an de estigación
titirit el
odos otr
en
fue erentes de periodís
art
ormación
sus y
r en esc l año en
os
ecorrer os
f pr análisis, es
(
otografías 100 sino ero, es , Goranchacha
no
apo
las
oyectos
sus énicas, mat f de tables y sedes además tít
otografías,
2006, esc
sól mues
así
hor eres visit
yado así bibliot c tica de
además
tr eriales, pr ampos; del
o
énicas
buena
abajo,
as c c
de opios c
c
ando de
par par
omo omo
es om- om- tras
uni f que que Mi por
or- del
de de de
e- te la ir a a - -
una investigación documental sobre la his- toria de los títeres en el mundo, donde se reseñan también las principales hipótesis sobre el origen de los títeres en diferentes regiones del planeta y se hace un breve re- corrido por distintos países a través de sus expresiones titiriteras más relevantes; la investigación documental y de campo so- bre la trayectoria del teatro de títeres en el contexto nacional, que condensa sus antecedentes desde la época prehispáni- ca hasta el final del segundo milenio, no pretendiendo hacer una recopilación his- tórica minuciosa sino aportar una visión panorámica amplia sobre la presencia del títere en el territorio de la actual Colom- bia, como elemento ritual, como parte de las fiestas populares y como espectáculo • 39 • teatral; el inventario de grupos, obras, fes- Exposición de Hilos Mágicos en Corferias tivales y otros componentes del teatro de títeres en el país, que reúne las reseñas de las principales agrupaciones estables, sus producciones y otras realizaciones; el análisis estadístico, en términos global y comparativo, de los recursos y produccio- nes del sector; el análisis de los procesos de desarrollo y del estado actual del teatro de títeres en Colombia, buscando aportar una visión descriptiva de los elementos más significativos del quehacer titiritero en nuestro medio, con la necesaria aproximación, que sirve a la vez como instrumento de difusión del teatro de títeres de Colombia y sus valores.
Otro proyecto de Hilos Mágicos fue ganador de la Beca de Investigación del programa Localidades Culturalmente Activas en el año 2009, en el cual se hizo un inventario de recursos culturales de la Localidad Chapinero, que mostró las grandes potencialidades • 40 Hilos Mágicos, 40 años • r sect c cos ár vido intérpr Estos plant del c gación T tural tamente En viene sombr es c animación ción sidencias tudio del sector media técnic (T de c l la tr ona sta de audio ocalidad evistas, eatral onforman ada onceptualización on es
OPIC) ea, tas
ubic
l
e
os 2013,
sect
fue or
ac document
c t
eamiento organización y visuales,
eórico-práctica;
realizando quienes
omo práctic os
y mejor
ación as,
donde ento ete fue de
se
r de otr or en z
euniendo
libr c r y
la
las
way elacionados
on
Nacional deriv
en t os
su de ID
fuent en
omado un el
es en de Asociación etos,
as
ARTES
se
las artes
el desarr pr d
ang P
el t encuentr museos os
Centr
tr
eatro e de cuatr
sus aís aron
oyectos
esc teatro
e pueden
abajos t sobre
que B eatro manos dis
bibliográfic
videos (tít cultural un
en ogotá c
sobr V es énicas, escénicas. punt omo
ollo asco, tribuidos o de Documentación,
o de y v
eres
permit sus tr
arios
y
e c equipamientos modalidades y
de de c aining
r
an e
on
la os tít otr ealizados on
despl de Cultur
cultur Int
model en c
y
es viajes
objetos), objet
de
eres, omo
España,
apr
presente en
os de l
ernacionales otr c
inv diseño, os r te e r on
esultados ecursos
v
a egar c públic Hil c par opiación técnica,
of
arillas) as estigación, al, apo
entros c
al onocer, os.
o
tít
par énf erta un ampo por
os
par un a public
eres Hil en
yos
El
fichas asis
a
el se manual según
Mágic c amente:
en otr
a impr en os
principal onstrucción, es el
tr
cultur act t
y
culturales
un hizo anto
(f del
abajo
de
os
esta Dis describir tudiantes guiñol de art en aciones Mágic ormulación
or/titiritero eso y pos
c
os países,
dedal, sumados
su
es
on Minis trito especializado import l
del un
os de ales. localidad. técnic
un un c terior
en especialidad. de f es:
os omprendió
otografías,
(tít aspect tr
art Centr Capit
mediant libr terio banc
abajo f
en t
d
Los orma
y odos ere gana
de marionet ante es
de permitió e o
manipulación analizar
inv
o
medios
t
de
al a
dedos, t oda esc
o (apr art r de o digit os eórica),
de
esultados entario
El
la
de
l en de Int inf utilidad os la diseño
es
guant énicas,
c
e
proyecto Cultur
document estamiento
B en
ubic oncernientes al
ormativo ernacional dos el inv
Mapa Bec géner
el
ogotá. y as r
l eunir c que
t impr entr
os estigación otr análisis eatro
ampo
que ación, import la a
e (tít
(f
pr
a par
os
y os Cultur c Dis del ormulación e r
descripción
esos eres omo
eseña y
en figur ocesos
fue una la
otr
de inv
y a animación
or de ación trital
es
tr un Secr
su antes
el v
os). destacado de ganizado del
estigadores objet
ayectoria tudio ocal la al plás as de c y
olección
desarr a c sobr
Pr la
digit l inv
de
atálogo
etaría os de animadas de Tít su que hil De
ograma
ticas,
his os,
c
y estigación se
Chapiner
ere ampos: c
os), e desarr
Inv fundament
práctic físic ales omponentes es
toria y
Hil v técnic que ollo
de
ertieron sobr el
de estigación y
ta
como de lit
de t en os o
of
eatro
que
objet
análisis
erarias, en inv Cultur ha
de par de erta de
ollo
T libr
a) e multi dir Mági el as olosa o
esti-
ser es es
es
cul es una a uno Re y c ho ec-
os, os,
de de on de en de a- te ta el el ta a y ------
La dramaturgia Hilos Mágicos ha realizado montajes de diferentes obras con técnicas, temáticas y autores diversos, entre ellos El hom- bre que escondió el Sol y la Luna, original de Carlos José Reyes, obra ganadora del Premio Casa de Las Américas, inspirada en un mito de los indígenas Chamíes, que fue montada con muñecos gigantes para el teatro callejero o de campo abierto, siendo ganadora con Hilos Mágicos de la Beca Na- cional de Creación Teatral de COLCULTURA Elenco de Hilos Mágicos con Juan Enrique Acuña en el Teatro Libre. en 1985; Llegaron los marcianos original- mente escrita bajo el título Cincocientosmil grados por Juan Enrique Acuña del Moder- no Teatro de Muñecos de Costa Rica, tex- to que nos donó en su visita a Bogotá para que Hilos Mágicos hiciera una versión con • 41 • marionetas; Juntos pero no Revueltos de Fany Baena Moreno del Teatro La Cande- laria, que se montó con títeres corporales y figuras animadas por bastones, realizada mediante una coproducción con el British Council y la Fundación Cosecha Urbana; El Oso de Anton Pavlovich Chéjov puesto en escena como teatro en atril con vestuario bidimensional de los personajes a la ma- nera de títeres planos de formato medio; El grano de oro de Guiseppe Fanciulli de la época de la Commedia dell’arte italiana, llevada a escena con marionetas dentro de un ámbito campesino colombiano donde Arlequín se transformó en don Peperepe y Colom- bina en su esposa doña Pipirucha; y Las Convulsiones de Luis Vargas Tejada, un autor de la época de La Independencia de Colombia.
Además, Hilos Mágicos ha realizado versiones escénicas inspiradas en cuentos y li- bros de autores de la narrativa colombiana y universal como El Principito de Antoine • 42 Hilos Mágicos, 40 años • La Gallinadel marionet ar Expr Grupo planos, de de entr en de Navidad P bogot haber del públic sombr c ontra-fábula errault, gentino
bondad esión Saint-Exupéry, la cuent e
Hilos
ano; t
sus o; devorado emporada as,
Teatral
per
Mágicos Ca
as; o,
r
tít Ant
per epresentada Ando
o
o taplún elpueblito peleador inspir mos eres
maldad, El P ef onio sonajes,
os huevos de oro de os huevos que
en ectuando
a trando
Titirit
su planos ado atito Feo
de
la
Queir ll
titulamos taller
evada
traviesa diciembr
más en eando
obr
de que c
olo,
y la on
la títeres
de pr a a
del
his manipulación
marionet és
que esc que
opias
Caperucita. que L v e;
arillas; o queCaperucitano contó del te toria danés
ena y
la
fuer
Centro tuv
es r
El past
eúne de c
onocida bíblic o c sól on
on as l
Ladr Hans su
de os de o
esc tr
per marionet orcito mentiroso humanos v un
a, es de Clarisa ersión ones adomicilio
enificadas
o
que Chris
fábula animal cuent Atlántic mític es titirit guaquer Así te hadas, yenda de tos t Museo os Pero piezas r dor y gos
las a eje ealizábamos
tr
tas
es la
no
atamientos habitualment
nac
cruc y de t una inicial
tian
as, era
tética, emáticos o maner Ruiz
Hil
os l tierr
que se
eyendas
del
Caperucita
del t sus e más del princ o, esoro,
etas os
act
his tr
la representa nacional Ander t
que c
ambién as, l adicionales
Corr
museo
e y
acique Or en obr Mágic t ores, toria que
sino a
extos del
esas que han de
y o, basado
a
de
c
l l
a en
otr dando eal os asociados os dif opaban
sen pr
donde Esopo,
bosque es
El t
además de un mos e achac tít
os
opios.
os
erencia Roja es y t no
años de c a tán t eatrales mont Hil
eres
alleres on
esoro deEl Dorado
av r y
c ta ha de
el
artificios eyes
Guat
sól traba oncurso en os El Ra
enturas entr
ementos eur marionet
et en enc del
ado en
forma
sido r
ochent
o Uno ada sin planos un
apa epresentadas Mágic
r
de
avita, opeos; una del
c eferentes esa la ada
ontramos
fr
on un dur toncito Azul
cr cuent c
c
ancés
t l c on se de búsqueda
aracterísticas os ambién eativos
on otr
a directa de époc juicio sorpr de las ante a a os
sino as y dio c
la cuent
pr l
o c
os
la ontenidos tít
o un t El r
de omo
pr elevisión
opios mismas.
vis lado y
a Charl popular
eres cuando
años enden- esc
hallaz
esenta
al de que
tít par buena barr en
etablo
ta en cr os
la
don
eres l
una
ena
obo c mi ea-
del del del del
las
le- on de de de de
es se a; el el - - -
parte del panorama de títeres colombiano. De allí en adelante, Hilos Mágicos encuentra una nueva “fantástica” como la llamaba Gianni Rodari, que nos encamina a nuevas bús- quedas en esa veta de historias que es el imaginario indígena con sus valores culturales, históricos y humanos asociados. Así, El mito del origen del maíz entra a formar parte de una de nuestras obras de marionetas y títeres de sombras titulada Cuentos del abuelo que es seleccionada por la Alcaldía Mayor de Bogotá para la celebración de los 450 años de la fundación de la ciudad, con una temporada de doce funciones que estuvieron colmadas de público en el Teatro Municipal Jorge Eliécer Gaitán; allí, con los títeres de sombras proyectados en la pantalla gigante, se generaron imágenes de más de cuatro metros de altura logrando una adecuada visibilidad para públicos de más 1.000 espec- tadores por función, que de esta manera vieron a los títeres ganar un nuevo formato, rompiendo con el concepto de “pequeño teatro” al cual habían estado restringidos por sus dimensiones tradicionales. Luego vendría la creación de Las esmeraldas del Sol un montaje sobre mitos chibchas, con títeres gigantes, pupis (títeres de técnica siciliana), actores enmascarados y teatro negro, y más adelante nuevas obras en las que empeza- ron a explorarse todo tipo de formatos.
A partir de estos logros, Hilos Mágicos emprende la creación de una trilogía de obras ba- • 43 • sadas en la mitología indoamericana. Las premisas que orientaron esta propuesta fueron: realizar una investigación minuciosa tanto de los mitos indígenas referidos en cada obra, como de las sonoridades, formas plásticas y personajes involucrados, para buscar la ma- yor aproximación posible a las culturas que dieron origen a los relatos que se re-crearon teatralmente, sin pretender una fidelidad absoluta a las mismas, lo cual podría caer en los terrenos de una “arqueología en escena”; trabajar en un formato medio o mayor para dar una dimensión más grande a las puestas en escena, que permitieran también llegar a pú- blicos más numerosos; dar un tratamiento nuevo a estas obras que, aunque continuaran abarcando un público de un amplio rango de edades (niños, adultos y mayores), buscaran una mayor aproximación de los jóvenes al teatro de títeres, incluyendo elementos de su interés; emplear técnicas de títeres diferentes en cada montaje, estudiándolas detallada- mente y adaptándolas para permitir su aplicación de manera conveniente a un formato escénico medio o mayor; y generar una nueva dramaturgia para el teatro de títeres a partir del propio grupo, que diera unidad a la trilogía sin recurrir a otros autores teatrales. Para ello el director asumió también la tarea de dramaturgo en los tres casos.
La primera de estas obras fue El Gran Teokikixtli -o el gran titiritero- (2000) basada en mi- tos mexicas y mayas de Mesoamérica, ganadora de la primera beca de dramaturgia del • 44 Hilos Mágicos, 40 años • Tít de (ID eres ARTES) Dir ección de
Bilbao, y
la
Esc
Asociación énica
España,
del
de
Minis 2012.
Titirit terio
eros
de
de
Cultur
Col dif pr eje Maes tal Dir Dir el dirigida toria de V mericanas inspir nas sobr res se descubr sabor y Programa cr de vino de M quesos de esmer T lombia, ombia
eatral aldivia a que
inisterio etexto onista erente
Laur
ección ector hizo en
aut Cultur arriba F l del
eur os
y e rancisco
Gor
tro
es ada del l sus mit 2012
or alda
o (A
opeos c
español eado
del y
An
por e
ganador
P onflicto tr anchacha
v
en de par TICO)
de vinos
a par
el
os
ortugal ariados
un ajeron
T t Ins tarqui, elhombre que podía volar cultur en
d Residencias
ambién eatral
de y
IDC y del e Art
encuentr Cir Indias,
a
andinos T
a a
el
Art tituto nue
eatro c
Cultur José
el
la r
la
es on en su o que
es T, ememorar Pr
es
escrit de a as;
Gómez, c
a libr
vo
v
quien
que Esc
omunidad 2011, y emio en las pr
ersión
del al
(2003)
es vio de
de el siguiendo
jugosos, la de Dis t oyecto y,
a
o de esoro, o
la Nue tas
énicas
c
or
obr esc gl
Pr
Mé c de Caldas, c omunidades Re de
Tít
Artís
trital
del argar el Univ errando Sur c otón
emio
c tierr
edió
vo xico velaciones Indoa- velaciones titirit eres a
peruano enifica sobr on
Col l Pr
os
de
XXXI que américa de
ticas
la
ersidad emio muisc
c Mundo,
siendo la
ombia; as
F de
on en c
l
l (F
e de era una os c os ray gr onquistado-
c el
cual
omida,
sirv
ONCA) on
F
el en la énf l
ado
la del las os estival Dir
Pr der
jamones,
Nacional
y
a Simeón,
maner c
tril T
e Albert las ll
asis indíge emio
és bar
t obtuv (2011), acique de
Dis ección rayec-
egada F echos eatral adon luego c c Art ogía, ondo ta
omo omo
que Co y c cos tri-
en on de es
el el o a o a - - -
Además de las anteriores, Hilos Mágicos ha hecho arriesgadas propuestas con sus ma- rionetas. Una de ellas el montaje de una obra para adultos basada en la manipulación de objetos con hilos, Espejismos sobre el asfalto, donde a través de diferentes cuadros escé- nicos se muestran las relaciones de poder y violencia dentro de una sociedad de consumo que nos consume. Otro campo de exploración fue el del teatro de objetos con acento en lo visual, con base en esta iniciativa surge la obra de teatro negro Y el arco iris trasnochó… en la cual los juegos de animación visual de formas y colores acompañados por la música permitieron, como en un sueño, que el arco iris saliera de noche. Esta primera explora- ción de Hilos Mágicos en el teatro negro, con el modelo técnico aportado por Dora Triviño y Álvaro Hernández, permitió la apropiación de esta modalidad de animación de objetos en la • 45 • cortina de luz dentro de la caja escénica negra. Luego, al conocer al maestro francés Jean Marie Binoche, quien nos dio un taller especializado, perfeccionamos la técnica de teatro negro y de allí se derivó un segundo montaje titulado Travesuras para un arco iris donde la animación de figuras y colores en la cámara negra muestran esta vez la confrontación entre los mundos de la magia y la ciencia, representados por una niña bruja y un niño cien- tífico que mutuamente se hacen travesuras hasta comprender que la solución a cualquier problema es más fácil si se busca entre todos. Esta propuesta de teatro no verbal permitió que el público asumiera su relación con los títeres de una manera diferente al teatro de participación, donde el factor sorpresa hace que se compongan y recompongan nuevos personajes durante el desarrollo de las secuencias visuales. Años después, con otro elenco diferente, Hilos Mágicos realiza, en teatro negro combinado con títeres de varillas, la obra Historias del mar donde unos niños en la playa encuentran un libro que los lleva a viajar con su imaginación al fondo del mar, transformando el escenario en un gigantesco acuario donde los habitantes del mundo submarino nos presentan sus conflictos y a los protago- nistas, las mágicas aventuras que nos tienen reservadas los libros entre sus páginas; la obra, escrita por Diana Hernández y Ciro Gómez, tuvo muy buena acogida y aún continúa presentándose. • 46 Hilos Mágicos, 40 años • sombr miento Luego par sente Gar numer c se gida nutrida que la Otras tít pectadores Otra de c music pr los de on onstruido
eres omesas,
escrit
sort han su a cía Mágic
una invit
por e sala
trágic al xploración
as ysombrillas,
t int osos de ganador
ear ambién ec de
int asis
ora
aba t c el eresantes
emporada
onómico, os guante. ombinado
egrado hasta
haber div maes
agüeros y
c
has tencia o int
un a v aleña
ersas
des estido l
egrantes
os
del en nue ta
las tro
import
tino
al hecho espect
mont
nues y I la Liliana
vo
comparsas Concur e av Eduar de
y muy r c
c epertorio public xperiencias
on
festejos. on pudiendo cuent enturas obr
pr ajes tro
ante
has adores
t r mont buena esentaciones eatro
opas a do Saldarriaga
ación so,
r
o ganador ta epertorio. de
Carrizosa, de navideño,
ajes mont l c
de
os viejas de
t
on para disfrut ac a eatro Hil
de
fuer
un Hil tr tít eptación
sus os
c ada la abajos a eres
on os viaje
el
par
on obr Mágic
mínimo de Cortés
ar
María
amigos
en aire
c El muñec Mágic int el
on
a a La vueltaalmundoen80minut donde
c la
por encos
el on
erpretó ganador ser
uniper
por tít libre os c
T
onvocatoria
T eres t donde tro Hil las cr abiert Concur ción a Por ganador os t eatro dif
extos
odos
eresa par quemado y
se part eación
la os
erentes
v
las de o deañoviejo, numer
con
art ecinos
sonales, orientó a
otr pel y
la Or a
amente
May
Mágic e Tít un del t
div
es y obr
es eatrales so
López músic questa eles muñecos
del a el
eres,
de ersificación,
espect part esc del
or nue as osos, Bienal un
mont
países
del el
públic
os nue “Monol y
a
Julio
énicas Cir de
de a e, 31 II grupo pr vo e y
y
pesebr
Filarmónic
desde xperimentar en
par
Concur aje vas
cus Cir opuesta
pr ador obr c sombr
el de año
aquel de on
o. gigantes.
a Mario emia viv
a o de
ogando” monól
obr diciembr
tr as
de
T tít y
titirit Dr Gómez o
el que
ambién
avés por la e la
el
pr
eres par so, par as,
as
amaturgia
David que de
fin misma.
a inédit Asociación omover Sant
año ero
nac
función, en ogo a
a
y a r l
navidad, de
os epresentada
c
de 1, 2,3,¡F de os, por la
más on
c 1998
escribier e,
es
e quien
odomingo se Julián on sus a
2010
obr
cr
se
Bogotá, en quien, inc
un te en
un tr
Es
eadores cr
el su
de adición
a mel
c par entivar
hizo del medio Col r ea
encos de
así ampo pr
econoci-
titirit
lanzó se Cultur
c uera! r V mil onvoca
enova- oyecto
a
elazco en
ombia odías, on
obr
luego IDC c
sal
omo T diri pr
c c
era es ea- Hi
De on de on de de de de as es e- va T, al la el - - -
donde se emplean las fábulas de Esopo como si fueran anuncios comerciales para la televisión y en la cual un solo actor/ti- tiritero representa más de 20 personajes. Otra propuesta unipersonal fue Cuentos y Recuentos de Maese Pedro donde el eje temático es la historia de los títeres en el mundo, narrada por Pedro Maestre, un vie- jo y amable catedrático que además de la palabra se sirve de más de 100 diapositi- vas, teatrillos y figuras de diferentes paí- ses para contar, a través de asombrosas y divertidas anécdotas, cómo aparecieron los títeres en las distintas regiones del pla- neta. Rememorando el Maese Pedro de El ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha, Pedro Maestre hace un homenaje a todos los artistas titiriteros quienes crean ilusio- • 47 • nes dando vida a objetos y muñecos con esta obra ganadora de la Beca de Creación en el Umbral del IDCT.
Años después, en coproducción con el XI Festival Iberoamericano de Teatro 2008, se hicie- ron las Cajas Misteriosas una propuesta de teatro mínimo donde Hilos Mágicos presentó pequeñas historias en 20 cajas llenas de misterio y sorpresa. En cada caja cerrada, con un orificio para mirar dentro de ella, un titiritero presenta un espectáculo con duración de uno o dos minutos, el cual puede ser visto por un solo espectador cada vez, receptor de este prodigio en la privacidad de su encuentro con cada titiritero. Con las 20 cajas misteriosas Hilos Mágicos hizo 20.700 funciones durante los 17 días del festival, todo un récord titirite- ro. Con base en el éxito de las cajas misteriosas, Hilos Mágicos realizó para el XII Festival Iberoamericano de Teatro 2010 las carpas de los Circuentos creando un pueblito de diez pequeñas carpas de circo dentro de las cuales se representaron con los títeres, cuentos de diferentes países del mundo, de breve duración, para diez a veinte espectadores por función, llegando a establecer un nuevo récord con 43.730 espectadores en más de 3.320 funciones realizadas con sus títeres y muñecos zanqueros, que llevaron al público a co- nocer diferentes culturas a través de sus antiguas historias. Con estas breves obras, más • 48 Hilos Mágicos, 40 años • no Con Festivales ypaísesvisitados. ternacionales y Algunos f juego, en tándolos es c posibilidad Jugue t el Sol ylaLuna el Sol y c bres) Pero torio: taje de Festival Festival Festival Festival F F F Festival adelante, estivales eatro
on on estival estival estival países. par tos
es es v
arillas arl ell de sus
ques ta
las que posibl teando, Br
f
os
estivales, empl c equines
Güepajé sel Internacional Iberoamericano Internacional Internacional Internacional Iberoamericano Internacional Iberoamericano allejero.
eves historiaseves delmundoI(Lasmujeres) y
de
obr pr
Sin a
ha la se
teatrales ección
a
sumar salier opuestas de
l e eando
l
os
as pr empr egendaria c embar
r
una
onformaron de elatar encontrarnos
esentado
, aport de Hil
una c
que on Más t de on
eatro se
ender c
os c gr
omparsa
go, oloridos
y a doc
de de de de de es
obr
aquí a
muñec andes de
han
Mágic fiestas actuar
adelant
es de de de
es Títeres Títeres Teatro Las Títeres de e “Fl
y
a
Hil en
el
te
tít obr
Teatro Teatro Teatro las
inspir aport
oportuno dos Hil or
os
Artes eres
viaje dif os al bal
os
v
con as
populares
donde v t os del estuarios egre
Hispano
e, ambién
ariadas erentes Mágicos
Rosete Pedro de
espectácul ha
ones, ado gigant
que
ada de de de
en
Mágic
Hil (San nuevos c Bilbao Agua”.
participado on
pasac Cádiz Santo Bogotá
más
os
el
a dar en l Carreón
os
Aranda
ruedas el José,
de Hil es, Minis
anéc os al t
Mágic
emporadas
un
no
(España) y
per
en
el abuel
de
(España) públicos, Luego
Miami os
Domingo alle
air penachos a
obr os
(Colombia) r
r
se
Costa
dotas Colombia. la sonajes elato 30 terio econocimiento e Mágic
(Sinaloa, (Tlaxcala,
nue
os a multic que libr limit dr
o países. en
(Estados
c
vino
Makú amaturgia
incur de on
vos
Rica) de e
vividas c ha
os
(República aron como
invit erca
Br
Cultur t
en la
olores inv la
anto
el que
ac nue México) eves historiaseves delmundoII(Los hom-
sionó
Debido México) y
c cual olucran c mont
ando ompañado
osta Unidos) a onjunto
Concho de
en han
Hil vas
en las a
par
t y
300 public l ambién
os participamos
t os su
aje
nort otr
Dominicana) ambién a sido: visiones
salas a
a
Mágic
l
c sala
al os
las os f
de t aminos c estivales el eatro e
a on
públic
espect
de juguet
la limit en El
pesc t
a c
eatrales. tít
os omo
apertur en
hombre que escondió Col l
el sobr os de eres
aciones
int
ador, o por pr
las
ombia, es or adores
tít de nacional en en egró esente e
ganizadores
eres jinet
gigant otr el
c
la otr a
f Con omparsas par
estivales
de
as mundo
a c de
os
es,
l se
alle de
os su
v a r
div
olumen. el es, egiones es t
espacio
se
r busc eatros.
plazas tít r eúnen
ersos eper- en mon
e
invi eres
hizo y
i
de su de
n- ar la y, - -
Festival Internacional de Teatro Infantil (San Salvador, República de El Salvador) Festibaúl Internacional de Títeres (Monterrey, México) Embajada Cultural del Grupo de los Tres (México-Colombia-Venezuela) por trece países del Caribe Bienal Internacional de Títeres (Guanare, Venezuela) Festival Latinoamericano de Teatro de Manizales (Colombia) Jornadas Iberoamericanas de Teatro Infantil (Caracas, Venezuela) Muestra Internacional de Títeres de Alicante (España) Festival Nacional de Títeres de Bucaramanga (Colombia) Festival Internacional de Títeres Teatrapo (Islas Canarias) • 49 • Jornadas Internacionales de Títeres de Managua (Nicaragua) Festival Internacional de Teatro de Oriente (Barcelona, Venezuela) Jornadas Iberoamericanas de Teatro Infantil (Bogotá) Artes en Los Mártires (Bogotá) Encuentro Cultural Tres Fronteiras en Leticia, Amazonas (Colombia, Brasil, Perú) Encuentro Latinoamericano de Teatro Popular Festival Internacional de Teatro Bambú (Tegucigalpa, Honduras) Festival Internacional Al Aire Puro de teatro de calle (Bogotá) Bienal de Arte de La Candelaria (Bogotá) Festival Nacional de Teatro (Colombia) Jornadas de Títeres de Bogotá Festival de Títeres de La Fanfarria (Antioquia) Festival Internacional de Títeres Manuelucho (Bogotá) Festival de Verano (Bogotá) Festival Internacional de Títeres de Morelos (México) Festival Distrital de Narración Oral (Bogotá) Invasión Cultural a Bosa (Bogotá) Semana Internacional de la Cultura (Facatativá, Colombia) • 50 Hilos Mágicos, 40 años • de l esper netas, tuar La Hilos alfuturo …entre Festival Titirifestival Feria Maratón Festival Titirijai/ Feria Festival Festival F Cultura Titirifestival/ os estival
Hilos vida espect
de de Nacional ando
aunque otros…
en
Internacional Colombiano de Emmanuel de Festival
nue Las y de
Mágicos.
la Común Teatro Arte adores
Monólogos (Bogotá)
que
vo.
Artes Manicomio his
e
y
e Así
Internacional toria Internacional
l
Cultura volucionen, os de
Escénicas (Bogotá)
de (Villavicencio,
podrán
de titirit Bogotá
de
no
t
en odas Teatro
de Títeres
Zaquesazipa
eros se Ditirambo
Muñecos
c
(Medellín)
las detienen,
ontinuar
de Infantil de no
de
de
Marionetas
edades, Títeres Colombia) env
ho Cádiz
(Bogotá) (Medellín,
y (Medellín) ejecen
(Funza,
y
escribiéndose,
per
(Cali, del (España)
nue
o
(Tolosa, futur
ni
Colombia) l Colombia)
vas os Colombia)
muer
o
per páginas
l
os España) sonajes en.
t en omen
Su
las de
vida
r en es ment epresentados
ta
es sus
his tá es
manos
pendient toria y
en
l c os
on y por
l c e os las orazones
de
las
hagan
his l os
mario torias
hil
ac
de os - -
• 51 • • 52 Hilos Mágicos, 40 años • Teokikixtli Gran El • 53 • • 54 Hilos Mágicos, 40 años • trucción go c antr ocult por de étic t diarse me Esta dad, Cada par Un Por Natalia Andrea Falla Villa. en lamente delos niños Un gran Teokikixtli humanos El Gran TeokikixtliEl Gran mentos sol bia la mentos a exto ada
Mé
plat
es, la
en xicano— a
emocionant os nos opólogos, Cir
del o xico, obr
sonreír c tierr c
mit
el
ea olor, t omo c como al o esoros,
omo
de
rigur enseña
a juego t de
o Gómez eatro
de
det a, unidos abr
donde
r las
de en las
epresentado del
descubr la es alle gran y osamente e
etnól
comprender
y c
el culturas
téticos de dioses,
sala figur e una
r ada
la
que espeto
dur viaje diseño par en el
las sorpresa es fantasía
ogos,
mir as per f de
e un ante a orma
has
una sombr
por
par que
no animal articuladas
t
sonaje/marioneta ada esc ancestrales por or
eatro.
de
ta
titirit en
a su denados desfigur
las cuidada
plás c
enario
como el l las final
sí c l ontiene, os
as os El Gr ompleja r
es,
mit mundo. esidencia eros, y Mientr
tica,
figur t otr mons par eniendo
del
ologías dr parte an Teokikixtli
os que
ar
que, pr
l
a agones,
músic ogran sonor
as
americanas, espectáculo.
a
ser truos oducción as l l
y os
os
desbor t
y
omar univ de
c
t es
artís la c omo anto, de signific espect
a
omo os
F c la
esc que nec
rancisco ersal, o
omponer guerr c
y
vida. tica
omunidades lit c da
c
otr
onciencia enografía, en oloridos soport
esitan invit c eraria; c adores,
on ados omparten de
os
ricas
eros, en c la
on
a acho
muchos sonrisas
cr —P
tr
Mé
a e un
eadores, original aliment
r as-escena,
meses en
esplandecientes c un marionet
vitr
un xico,
omprender viaje
de
que
ingenio, indígenas ocurr
ales nues
c
la
c onjunto
y
en
ódigos es donde arse
guar de
ent import sorpr
t animados,
ente anto
tro as,
c de av eros
olombiano,
muchos
da arte
de
enturas mundo,
tít c esas
l
tuv de par t os
de que ada ancia un
exto
eres de cuent
y
o Mé el
pr a
es inmenso
sabiduría.
al
tr debier ornament
ementos la la
odigiosos t
apar trellas, objet xico
de eatral abajo
y
de
de otr os
cr asesoría
del
P
sombr
eación
la o
Col ecen ancho y y os on
lado,
cuidado div Col
c y
cr
c
olores ombia lunas,
c y es ódice t o, eado ersi-
ons- anto om- lue el el as
del
tu- en en de de e- e-
- y
Pensando en el público, particularmente en los niños y el gran teokikixtli que por natu- raleza tienen en sus mentes curiosas y creativas, durante muchos ensayos nos sentimos retados como actores/titiriteros a usar un nuevo acento, a interiorizar un nuevo scorzo para cada personaje, a aprender nuevos nombres y dichos regionales de aquí y de allá pero, sobre todas las cosas, a divertirnos haciendo lo que más nos gusta hacer: ¡actuar!
A partir de su estreno, El Gran Teokikixtli ha sido un montaje teatral por el que han pasa- do muchos intérpretes dejando su legado en un proceso de creación que, como el teatro, siempre inicia cuando se abre de nuevo el telón. Una puesta en escena que es una gran apuesta de vida, haciéndonos felices como intérpretes y como espectadores.
• 55 • • 56 Hilos Mágicos, 40 años • 2 1 Personajes: Inspirada Escrita porCiro GómezAcevedo. El Gran Teokikixtli Obra para teatro demarionetas, títeres desombras yactores/titiriteros. Beca Cultur 3 su T T H C Q C O O T C P T N T T C X N G
ochiquetzali láloc ezcatlipoca eokikixtli itiritero ecuciztécatl laloques Me Teokikixtli: Muisca: acho halchiutlicue amaxtle ip uzcatl uetzalcoatl uadalupe mecíhuatl metecutli uitzilopochtli orteño anahuatzin
larga actlis xica:
Int
a peregrinación
puebl comunidad de
ernacional
R titiritero
en
Col
o eynosa
indígena mitos
ombia
en indígena
desde
idioma
de de
que
y
F
Dr las Aztlán
fundó ondo del
náhuatl. amaturgia,
comunidades centro
(“Lugar la
Nacional
ciudad de
Colombia, de
de
Pr garzas”).
T par ograma echnotitlan, Dios pobre y buboso–Quinto Sol Dios rico –Luna Hombrecitos Diosa delasaguas Diosa delasflores Dios delalluvia Dios delassombras Dios delaguerra Dios delacaza ylos animales Dios delviento Lagartos Diosa deladualidad Dios deladualidad mago(unparde ojosnadamás) El gran Regiomontano Marioneta teotihuacana Marioneta mexicana Marioneta colombiana
indígenas a
1 de
la
la
Cultur
familia de
denominado
Residencias
maya,
a lingüística
y
las
mexica
por Art chibcha.
muchos es
Artís
de 2
y
Mé
ticas c muisca omo xico
Azt del
(F eca 3
. ONCA), Minis
por
pr terio ovenir
1999.
de
en
Bochica Dios chibcha de la sabiduría Huitaca Diosa de la chicha y la fiesta Chía La Luna El Viejo Sol Los Cinco Nuevos Soles Mujer de la Falda de Estrellas Indígenas muiscas Indígenas mexicas Lechuza Monos Aves Peces
Escenografía: Sobre el centro del escenario una pantalla blanca para teatro de som- bras, enmarcada por un aforo negro tras el cual se oculta un gigante códice4 que se develará al final de la obra.
Escena 1 • 57 • Titiritero y Marioneta: Pacho.
(Luces a mediana intensidad. Se escucha un timbre distante, una puerta que se abre y breve diálogo lejano).
Titiritero: (Entra emocionado con un sobre de correo en la mano). ¡Pacho! ¡Pacho despierta! Mira lo que ha llegado. (Trata de despertar a la marioneta dormida sobre un lateral en el proscenio).
Pacho: (Bajo su cobija). Dejen descansar. Ya no les basta con tenerlo a uno trabajando todo el tiempo en el escenario.
Titiritero: Pacho, mira: ha llegado una carta de invitación para ir a México.
Pacho: (Se levanta repentinamente). ¿México? ¿Quién dijo viaje? Es decir: ¿“México”?
Titiritero: En esta carta. Está firmada por Guadalupe Reynosa Izcoatl y nos invitan a un “Encuentro de Títeres” en México.
4 Códice: (del latín códex) libro manuscrito. Las culturas mesoamericanas emplearon en los códices, coloridos picto- gramas para plasmar en ellos sus relatos. • 58 Hilos Mágicos, 40 años • 5 P T P T P V P T T Escena 2 P T P
itiriero oz itiritero itiritero itiritero itiritero D.F.: acho acho acho acho acho acho : dría música mexicana). disuelve enunadeCiudadMéxico ylamúsica colombiana en tambiénsetransforma cruzalasilueta(En lapantalladeunavión. delassombras LaimagenBogotá se t Re P r fr t fondo). contraluz unatransparencia queidentificaSe escuchamúsica aBogotá. colombiana de tantes los amigosmientras personajessalen deescena. Lapantalla seiluminaacon- e escuchacomo enlos altavoces deunaeropuerto). an odo opa (S asajeros
ontera expresión : : : : : : ynosa... eta?
Pregúntale Sí, ¿Y ¿Qué ¿Y ¿Mal grande
us , P l y : : : : o tá (Dialogando con unpersonajeinvisible). a proscenio (Entra junto con su marioneta
qué qué Es otras un Que
ted acho que
norte.
te coloquial poquito
en
esperamos? inf
¿Cerca esper
es debemos y Títere desombras: bien, nec dijo?
cosas
ormarnos ¡Qué tránsito
éste
a esitemos.
amos? para ése Cuéntame,
P
más
a
acho, personales. mal del
Monterrey?
referirse
para
t a
omar eta, grande D.F.
¡Vamos! Acapulco, dónde ¡V
per
amos! ¡Nos saber
N ni
5 a
!
o
or otr ¿qué la
qué
déjame
que
teño podemos capital v o
amos ¿En ¡Vamos! ahora
¡V
avión favor te mal
. amos! el
mexicana. el dijo?
de
eta! par
al
a otro
dirigirse hacia
Tunja.
enc
dónde menos ¡Vamos! ¡V a
Nos
(Pasan detrás de la pantalla. Se oyeamos! (Pasan delapantalla. detrás Se Mé avión?... ontrar
Señor,
Mont
xico! (Hacen gestos dedespedidaadis-
v vamos. P
amos a pr acho
la
eparar errey a
disculpe,
Bienv
Muchas puerta Guadalupe acho, ).
así Mira,
por
enidos no la
D-16…
que
mal gracias… P
más háganos
Re
eta, Re a
y Ciudad ynosa?...
ynosa
allá
¡qué debemos
Hasta un
c
aer
ompramos f de es avor,
Sí...
tá opuerto luego… Mé
ll en
¿po xico.
evar Sí...
la -
el ruido de un avión que despega. Luego los dos personajes cruzan bailando en las som- bras con sombreros rancheros en medio de música norteña mientras la pantalla se llena con una imagen del Cerro de la Silla de Monterrey).
Norteño: (Cruza su proyección en la pantalla).
Titiritero: (En las sombras. Al Norteño).. Señor Señor. ¡Señor!... Disculpe. ¿Aquí es el “En- cuentro de Títeres”?
Norteño: ¿Mande?
Pacho: (En las sombras). ¿Que si aquí es el “Encuentro de Títeres” al que nos invitaron? Nosotros vinimos desde Colombia y...
Norteño: Órale. Vamos a checar6.e Ándal despacio. Aquí hay un encuentro pero de rodeo. Por qué no van mejor hacia el sur... (Dirigiéndose a otro personaje fuera del escenario). ¡Artemio! ¡Artemio, buey! Te dije que no te comieras el cabrito todavía chavo... ¡Chi- huahua! Discúlpenme, ¿eh? (Sale).
Pacho: ¿Y qué esperamos? ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
Titiritero: Bueno, vamos al Sur. (Pasan ahora de las sombras al proscenio. Los dos per- • 59 • sonajes aparecen usando lentes oscuros mientras en la pantalla se ven proyectadas a contraluz las playas de Acapulco con música típica de la región. Cruzan en las sombras las siluetas de dos turistas en traje de baño). ¡Qué bonitos paisajes!
Pacho: Qué paisajes ni qué paisajes. Aquí vinimos a un “Encuentro de Títeres”. Pregún- tale a ésa...
Titiritero: (Se acerca a una niña del público para preguntarle y, sin darle tiempo a responder, le va diciendo a Pacho las supuestas respuestas de la pequeña espectadora). ¿Do you speak spa- nish?... ¿Habla usted español?... ¿Sí? Disculpe. Como la vi como con aspecto de turista... ¿Sabe dónde es el “Encuentro de Títeres”? (A la marioneta). Pacho, ella me dice que aquí hay un festival de la canción y de deportes de playa, pero no sabe nada de los títeres.
Pacho: Pues eso sí se le nota. Tiene cara que, de títeres, no sabe nada.
Titiritero: Pacho, por favor sé más cortés. (A la niña, mostrándole la carta). ¿Sabe usted leer? Mire, aquí está la invitación. (La niña leerá el texto de la carta que dice: “Están
6 Checar: verificar, comprobar. • 60 Hilos Mágicos, 40 años • C T C T P C 7 T P C P T Escena 3 T V
itiriero oz itiritero itiritero eokikixtli itiritero Cuates: acho acho acho uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl : ¡Córr nos Así ños indígenas mexicas las siguientes que ambientarán escenas. Dirigiéndose al público). mamos imagen de las pirámides deTeotihuacán.imagen delaspirámides Música indígenamesoamericana). cruzalasilueta deunbus.Luego, enlassombras mientras lapantalla sellena con la coatl”). invitados aunencuentro detíteres enTeotihuacán. Firmado:GuadalupeReynosa Iz- Cruzan en las sombras un par de ojos inmensos que parpadean y observan todo). unpardeojosinmensosqueparpadeanyobservan Cruzan enlassombras t (Se oye como (Se enunaltoparlante). e
: : : deja!
fue ¿Qué? No ¿Y
: : : : encontramos amigos. eokikixtli! an
, P : : : Shhh... (Regresando). (Pasa corriendo porelproscenio). ¡El anle! asa aproscenio. Pone sobre los aforos laterales negros delapantalla, unosdise-
: (P No ¿Pero a
nos (Se oyencascabeleo ruidosyunfuerte (Se lapantalla queseiluminaacontraluz. tras acho c Gracias.
que éste omo (S Gr
sé.
¿La alen apresurados,
, venga
Marioneta teotihuacana: el
No quién?
qué P
Pero T
palabra acho c
amión vuelvas Muchas
le
con con...
debe ¡Ándenle
pasa? y
y ese
o es “cuento”?
mejor ser a ll
tá gracias. (Regresa laniñaasupuesto). Los
egamos decir cuento.
por
algo cuates tiiriero
puede C
vean
salir eso, uzca
peligroso. A
a
7
l tl
T lo , os
c es y
en eotihuacán, escóndanse!
onvertir
y Títere desombras: ¡Ándenle! que
pasajer marionet
peligroso... el
andén allí
Estaba
en nos os a , hacia la parte posterior, hacialaparte delparapeto
¡Escóndanse!
númer sombr una c
on
¡Pronto! sucedió. muy
T des gr eokikixtli
as an o asustado. tino
cinc
y
ciudadela ¡Antes
luego
a o.
.
¡Ya T
¡Ándal eotihuacán
viene! que en
indígena, cualquier
e! despierte!
¡Ándal
l es
donde
inf e c
osa. que or-
Cuzcatl: Se los dije. Lo han despertado. Escóndanse por ahí mientras yo trato de dormir- lo de nuevo. (Improvisando afanosamente una canción de cuna con la melodía de “Las Mañanitas”). “Estas son las nochecitas que cantaba el Rey Daviiid... Que duermas, mi bien, que duermas. Mira que ya anocheciooó. Ya los pajaritos roncan, la Luna ya apareciooó”.
Teokikixtli: (Los ojos parpadean y las luces de la pantalla también, hasta apagarse).
Cuzcatl: ¡Ufff!... Bueno, creo que ya se durmió.
Pacho: ¿Y no le gustan los...?
Cuzcatl: (Interrumpiéndolo). Shhh... Por favor chamaco8,o no l digas... Muy al contrario. Es un poderoso mago que se alimenta con ellos.
Pacho: ¡Ja, ja, ja! A mí en Boyacá me dan papa para comer y a este lo alimentan a puro “cuento”.
Teokikixtli: (De repente, la pantalla se ilumina plena a contraluz, los ojos del Teokikixtli apare- cen en ella y se abren completamente llenando todo el espacio. Se oyen fuertes ruidos).
9 Cuzcatl: ¡Ay,a otr vez no! (Cantándole). “Duérmete, chavo ,e duérmet ya, que viene el coco • 61 • y te...” (Fuertes ruidos del Teokikixtli). Al que se va a comer es a mí. Creo que esto ya no funciona. Escóndanse mientras lo distraigo contándole un cuento. Eso nunca falla.
Pacho y Titiritero: (Salen a esconderse).
Cuzcatl: (Al Teokikixtli). Sí, entiendo. Te voy a contar otra vez ese que tanto te gusta, pero no me conviertas de nuevo en sombra, ¿eh?
Escena 4: Teatro de sombras Cuzcatl y Títeres de sombras: Ometecutli, Omecíhuatl, Lagartos y Monstruos.
(Cuzcatl, muy nervioso, inicia su narración. La iluminación a contraluz sobre la pantalla cambia a color azul profundo. En la pantalla se ve la historia escenificada con títeres de sombras y siluetas articuladas que representan a los personajes mencionados en el relato).
8 Chamaco: chiquillo, muchacho. 9 Chavo: niño. • 62 Hilos Mágicos, 40 años • 10 T Q C tes C Escena 5:Teatro desombras C Cuzc ezcatlipoca uzca uetzalcoatl uzcatl uzcatl
Cipactli: , A penumbr cada uno). secuencialmenteentrando con enlapantalla desombras, efectos sonoros propios de ‘Dios Huitzil dualidad, darse, T pientes ron de zalcoatl cíhuatl tipo par en constelaciones endiferentes lugares delapantalla azul). los monstruos,seenciendenpequeñospuntos brillantes yestasquedancolgadas como quedaban hac los monstruos). luc ezcatlipoca, atl: nimales tl
es”. la brillant
a
er
: : y y Títeres desombras: de
“En (Continúa lanarración).
él tuvier lagarto. “Ent
dualidad de
opochtli l
o . había
(El f criatur quiso
y : : , V
Mont fue erso
las mismo as
El ¡Atrapémoslo! un tr
Omet onces iejo es hechizados
ondeado enlapantalla pasa de azulprofundo ablanco desaparecen mientras on ataron
Univ
y ciert nombr allá
Sombr
ados S
ac dos c ser cuatr as.
. onstelaciones,
‘Dios ol ecutli, En
ariciar
v Quetzal y o
, N es
a
(Apar
de dioses:
t
tiempo, ado sobr un esa odas o
as’”.
ubes Q
de
salpic de hijos domarl uetzalcoa
cipactli c
y
ecen varias siluetas amorfas en ecenlas sombras). siluetas amorfas varias es ‘Dios
e
époc apturó
e , A
Va
la coatl r
(L aquellas xtrañas adiantes. (Dentro querepresentan delassiluetas amorfas a l
tos os
ves
ado Omet os personajesdevistosos colores, alsermencionados,van o que Guerr por
“Finalizado a
t
o
10
lagart ezcatlipocas del
ser
y tl
y
c no
M has
lleno de dos allá... y
olgadas , C T ecutli, a
es a’
ujer
ezcatlipoca Vient
f había
brillant nadie amaxtle ormas. ta bes
os
y lagart de y,
que de el ¡Se
tias
par o’,
r ojos
ecorrieron señor
la último, luz, puede el del
es
, H escapa!... en
Camaxtl os: F a
En a se viaje
y uitzilo pochtli alda
luc su
l mant ni medio boc
os
se uno c una
de
es sorpr onvirtieron c
tierr
dejar de el as. que alcular, tr
es
o
la E e
par ansformaron oc T el
Con de a, (Juegan con ellagarto). ezcatlipoca
s
oscur ‘Dios hermoso esa, dier
trellas dualidad, asión on espacio,
a
ni t
, T anto
él su
libr
on del
gent
en
ezca o, podríamos de
El
al
esposa . cualquier
es dif
que poblando
jal cuant
l tlipoca
señor e, c os
per
erentes
a mezclándose ontacto oneo,
y
negr ni
l
en y Animal os o Omecíhuatl, a
o
es aburrido.
Omecíhuatl
nadie , C
dos lagart Omet
l
o, hac a La os trellas; jal
ip
poder
el el de ac fue
e es t señor gr er
ocaba,
tli puede Univ que
ecutli señor os,
sus
andes
algo y nombr , S
es:
Hermano
la c t
se
erpien odo erso r
on a señor
equete manos
nue Caza’,
y Quet Ome ac quiso és unie de
t ser
otr ado odo er
or- tos
vo. - de la a o a - - - -
jale, con un fuerte estruendo, el monstruo se rompió en dos partes: con una forma- ron el aire y con la otra la tierra firme. (En medio de la explosión visual y sonora, se desvanecen las serpientes. El lagarto se divide en dos partes: un horizonte montañoso y un firmamento celeste salpicado de nubes). Al ver esto, sus otros dos hermanos, Huit- zilopochtli y Camaxtle, decidieron también hacer algo”.
Huitzilipochtli: Con los cabellos de este monstruo haré todos los prados, bosques y sel- vas. (A su paso, crece una hermosa y verde vegetación sobre las montañas).
Camaxtle: Y yo, Camaxtle, crearé los animales. (Hace aparecer diversos animales que ju- guetean sobre el horizonte. Salen todos).
Cuzcatl: “El señor Ometecutli y la señora Omecíhuatl, muy contentos con la obra de sus hijos, crearon entonces el primer fuego y trece cielos. El cielo más alto fue para ellos, los señores Ome”.
Ometecutli y Omecíhuatl: (Cruzan en las sombras y desaparecen hacia arriba).
Cuzcatl: “En los siguientes cielos pusieron al Viejo Sol, a las nubes y a las aves. (Aparece el Viejo Sol sobre las montañas, nubes que cruzan y juegan con diversas aves). Luego
reservaron siete cielos para los demás dioses y el cielo más bajo para la Mujer de • 63 • la Falda de Estrellas, que cubre el espacio todas las noches anunciando a todos el descanso. (La Mujer de la Falda de Estrellas entra y se agranda llenando toda la panta- lla, tachonando el espacio con brillantes estrellas). Finalmente, bajo la Tierra, crearon nueve mundos más, que son de Mictlan, el reino de los muertos”.
Teokikixtli: (Cruzan sus ojos gigantes observando todo, parpadean y las luces de la pantalla también lo hacen, hasta apagarse).
Escena 6 Titiritero, Pacho, Cuzcatl y Títere de sombras: Teokikixtli.
Titiritero: (Reaparece en proscenio con la marioneta Pacho). Parece que se durmió de nuevo.
Cuzcatl: Sí. Debemos tener mucho cuidado. Es un mago muy poderoso. Además posee un gran apetito. Devora cuanta historia le pongan enfrente.
Pacho: ¡Qué tal! A nosotros nos invitaron aquí a un “Encuentro de Títeres” y hasta ahora de títeres ¡ni en las sombras! • 64 Hilos Mágicos, 40 años • C T C P C T C T C P C P C T C T itiritero itiritero itiritero itiritero itiritero acho acho acho uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl de ellos “Si así: invitarás tan la carta)... ac esc vierte c ada á. : : :
este
apó al
¡Ah, Entonces, (Aterrado). en : : : : : : : : (Leyendo enelcódice). eokikixtli ero ale. ódice
Es : : : : : Pues Eso Ya ...Cuzcatl. P Ór ¿Cómo?
palabra, te
Teokikixtli en
atl, Señor ¿Yo? ¿Y Así Bueno, sombra.
y conflicto no ayudarán no! un
a logró qué sombr es
es,
“Guadalupe
el
coma, gentes es
c Ciro.
El ¡Nos
en Cuzc T
dice señor...
posible. ¿No yo pero, por
¿Cómo? Gr
entregarme
“colombiano” (Los saludacon unareverencia). as
quieres
que an la v
pero
a
amos ejemplo,
aquí? de de sabes
y
raíz”. encontrar ¿qué
T juega
eokikixtli me l otro a
os
Él Reynosa
me
nosotr ¡Yo la
No y
aplacar,
antiguos los llamo dice a! l
país, eerlos?
v da me c
olvió
¿cómo esto Y entiendo on
vio o
la os porque
aquí?
devuelvo no la
ell
Pacho,
Izcoatl”.
y “mordida”,
a que nos
tiene no os
me atr me
Es se
en los
invitó encontró.
apar.
nada. xicas. en muy v llama
oy atr ¿cómo?
su por
va “mexicano”
a
apada
fácil: Es a t
a quedar
Aquí eatrino.
¿eh? Contiene donde
el
un dejar
más,
joven? (Le entrega uncódice al
“Encuentr
sól hay allí,
ir vine!
aquí o
us En
sólo así sería
junt hay un tedes
un
esper
no c
o
que dibujitos. omplicado o
“Cirotl”. descuido, c
más.
de on t ambién
ando agr
Tít otr eres” egar os
a
ac tít que es Guadalupe
“TL
T eres. doña... ertijo tán itiriero
me ”
atr al
Los que c
final
apados onvier- (L ).
ee en se
c dic on-
de l e e
Pacho: a¡Y entiendo! Por eso nos invitaron a que viniéramos por acá, porque nosotros somos de otro país, para que viniéramos a ayudarles con el problemita ese del “Teo-cricrí”.
Cuzcatl: Así es. Únicamente ustedes nos podían ayudar. Por eso les enviamos esa carta. Pero un momento, este códice nos platica11 de algo más…
Pacho: Pues “platica12” es lo que nos falta en Colombia.
Cuzcatl: Aquí lo que casi no hay es “lana” o dinero. (Continúa leyendo el códice):
“Sólo con ellos encontrarás el Códice Mágico de los mayas. Al acertijo solución darás buscando a Tláloc por donde vayas”.
Titiritero: ¡Ya! ¡Lo tengo! Sólo debemos resolver el acertijo, buscando a alguien que se llama Tláloc para encontrar el Códice Mágico de los mayas.
Cuzcatl: ¡Llégale chamacos! ¡Y así vencer al Teokikixtli!
Titiritero: ¡Eso! ¡Hurra! ¡Viva!
• 65 • Pacho: ¿Y quién es Tláloc?
Cuzcatl: Es el Dios de la Lluvia.
Pacho: Ah, no. Lluvia no. ¡Qué Tláloc, ni qué Tláloc! Yo no vine a aquí a mojarme. (Desa- fiando a la pantalla). ¡A mí nadie me va a convertir en sombra, ni en sapo, ni en nada! ¡No me vengan con más cuentos!
Cuzcatl y Titiritero: (En coro). ¡Oh, no! ¡Otra vez!
Teokikixtli: (La pantalla se ilumina plena a contraluz. En ella aparecen proyectados los in- mensos ojos del Teokikixtli llenando todo el espacio. Se oyen fuertes ruidos).
Pacho: ¡Ay madrecita! ¡El “monstruokikixtli”! (Huye con el Titiritero).
11 Platicar: hablar. 12 Plata: dinero. • 66 Hilos Mágicos, 40 años • 14 X T C C Escena 7:Teatro desombras 16 15 13 T C T C T C ochiquetzali láloc itiritero láloc láloc uzca uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl
Huero: Sangrón: Camote: Chamba: hermosur camos me gl (Simultáneamente con elrelato de personajes mencionadosrealizando lasacciones referidas). Un flor (Al la boc taros a ll
over, r otón, tl
guar egarla. : : :
T
es,
as
día v : : : : ¡Que Pero
Preciosa y Títeres desombras: eokikixtli de oc, o! e,
a
: Pero “Tlál ¡Híjol ¡Clar
v batata
de trabajo.
(Asomándose momen de a
acíos. sus raza
y daba y Tlál ahí
dejar mal se
encontramos :
no qué los
a,
Oh,
Cuando Xochiquetzali
blanca.
ayudantes, morada. oc voy
enamoró
carácter. enlapantalla). ¿Qué
vuel mujerota.
en Sí,
huer animales.
Y el
Xochiquetzali,
diosa no. c se
l con
omo
os cuatr dios la va
asomó os Es
r
his
se
tu a ayos tan
13
T
c
de Tláloc ll de o
ez a ! láloc amote toria cuento escuchaban
over!
los Otr a
gr
odiosa.
la
ella. er no Tláloc a andes
tlaloques,
, T
lluvia, an las de
táneamente desdeellateral). le otra v Que 15 t laloques
oma
pero omo ...
l
correspondía. Tlál os pr
podremos ¡Vieja me o
c vez.
t
aderas,
vivía ántaros odo onda?... tr
c
oc, es
a truenos
C ozos
dejan
, X tomaban
mí uzca tos ¡Guacamoles!
en ‘creida’! el en ochiquetzali
no
una
tl r de de
la
ocíos
el c
de
la aparecen los enlapantalla delassombras Sí,
resolver onoció
me
tierr
l er la
ciel os
chamba sombr
jade. Entonces ya
a
el
lluvia...
hagas
c de
por o a
te ántaros agua
y
de se
allí agua Cuando cuento
que a
H el (Sale).
seque: las 14 ombrecit
per
nada.
acertijo. a o. de (Al
a Tláloc
l
pur
os
Xochiquetzali, nubes. dida r mí
Cuent los otos
T otra
eokikixtli tlal Tlál
a ¿Eh? sol las os
cántaros
par igual
entristeció oques . c
oc historia...
a ayendo flor El
a
la No ¡Chispas
or
agua que eokikixtli ). que es,
de
denaba
Bueno r seas ompían
de las
flor la Tlál hacia la
c
¿Pero on y
jade diosa
pobr hierbas, sangrón
ezcan oc. ordenó: frit
T que que
la
l as! y Si os e
cuál?
de tierr
salían
Lupe. debía ll
en
inv c És ovía
án- 16 las las
o- . tu te a.
Cuzcatl: Y así sucedió. Con el tiempo la tierra se secó, se quebró y ardió en llamas en medio de la sequía”. (La pantalla se cubre con llamas proyectadas).
Hombrecitos: (Pasan hacia uno y otro lado). Queremos lluvias, Tláloc. ¡Queremos lluvias!
Tláloc: ¡Necios humanos! ¿Desean ver mi máscara de largos dientes de lluvias y rayos? ¡Entonces rómpanse los cuatro cántaros! ¡Tempestades y tormentas cubran los cam- pos! (Desaparece en medio de lluvias torrenciales).
Escena 8 Cuzcatl, Pacho, Titiritero y Títeres de sombras: Quetzalcoatl, Tláloc y Chalchiutlicue.
Pacho: (Entrando a proscenio con su titiritero, bajo un paraguas). ¡Qué terribles inundacio- nes! Yo se los dije: ¿Para qué llamar al tal Tláloc? Ahora se puso furioso. Y yo que no quería mojarme. (Estornuda). ¡Achís!... Ahora, ¿quién podrá defendernos?
Cuzcatl: (Entrando de un salto). ¡Yo! Pero no soy “El Chapulín17”. Hagamos ofrendas a Quetzalcoatl. Sólo él podrá ayudarnos. Enciende este copal para llamarlo.
Titiritero: (Toma un incensario tlaxcalteca y enciende en él un cono de copal de donde surgen • 67 • espirales de humo blanco).
Cuzcatl: Ahora repitan conmigo: “respiración profunda”.
Pacho: “Respiración profunda”.
Cuzcatl: No, cuates. No deben decirlo sino hacerlo. Tomen aire… exhalen. Tomen aire… exhalen. (Hacia la pantalla, invocando a Quetzalcoatl). “Gran Señor Quetzalcoatl…”.
Pacho: “Gran Señor Chocolatl…”.
Cuzcatl: Es “Quetzalcoatl” no “Chocolatl”. Más respeto con los dioses, hay que hacerlo con reverencia. Sigamos: “Gran Señor Quetzalcoatl, ayúdanos a calmar a Tláloc”.
Pacho: Ayúdenos a calmar a Don Tláloc, que no deja de llover encima de nosotros.
Quetzalcoatl: (Apareciendo como una visión en la pantalla de sombras). Sus voces han sido escuchadas. La única forma de aplacar a Tláloc es encontrándole una esposa. Invo- quen a Chalchiutlicue, la diosa de las aguas; sólo ella podría lograrlo. (Sale).
17 Se refiere aquí a “El Chapulín Colorado” personaje de la televisión mexicana muy popular en toda Latinoamérica, particularmente en las décadas de los 80’s y 90’s. • 68 Hilos Mágicos, 40 años • 18 C T C T C T C P C C P 19 láloc itiritero itiritero acho acho uzcatl halchiutlicue uzcatl halchiutlicue uzcatl halchiutlicue
Teponaxtle: Por mente; mericanos. y aguas, primer y finalmente se toman delasmanos.Lalluviase calma). bajo el paraguas, enmediodeltorrencialbajo elparaguas, aguacero). T por ( loc aguas tamos secr C
láloc
t uzca “hermano”. : : ambién :
ese... ¿Ahora Oiga, : : : la eto Ustedes
: : “Chalchiutlicue”. Sí, ... tl atraído por atraído
Un ... ruta presente
o encontrar
ac hace unareverencia mientras
y
para Instrumento
del
ándale.
el
para a
Doña ompañaré moment
: : :
l odo enlassombras). trando encontrar
correcta. “
tenemos (En es Ni T Gran Jade Deben
que
me
vencer aún ayudar
Chal
yo ¿Cómo
todos Teokikixtli. es sagr
el han C musical
o.
estoy nosotr halchiutlicue
t
Códice chiu... ener
a posibl No
que (Sale con(Sale
al é: el
ado”
Tlál ayudado
Ya
los
Gran
le Códice par se de
siempre.
invocar os mucho te
oc,
hacemos?
e percusión
Chal hombres v que Mágico a
ayan. lo hemos paso
Teokikixtli hallar el
T dije, . Ladiosasele acerca, lo toca yélseretira; ellainsiste
chiu... Mágico láloc
abr a dios
a
cuidado.
Ahor enc
a hecho
una e de “mano
podido ).
paso.
el participen la de P
ontrar No ¡Chal
los acho
a
Códic
que de puert
con
la y us
nec poder
mayas.
18
los yel lluvia; (Danza enlassombr El un
tedes
”: derr chiu-de-agua! se
e
a una esitan tronco
sonido más
mayas...
llama T Mágic del
de
otarlo, itiriero regresar
y par nue
a
la ahuecado. Quint respeto
llamar es
a o alegría de como va
tán
que levantan elincensario decopal, de ni
o Desde mi mujer
a c Sol, bien,
l
A on os
llue con a “Salchicha”? nuestra t
yúdenos
eponaxtle de Chal
la may tr
ota, va
ho la as yaparece denuevo per los
as ayuda
chiutlicue. agua y señora as
o ella
dioses. y t casa.
oda o,
nosotr a deberán
19
la
c de buena, se ará os
almar l
buenot diosa deidad.
l esc os os
orient Entr
nort nec onde
busc suav
al de otota,
e Tlá esi-
ea- las las
e- ar el -
Escena 9 Titiritero, Marionetas: Cuzcatl, Pacho, Guadalupe y Títere de sombras: Teokikixtli.
Pacho: ¿Y cómo podemos...? Ya se fueron. ¿Ahora qué hacemos?
Cuzcatl: ¡Órale! Aquí está el teponaxtle de la diosa de las aguas. Hagámoslo sonar y vea- mos a dónde nos lleva. ¡Que suene el teponaxtle! ¡Yajúaaa!
Titiritero: (Toca el teponaxtle mientras Cuzcatl camina por la escena. El sonido del instru- mento musical se acelera o se hace lento a medida que el muñeco se mueve en una u otra dirección). Frío, frío... Caliente, caliente, caliente... Tibio... Tibio... Caliente, calien- te, ¡Caliente!
Cuzcatl: Parece que es por acá... ¡Auxilio! (Se acerca demasiado a la pantalla y es absorbido por ésta. Se le ve pasar, proyectado a contraluz en la pantalla de las sombras, pataleando y girando por el espacio).
Titiritero: (Petrificado). Lo absorbió y lo convirtió en una sombra. ¿Viste, Pacho?
Pacho: (Asustado). ¿Qué vamos a hacer?
Titiritero: Estamos atrapados. • 69 •
Pacho: Ahora nos quedamos solos en México y sin saber hablar “mexicano”...
Titiritero: Creo que eso del teponaxtle fue una trampa. (Se oyen unos pasos). ¿Escuchas, Pacho?
Pacho: Sí, escucho unos pachos, es decir, unos pasos...
Titiritero: Alguien se acerca. (Se abrazan asustados). ¿Será el Teokikixtli que viene por nosotros?
Pacho: ¿O será la policía de migración mexicana? Y yo que me vine sin pasaporte... ¡Ay, Virgencita de Chiquinquirá!
Guadalupe: (Entra caminando de espaldas y se tropieza con los otros dos personajes. Gran susto de todos). ¡Híjole!
Pacho: ¿Y esta quién es?
Guadalupe: ySo Guadalupe Reynosa Izcoatl. En un descuido logré escaparme del Teoki- kixtli. ¿Y ustedes quiénes son? • 70 Hilos Mágicos, 40 años • 20 Carnal: P T P T G P T P T G T P G P G P G P itiritero itiritero itiritero itiritero itiritero acho acho acho acho acho acho acho acho uadalupe uadalupe uadalupe uadalupe uadalupe teres”. chito”, podemos lado que te. es amigo te acho, y o : : : : : : teándole). : :
on
¿O (Coque Es (Cautivado). (Presumido). ... Pancho Pero Y
el
t pariente, del : : : : :
eponaxtle o a
que
: : : : : Eso ¿”Mi”
Eso A so decir, Discúlpenme es códice Cuzcatl
doña Entonces Órale Debemos A Ándale
mí mundo? ahora
mí
regresar que
se P es: y
no. me
hermano.
Lupe? Guadalupita.
puedes c
abre chavo,
l
estaba que
cr
lo
mi no
Pacho, Bueno, da
que sabemos, een
¿Viste
“mi”
absorbió
tocando (Pr
encontrar
F
carnal con hay
se miedo a rancisco,
nos Bueno,
esumido).
aquí llamarme que nuestra que
tras
abre
c
problema el
por Lupita mi olega,
dio
20
“Jade
l l a
la hac
es . os el
“Lupipipita”… per
con el favor. Mucho los
por la puerta el
teponaxtle
Teokikixtli machot int y casa?
erlo
o doña
lo
diosa ¿No Códice Franciscos el vine
sagrado”. Guadalupe,
l errumpa,
ser
o inteligente porque
“Jade
sonar
únic
gusto
me del Guadalupe. us c
de on es
ted Mágico o
Quinto
cr
sagrado”.
las lo
en me és que
estamos de Pancho. een?
l
podremos per te
e les
sus
xicanos “Lupe” aguas;
nue que
ac
hemos desde
o
de decimos
Sol... epto
Pues
sombras. vo. Además
¿sabe soy?
los
con
Tlál
o
Cuando
la
son Col
podido
v mayas. “Lupita” encontrar.
ean. (Dirigiéndosealapantalla). c mi us oc,
onfiancita. ombia Paco
l us
os ted, Lupe.
el tedes
l enc
únic o
dios
o
doña simplemente. int
a Pancho. ontrar
su os
entamos
es de
P
“Encuentr tán v Guadalupe, ero
alerosos la
has
lluvia, c dígame on
ta ant
un
ahor
es, o nos de
v
de alien- “P c
ómo a es
a dijo
an-
Tí su es te -
Oiga don “Teokiki-rikí”: ¿Cree que le tengo miedo? ¿Qué no puedo ni decir la palabra “cuento”? Pues oiga bien: ¡Cuento! ¡Cuento! ¡Cuento! (Mira fanfarrón a Guadalupe. Se dirige de nuevo a la pantalla). ¿Quiere que le cuente? Escuche le cuento: ¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! ¡Cuatro!... ¡Ay!... ¡Auxilio!...
Teokikixtli: (Al nombrar la palabra “cuento” aparecen en la pantalla los ojos del Teokikixtli. Gran estruendo. Pacho es absorbido por la pantalla de las sombras).
Guadalupe: ¡Ándale! ¡Toca el teponaxtle! Vamos, huero. ¡Pronto!
Titiritero: (Toca el teponaxtle repitiendo brevemente su juego “Frío-frío, caliente-caliente” que hicieron antes con el sonido del teponaxtle, hasta que encuentra el jade entre el público). ¡Lo tengo! ¡Lo encontramos! ¡Bravo! ¡Hurra! Aquí está y ¿ahora qué? ¿Qué? ¿Qué?...
Guadalupe: No sé… pero mi intuición femenina me dice que para hallar la puerta del Quinto Sol debemos meternos entre las sombras sin que él se dé cuenta y derrotar al Teokikixtli en su propio universo.
Titiritero: ¿Yo entrar ahí? No, doña Guadalupe. ¡Ni loco!
• 71 • Guadalupe: Esa es la única forma. ¡Levanta el jade sagrado y échale para dentro!
Titiritero: (Obediente). Está bien. (Pasa muy asustado tras la pantalla, junto con Guadalupe).
Escena 10: Teatro de sombras Titiritero, Guadalupe y Títeres de sombras: Quetzalcoatl, Tezcatlipoca, Tláloc, Chalchiutlicue, Sol-Ja- guar, Sol-Viento, Sol-Fuego, Sol-Lluvia, Monos, Aves, Peces, Tecuciztécatl, Nanahuatzin, Quinto Sol y Luna.
(Aparece una espiral giratoria en la pantalla. Se ven luego en las sombras las siluetas de Guadalupe y el Titiritero que han logrado penetrar en la pantalla. Caos y luego calma).
Titiritero: (Como si hablara con ecos). ¿Dónde estamos? tamos… tamos…
Guadalupe: Entre las sombras… ombras… ombras…
Titiritero: ¿Y qué hacemos? cemos… cemos…
Guadalupe: No sé... osé… osé… • 72 Hilos Mágicos, 40 años • T G T T G Q T G T Q G T itiritero itiritero itiritero ezcatlipoca itiritero láloc uadalu uadalupe uadalupe uetzalcoatl uetzalcoatl uadalupe se, en hac mos volando). enunpájarotransforma con lamismacaradeltitiritero. Pasanyselo aves otras llevan lo). Otro aescena mono entra ylo salen toma delbrazo; haciendomonerías). delo enunmonoquetienelamismacaradeltitiritero.rrarse quepuedeysetransforma (S de hac dioses convierte en un Sol defuego). convierte enunSol er y (Aparecen proyectados enlapantalla y a
dic e convierte enSol). a
no : esa
Sol,
ampoco los ¡Me er er de p
Ese e : de e : : :
tra en las sombras abanicándose enlassombras contra lasmanos,muyacalorado. Derepente se (Cruza en las sombras empujadoporelviento (Cruzaenlassombras del perseguidoporel orriendo enlassombras iluminaba : ¿Y : : :
(Cruza c algo. (En
así: un
Así
época truenos, ercera or hombres para “
per P jugar “En “En come! :
: : por Sol
Yo
nue El “Antes Ese o
el
supues
la
la
puedo
proteger . de
Viejo qué
t fueron
Aquí vo
dios
no segunda t ¡Auxilio!
él
r
sol bien”. se
ayos es
es
de br Sol,
T en subir
to. tamos ezcatlipoca
subieron
devorados otaban pues
un
nues es
a
y Ese cr sirv edad
los ¡Me te fuego buen edad,
eado al
el tra “ hablando
e.
es
Jade hombres,
cielo
t
come!
ornados, de fuego
Déjenme a
er Sol. el de
Quetzal por
por
se los
la a, sagr
r
y elato v
tr
olcanes Y l
humanidad, ser nues las árboles os antiguo, o,
ansformó así?... ado” Q
los
Quetzal
dioses uetzalcoa hur coatl, fieras,
el
sagr esa tros
nuevo
convirtieron solament acanes
así…
que
y
ado
labor
padr el
que
se quedando
se coatl, en
tl
Viejo
f Tlál así… Sol. convirtieron
de ormaron , T
r un es er
eunieron y a
ezca e l cicl a oc
os
me Ome Sol-Jaguar
(Se convierte enSol). (Se mí.
Sol, Y hay el
a
en tlipoca se me ones.
sólo no
dios ofr S
S Tlál
unas
cr pájaros”. ol se ríos c ol
xicas
más, onvirtió ezco par -J eado
-Q
fósiles
oc
, T es en del Ent aguar
uetzalcoa inscripciones, de a
láloc tá
será y que
monos.”
par doña
onces, poner vient
por llamas. l apagando. os queintenta- devorar
entre en a
y
habla
hombr
C el
l ser o, Guadalupe,
os Sol, tl se halchiutlicue
par nue se
. Trata deaga- las
señor
el Ent de
sobr a per tr es
vo
nue
piedras”.
nada acuer ansformó pr Debemos onces
gigant o Sol. es oteger- e
vo
su el
deje más. Ome
do ).
Sol.
Sol (S luz l os es
e y -
Chalchiutlicue: oY aplacaré otra vez a Tláloc y seré el nuevo Sol. (Se convierte en un Sol-Lluvia).
Guadalupe: “En un cuarto intento los dioses aceptaron que Chalchiutlicue, la diosa de las aguas, fuera Sol. Pero ella sólo produjo inundaciones que cubrieron la tierra; y los hombres para evitar ahogarse en ese diluvio universal, se transformaron en peces”.
Titiritero: (Cruza nadando entre las sombras, en medio de peces de colores).
Tláloc: Cuatro dioses hemos pretendido ser el Sol, pero nuestros intentos han fracasado.
Quetzalcoatl: No del todo. Debemos crear un quinto Sol. Que Tecuciztécatl, el dios más rico y elegante, se lance al fuego sagrado e ilumine el mundo.
Tláloc: ¿Por qué no Nanahuatzin, el pobre, feo y buboso? Que lo intenten ambos.
Guadalupe: “Yo así l hicieron. Al comienzo Tecuciztécatl, el dios rico, tuvo miedo. En cam- bio Nanahuatzin, el pobre y feo, se lanzó al fuego sagrado sin dudarlo. Al verlo, Te- cuciztécatl el dios rico se lanzó después, muy temeroso, reapareciendo ambos en el espacio como dos grandes soles”. (Aparecen dos soles iguales).
Tláloc: Alumbran igual. El rico Tecuciztécatl tuvo miedo y se arrojó al final; en cambio • 73 • Nanahuatzin fue valeroso. Eso no es justo. Además, no podemos tener dos soles; nos vamos a achicharrar…
Guadalupe: “Entonces los dioses le lanzaron un conejo a Tecuciztécatl que perdió así su brillantez y se convirtió en la Luna”.
Tláloc: (Lanza un conejo a uno de los soles que se convierte en la Luna. Salen todos los dioses).
Guadalupe: Por eso si observas con cuidado la Luna, verás que tiene manchas en forma de conejo.
Escena 11: Teatro de sombras Titiritero, Guadalupe, Quinto Sol y Teokikixtli.
Titiritero: (En las sombras). ¡Ahí está el Quinto Sol! Doña Guadalupe, lo hemos encontrado.
Guadalupe: ¿Dónde está el “Jade sagrado”? • 74 Hilos Mágicos, 40 años • T T T G T G Q G T G T
itiritero itiritero itiritero eokikixtli itiritero itiritero uadalupe uadalupe uinto uadalupe uadalupe tiene de lapantallasiguiente adiseñoschibchasqueambientarán escena. Dirigiéndoseal frente una que “Del que Para T hago rren. Fuertes ruidosdel Quint saber kikixtli do Mágic blanc eokikixtli
S Neil
él el mágica
ol
Quinto
: : : : : cruzarla o as ahor un
(Sale arrojado (Sale aproscenio). delespaciodelassombras o! engo. o
o :
: : : : alguna Bueno, Aquí ... a
¡Clar ecen los denuevo ojos gigantes enlapantalla. El desconozca Teokikixtli : ... Sol!,
y
(Apar Yo ... No.
de
Ams (Crece enlapantalla yles habla).
sus y gran y ). Esta cruzar
en para rojas. a?
no recuperar los
l
Esa
Sol historia que
trong ojos
especial Eso:
conozco
de
t apetito según la y Mayas...
derrotar
no
el la
no
la
nos
tu de deberán cuida
¡la
códice puerta
se la
puert sobre sirv
país.
l
(L
la os
indiques a conoces. his
por subió
a otra
o levanta).
nuestros
e. his
T con
Panchito chibchas... al toria a eokikixtli
la hallar, Debe los
es
toria narrar”.
del Teokikixtli... historia
celo. a Luna,
sólo
cuentos.
de la
dónde Quint Escucha
y ser
Luna ). o amigos...
la
P )... (Suspira una,
sé
or
(Sale). sobre Luna una esa o
que es l
Sol os y
tá l his con nos
e
poder
de el
la
que la clav toria
20
Luna. l atención: y puert puede os
a
él ó es de
chibchas! los mágic
una cuida
de julio
a ¿Y
demás, servir tr
es banderit tú, as
a
de te c
par on huero? la
. “
1969,
(Cambia l Jade
Ol
cual por t a anto vidaba
a
poder T ¡Pude
itiriero c
un sagr supuesto. se on
c
hombr elo.
esc
os aforos laterales
es que c ado”
esc onfundir trellas y
onde Piensa,
G apar! el
ecito t uadalupe e
T
pido, el eokikixtli
y
al Códic
¿Y llama barr debes
T ¡Oh, co qué eo- as e - -
Escena 12 Titiritero y Títeres de sombras: Huitaca, Bochica, Lechuza, Chía e Indígenas muiscas.
Titiritero: (Narra en proscenio la historia, mientras las figuras mencionadas en su relato aparecen en las sombras). “Cuentan los indígenas muiscas, de la familia de los chib- chas, que a la región central de lo que hoy es Colombia, llegó hace muchos, muchí- simos años, un viejo sabio de barbas blancas, llamado Bochica”.
Bochica: (Entra cantando y danzando en medio de diseños muiscas que aparecen y lo rodean mágicamente componiendo nuevas imágenes). Bochica de Oriente ha llegado, de las tierras llanas del Este. Soy sólo un viejo, soy sólo un viejo caminante cansado. Saber de un pueblo lejano bajo estos cabellos blancos. Hermanos muiscas, Bochica ha lle- gado. Formas, pequeñas cosas a todos enseñaré para una vida mejor: con mantas de algodón el cuerpo cubriremos, hermosos dibujos y tejidos se combinarán, así del frío el pueblo muisca se preservará; el alimento podremos tomar de la tierra cultivando el maíz con gran esmero, planta de granos de oro, maíz del Sol. Conserven mis en- señanzas, la tierra, el aire y el agua. La naturaleza no es nuestra, nosotros somos de ella. Qué grande es lo sencillo. Nuestra forma de ser es la identidad. Qué grande es lo sencillo, así nos reconocerán. (Sale). • 75 •
Titiritero: “Cuando Bochica regresó al firmamento en su arco iris y llegó la noche, apa- reció de ella una hermosa y alegre mujer llamada Huitaca que inventó con el maíz la chicha, con las mantas el baile y con su voz el canto y la fiesta, deformando de paso las enseñanzas de Bochica”.
Huitaca: (Aparece cantando). Huitaca, mujer hermosa de grandes resplandores, alegría y fiesta soy. Bailemos con Huitaca, la chicha es la bebida del placer. Bailemos con Huitaca hasta el amanecer. (Fiesta y baile).
Bochica: (Reapareciendo furioso). ¡Basta, Huitaca! La vida es más que placer y borrache- ras. A quien gusta de la noche a la noche debe pertenecer. (Le lanza un rayo y la trans- forma en lechuza). Huitaca, chicha embriagadora a las fiestas acompañará. Huitaca, mujer lechuza, como Luna en las noches vivirá. (Le lanza otro rayo y la transforma en Luna).
Titiritero: “Así Bochica transformó a Huitaca en una lechuza y luego en Chía, la Luna. Por eso las lechuzas son compañeras de las noches y de la Luna, cuando la chicha se bebe para embriagar a todos y alegrar las fiestas”. • 76 Hilos Mágicos, 40 años •
P G C P C T C P T G T C P T Escena 13 itiriero itiritero itiritero itiritero acho acho acho acho uzcatl uzcatl uzcatl uzcatl uadalupe uadalupe poblando del donde de con “Teokikixtli Personajes dando ten extiende ycubre porel frente toda lapantalla con elgigantesco códice). llegan hastaelproscenio. (Ocurre una explosión de papelillos de múltiples colores y que cruzan por las sombras (S eñala unladodelapantalla). : : : :
colores
¿Como ¿Y Es ¡Logramos espíritu l : : : : la os
: : : ¿Aún Aquí Órale, eokikixtli Que y marionetas:
: : En ¿Y tá! ¡Aquí eso magia muy los vida
viejos Entonces, Debemos
el
dibujitos,
el su
dice:
cuentos
qué
no y
yo?
a
es bonito,
Códice son que
de T es
emoción,
universo
dioses
de cuent has
aquél
significa? la
escapar!
G
también pueblan sus
uadalupe
imaginación”.
(Encuen puede aprendido
busc
son ¿qué Mágico todavía os
y manos. que
humanos con
una
es ar el
dirá? , P convertirse “padrísimas”sus su
anima, G
alimento
tra el Códicetra de los plegado mayas en los aforos laterales. Lo sól tr
nuevos
uadalupe y de no. acho
as
universo
otr
a o
los
leer el la ,
a
y
espíritu v
mayas? puert C y ez; ,
“Cirotl”? uzca C brillantes
en uzca
y
tl a
cuando un
tl .
del de
historias,
y monstruo
P
la
Quint acho colores.
imaginación. c onoce salen arrojados delapantalla). o
muy Sol.
o
ser un
bonitas. Nosotr
cuent
sólo
Le
enc un o os
nue
niño anta salimos vo
curioso. que se
desbor
por l e
cuen
esa. da -
Titiritero: (Señalando al público). ¡Como todos nosotros! Le teníamos tanto miedo... y has- ta ahora sabemos que sólo quería que saliéramos a jugar con él.
Pacho: (Con ternura). Mi Lupita... Es decir, doña Guadalupe: ¿Puedo sacar de este pecho de madera, trapo y cartón mi espíritu de la imaginación y pedirle que me cuente algo?
Guadalupe: Cuéntame qué quieres que te cuente, Panchito.
Pacho: ¿Nos volveremos a ver?
Guadalupe: Claro: en la próxima función. Hasta pronto Panchito. (Se abrazan y ella sale acompañada de Cuzcatl).
Pacho: (Toma de la mano al titiritero).
Titiritero: (Al público). Así Pacho, Pancho o Panchito como le decía Guadalupe Reynosa, se hizo muy amigo de las marionetas mexicanas que nos habían descubierto el mis- terio del Gran Teokikixtli. Luego, regresamos a casa prometiéndoles volver a contar sus antiguas historias una y otra vez, desde nuestra versión, como hoy lo hemos hecho acá.
Pacho: Otras historias en el camino nos vamos a buscar. A otros teokikixtlis como uste- • 77 • des también ¡se las vamos a contar! (Salen en medio de una música alegre y festiva, mientras las luces se apagan lentamente). • 78 Hilos Mágicos, 40 años • Goranchacha • 79 • • 80 Hilos Mágicos, 40 años • Las esmer hicier tro, Años mal supe en esc español Cuando Por Carlos Andrés Velásquez Cardona. Pueblo muisca, ¡Goranchacha volverá! Hil chas . del Sol er nas a
os las
enografía,
c de figur estaba
on
c que a después, Mágic
osas par
t r
eatro El es ealidad. sus entr as
había
aldas delSol edes
afiche av
en equivocado. que os armadur é aquella tierra, hizoundíajuntar todaaquella tierra, sugente, yporsupregonero, aquien poníanmu- como deleón, ysesentase. Les hizounalarga plática enqueles adivinóhabíadevenir
chas mantas enrollo lacola dejandoenmedio,hubodondeentrase quetenía, queera anzando
negr
una gente yferoz, fuerte quelos yafligir habíademaltratar con sujecionesytrabajos, a
figur
la por gr y despidiéndosedeellos diciendoqueseibapornoverlospadecer yquedespuésde Noticias
de
tr sido Y así, conjeturando el Goranchacha, quetambiénllegaríanY así,conjeturando elGoranchacha, adescubrir yconquistar es P
me acias vida, abajar ara
o la que tán as,
y
un as antigua enc
muchos años volvería averlos,seentrómuchos añosvolvería ensucercado ynunca máslo vieron. mí tít
v
en no entr hacia er historiales a
olvieron y eres gr
fue al antaba,
la
an sus el podría an
T e ges
eatro una Museo
pr
de otr sede mont la hermosos opiedad tión
a os—
gr
Bac gr
mos
de disfrut c
Hil
an asa, de an aje
de del las atá
os
había traba f al Sant
ormato sobr
Cir
conquistas c
egría Or
de
Mágic ar asi v muisc estidos, o o
a al
otr
e
una Gómez, entr c
de Isabel
omo
mit v v
as os er que
er a, Bogotá.
serie ado
os
esos
en per
siquier de per si una
r
un
chibchas
epresentaban
el la el Tierra en sonas. o
de
muñec pr pr afiche
dir año
que Cuando disput oducción ofecía a jer ector
Firme algo
de
oglíficos la Así,
os de y
1996,
a
que del pr de
de
de y
pr en la pensé
oducción
que r
la
egunté
gr a esa más
obr ealizada las la
r
l an obr muisc ecuerdo os
pues
Indias a y cr
Fray a
o Gor que, c Las esmer a,
eación. onquistadores no menos
por
l ta as
(T os anchacha — Pedro
por Occidentales
es omo
c
en
muñec que c omo tít esa taban
on muchas
eres
esc un
Menos
III: Simón,
había algu aldas obr
mu
me 423) ena
os,
en de se a, - - -
manos en el taller de Hilos Mágicos, coordinado por Oliverio Castelblanco. Ya para mí verlos allí era suficiente. A veces, mientras trabajaba, subía al cuarto de las marionetas, los sacaba de las bolsas y los animaba, deseando que algún día volvieran a la vida. Así pasaron los años y la fascinación crecía. Por eso, cuando llegó el 2003 y con él el Premio de Directores a Ciro, quien re-escribió totalmente la obra e hizo una nueva propuesta titulada Goranchacha, no lo podía creer.
Del proceso de puesta en escena de la obra y de la experiencia de las funciones de es- treno en el Teatro Municipal de Bogotá Jorge Eliécer Gaitán, tengo los mejores recuer- dos de mi vida artística. En mi memoria están, por ejemplo, las extensas jornadas de ensayos en la cortina de luz para coreografiar la animación de las figuras muiscas, la animación de las velas de los barcos mientras Ciro batallaba para dirigirnos con la boca enyesada, pues le habían hecho una cirugía de mandíbula, las marcaciones precisas de la voz de cada personaje, la creación de la música por parte de Jorge Sossa, los ensayos de animación sin director para generar propuestas que luego Ciro revisaba y así, un sin- fín de cosas que fueron realizadas con total profesionalismo por el equipo de titiriteros. Todo este extenso trabajo condujo al estreno con lleno de público en el Teatro Municipal, con una gran ovación de pie y con la certeza de que el gran cacique Goranchacha y la tradición chibcha vuelven cada vez que los muñecos pisan el escenario. • 81 • • 82 Hilos Mágicos, 40 años • ersonaje 21 D M M T C D M G S B C S A S M J F Personajes: Premio Rojas r Con Escrita porCiro GómezAcevedo. titiriteros enmascarados. Obra para teatro negro, títeres debarra osicilianos,títeres devarillas yactores/ Goranchacha rante 22 de ealizada iménez unjos ray ugunsúa erpiente oldados ves himinig ulebras oranchacha achué ra oncella
ariposa uiscas onetá u Gonzalo P los jer gón
S N base la
cleptómanos).
de imeón époc
egras
2
a Directores
Jiménez
gua
N
Perdomo
A conjuntamente en a
inspir
21 egra de zules
la
la
de ado investigación
Conquis
Quesada,
en de del
F
Teatro
ray ta. Museo
P
“ P con El Conquistadores españoles Esposa deJiménez Madre delahumanidad Aves delaluzcreadas porChiminigagua Pueblo muisca Cacique esmeralda Jeque deT Joven muiscaJoven Dios creador Gigante reptil Actores/titiriteros enmascarados Esposo deBachué Monje cronista Trasmutaciones Conquistador español or edro
Adelantado”
otr
del histórica
María
Nacional a Simón,
part
Instituto e,
Teresa
cr ota . el
Licenciado
onista sobre
nombr
de
Distrital
Colombia de
López de e
la
de
Indias, Bachué ySugunsúa español,
Conquista viene
de Sosa
quien de
y conquistador Cultura
San Roberto
y
r la
elató
de Simeón,
asesoría
América y
l
os
Turismo. Lleras y
fundador
mit el
sant os
antropológica
muisc y del o
la de patr
Bogotá,
Santafé Museo mitología as ono
en
de
sus de
l 2003.
os del
Bogotá.
escrit
de titirit
muisca,
Oro.
Lucía eros os
du
(y -
Jeroglíficos Ranas Sol Luna
NOTA: Fray Simeón, Jiménez, los Soldados Españoles y la Mujer fueron representados en el montaje original por títeres de barra o sicilianos; la Serpiente y las Aves Negras, por títeres de varillas de gran formato; los demás, por títeres de espuma de hule animados desde atrás por medio de bastones en la cámara de teatro negro23.
Escenografía: El escenario se divide en dos espacios paralelos, uno frente al otro: al fondo la cámara de teatro negro donde se representarán las escenas del imaginario indíge- na y frente a esta el proscenio donde se representarán las escenas correspondientes a las aventuras de los españoles en su travesía por el Nuevo Mundo. En cada escena se determina entre paréntesis a cuál de los espacios escénicos se refiere y qué elementos escenográficos los ambientarán según el caso.
Escena 1 • 83 • (Proscenio: Escritorio de Fray Simeón) Fray Simeón.
(Oscuridad total. Campanas de iglesia. Entra suavemente música religiosa que se funde con el relato).
Fray Simeón: (Enciende una vela. Lentamente se ilumina su mesa con una luz ámbar. Escribe mientras narra). “...Podrá haber doce años poco más o menos que discurrimos man- dados de Don Pedro Hernández de Lugo y del licenciado Jiménez de Quesada por aquestas tierras sembradas de esmeraldas donde, desmayado el Sol, hería de fuerte
23 El teatro negro emplea en el escenario, una gran caja de tela negra (con telón de fondo, bambalinas, piernas late- rales, piso y techo de color negro), abierta sólo en la embocadura frontal hacia el público. Los titiriteros también visten completamente de negro (con capucha, guantes, zapatos y vestido de terciopelo para evitar reflejos) pasando así desa- percibidos a la vista del público cuando se desplazan dentro de la caja oscura. En esta cámara negra se crea un “corre- dor de luz” cercano a la embocadura, usando reflectores de recorte. Las figuras se mueven con bastones negros desde el fondo de forma tal que, cuando entran en la zona iluminada, aparecen mágicamente a la vista de los espectadores, pero al salir de la zona de luz, desaparecen fundiéndose en la oscuridad con el telón de fondo. Aunque el efecto visual es similar, debe diferenciarse técnicamente del teatro de luz negra (ultravioleta) donde la iluminación es abierta para que llene todo el espacio, mientras que en el teatro negro la luz es recortada (limitada) para formar una “pared de luz”, fati- gando menos la vista de los espectadores que la luz ultravioleta (de alta frecuencia y efectos nocivos para el organismo). • 84 Hilos Mágicos, 40 años • 1981). Noticias V extos 24 J (Cámara Escena 2 eroglíficos oces
Los a relato hastafundirsecon delavoz música bajandoelvolumen ylaoscuridadtotal). entra una espiral luminosa- unaespiral entra colores, avelocidadcreciente sedesplazanen lacámaranegra hastaelmomento enque y otros más). zarse formas concretas delos apartir objetos iniciales: unaserpiente, unárbol,ave F f asas cuten en Sigue escribiendo). Con picardía saca un trozo de pan que llevaba escondido bajo la sotana, come y se calma. r atr aquest que er av la alma cribiendo sucrónica). v una gua. Y abulosos esplandeciente erdaderamente
ray
dando t ella a es
luz de apando
las
his
noche,
S Gor
c
Y
negr
H osa
imeón toriales de
de
metida de
e c c de entr ombre ,
onducen. anchacha,
C laberint
principio nues teatro
or
himinigagua aquel as gr ecomillados
e seesconde bajolamesa.Luego saleasustadohaciatodos los mirando lados.
a o
ant
de ande
his
de t a
“Cuando l y odos allá tros os
las es las
M torias
negro) l Chiminigagua,
o os
por r
u
pr c
esplandores
y
de
Gor jer en onquistas del
a español cual
“Nos
una en
indios eciosa. de negr
(Espiral brillante)(Espiral
cr
los :
que “T
una
anchacha, F tan eltexto mientras mil
T su (Can er ear ray es
odopoderoso, odo esmer
a picos”. ha a
enarias”.
Simeón
v hubier c
mandó
mo que de es”.
erde noche, las osa
Sí: es C sido
tierr himinigagua xcas
to
alda
l c
Pr de
gr
(Con os en es osas c
a
a suc hecha y
la autivante
e-cio-sa... tán ande
firme
por
láminas ant
nada o muisc
que A (S
de
templando elescrito) .
más ves muisc inspir edió
uenan varios graznidos de aves rapacescon deaves ecos. graznidos uenan varios
aquella es
siguiendo
t en
t odo
olaeternidad- ydesdeellaempiezanaorgani- y es amaño
negras r
en
elación
ados de as negr las y v taba
aliosa
as
do pendient
de
el es
que Indias llamar
(Ríe en
y c . a
te mundo, primer
espesos omo
es
las f c que e
olosal, hubier
que,
mundo, la jeroglíficos
ta pícaramente y sigue concentrado es- Oc
esmer en cr
on
ónicas cidentales. rut
en luz l
es, os memoria
a
según
Chiminigagua...”
a echando v
a
luz, metida,
muisc gr eces f nos alda
de ollajes
Fray nada es
abándose La
, líneasypuntos defuertes
taba las las
P [¿1628?]. ll
ell
se edro de evó l as
etra de
en os
mariposas primer
c que llaman, alient
l
la llamar omenzó
Simón.
os
en cris es int
me luz Bogotá:
te ocult en muisc erpretan, su tianos o
as (SIMÓN, mundo,
24 es metida
la on o
búsqueda en . (Continúa su
tá
an
air a fuer vis
Banc
as Chiminiga
azul que
amanec
quedando e f animal ta ormados
F
on
t o lúcido
ray
cuando
erminó
allá es es y P r
eper- opular,
en P unas
taba
edro. que por
en er. es el
y -
Aves Negras: (En medio de sonidos de tormenta y fuertes graznidos, dos aves con alas de velos gigantes vuelan entre la cortina de luz del teatro negro y luego atraviesan enérgi- camente hasta proscenio arrojando humo luminoso por los picos, llenándolo todo con su vaho. Al regresar a la cámara negra continúa el texto cantado).
Voces de Hombre y Mujer: “Y así quedó todo el mundo claro e iluminado como está ahora. Por esto, Chiminigagua hizo todo lo demás que hay en este mundo con lo que quedó tan lleno y hermoso.”
Escena 3 (Proscenio: Escritorio de Fray Simeón) Fray Simeón.
Fray Simeón: (Su imagen regresa desde la oscuridad. La mesa va iluminándose suavemen- te con luz ámbar. El volumen de su voz va subiendo gradualmente con la luz mientras escribe). “...con lo que quedó tan lleno y hermoso. Así, con la aparición de las aves negras de Chiminigagua y su aliento de luz, su mundo quedó pleno e iluminado”. (Suspira. Saca un pedazo de salchichón y come glotonamente. La luz baja de nuevo hasta • 85 • la oscuridad total).
Escena 4 (Proscenio: Salón en casa de Jiménez de Quesada. Un estandarte en el lateral) Jiménez, Mujer y Fray Simeón.
Jiménez: (Entra con suave música de guitarra española. Camina nervioso por la escena).
Mujer: (Entra y le observa con notoria tristeza).
Jiménez: (Le besa la mano). Señora mía, debo comunicaros algo.
Mujer: Hablad, os lo ruego.
Jiménez: Me ha sido encomendado por mi rey y señor, Don Carlos Quinto, viajar al Nuevo Mundo en busca de nuevos territorios a someter para la corona.
Mujer: (Llora).
Jiménez: Por la Sagrada Providencia, no lloréis. (Trata de abrazarla). • 86 Hilos Mágicos, 40 años • V R (Cámara Escena 5 F M J M J M iménez iménez oz ray anas u u u jer jer jer
entrega). mas que, Bachué por miento lateral delproscenio). y se abrazan, luegointentay seabrazan, salir). la imagendeunachoza). uno... t de jabón en la cámara negra, luegounalagunaydeellasaltanunpar de jabónenlacámaranegra, degotas deagua, luegolluviayfinalmente(Sonidos oleaje. Aparecen brillantes burbujas una manodemujeryfinalmente Sacatoda ellasale delalagunaaunniño). delagua. hac la cidas. c jamón esa de ambién. S argaron
, gr : teniéndolo). : o rechaza). :
imeón M
B
er : : (Lo nuevamente ysale mira cabizbaja ocultandolaslágrimas). (L (De Chiminigagua... gl
acia achué (Se devuelve, toma ysale). elestandarte (Se (Besa laespada,l u aguas se
jer de otona en
la Así y
t
trando furtivamente por el otro furtivamente trando lateral). :
an hac mujer,
quesill
c ta mientras las figuras escenifican lasfiguras ta mientras el relato). :
(En
teatro de ese P
, en
asa”. (Can que S
ero import
e sac ugunsúa Dios
t
l
entación. monasterio os una
he
y o ó (Apar negro) Bachué
o...
bar
Esper l solit
de o
de ante laguna
, Señor sabe,
c cos. T
Agua, la ecen dejeroglíficos figuras muiscas con losque c on unjos os onfesaros
ad, fue ¡Oh! mano
que evanta alcielo ylaenfunda. Toca dulcemente elmentón deella es no
Y
sino
“Sugunsúa andaluz o
mío...
muy y señor te agua, c
l podían on La o C sac
apetit
a ulebras el vi
mujer
Pr honda, (Se miran. Ellale que hay miran. señalaunestandarte enel (Se
un
ó
jamón. y
que agua... Don
... ovidencia
de tan
niño”.
o nav mmm…
.
la
la inc
hecho t Gonzal pobre... an
egar
de
av mano
Ese ontrolable... Agua
pr entura
(P donde
olífica
os
ausa). por humeant (se ac hombr o...
a entre (La escena oscurece lentamente). per
un ahí
(S
no
salió
done y aricia lapanzaysesantigua) caí Ese “Sugunsúa
ale yregresa la con unaespada.Se
e
niño.
f insegur me estas ecunda,
c y e, ...
on
mismo
una
ol F
llamó,
bueno...
ray Bachué oroso
Bachué “ sierras Agua,
os mujer:
Simeón, que
día
ac hacia ni
y
ompaña
sabr agua, en
el de y embar y se a
Bachué cumbres S
deseo
c
entr sabéis... tierr ugunsúa ada c ocito per asa R
agua... anas camos. e
as
o part a
de es y jamón t
anto
Bachué del . Después compone desc
su
tas
de f o en
ortuna, cr
v
c agua,
Igua-
Sí, arios eada mis ono- vino, asa- fin...
que
en y
o a -
hijos nacían”. (Se cruzan las imágenes de Bachué y Sugunsúa, saliendo de ellos figuras de Tunjos que llenan la cámara negra. Estos Tunjos juegan coreográficamente en medio de música crecientemente alegre, componiendo diseños circulares a la manera de los sellos cerámicos muiscas que giran en el espacio negro: son las tribus que se forman). “Así se fue llenando toda la tierra de gente, porque andaban ambos por muchas partes. Dejando hijos en todas partes. Hasta que después de muchos años, estando la tierra llena de hombres, estando la tierra llena de tribus, los dos ya muy viejos se volvieron al mismo pueblo, se volvieron hasta Iguaque”. (Silencio repentino).
Bachué: (Canta a capela). Muiscas... Muiscas... Muiscas… la laguna nos llama. De ella venimos y a ella debemos retornar. Muiscas... Muiscas... Muiscas… acerquémonos al agua, madre de todo lo vivo. Agua que fecunda la tierra, agua que llevamos dentro, agua de vida para preservar. Hijos míos: hermanos son todos. Como hermanos se deben tratar. Muisca es el pueblo. El muisca al muisca no debe matar. Todos de- bemos conservar paz... Hijos de la tierra, hijos del agua, hijos de Bachué: olvidar a nuestros dioses es olvidar nuestro origen muisca y sin origen nada existe sobre la tierra. (Con ecos). Olvidar a nuestros dioses es olvidar nuestro origen muisca y sin origen nada existe sobre la tierra25. (Bachué y Sugunsúa se transforman en Culebras y se
meten al agua, nadan y desaparecen hacia abajo). • 87 •
Coral: (Pueblo muisca despidiéndose). Adiós madre, adiós Bachué. La laguna nos llama. De ella venimos y a ella debemos retornar.
Escena 6 (Proscenio: Escritorio de Fray Simeón) Fray Simeón.
Fray Simeón: (Su imagen regresa desde la oscuridad. La mesa va iluminándose suavemente, mientras escribe). “Despidióse Bachué de sus hijos, convirtiéndose ella y su marido en dos muy grandes culebras que se metieron por las aguas de la Laguna de Iguaque y nunca más aparecieron por entonces”. (Deja la pluma. Hablando para sí). Qué espan- tosas formas de reproducción empleaban estos indios. (Se santigua). Afortunadamen- te nosotros descendemos de nuestros padres Adán y Eva. Cuántas cosas extrañas
25 Parlamento de Bachué inspirado en el Código de Nemequene, que establece preceptos éticos básicos para el pueblo Muisca. (FERNÁNDEZ DE PIEDRAHITA, Lucas. Historia general de las conquistas del Nuevo Reino de Granada [1688], Bogotá: Biblioteca Popular de Cultura Colombiana, 1942). • 88 Hilos Mágicos, 40 años • S F S L F E F E F E F E S (Proscenio: Escena 7 oldados una ray ray ray ray ray sp oldado oldado sp sp sp añole portante añoles añoles añoles a pie). (Sonido deviento yolasdelmar). (Sonido v c encontramos c de sorpr ca, del quimer a S S S S S olverá... omplacencia onquistar
: (Aparece enunadelasesquinassuperiores delacámara negra). la
imeón imeón imeón imeón imeón
España
quien que
que
s esp esp esp endentes. tando). : ransforman losransforman mástilesdelbarco delvelamen enlanzasycontinúan con ellas : : cantandotran ensubarco querecorre todo elproscenio). :
(Can a! (Desembarcan). (T (En
os : : : : te). : añol añol hablan? añoles
Mar Así . yreparte ysiniestra) (Besa latierra bendicionesadiestra (Cantando elestribillo). (Cantando suestribillo). l (Apar era
os ¡Qué l es
salimos. tías
:
:
es.
indios
encontrar Caribe,
¿De enseñó En ,
en
a
F f
y alaz (Transición).
Ell ray
nues España chavalas, esas
De Así modo
S nos
Tras t
imeón
v en ontería! a r tras arribamos
erdes ecuerdan tierr
t comida!
decían ejer, las
que
el no ,
insatisf
J as, nos
iménez oro proximidades
esmer
imaginé esos
a Lo
sól
sembr que pudieran
y
¡Con
¡Co-mi-da! a
¡Con tr a las
o
echas de
un aldas ascendente indios Sant
por Q c
riquezas
onducirían viejo
jamón que uesada ar, jamón
a busc
es
apet
ayudar Mart a cr
de nues anciano
el las een
y
(La luzbajahastaoscuridad.Transición).
ar y
y encias. Santa c
L
queso! a venimos.
amino.
queso! en mejor una a
tras donde
que
las a la
v . conquistar
de erdad
ilusoria Marta)
barbas, e uno es
¿Esmer
¡Con Las xóticas barbas ¡Con
nos
labor
de
er mariposas
jamón ent
jamón
a
esmer nosotr
además aldas?
es
azul enc blanc tesoros. eramos
y ontrar
es
y normas. y alda
os as
queso! En
queso!
¡P azul mariposas.
de llamado es
ardiez! ¡Ja, de pos
Gor c
es ayudarnos ese on
otr
ja, Cr de anchacha, seguimos.
pr
as
een Bochic ja! ¡Lo f
ontitud Bochi ortuna
c
osas ¡Qué
que im
a a - -
Fray Simeón: Pero no todo fue inocencia como hasta entonces. Había unas indiecillas que... ¡Oh, Dios! (Se santigua). ¡Qué indiecillas! Así fue como apareció Huitaca en sus relatos. ¡Oh, jovenzuela! Se emborrachaba tomando chicha, en medio de nocturnas fiestas y... ¡Quién lo creyera! Sucedió que...
Jiménez: (Entra apresurado). ¡Ya basta de solaz! Mañana, cuando llegue el alba, remontaremos el Río Grande de La Magdalena.
Fray Simeón: ¿Qué sucede Don Gonzalo?
Jiménez: Don Pedro Hernández de Lugo, gobernador de Santa Marta, me ha encomenda- do explorar las fuentes del Río Grande donde, según se sabe, unos indios sujetos a un cacique que cubierto el cuerpo de oro se baña, guardan una esmeralda tan grande en tamaño como un alcázar. Una esmeralda a la que llaman Goranchacha. ¡Ea, sol- dados! ¡Vamos tras ella! ¡Partimos mañana! (Sale).
Soldado español: ¿Goranchacha? Pues si esto ha de ser mañana, por lo pronto disfrute- mos de esta noche de luna clara. (Se recuesta y saca un pedazo de pan que empieza a comer).
Fray Simeón: (Antojado, viéndolo comer). Si me dais vuestra ración de salchichón y pan, a • 89 • cambio os puedo relatar el secreto que he conocido sobre esa luna luminosa que anti- guamente, según los indios, era Huitaca, una indiecilla, coqueta, ebria y presuntuosa.
Soldado español: ¡Hecho! En esos cuentos de indios muchos han encontrado fortuna. (Le entrega el pan). Toma. Venga acá la historia.
Fray Simeón: (Agarra el pan y sale apresuradamente comiéndoselo).
Soldado español: ¡Fray Simeón!... (Sale persiguiéndolo).
(Transición. El proscenio se cubre con luz verde. Sonidos de selva).
Escena 8 (Proscenio: En la selva) Muiscas, Soldados españoles, Mariposas, Dragón y Fray Simeón.
Muiscas: (Aparecen desde la cámara negra dos indígenas -actores con máscaras gigantes- quienes efectúan un breve baile ritual y depositan un tunjo de oro en medio del proscenio. Beben chicha. Bailan haciendo sonar sus cascabeles en muñecas y tobillos). Bailemos • 90 Hilos Mágicos, 40 años • F S F S F S F S ray ray ray ray oldado oldado oldados oldado del nosotr ¿y pero regresan a escena de nuevo siendo ellos los perseguidos por un Pasan porlaescenamariposas). unpardegrandes de chicha,dudan un instantevasija yse deciden abeber. con emborrachan lachicha. Se aca. con hacia elpúblico ycaen alsuelo, totalmente borrachos). Elmonstruoretrocede,paran. contraataca ydesaparece Disparan enlacámara negra. huyen dejandoabandonadosenescenadechicha). huyen eltunjo ylavasija moslas. al me prueba nios. se gigant gua), pr necer. hallan han persiguiendo las S S S S
ovisiones
quer imeón imeón imeón nosotr bebe! ¡El
imeón
demonio!
habéis Huit
ido
esp esp esp
al (Alarmado). esp
es
os. (Danzan. Bebenchicha.Der el
er
: añol añol on o : nos añol : ser
a tra aterrorizado).tra ¡Socorredme! :
Las añoles Bien
¿Y de Bueno,
os?
c sal par ¿También (En
acique abandonado!
de y 1 2
1 que ha la oro
fábulas var La ar
¿Con : : : sabéis
vorado
ciénaga... c
tran explorando.tran eltunjoyemocionadoslo Encuentran toman. Ven la : ¡Qué Por ¡Ja, pues
(En
al r no
chicha M algo, él emontaba
Es dor
ariposas
f qué?
ahora ondo se qué ja, y
to tragedia! estáis
un a que de
ado
por
ha come! (Laescena oscurece). ha ja! en
gr
es aliment es ¡Oh,
de
no
sido yo pasado y esos ¿Caimanes ave el A
tos
la borracho la zules
el c las con
c
Dios!
bebida
ambiaría
amino
gr c Pobre indios Río de
aso. mons
o turbul quesepierden ensupersecución porunlateral.Salen
ande el vorado
a
v epente, seescuchaelgalope decaballos. Los
Gr
amos (Cae der
oro
mejor ¡Gigant
Don el del ande! truos. Fray cuent
esmer gigant entas
el me T
odopoderoso! por
plac
a jer Alberto...
Simeón? es
an
conformo. T es ll Que odillas totalmente desesperado).
ez odo es? alda aguas enar las tómago, er.
que
lagart ¡P de
Bail Dios f es Y or
auces
Gor a
Andalucía ahor en
tá y es ¡Mir emos el
os
Don
anchacha.
el l per es táis
(Guarda eltunjo ensubolsa). o
a
¡Oh,
T
han ad! de t par
odopoderoso! enga nues dido: decir:
Albert viendo
c l
aje on os Azul sutil
at por
tras acado
en
quesos, Huit c
donde a
aimanes.
es o es es (L
mejor
su alucinaciones
Díaz os españoles corren
D
panzas? ta aca, mariposas... manjar
ragón la
sant chicha
ellas
jamones
chalupa de Los
has vida o
gigante. Dis-
¡Oh, la
es, r
ta anidan,
¡Qué eino;
(sesanti-
¡El c de Quint aimanes
el
por bes
M
demo or
de
y c
ama Sigá uiscas
dur
per omo
o vino qué ana tias
las
no se o a - - -
Escena 9 (Cámara de teatro negro) Serpiente, Muiscas, Monetá y Doncella.
Serpiente: (Entra en medio de un fuerte cascabeleo. Se toma el espacio desplazándose por toda la cámara negra. Avanza desde el fondo y pasa hacia el proscenio. Se agazapa en un lateral).
Muiscas: (Aparecen alternadamente rostros de indígenas en la cámara negra). No hay agua, tenemos sed. No hay agua, tenemos sed... La serpiente ha alejado la lluvia con sus malos vientos. Serpiente de la oscuridad y la sequía, espíritu del mal, devuélvanos el agua. ¡Devuélvanos el agua, serpiente!
Serpiente: (Con su fuerte cascabeleo regresa dentro de la cámara negra).
Monetá: Con clamores y ruegos nada se logrará. Es sólo un mensaje de nuestra madre Bachué. Un peligro nos acecha. Hemos olvidado a nuestros dioses. “Olvidar a nues- tros dioses es olvidar nuestro origen muisca y sin origen nada existe sobre la tierra”. Adoremos a Bachué, hijos del agua, adoremos a Bachué.
Doncella: (Entra danzando con un disco de oro y lo lanza sobre la serpiente).
• 91 • Monetá: (Lanza también una esmeralda contra la serpiente).
Serpiente: (Se retuerce y se transforma en la Laguna de Tota).
Monetá y Doncella:o El disc de oro a la serpiente mató-to-to y la esmeralda sobre ella es- tá-ta-ta. La esmeralda el agua desató-to-to, verdes aguas sobre la gruta-ta-ta. ¡Qué hermosa laguna To-to-to! ¡Qué hermosa laguna Ta-ta-ta! ¡Qué hermosa laguna Tota, Tota, Tota! (El agua, representada por un velo verde, sube en la cámara del teatro negro y baja hasta desaparecer en medio de oleaje).
Escena 10 (Teatro negro) Doncella, Sol y Goranchacha.
Voz de Mujer: El Sol preñará en una niña una esmeralda, una esmeralda guerrera. El Sol concebirá en una niña una gran esmeralda, una esmeralda guerrera. • 92 Hilos Mágicos, 40 años • S S F S F F (Proscenio: Escena 11 G V D S oces ray ray oldados oldado oldado ray oldado oranchacha oncella r Gor animación: es quejuegaenelespacionegromeralda enuntunjoverde ysetransforma queluegocobra t chacha y debe ac ¡Qué nosotr de cados. peñas! mit sos l entamente S emiendo S otas o S
erca
imeón de imeón por imeón medio ad
anchacha, ser
esp esp : (Ríenburlándosede e hombre : es
penoso desaparece).
muelas animal sp os
(Baila bajolaimagendel
y es paso es tar : añol añol
añol o o :
Cercanías as :
¿Por
E hemos
tos
Sí, por c Muisc de sp
par aballo.
2 2 suben
añoles
y 1 a
es, per
rumbos cuatr
: :
G mu
mis mi a trando contrando los demáspersonajes). :
ha paso. Goranchacha,
no
Sí. No oranchacha
(En
la
jer mons debido
culpa
dan
sido .
flacas Eso guerr l
por
o os ¡Qué tan). : de
guerr
(Can
Mons pat peor
quejéis
truosos la y del
l digo
os a es
decís?
as a, continuar
hábil
Sabana carnes. par , elcacique esmeraldino). eros
te
truosos F ríos. Quemuenchat
infierno? es la ray y
a
asc
Goranchacha
es r tierr Gor
t
t
S ser eitero. ener anto,
mor deben S (S imeón
ol enso masc de e escuchaelgalope decaballos queseacerca. anchacha, es
a
ser a que leluminoso.Deellanace lanzaunrayo unaes- der
Bogotá) de que pie de F Con ).
En es
ray ser adas
desde
t l cuatr la os
an
de ocha
c
menos suficiencia
Simeón,
omer ruta.
pr
mo cacique dur cuatr
t Gor enéis, eparados o
nues el xcas pat a
anchacha,
día de o fibr río as
que
pat tras
F pisan.
esmeralda ocho
a c a. ray de
on he as
día
Mis
pues por ¡Oh, tribus
La r
Simeón! del e
días ayos
esa xpiado Puebl
pies
Gor vues
Magdal Dios! nort una
guiará.
os y
c anchacha enviado
arne muert tra y o
e
a
habéis
y gr T
muisc
¿Qué vienen. a
no anto culpa ena
ave
mis
de Mit
dan e
por
en
a, que vine c amenaza ad
c has
hijo gulas aballo. omido
muchos
Mons par
pr las
el hombr
ta
y eparado
a del
Sol. a a manos
G
hac
es y es truo- más.
oran
más
Sol. Mis pe
tas
es, toy de se er - -
Fray Simeón: Pues en verdad os digo que en mi monasterio pasaba necesidades pero el pan y el vino nunca faltaron. Poco me queda ya por empezar a relinchar si sigo co- miendo esa dura carne de caballo, acompañada por esa chicha impía que emborra- cha los cuerpos, nubla vuestras mentes y enturbia vuestras almas.
Soldado español 1: Con la mente en el limbo andáis vos. Habláis todos los días con estos indios “pati-rajados”. (Señala al público). ¿Cómo hacéis Fray Simeón? ¿Qué nueva historia os han contado?
Fray Simeón: (En voz baja). Pues a cambio de un trozo de espejo roto y unas cuentas de vi- drio, ellos (señala al público) me han relatado que una doncella de su tribu fue tocada por uno de los rayos de Xué, que asina llaman al Sol, quedando al instante preñada y dando a luz al cabo de los días a una verde gema que se transformó en el guerrero cacique esmeraldino: Goranchacha.
Soldado español 2: ¡Ja, ja, ja! (Riéndose del público). ¡Qué barbaridades inventan estos salvajes! ¿Esmeraldas que brotan de los vientres de las indias? ¡Ja, ja, ja!
Soldado español o1: Y anhel llevar para mi Triana un gran puñado de esas verdes esme- raldas. Nuestro Rey me ha de nombrar Gran Caballero. Enfrentaré a quien sea, así • 93 • deba guerrear contra otros cientos de los monstruos de estas grutas o (señalando al público) con estos indios bárbaros, sin alma y de grotescos rostros.
Soldado español 2: Sí, tenéis plena razón. ¡Qué feos son!
Escena12 (Teatro negro) Goranchacha.
Goranchacha: (Reaparece sorpresivamente en la cámara negra). Pueblo muisca, Gorancha- cha no quiere verlos padecer. Me voy para Muzo pero después del tiempo volveré. En medio de este cercado, entre la piedra y la tierra de Muzo la gran esmeralda Goran- chacha se ocultará. Sólo encontrarán pequeños trozos de verdes cristales que hacia mí los guiarán. Salvajes del norte, del oriente, de poniente vendrán. Años, muchos siglos, la tierra muisca dominada quedará, la esmeralda Goranchacha se ocultará y hombres codiciosos por ella morirán. ¡Pero nunca a Goranchacha encontrarán! No por siempre pueblo muisca, luego de tres plagas que pasarán sobre nuestras tierras, Goranchacha • 94 Hilos Mágicos, 40 años • Nuevo Reino de Granada. Madrid: ReinodeGranada. Nuevo Jiménez deQuesada. S J F F (Proscenio: Escena 13 so 26 iménez ray oldados ray
Discur osar Al sesión par Re levanta enactitudheroica). elbrazo y es volverá. de esmeralda ydesaparecede esmeralda haciaelinterior de lacámaranegra). de duques Don siempr que se diluyen enelsonidodelgalopeque sediluyen decaballos. que tierr t de tierr Quesada, S odas S
en emania; te
imeón yes imeón Bor Cór ecido tra con saludacontra suestandarte, ungesto asutropa yseubica alcentro). :
dicho
a
as. a Carl año
uno, (En esp
y
las en c
de goña, cega,
e de ,
la
ontradecir
:
de (Cla añoles
La
E
puebl
En el os de (Reparte bendicionesalos(Reparte soldadosybesalatierra).
a Cas Indias sp
piedr
por
Nue c t
act
y At
odas primer
omo
nues
añoles
va enelsuelo conva suestandarte golpe). unfuerte V, mil la
de (T Br de o enas tilla,
omado
:
o mis por vo de Sabana
a,
(Se toman elproscenio).(Se
amante
doña y
muisc Mur
y tra
aquestas
marisc
fundación Gor Reino quinient y
islas
a
e la de señor es
del G
de ilus de
cia,
anchacha, onzalo divina
Joana, ta
León,
P a, es
de es e
Neopatria,
e declar al y tre fundación
tudio rez
¡Gor
es de
de tierr
tas Ar
os
Bogotá) tierr
y
J Dubrull,
Sant
v designación chiduques r
de
Jaén, de t
iménez ega. su y eyes anchacha plagas eniente a
o
tr
Mar as!
Ar afé
firme cris madr de einta
agón,
cos 1886, (S
de Don
.
(En de c que Gr tal aca la espalda). ondes
y Bogotá, Jiménez
e, anada a y del gobernador
frentando alpúblico). Algecir
donde
de
Carl ocho, que
es un def de e
Emper
mar v tá él
día erde
de enderé las
inspir
os añadió
l
de
mismo, ac o por
a as,
Rusillón,
La
son v oc
dos á... e nombr olverá!
ado esper
ador
ser Espada
G Doña éano;
Gibr copia
ora En
t a de Sicilias, en ambién
es ¡Arr
t don
n
de odo anza,
el altar, medio de e
es
chacha
sobr (S te Joana,
Condes
mar Acta de
este l ta e escuchan tambores de guerra
anco
os V Carl
tr e
alle
mi
pr de Armas para el Licenciadode Armas para Gonzalo Juan ocult
de
ance!” de queses ¡Que de epítome). Romanos, - enunagran setransforma de ovincia
os,
r
es t
de Jerusal Y Aus ey
omo las de de es o, o
tas
por salier
y l Cas
tos permanec os Gonzal 26
Bar
tria,
Islas señor de .
posesión
hierbas
tellanos (Escupe latierr
Al la del bosques,
celona em,
Oris
e cázares Augus
Flandes gr
Canarias ant
o Nue y acia
de tán,
emper Jiménez y
e erá,
su
c
y vo to
Cer mí
omo
de
Hist
de Vizc
Duques entr en
Re
y Reino, no
quien deña, es oria del ador, Tir Dios,
t
y
y aya,
odo “En e po por
tas
a y ol, de de de
la -
Escena 14 (Teatro negro) Goranchacha.
Goranchacha: (Reapareciendo como un espejismo en el teatro negro). En medio de estos bosques, entre la tierra y la piedra de Muzo, Goranchacha cristal de verde esperanza oculto permanecerá, no por siempre pueblo Muisca, luego de tres plagas que cruza- rán nuestras tierras, ¡Goranchacha un día volverá!
Escena 15 (Proscenio: Escritorio de Fray Simeón) Fray Simeón y Mariposas Azules.
Fray Simeón: (Escribiendo bajo una luz ámbar como en la primera escena). “...y luego de discurrir doce años poco más o menos no ha sido hallada esta fabulosa esmeralda Goranchacha, que fue un cacique guerrero, que regresó al fondo de sus tierras en forma de gigante gema, prometiendo luego de los tiempos regresar y que el licencia- do Jiménez de Quesada inútilmente buscó en Hunza y luego en Bacatá, para luego ir • 95 • en pos del Cacique Dorado en las vertientes orientales. Y esta historia es cierta y doy fe de ello por el Todopoderoso...”. (Interrumpe su labor de escritura y saca de bajo de su mesa una canasta llena de alimentos). Y también por estos nuevos manjares que la divina providencia milagrosamente puso en el camino de mis mascadas. En verdad que esta fue la mayor riqueza que encontramos: chirimoyas, maíz, arracacha, cubios, uchuvas, chigüiros y otras delicias con nombres exóticos, quizás satánicos (se santi- gua) pero de sabores variados y jugosos. (Come). Ya decía yo que al final este viaje iba a ser delicioso. Sí: ¡De-li-cio-so! (Regresa a su labor de escribiente). “...y algún día esta tercera de las esmeraldas que el Sol dio a los muiscas será hallada por quien siga el camino trazado por azules mariposas en estas tierras plagadas de lagartos, (mira al público) de humanos primitivos y de animales fabulosos. Asina dejo en esta tinta las palabras que demandan sepultar los deseos de los curiosos que quisieran saber destas cosas”. (Cierra su libro, apaga la vela y duerme abrazando el canasto repleto de comida. En la pasta del libro se lee con grandes letras “Goranchacha”).
Mariposas Azules: (Aparecen revoloteando alrededor del libro mientras la iluminación baja lentamente en medio de un gran final musical). • 96 Hilos Mágicos, 40 años • podía volar hombre que Antarqui, el • 97 • • 98 Hilos Mágicos, 40 años • activ rrencias al han entr has tual otr tor imposibl Esta su por enc Cir Al c finalment intérpr Así Por Juanita CetinaSegura. Mito, rito ysueñospara volar Juan puestas é r amor plás ealizando on xito’
v int
as o
identific
er ontrar ta de
su o como e
una tico permitido
del amente Gómez
cr
erpretar Camil
numer por
públic que el
c tít etes, eación amor ómo
t y del hermosa e llant eres eatro, de
e
sonor su dejar l
t un
ación, a o enía
se
equipo,
basada os l
osas,
por l anot dejándose os hasta niv Ál tr o
os
de ha
día
es su ll avés
varez, por
de par
o,
el egara de
per espect Ant
ta la t
Bogotá,
aba
crecimiento niños enido
las adaptación entr de
e
otr a identific sucumbir su
sonajes Univ
his xtensas el arqui en de
pr
rigur l planimetrías
as
el os muert es e toria a
esenciar adores el
un
una ersidad ll que
maes el
una tudio cultur
análisis
evar libr el por
osidad
hermoso arse
públic
anc ant y especial
e, Pr se
o es
por
div e
tro Es
y El sueño de volar no se limita a la búsqueda de vencer la gravedad. noselimitaalabúsquedadevencergravedad. El sueñodevolar por y Re gr emio
que as
agónicos,
tructura
pr
estral inteligente el el c Dis finalment ertidas trella,
andes
on velaciones Indoamericanasvelaciones actancial él
o y
Carl oclamaron
diseño en de una
que det
manif a trital,
y algún pr Nacional
tr sus renacer
la un os
de alle,
oceso
ayectoria, especie
se es
y
anéc gir dr
José
estaron espect de pequeños l intérpretes.
y ta el
e es os fuer
per
amática dirección. a guiado
la
la l
obr Pr
os de dotas fans que de Andes
por
sonaje sorpr on de Re met
emio
de
per
a ador un cr
desde yes
cr
su Dir
nació Hil su
del mont
eación; amorfosis por
equipo sonajes,
eando que esa ric
se
es
desacuer
ección a os sueño. del
al llamado
per
a,
Dir el
vinculan
imposibl aña el nos r al Mágic
de
muy eferirse mit maes sonaje
ector
simultáneament Laur de
descubrir un
v
Esc las de o. rusa ha arios
pr de
gr do pr
os Es
Ant
tro eado
Albert r ofesionales, pr énica,
c
ata oceso e egalado
c
un
principal,
on ant ta hizo
al
de on opuestas
arqui no sueños Cir
emoción
per
de
sueño T e ot
emociones
la es o rayectoria o
sentir
las orgado por entr
c Gómez. V ejecut sonaje
obr te asi Carlos que aldivia
es
sombrías
hermoso
que e Eur a
e
que simbólic ta music
‘des
hicier emoción,
otr c y se nos
ar
on al
obr
opa, participan José que
se
P El os, sufrier
aliment
tinado
maes del par en
ortugal, las
a
mos ales on diseño fuer
luchó has y Reyes entr
o el a
ocu mit sec
pr
que que
del l
tró tro
on ri on de es os o- ta al o a e - - -
Antarqui, el hombre que podía volar Tragicomedia para títeres de varillas, títeres planos, objetos animados y actores. Escrita por Ciro Gómez Acevedo.
Inspirada en el libro Revelaciones Indoamericanas del escritor peruano Alberto Valdivia Portugal.
Premio Director de Teatro de Títeres con Trayectoria de Instituto Distrital de Las Artes de Bogotá (IDARTES) – Asociación de Titiriteros de Colombia (ATICO), 2011. Premio Nacional de Dirección Escénica del Ministerio de Cultura, 2012. Premio XXXI Festival Internacional de Títeres de Bilbao, España, 2012. Obra seleccionada por el Ministerio de Cultura como uno de los diez estrenos teatrales más destacados en Colombia en el año 2011.
Personajes: Actores/Titiriteros Los 4 intérpretes de la obra • 99 • Cangrejo Gaviota Antarqui Hijo del Chamán de la comunidad indígena Madre Voz Estrella Hija menor del Sol Padre Chamán Padre de Antarqui Viejo Hechicero Mago de la oscuridad Bufón Cómplice del Viejo Hechicero Supremo Gobernante de la comunidad indígena Guacamayo Transfiguración del Supremo Gran Chamán Gobernante de la Fortaleza de Piedra Cóndor Transfiguración de Antarqui Anaconda Serpiente gigante Histriones Actores/titiriteros enmascarados Títeres planos Figuras planas articuladas: Labriegos, el Sol, la Luna, Guerreros de La Traición, Túpac Amaru, Españoles a caballo Objetos animados Máquinas voladoras y aparatos que caminan solos • 100 Hilos Mágicos, 40 años • montañas, laselvayelverde paisajedeCundinamarca. sus diferentes costados, los cuatro espacios enquesedesarrollan lasescenas: las laplaya, T Escena 1 Escenografía: Antarqui Volar, Aquí Volar, A itirieros ctores Su Volar, el Así En El Volar, el Así sus instrumentos enlosquedicenvolar”). versos “Volar,volar, escucha la música de la canción que los actores acentúan rítmicamente con el sonido de aquí un El yo En El hasta de yo En El
cielo cielo
aire aire aire aire
quiero quiero un
niño antigua medio tiempos medio como como /T
nuestros presentamos
.
itiriteros las hombre volar, volar, volar, volar,
me me me me
muy muy que
es
estrellas danzar. danzar. un un de de
invita invita invita invita leyenda
antiguos
el
todos volar. volar. volar. volar.
alto alto ave ave nubes nubes
tran convocandotran alpúblico con sonidosdecaracoles ytambores. Se : títeres niño que
Biombo poligonal giratorio para títeres Biombopoligonalgiratoriopara querepresenta, devarillas en (En
a a a a
cruzar. cruzar.
hoy flotar. jugar. flotar. jugar.
la quiso
él
del de
de historia representarán. quiso
conocerán. amores sur
vieja
volar.
de llegar.
memoria,
estas
y
guerras
tierras,
Volar, volar, volar. El aire me invita a jugar. Así como un ave el cielo muy alto cruzar. En medio de nubes yo quiero danzar. Volar, volar, volar. El aire me invita a flotar.
Escuchen y vean con mucha atención. La magia del teatro ya va a comenzar. Así volarán con la imaginación y al sur de los Andes podremos llegar.
Volar, volar, volar. El aire me invita a jugar. Volar, volar, volar. El aire me invita a flotar.
(Los Actores/Titiriteros entran al biombo y dan comienzo a la historia). • 101 •
Escena 2 Antarqui (Niño), Cangrejo, Gaviota y Madre (Voz).
Antarqui: (Aparece correteando a un Cangrejo sobre el biombo en el que se ve representada una playa, mientras se oye el mar y una alegre música de fondo). Cangrejo… Cangrejito, ¿dónde estás?
Cangrejo: (Juega a las escondidas con Antarqui).
Antarqui: ¿Cangrejo? Te voy a atrapar… Cangrejito, no te escondas. Ven acá. (Trata de nuevo de atraparlo y se golpea cuando el Cangrejo se esconde). ¡Ay, ay, ay!
Cangrejo: (Se le acerca tímido y trata de llamar su atención con una pata).
Antarqui: (Rechazándolo). Cangrejito, ya no… Te dije que no. Quítate, cangrejito. Me hiciste pegar muy duro.
Cangrejo: (Se le sube encima y le hace cosquillas). • 102 Hilos Mágicos, 40 años • M A M A G A G C A G G A A G A ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui angre aviota aviota aviota aviota aviota adre adre hijo. pero la dejándolo patas arribaaunlado). a v escenario). acercarse ala un lado). la llegada del delicioso olar;
comer, : (Voz desde fuera). oz desdefuera). : e acerca a las semillas pero, cuando : : : e acerca ypicotea lassemillasquedejóelniño. Alsentir los truenosque marcan : :
jo al (Alver
asa volando por fuera delbiombo). porfuera (Pasavolando (V (Vuela alejándose). (S (S : : : : : : de espaldas riendo con el : : er ala
(Cae
Ya (Imitándola). Gaviota, (Espantándola). ¡No! Ya (Al v así (Desaparece entre laarena). G
a voy, voy,
Antarqui, vio c como
omo Gaviot t a
mamá. mamá… juega con V C
no iejo angrejo G
l tú, o a
vio
a, G te H que
Mira, a yo y
t echicero vio
enséñame a vayas.
Voy deja
quevuelaentre elpúblico yfinalmente seposaenelborde del
Ant , sele acerca decomérselo). tratar para ¿V
Estoy quiero t t a e A angrejito, a, ).
olar?
Gaviota, volando. pr arqui…
nt
ya Mir
¡Quieta, eparé. arqui Mira, , levanta vuelo asustadaysale).
aprendiendo
de volar.
Deberías
volando ágilmente volando en diferentes direcciones). soñar. a c
Ant
aquí
yo
v (Sale agitando loscomo(Sale brazos aleteando). Ho
olar... (Corre con imitandoala losabiertos brazos Gaviota!
C arqui, también y
angrejo
te t enemos
mejor
dejo
(T a
deja
rata deabarcarlarata con suspequeñosbrazos volar.
A ¡qué ¡No encima).
nt puedo unas
apr arqui
y
pesc
te a bella
ender de
comas deliciosas trata de atraparla, ella vuela hacia de atraparla, trata
volar.
ado jugar ¡Ja,
es!
a fr
ja, a nadar (Ol esco
y
mi
v ja! vida al
en semillas.
cangrejito!
c (Finalmen
a par on
c
omer. papas a C
angrejo pesc
te se lo quita Apr
y ar
maíz. eintenta Yo
esúrate, algo G
quier a vio
V t t en an a ). o
Escena 3 Viejo Hechicero y Bufón.
Viejo Hechicero: (Entra en medio de truenos y otros terríficos sonidos. Verifica a ambos lados si hay alguien observándolo). ¿Bufón? ¡Bufón! ¡Ven acá!
Bufón: (Entra tropezándose con el Hechicero). ¡Ay, ay, ay!
Viejo Hechicero: ¡Shhh!... Silencio. Tú busca por allá y yo busco por acá.
Bufón: Ah, bueno… (Va y se devuelve donde el Hechicero). Oiga, ¿y qué estamos buscando?
Viejo Hechicero: Acuérdate: “eso”.
Bufón: ¡Ja, ja, ja! Claro: “eso”… (Va y se regresa nuevamente). Oiga, ¿y qué es “eso”?
Viejo Hechicero: ¡Ven acá! (Le dice en secreto al oído).
Bufón: ¡Ja, ja, ja! Claro: ¡“El Collar Solar”!
Viejo Hechicero: ¡Silencio! Nadie puede saberlo. Debe estar oculto en estos territorios del Chamán de la comarca. Ve y busca por allá. Utiliza tu olfato de marrano y ayúdame a encontrarlo. ¡Pronto! (Aparte). Esto me pasa por haber convertido a un marrano en • 103 • humano y haberlo disfrazado de bufón. Este sí ha sido el peor de los hechizos que he hecho en toda mi vida de brujo. (Sigue buscando).
Bufón: (Husmea por todos lados y encuentra algo que se come ansiosamente).
Viejo Hechicero: (Al verlo, lo aparta iracundo). ¡No te lo comas, puerco de monte! Es para mí.
Bufón: ¿También quería comer coco? Estaba delicioso.
Viejo Hechicero: ¡Puerco cochino! Mejor sigue. Busca. Busca. Busca…
Bufón: (Sigue husmeando, encuentra algo que se traga y tose atragantado).
Viejo Hechicero: ¿Esta vez qué te comiste? (Dándole golpes en la joroba). ¡Escupe! ¡Escupe! ¡Escúpelo!...
Bufón: (Escupe el collar). Esto sí sabía feo.
Viejo Hechicero: (Emocionado toma el Collar Solar en las manos). ¡Lo encontré! ¡Por fin lo encontré! Míralo. ¿No es hermoso?
Bufón: Sí, gracias. Yo desde chanchito he sido muy hermoso. • 104 Hilos Mágicos, 40 años • G A A G A A Escena B V B V B V P ie ie ie nt ntarqui ntarqui ntarqui adre aviota aviota uf uf uf jo jo jo arqui piso). ¡Ja, que ces). vio A sición de fuerte cuerpo ylargosfuerte cabellos negros) . jua, apoder nec mos animal res; ón ón ón H nt H H
t : o comouneco sifuera torpe). …ahora : : C a arqui
: uela ysealeja definitivamentemientras lamúsicaconcluye queacompañó- latran : echicero echicero echicero esario
¡Eso! (Trata deponérselo agolpes). dentro delbiombo.Enmediodeeste juegoydelamúsica yfuera quelo acompañará,
(Imitándol
hamán ja, jua! , mi
al (V (Regresa ysecome volando eltrocito dearepa).
a Gaviota, ‹joven›: ‹niño›: tenta aleteando volar con loshaciala brazos ‹niño›: G
4
c fraguar es, a
arnos ja! mamit
vio abo en una entrada/salida del biombo se transforma de un niño en un joven con deunniñoenjoven delbiombosetransforma un en unaentrada/salida A
“Fragüemos”.
trando). : t ayudar labrar
nt a (En á! esta : : :
,
de arqui ¡Pr Con ¡Tú (Regr (In
P
¡Gaviota! de algún adre a
un unos
me no!
ella. , deniñoajoven). la el
a
esando). C plan.
la tierra paso
dio
“El hamán ac día, años
c Sól Ant
omunidad ¡Gaviota
y
Collar
“Fragüemos”.
c
o
de (El mismosel t para
, arqui, omo ser
e
t E ¿Cangr
enemos
tr l l os S é aje
sembrar Solar”. ol tú, el
días, enséñame ¿otr
No en y Títeres planos: un más
ejo? y o
a
que la
tr le “El
t v
ambién
ocito
Ayúdame gr c
ez
Cangr o pone).¡Oh! entra. ¡Jua,
onstrucción el
andioso esper Collar
jugando maíz
a
de
jua, volar! ejito,
L podr
ar ar
abriegos Solar” antes
a
epa hechic jua! (Salen). el
c ponérmelo. y é
on
a
moment Ahor
del me v
que puedes olar. que
las . me
nue ero sient a
me
av
entre irá me (Juega c
vo G de es? o
a
o salir
quedó. dando
vio
sender
pr sient
la más
el Y t opicio.
a c a . pero secae denari-
omarca
tiempo no orriendo tras la orriendo tras Y o
a
“pudor más
(La pone sobre el o, más
me er
aliment Entr es
y c de “poder
y
omí un más oso”.
podr etanto lluvias.
niño.
ar t
odo pode
emos oso”.
¡Jua, a
G v
l Es
os a- a l o - -
Antarqui: Padre, para ello hay muchos labriegos en la comarca que pueden ayudar en esas labores. Mientras tanto, yo quiero dedicarme a contemplar el mar, la tierra, las aves… y aprender tus secretos de chamán.
Padre Chamán: No, Antarqui. Todo a su tiempo. Tú, como hijo del Chamán de la tribu, al- gún día heredarás todos mis conocimientos, pero antes debes ser el primero en dar ejemplo de trabajo a toda la comunidad.
Antarqui: o Pero y quiero aprender a curar las enfermedades, cómo llamar las lluvias, conocer el poder de las plantas, cómo atraer a los peces en los ríos o invocar a los espíritus, como lo haces tú, padre.
Padre Chamán: Aún eres muy joven, hijo. Eso ya lo aprenderás más adelante. Entre tanto a dar ejemplo, vamos Antarqui, a trabajar. (Sale).
Antarqui: (Canta mientras hace las acciones de labrar la tierra y sembrar mientras en el firmamento se eleva el Sol).
En ti, oh, Pacha Mama, en tu piel quiero poner
semillas que una mañana • 105 • tu vestido harán reverdecer.
Tu vida, madre tierra, es mi vida. Con Inti, nuestro padre Sol, brotarán doradas semillas, sustento de nuestra nación.
(Sale sembrando sus semillas).
Labriegos: (Entra un grupo de pequeños títeres planos sobre el borde del escenario, labrando al unísono la tierra y cantando en coro la misma canción).
En ti, oh, Pacha Mama, en tu piel quiero poner semillas que una mañana tu vestido harán reverdecer.
Tu vida, madre tierra, es mi vida. Con Inti, nuestro padre Sol, • 106 Hilos Mágicos, 40 años • L E A E A E A E A A Escena 5 A S A
una nt s ol strella strella strella ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui trella arqui muchas podría de r había al ser acariciada por sus brotarán (Cr el borde delescenario, marcando lallegada delanoche.Todo quedaquieto yensilencio). sobr por e oculta tras las montañas e del oculta biombo. tras Un manto negro revestido de estrellas cubre :
evelar. : (S
(Emerge elmanto tras deestrellas quecubre elborde delbiombo). ecen plantas demaízutilería quecubren elborde delbiombo.Los es
tento el , L : e arqui, y : : : e : : conesa y ve felicidad el maíz). : : arqui, : engo : to donde
tas (En elpun
No ¿Quién recuesta(Se visiblemente cansadorealizado). poreltrabajo Soy Brillant V ¿Ant visto So (Regr aliment las
una apagarse
(Toca unaestrella delborde delescenario).
brillantes
doradas de
brillant entiendo.
, E aguas? la Ant
a
s nuestra
princesa del
alguien trella eres? o
Luna que
firmament es por si
Cuént semillas,
hermanas A
y permaneciese
¿De
es nos S
el nt
nación. qué tan de
Estrella, ol ar
trellas, hijo
A
ame . q dónde das plat
nt ui radiante me se abre en una hermosa muchacha). transformándose y se gira, ar
o, del
par a,
q
tu
has
ui del que
que
¿c toca laestrella surge mágicamente flor unagran roja, que has la
chamán a secr
ómo r nort bajado
hija
y ecuperar acompañan aquí
ac
salido? hermosa eto, ompañan
e menor flot
cautiva.
de
de
hermosa del as
Gracias, l
os la
día
por
espacio
de
como
c Andes.
tus
omunidad… tu a
Inti, l
os día
inc Luna.
sueños.
P
tú.
air
adre el las a
ansable Allí,
es es padre
fuerzas ¿P tos
Sol. sin en
¿Cuál or Quier
agr
la
alas, Sol.
r qué Gr ecorrido,
bó
estes de acias,
o es
veda
c
c decirt nues L allas?
omo tu abriegos
par
nombre? c P
tros eleste,
me e acha una ajes?
Quizás que salen).
l cuerpos.
o burbuja
Mama,
pueda nunc Mi t engo
una
luz a
Antarqui:a ¿Cautiv tú? Ahora soy yo el esclavo de tus ojos. (Se inclina y le da un beso en la mano). Qué feliz sería si pudieras ser la estrella de mis noches, de mis días.
Estrella: ¿Qué más quisiera yo? Pero a la bóveda celeste debo por fuerza volver antes del alba. Con el retorno de mi padre Sol, en el día todas sus hijas debemos guardarnos; ese es su mandato riguroso.
Antarqui: Entonces mañana veré con tristeza nacer de nuevo el Sol.
Estrella: No digas eso, Antarqui. Él vuelve a cada mañana, irradia vida, ilumina los campos, los mares, las montañas, hace crecer las flores, madura los frutos, le da color a los paisajes y aliento a los animales. Todo, hasta tu corazón, vibra por nuestro padre Sol.
Antarqui: Quédate conmigo, hermosa Estrella.
Estrella: Eso por ahora no es posible, Antarqui. Pero no te pongas triste. (Le da un beso en la mejilla). Si tú me has elegido como la estrella que guíe tu noble corazón, yo estaré esperándote.
Antarqui: ¿Pero dónde?
Estrella: Si quieres volver a verme, debes ir hasta el norte de los Andes, donde terminan en • 107 • tres ramajes las montañas, sobre el reino de los dos mares; allí donde todos los verdes se confunden en sus paisajes. En ese lejano y mágico lugar te espero, Antarqui. Sólo allí nuestro amor podría hacerse realidad, como tú lo deseas, como yo lo quiero.
Antarqui: Pero eso está muy, muy lejos.
Estrella: No hay otra forma, Antarqui. No podría permanecer aquí, mi lugar está en el norte de los Andes.
Antarqui: Entonces lo prometo, Estrella. Iré hasta esos parajes. Haré lo que sea necesa- rio para estar contigo. (Inclina con tristeza su cara).
Estrella: (Levanta el rostro de Antarqui con su mano, se acercan tímidamente, se abrazan y se besan primero con ternura y luego con pasión. Se transforma de nuevo en una roja flor y desaparece).
Antarqui: (Suspira y se recuesta tristemente mirando al firmamento. Duerme).
Sol: (Cruza por el espacio y el manto de estrellas se recoge dejando de nuevo al descubierto el paisaje en el biombo, marcando la llegada de un nuevo día). • 108 Hilos Mágicos, 40 años • P c 27 Ayllú: A P A P A P A P A P A P A A Escena 6 olectivo. nt ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui adre adre adre adre adre adre adre arqui lar Sol, firmament años guía Sol tierr razón c osechen C
C C C C
C C
c (del
inmort hamán
y hamán hamán hamán hamán a. el omo hamán hamán adre, ero, : adre, : adre, : : : : :
espiritual
en
No, Al levanta sobresaltado).(Se (Dormido). (Dormido). P
P ya
P (Lo toca enelhombro). quechua) mar adre
llegar. amor
quiere
esas
arqui, : : : : : P trando). : sus arqui, :
o al,
Ant ¿Y ¿A (Lo sacude). ¿Qué
(En
t Ant
P C e de
tú hamán
t dónde
enseñó quién? frutos. c
de gaviot e
del omunidad
los
volar.
que
Ya Ya hizo dices?
ese mis
Ayllú
. Andes tú voy, voy,
as esas está?
er
es
fuert hijo er sueños. sus
Despiert es
o ¡Antarqui,
que cariño… mi es (Lo dedespertarlo). tratando mueve 27 el
r
ed ,
del
1 son
mío,
secr el
pr e ¿podrías un Preséntamela amor…
de per
y oblema: más
norte.
hombr f tierr pesado No amilias
etos.
sigues ¡Oh, mír a,
mi
despierta! te
poder Ant as
ate,
linda
enseñarme Padre!...
Ho Quiero la e c
ella on muy
arqui.
par desde sabio.
imaginas. y
no un
oso
he
estrellita… que no a
ant l
tienes
ejanas.
ir
c que
Hijo, chamán
es epasado onocido
Conoc pequeño, ¡Padre,
hasta quiero
de cómo tr
Es y abajes alas
a ac Aún
es c allá
omún, hermosísima. es
á conocerla. la el de
volar? l
de
t
os ni
si
he ardarías hor amor
para
t
la oda tuvier es plumas. r mis
elaciones visto! a
tierr tas
de volver terios de nues
as
tierr
seguir a ¡La muchos mis
de alas y Nues tra
a
as; de
t he
r engas
sueños eciprocidad verla.
c
y
la conocido! tr ella omunidad,
tro pudier
abajando días, noche
hijos P viv
y adre,
e y quizás mi as
tr
en y
abajo
que
c v del
o- o- el el la el
Padre Chamán: Antarqui, hijo mío, te entiendo. La única gran verdad es el amor. Pero me pides un imposible. Aún con todos mis conocimientos, yo sólo soy un hombre, como tú. Los únicos que podrían darte esos dones son los dioses.
Antarqui: e Padre, t lo suplico. Quiero ir a los Andes del Norte, quiero ver de nuevo a mi hermosa Estrella.
Padre Chamán: ¿Estás seguro de lo que pides? Deberás pagar un alto tributo, muchos sufrimientos y penalidades.
Antarqui: (Indeciso). ¿Sufrimientos y penalidades?... ¿Muchos?
Padre Chamán: Sí, muchos. Ahora bien, si no deseas hacerlo, podemos quedarnos…
Antarqui: No, Padre. Yo se lo prometí a Estrella y cumpliré mi palabra.
Padre Chamán:o Si así l quieres, haremos un viaje de largas y duras jornadas a la Cueva del Rito Inicial. Pero primero debemos solicitar el permiso a nuestro Supremo Gobernante.
Antarqui: No, Padre. Vamos ya.
Padre Chamán: Espera, Antarqui. Todo a su tiempo. • 109 • Antarqui: Bueno, además mi tío viene hoy a comer. Mi madre lo invitó.
Padre Chamán: Precisamente allí llega. Bienvenido a nuestra wasi 28.
Escena 7 Antarqui, Padre Chamán, Supremo y Madre (Voz).
Supremo: (Entrando). Muchas gracias. ¿De qué hablaban, viejo chamán?
Padre Chamán: Venerable Supremo, señor gobernante de nuestra comunidad, mi hijo An- tarqui, como heredero de mis misterios, quiere viajar a la Cueva del Rito Inicial. Ya está en edad para ello. Queremos pedir su permiso para abandonar por algún tiempo nuestra comunidad.
Antarqui: Sí, tío. Yo quiero ir al norte a ver de nuevo a Estrella…
28 Wasi: (del quechua) casa. • 110 Hilos Mágicos, 40 años • V B Escena 8 P A M A P A P S A S P S P B ie upremo upremo upremo ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui adre adre adre adre adre ufón uf adre jo incur de de la ¿qué sea hijo? entr T ón odo
H
y
: oz desdefuera). : c C C C C C está pescado,
echicero
(Entra jugando. Se dirigehaciaunlateral). jugando. Se (Entra omarca (V e tu V hamán hamán hamán hamán hamán : Mmm… e os : : oz desde fuera). Sí, oz desdefuera). : : : :
sión
en
¿Estás tal iejo No mis (V Sí, Sí, Gracias,
Ell tío.
mi
el
H estoy?
Padre. Padre. hay
a : : : : de acias, : brazos. (Regresando aescena con sumochilaalhombro) .
echicero
r hermana? trando en medio de truenos y otrostrando terríficos sonidos). : Nunc Entonces Entonces Calma,
Gr
eino
hac sin (En
papas, seguro
nuestros
de Huele
tío.
¿No
la (Sale). qué es
mucho
.
se
Mi
pr Ant
es
maíz
de me
Supr
delicioso. (Sale).
preocuparse,
esencia vamos, ve
sabe, madre table. Adiós,
arqui. enemigos
lo
a veo
emo
y que preparar tiempo
madr sal. honor
No más
Ant lo
Debes Antarqui.
de quieres? señor
Vuelve está hay e. arqui.
en mis “poderoso”? able abandonar
No
viejo
tus
de dirigirt
esperando épocas de
ener
t
señor pronto,
Regr qué e No cosas
nues
chamán. pr
gías hay
eocupes. e pr
esa . de
c
on tra Nunc
eocuparse. Ya
y on
hijo
tiempo
su a
pr
para
pr no
nues
c r
despedirte ¿Qué
otectoras omunidad.
espeto onto. Padre. mío. a
hay
se
Muy comer, tras
que
sabe… peligro nadie, Aquí
Pueden al pr
tierr perder.
onto Supr
de
de
siga t (A
e
señor, No
as.
nos chamán. tu esper A
v emo
nt
nada olveré viajar
es madre. (Salen).
Ahor arqui puede Estoy
¡Ja, bueno
puede o Gobernant
más.
c eparado, ).
a en a on
ja, Recuer ¿Pr listo,
es es acechar?
paz.
tu dejar ja! salir. tán trecharte
hervido
padre.
Bufón,
¿Dón l e, de
ejos. sola
así
la -
Bufón: No, señor. Se ve es todo “chistoso”. ¡Jua, jua, jua!
Viejo Hechicero: ¡Cállate! Tú no sabes de estas cosas. Mira, te voy a dar una demostración de los nuevos poderes que me ha dado el Collar Solar: “¡Anamarracachuuu!” (Hace unos pases mágicos y se oye un trueno en medio del humo que emerge desde abajo).
Bufón: ¡Jua, jua, jua! Yo también puedo: “¡Agarrapatatachuuu!” (Imita los pases mágicos del Hechicero pero no pasa nada).
Viejo Hechicero: ¡Basta de tonterías, Bufón! El viejo chamán de la tribu se ha ido con su hijo Antarqui y ha dejado la comarca inerme, al alcance de nuestras manos. ¡Ja, ja, ja!
Bufón: ¡Jua, jua, jua! Tan tonto usted, si ahí está el Supremo Gobernante.
Viejo Hechicero: El tonto eres tú. ¿No entiendes? Sin la protección del chamán, mis artifi- cios de Viejo Hechicero me permitirán embrujar al Supremo, para finalmente procla- marme yo como el Gran Gobernante de todas estas tierras. ¡Ja, ja, ja!
Bufón: ¡Jua, jua, jua! (Tontamente). No entiendo. ¿Cómo así?
Viejo Hechicero: (Lo golpea). ¡Tonto! Yo, el Viejo Hechicero, el gran mago de la oscuridad,
por fin gobernaré la comarca con mis aliados ‘Los Guerreros de La Traición’ y nadie • 111 • me lo impedirá.
Bufón: ¡Eso! ¡Bravo! ¡Jua, jua, jua! ¿Y cómo logrará?
Viejo Hechicero: (Golpeándolo). ¡Tonto retonto! “Lo lograremos” querrás decir. Vamos a preparar un brebaje que le daremos a beber al Supremo Gobernante y al instante quedará convertido en un pajarraco; luego tú lo arrojarás al apetito voraz de las fieras y yo impondré mi dominio sobre todo el territorio.
Bufón: Señor, cuando “gobiernemos” yo podré…
Viejo Hechicero: Querrás decir “cuando yo gobierne”.
Bufón: Por eso: “cuando yo gobierne”… y usted también… ¿podré elegir aquella mucha- cha que quiera para casarme y que me rasque la joroba todo el día?
Viejo Hechicero: Cuenta con ello. Podrás elegir la que más te guste.
Bufón: Además, soy un hombre muy apuesto y elegante. (Muestra su joroba y coquetea con las espectadoras). Cualquiera querría casarse conmigo ¿Verdad, muchachas? Soy un varón encantador. ¡Jua, jua, jua! • 112 Hilos Mágicos, 40 años • A P A P A P A P A P A P A P A Escena 9 B V B V ie ie nt ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui adre adre adre adre adre adre adre uf uf j jo arqui o mágic es (El biombo gira mostrando la selva. Se oyen sonidosdejunglayanimales laselva.Se salvajes). mostrando (El biombogira Supr ¿F ón ón
H H C C C C tas alta : : C C C
echicero echicero (Al público). Sí, , hamán hamán hamán hamán hamán hamán hamán emo o : : : : : : :
P a. No. plantas. Sí Creo Gracias, No Padre, (Siguiéndolo visiblemente enfermo).
mucho? adre señor
Luego quiero,
Gobernant puedo
ate. : : : : : : : Y
a, ta : C
: Espér Entonces, ¿Eso No ¿Qué Muévete, (Entrando).
que
Bas
¡Vamos!
hamán puedo. estoy de
tú, importa. Padre.
no Hasta
pero
respirar. la
quiere te
dis
y
y podré oscuridad.
muy pasa? e.
A Así
trayéndolo
hijo.
me
naconda (Busc
Debe devolvámonos.
(Masticándolas). Bufón. pronto, Vamos,
decir Eso agotado. t
enga
siento continuar. Me
a entre delaselvaytoma lavegetación unashojas). t
omarla te
.
siento No
que
chicas. ¡Jua,
que Antarqui.
aliviará. c
mal. on
per
No deseas
empl las
t jua, Estoy mal. oda.
damos puedo
¡Jua,
mar Saben
ear jua!
Es
No
Ya
regresar muy omas
jua,
por
más. más has ha voy,
amargo…
enfermo. de
ta acá. jua! (Salen).
que Padre. tiempo.
dejar mi
y
sabes ya
último
ni no
V una
amos ver hac
esfuerzo.
got
er, a
tu a a.
se
pr Estrella? ¿Entiendes,
la eparar
darás Continuemos…
la a
beber Mas
pócima Bufón? tica
al
Padre Chamán: No, hijo. Ya hemos llegado a la selva.
Antarqui: ¿La selva? ¿No íbamos a la Cueva del Rito Inicial?
Padre Chamán:o Sí, per primero debíamos venir hasta acá, a buscar la ayahuasca para llevarla al Gran Chamán de la Ciudad de Piedra para tu rito de iniciación. La selva es el lugar donde se encuentran todas las plantas sagradas. Es el territorio del gran río del caimán negro, las hambrientas pirañas y la serpiente guerrera.
Antarqui: (Asustado). ¿Una serpiente guerrera?
Padre Chamán: Sí, hijo: la Anaconda.
Anaconda: (Aparece desde atrás desplazándose en una danza acompañada por sonidos de tambores. Se desplaza desde el biombo hacia el público).
Padre Chamán: Dice la leyenda que la Anaconda es un animal sagrado.
Antarqui: ¿Y qué pasa si alguien mata a una anaconda, padre?
Padre Chamán:e Quien mat a un animal de estos le lloverán palos de cielo. La madre selva castigará a quienes no cumplan con este mandato. • 113 • Antarqui: ¿Y si algún día los humanos acaban con todas las anacondas?
Padre Chamán: Eso sería terrible. El bosque caería devorado por las dantas. La Anaconda es capaz de comerse una danta entera. A su vez, la danta es una gran devoradora de plan- tas, hojas y ramas de los árboles. Si la Anaconda no come a las dantas, entonces ha- bría tantas dantas que acabarían con el bosque, desaparecerían las plantas y caerían los árboles muertos dando inicio a la tragedia de la selva. Sería el final de todo lo que conocemos. Las leyes del monte, del río, de los árboles y la vida son para respetarlas.
Anaconda: (Suena un fuerte estruendo y la Anaconda se retuerce herida, luego ruidos de palos que caen y la Anaconda se oculta entre el biombo).
Padre Chamán: Debemos ser cuidadores de la casa verde. Esta casa de nuestros familia- res de la selva.
Antarqui: Sí, padre. ¿Pero cuándo llegaremos a la Ciudad de Piedra?
Padre Chamán: Antes debemos encontrar la ayahuasca para llevarla como ofrenda. (Buscan).
Antarqui: ¿Es ésta? • 114 Hilos Mágicos, 40 años • V Escena 10 P A P A B V B V B V P A P A P iejo ie ie ie ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui adre adre adre adre adre uf uf uf jo jo jo (S y T F tu cuidado. aparición del regresando(El biombogira alespacioanterior. demisterio marcan Sonidos la denuevo ón ón ón
H endrás H H H ortaleza r alen).
C espeto : : : iniciación. C C C C echicero
echicero echicero echicero Sí, Aquí (Entrando). hamán hamán hamán hamán hamán : : : :
¿Qué (La toma ylaguarda ensumochila).¿Y Entonces ¿Parecida claro…
visiones está.
Es
por : : : : de :
,
En Cuidado, : : :
¡Oh, No B Debemos sucederá
¿Mezclaste ¿Trajiste ¡Bufón! el
V
ufón Piedra. la
iejo aquel eso
(Le entrega demacabro unavasija aspecto).
hijo, tribut Sí,
natur Antarqui! arranquémosla
a
, H r
eveladoras. señor. S esta? creo…
echicero upremo esa
lugar ¡Bufón! hijo. o
aleza. la allí,
dirigirnos que
es
pócima? bien
Es
y La en
deberás
otra ). ll
(Cor G ta
evaremos
¿Estás
has la todos uacamayo
(Mir es
planta. Cueva
ta un pedazo y se lo da a y hacia
encontrado. una vamos. ando a lalejanía).
beber
los preparado?
. plant
del
al el Es ingredientes?
l Gr
Cerr
os Rito como a an
sagr ahora pr o
Inicial? eparados Chamán
T una ada. riangular
qué
¡Es
liana.
Hay
hacemos? allí, A
de
nt de
que
arqui
Busca…
que
la y l os a
Ciudad
v hac
oma ).
eo chamanes mar
T
erlo el ca
c
de erro
c y el
on
guár Piedr
ac
de triangular! r everencia ceso
dala la a,
sel
par
a c va.
on la a
Viejo Hechicero: (Toma la vasija y la pone enfrente para hacer su sortilegio). “¡Anamarraca- chuuu!” (Hace unos pases mágicos y se oye un trueno en medio del humo que emerge desde abajo. La agarra de nuevo y se la entrega al Bufón). Tómala con cuidado.
Bufón: (Trata de bebérsela).
Viejo Hechicero: (Deteniéndolo). ¡No, tonto! Te dije que la tomaras pero con tus manos, no que te la bebieras. Es para el Supremo Gobernante. Apenas él beba este brebaje quedará convertido en un pajarraco. ¡Ja, ja, ja!
Bufón: ¡Jua, jua, jua! Allí precisamente viene.
Viejo Hechicero: Tienes que lograr que la tome toda, sin dejar ni una sola gota. (Se agaza- pa en un rincón desde donde observa con cuidado lo que sucede).
Supremo: (Entrando). ¿Qué haces en este sendero, Bufón? ¿No deberías estar divirtiendo a las gentes en el mercado para alegrar su labor?
Bufón: Buen día tenga, mi gran señor. ¡Jua, jua, jua! Precisamente en el mercado he comprado este espejo en forma de Sol. Míralo. Míralo aquí. Míralo acá. Míralo, míralo, míralo… ¡Jua, jua, jua! (El Bufón juguetea con el espejo alrededor del Supremo que intenta • 115 • verse vanidosamente en él)… ¿No sientes calor? ¡Jua, jua, jua!
Supremo: Sí, es verdad. De tanto verte saltar de lado a lado con ese espejo de Sol, me tienes mareado y ya hasta siento sofocación. ¿Quién tendrá algo para beber?
Bufón: (Saca el brebaje y se lo muestra). ¡Jua, jua, jua! Aquí precisamente tengo un breba- je venen… es decir: un delicioso ‘elixir’ que calmará tu sed, gran señor. Bebe… Bebe… ¡Bébelo todo!
Supremo: Dame acá. (Lo toma). Tiene un extraño sabor.
Bufón: ¿Extraño sabor? Es una sensación aparente, producto del calor. ¡Jua, jua, jua! Bébelo todo sin dejar ni una gota.
Supremo: (Termina de tomar el brebaje y cae desmayado sobre el biombo).
Viejo Hechicero: (Se acerca arrogante). ¡Ja, ja, ja! Esta ha sido la mejor de tus bromas, Bufón… Observa: el Supremo ya no será gobernante sino un pajarraco… ¡Al instante! “¡Anamarracachuuu!” (Hace unos pases mágicos sobre el Supremo y se oye un trueno en medio del humo que emerge desde abajo y al acento de un fuerte sonido se transforma • 116 Hilos Mágicos, 40 años • V T V H V V Escena 11 V B iejo ie ie ie itiritero ie uf istrione jo jo jo j premo que el Y jos ¡Labriegos como esclavos). ma deguerreros queatacan alos labriegos,poniéndoles lazosalcuello yllevándoselos (En mediodelsonidodetambores aparecen deguerra, pequeñostíteres planosenfor- H en la estira hastaelpisosaltandosobrela estira ellacomo unlazo.Bailancon elpúblico). los tres ojos de la máscara y juega con éstos a los malabares; el otro se hala la lengua y sus rostrosbiombo, cubiertos con y grotescas grandes máscaras. Uno de ellos se saca ¡Guerr ¡A ción, rán de c o ón
o oronación.
H echicero H H
H H
B
dene, : trabajar no echicero G
echicero echicero c
y echicero
echicero u Como l merece uacamayo
orto o
f div :
habrá ó podría
: (Enmedio de sonidos de acentos muy marcados, dos actores-titiriteros salen del (Entra con(Entra unacorona deplumas y selaponeal que
eros n no ersión, ).
y huye). Se yhuye).
vuel ,
se
or y
S eciso :
esando). : pati-rajados! : : de fies v
o
). ol Es
(Regr nuestra engan ha tocarlo. (Da dospalmadasalair
No
l o. ¿Qué ,
es La
Títeres planos: pr tas per
tr
Ahor import mande!
ansformado T
o c raición!
señor has ac
on
nada nos
nación. Tómalo a á!
al que
no a. hecho,
ha egres . Conozc
(Todos salen).
So
en G
(V ¡Desde Déjal
T podrá
uerreros sepan volado. a a atrapar al a atrapar y odo
(Da unpardepalmadasalaire).
su tú su
en
c Bufón?
o.
y omediantes, nue
an es nue
un
arrójalo
impedir que ahor Ni
nues de a
va pajarr vo
e). ¡Suficiente!
muy su
L
ahor
vida
a ¡T a gobernant
T tro. t orpe! nue odos
raició
a G aco
alt que a será
uacamayo las
¡Tómenl
vo so par o
n c Mezclas
es
y fieras , omún ni gobernant y
r a L su o tarán egalado.
e abriegos
que muy me
gr y pero éste salepicotea volando, al
Ahor o mientr
H an para sino
v
sin
te echicero apoder sometidos ean l ejos
gobernant
y Actores enmascarados: mal a
e. piedad! ¡A
en
que
sí: que as
(Llamando asuejér tr
podrá
un l
e
). os abajar!
es se
lo so
de sagr
ingr
devoren. pr el y a ¡Ja,
e
el t epara
mi ll
oda que moment ado egar. edientes.
nue
No ja,
v oluntad
l la guac
ja! es vo
más
mi
Es H
c
supr (S da is
omarca. o c
t amayo.
ale con un
orona- bail rio
El de f
este- y cito). emo
n
Su ha
av es es. mi . e - -
Sol: (Aparece desde abajo en medio de una música solemne). Vendrá un día, Oh, hijos del Sol, en que llegará un joven varón, un joven guerrero que tomará en sus manos la justicia y restablecerá el orden y la equidad en nuestra nación. Vendrá un día, Oh, hijos del Sol, el día del Imperio Solar.
Escena 12 Antarqui, Padre Chamán y Gran Chamán.
(El biombo gira de nuevo mostrando ahora la Fortaleza de Piedra. Al fondo el Cerro Triangular. En un lateral una gran piedra con un grabado que representa una serpiente pequeña de donde sale otra serpiente más grande).
Padre Chamán: Ya estamos llegando, Antarqui.
Antarqui: Estoy muy cansado. Hemos caminado mucho. Espérame, Padre.
Padre Chamán: Apura el paso. No te quedes atrás.
Antarqui: ¡Qué gran ciudad!
• 117 • Padre Chamán: Es la Fortaleza de Piedra del Gran Chamán.
Gran Chamán: (Entrando). Bienvenidos. Los estaba esperando.
Antarqui: ¿Cómo sabía que veníamos?
Padre Chamán: No preguntes, Antarqui, el Gran Chamán tiene múltiples formas de saber sobre todas las cosas que circundan sus territorios.
Gran Chamán: ¿Tú eres Antarqui, el joven que desea volar?
Antarqui: Sí, Gran Señor.
Padre Chamán: Hemos traído desde la selva un presente, para el ritual de iniciación de mi hijo.
Antarqui: (Sacándola de su mochila). Aquí está, Gran Chamán.
Gran Chamán: La ayahuasca. Muy bien. ¿Estás seguro de lo que quieres hacer? Una vez que inicie el ritual no hay marcha atrás. Las pruebas que deberás superar son difíci- les, intensas, dolorosas. • 118 Hilos Mágicos, 40 años • A F A T G A G A G indígeas A Escena 13 A P G A úp nt rancisco ntar ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui adre ran ran ran ran arqui más, mont F pases mágicos yselaentrega a rreros incas comandados por por títeres Estos soncomandados planosarticulados. por lla enmediodetambores yexpresiones dedolor). el Us medio desilbidosdisonantes). per duel ac uerza
q C
C C C
ayer ted A C ui o hamán hamán hamán hamán maru , e hamán
acias, : , omándose la cabeza con lasmanos).¡Oh, : : : an : trella, :
ados l
G con
Gr esp P
(T Si, os Es Padre, el Es puede
ran
es y izarro
añole
futuro
Gr hombr : Túpac valor, : :
e ponesumáscararitual.Muele le laayahuasca enunavasija, hace unos : y
la
C arqui, :
Harás el Bébelo Un G (S
en Ant
hamán
ayuda
uerreros hoy. no dejarme
s
moment e
y Gr Chamán. y Objetos animados
xtraños
hijo. de por
es Amaru G me
an
un , En uerreros
todo.
mi E de de
Chamán.
s ti…
dejes… (Lo ysale). abraza viaje tu trella
a pueblo.
mi indígenas met con o.
primera partir el animal
(Bebe yc Tú Se
Las Padre…
ment
último
al ,
esp el
ya l V o
oces
tr : T
muchacho,
(Bebe yescupe).
pruebas añoles pr diste de No La C úp ecen enelborde del escenario ungrupodegue- : aen es. al
osas A
ometí (Apar ac visión
,
nt es
cabeza ae sentado conlacabeza lasmanos agarrándose en gobernante al quiero Títeres planos:
A
At
arqui
armas
tu te ecen porelotro ladorepresentados también : r que maru
eino acan (Apar
palabra. moment
a son conocerás
). n vuela
Es
, representados portíteres planosarticulados). ver
me
Toma ya de
y trella que par
las
le más… l da T
Está os
del
y úp a avisaré
o
timan
escupen camina esto.
vueltas.
no!
mis ti, ac y c
Imperio
ontinuarás nuestro muy A
cumplir no
Hombr terios maru
Bébelo
a
par
más solas amar
mi
, Siento fuego. P a
F
libre… é. izarro
donde futuro
rancisco
es puebl tu adelante. .
go, He todo.
en v P estidos
adre. (Al yseproduce unabata- que no dado ¿Qué
o. es cercano. el
P
cr
te Ell
futur me izarro eo
mi pr hac os
de
poder va
oceso P
palabr o
se , en? met adre
es a G
uerreros defienden estallar.
pasado al
t
¡No! C omarlo. tú a.
hamán ll
egan Ade sol
Me
o.
). - y
Títeres planos: (Amaru muere y los españoles pasan con sus caballos por sobre los cuerpos de los guerreros incas. Salen todos).
Estrella: (Aparece mágicamente en las alucinaciones de Antarqui, con una vasija en sus ma- nos). Antarqui, sé fuerte. Debes soportar esta prueba.
Antarqui: Eres tú, Estrella, mi amor…
Estrella: Toma. Bebe esta agua de marañón que te hará sentir mucho mejor.
Antarqui: Gracias, mi hermosa Estrella. (Bebe y se calma).
Estrella: Continúa, Antarqui. Ten mucho valor. Recuerda: estaré en el firmamento de los Andes del norte, esperándote, mi amor. (Desaparece).
Antarqui: Estrella… Estrella… Sólo era otra alucinación…
Gran Chamán: (Se le acerca con la vasija de la ayahuasca). Antarqui, toma.
Antarqui: Gracias, Gran Chamán. Tengo mucha sed. (Bebe y escupe). ¡No! ¿Qué es esto?
Gran Chamán: La segunda toma de la ayahuasca. Esta es más fuerte. Ahora verás el fu-
turo lejano. • 119 •
Antarqui: Todo por ti, Estrella. (Bebe el preparado y cae sentado con las manos agarrándose la cabeza en medio de silbidos destemplados). La cabeza de nuevo me da vueltas. Me va a estallar en pedazos.
Cosas que vuelan y caminan solas: (Aparecen en el borde del escenario objetos animados, un grupo de extrañas máquinas voladoras que no son aviones y otras cosas que caminan solas como si fueran monstruos metálicos).
Antarqui: (Tomándose la cabeza con las manos). ¿Qué es lo que estoy viendo? ¡Es terrible! Los hombres del futuro viven en montañas de casas, tienen cosas que vuelan solas sin ser aves, conducen grotescas máquinas metálicas que caminan solas sobre un árido paisaje… Son hombres regidos por gobernantes tontos, con la intriga y el engaño como armas de gobierno… ¿Qué es todo esto? No más… Me duele nuestro futuro.
Gran Chamán: (Quitándose la máscara). Calma. Cálmate, Antarqui. Sabíamos que esto no sería nada fácil. Vamos, apóyate en mi hombro.
Antarqui: Gracias, Gran Chamán. Ya no podía más. Por fin esto terminó.
Gran Chamán: No tan pronto. Ahora falta la última parte. • 120 Hilos Mágicos, 40 años • P G A P G A G A Escena 14 V V V V G A G A oz oz oz oz nt ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui adre adre ran ran ran uacamayo ran
arqui es Ahor los personajes). oyenbáculo. ruidosdemurciélagos, Se mezclados rugidosdefieras, con ecosvoces yde . sus brazos) La de lasserpientes yseabre lacueva). denuevo Úsalos mi (Corr del de del del
C C C C C
la C E madre
amor.” P hamán B hamán hamán H hamán , hamán hamán strella
o a : : : : a e la piedra condelasserpientese lapiedra elgrabado yseabre Entra. unacueva). tierr echicero
G adre uf Ahor (Entrando). (Aterrado).
(Sale de la cueva con de la cueva (Sale un velo negro sobre el rostro y dos velos de grises alas bajo : sí, ran
con (Entra volando yseposaagitadoenelborde volando (Entra delescenario). ón
es a : ven : : a, : podré
a,
: : : (Abrazándolo).¡Antarqui, C
C Ahor selva Es
La
¡Entr os). :
(Con ecos). (Regresando).
hamán prudencia,
mi hamán
(Con ec l os). :
un más (Con ec
entiendo c
partir castigará
asa
jo
er ¿Qué? os). : , ¡No!
P (Con ec Ant import
adre es
un
arqui! en ¡Tengo “No v
el Antarqui.
“Es aliente.
C ¿Cuál
t
“¡Ja,
hombr odo, busca ¿Ha ante: agua.
hamán a
taré señor.
quienes
(Cierr
ja,
miedo “Quien mi superado parte?
y tu
en Mi T e
de ja!
odo
c (Sale).
G
nue Se mágic
asa a la entrada conyhacea laentrada lapiedra unadanza con su
el c uacamayo
mi Bufón asa
hijo!
no a
firmament es ve mat vo,
no Estrella. la
tá
cumplan es es
a las
c
oscuridad!
e
es on ¿qué por tr
. és todo a
ansformación
pruebas?
sól nue una ta,
t
erminar. t
o
al o ‘chistoso’. la
vos
una anac con
de
es c asa
toy? dones. l
os c este onda asa,
v (Corr Andes
erde ¿No
en mandato.”
¡Jua,
mi l (L e
e la piedra con e lapiedra elgrabado
me la
e quitaelvelodelrostro). donde
ll
c del overán
asa
Cue jua,
v eo
nort
es va
habit jua!” más
el del pal e
esperándot air
‘poder amos os
Rit e,
del o
mi
Inicial.
t oso’?”
odos. ciel
c asa o. e,
Padre Chamán: Mira. ¡Qué extraño! En estas altas tierras no habitan los guacamayos.
Guacamayo: (Hablándoles). Soy en realidad el Supremo Gobernante que por artes del Viejo Hechicero he sido convertido en este débil pajarraco.
Padre Chamán: ¿Pero qué ha sucedido?
Guacamayo: El Viejo Hechicero se ha aliado con los Guerreros de La Traición y tienen a nuestro pueblo esclavo de sus poderes.
Antarqui: Pobre Supremo… (Lo toma en sus brazos). Debes hacer una pausa y tomar agua, estás agotado.
Guacamayo: No, Antarqui. No hay tiempo qué perder. Mis débiles alas hasta acá me traje- ron volando para avisarles de la desgracia que cubre nuestro pueblo; y yo, atrapado en este cuerpo de guacamayo, ya nada puedo hacer. (Expira en los brazos de Antarqui).
Antarqui: Ha muerto. ¿Cómo pudo suceder todo esto? Es terrible… Pero yo tampoco pue- do hacer nada. Tengo una promesa y debo cumplir mi palabra. Le prometí a Estrella que nos veríamos en los Andes del norte y eso haré.
Padre Chamán: ¡Detente, Antarqui! El primer compromiso es con tu pueblo. Para esto • 121 • recibiste nuevos dones.
Antarqui:o Sí, eso l sé. Pero ¿qué pasará con Estrella? Se quedará esperándome. Ade- más no creo que pueda hacer nada contra los grandes poderes del Viejo Hechicero y sus Guerreros de La Traición.
Padre Chamán: Ten confianza en ti mismo, Antarqui. Debes volar con prontitud para ayu- dar a liberar a nuestros labriegos de la esclavitud impuesta por el Viejo Hechicero. Es precisamente ahora cuando más necesitamos de tus nuevas facultades. Entretanto voy a buscar la ayuda de los otros chamanes. (Sale).
Escena 15 Antarqui, Viejo Hechicero, Bufón, Anaconda y Títeres planos: Guerreros de la Traición y Labriegos.
Antarqui: Si así debe ser, mi destino será volar. (Se sube en el borde del escenario y se lanza hacia el público como si fuera un alto risco sobre el mar. Vuela por entre los espectadores en medio de una suave y aérea música). ¡Puedo volar! ¡Floto en los aires! ¡Puedo volar! • 122 Hilos Mágicos, 40 años • B A V A B V B V A V A V A T A ie ie ie ie ie íteres ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui naconda uf uf uf jo jo jo jo jo r zárselas nues (Mientras (Mientras doselo alasprofundidades). entran losentran biombo gira al espacio inicial de la obra). alespacioinicialdelaobra). biombo gira Collar Solar). y quería per forma de nuevo en marrano ysale).forma enmarrano denuevo ón ón ón espetarlas.
H H atacar H H H esando). : : :
echicero dió echicero echicero echicero echicero Sí, (Entrando). planos (Regr : : lancesuela ysecruzaenvarios con el : : sobree para elborde delescenario). : tra
: (S ¿Será ¡Vamos! (V Un
sus señor. (Entra enmedio deunadanzayenvuelve(Entra con sucuerpoal las
libertad,
a
a
moment A
: (Aparecen sobre elborde delescenario pequeños labriegos y delotro lado
G ese
flechas. poder ese : oma : : : e, : nt
uerreros
Conmigo ¡Bufón! He ¡Ay! ¡Adelant esto La
arqui Como
pajarraco! ¡Podemos hombre Sí,
madr perdido
es.
¿Qué
lo no
vuelaseescuchaunamarcha guerrera de tambores ycaracoles. El
señor. Mi o.
¿Dónde
que
Me ordene, de
T aceptaremos
Las e
señor, es
L
se
natur
Bufón,
volador. es a mis buscas?
otr
T
hizo ¿Quién derrotarlos! l
toy eyes tu raición
a es
aleza poderes. mi
¿dónde
hacha c c
tá
mi osa. onvirtiendo c
del señor. orta
¡Jamás
mi
quelos atacan. Luchan entre sí).
(Le muestra el Collar Solar yselo pone). (Le elCollarSolar muestra me collar?
c más
Enfr
astigará
mont amo?...
y
l
lo os es
c ¡Bufón!
(Sale). orta
éntate la va
tá? árbol nos
e, ¿Mi
tiranía
a en
muchos ¡Hermanos! del
Se
¡A impedir?... a dejaremos
Collar
es
un V
y! ¡Bufón, quienes
al
iejo me río,
¿A par
puer Viejo del
H
ol mí
de a echicero Solar árbol
Viejo vidó
co
hac ven Hechic
no qué l
¡Oh, os
vencer! de ¡F
er es
cumplan
pr
pronto! dónde amiliares Hechicero.
árbol me mont
. Enunodeellos le quitael
eguntarle las no! par ero,
es
flechas a es ¿Qué e
V
está?
tá
muchachit
hac iejo otr
c
y
pasando? t
on
odos! a la er
H
es
qué v
echicero
es
ez… que vida flechas
esto? te
V t
an (S t mandat amos o son e
v
- e trans Mi
lleván-
or olador. ¡Ay! lar
y
dené
par amo lan
gas por o. a -
Escena 16 Antarqui y Sol.
Antarqui: (Vuela en medio de una suave música que marca el fin de la guerra tribal. Se acerca volando al biombo y en cada giro que da por los aires, van apareciendo las líneas de Nazca dibujadas sobre el paisaje del escenario).
Sol: (Entrando). Has usado bien tus nuevos dones, Antarqui. Estas líneas que sobre el paisaje has dibujado quedarán para nuestro pueblo como memoria del tributo que has hecho al Sol. Ahora deberás cumplir una nueva misión.
Antarqui: ¿Otra más?
Sol: Vuela a las tierras del norte donde terminan los Andes en tres ramajes sobre el verde reino de los dos mares y lleva a nuestros caciques amigos este presente como regalo y símbolo de amistad y paz entre nuestros pueblos: la quiwicha.
Antarqui: Muchas gracias, Inti, Sol. Cumpliré tu mandato (aparte) y así también podré ver de nuevo a Estrella… ¡Qué emoción!
Sol: ¿Qué decías? • 123 •
Antarqui: Que cumpliré esta nueva misión con la emoción de conocer esas nuevas tierras y sus pueblos hermanos. (Sale volando mientras el Sol se oculta).
Escena 17 Antarqui y Títeres planos: Figuras de El Dorado.
Antarqui: (Vuela de nuevo mientras el biombo gira en sentido contrario dejando ver el paisaje de Cundinamarca con el Salto de Tequendama y la Laguna de Guatavita, mientras la can- ción relata lo sucedido).
Buen viaje, Antarqui. Vuela más alto.
Partiendo del sur Antarqui voló. Soñando llegar a Cundinamarca pasó sobre Quito y Cajamarca donde muy cansado, reposo encontró. • 124 Hilos Mágicos, 40 años • A E A E A E A A Escena 18 A Y Buen E nt strella strella strella strella ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui ntarqui arqui Cundinamar v da aguar tos y llegó dorados personajesde estilodorados muisca). títeres ven (Se planos que representan brevemente el ritual del cacique de Guatavita con Tratando V san con inmensaternura). se ocultan). wicha dónde er
uela el luego
cuenta,
tus de ritual , : a a : : acias, : e : : : encio. da : tra contra elrostro con cubierto unamanta,los mientras personajesdeElDorado :
E hasta
dar Brillant viaje, Guar No ¡Estrella! (En Gr (Sonriendo). Y Debemos más par
s habita
es
ojos, trella a
nunc
tos importa. de a los tu Dorado
podría alto. su
Antarqui. una
¿Tienes
llegada, ca. ver
hermosa
y hábil
Andes mi sil
nación.
hermosa
S Cacique
más
Por tierra
su t ol brillante ener
también
es ponerse Antarqui, . Por
brillante
fin
del
v sed, Antarqui. t
olveremos
ejedores,
muy Quizás muchacha. cuidado.
Rompiendo ti volvemos
Dor Norte
donc soy
viajer estrella.
presenció. furioso. fértil
ado,
mi estrella capaz
ella
us arribó.
o
amor. No
he
tedes,
c
y a a del
omo
de
bella
(Le quitalamanta).
separ el Un encontrarnos. de podido podemos
l mandat sur?
os
enfrentar
reencuentro pr señor
arnos. esente chibchas.
T bajar oma
es o v
ernos de
( de
de
A a desde el
nt mi (Se abrazan). (Se cualquiera.
r
l ¿P ella arqui os agua adiante
P en
or Eres…
adre hermanos
el
aquí y el qué
cris
E firmament día.
Sol, s aspect
trella ¡Estrella! me ocult talina
Si
cubiert
prometió.
del mi as se abrazan ysebe- seabrazan o,
de
tu P sur o puedan
adre, a
mis nocturno c
por ara? tr aigo
tierr
el l
os decirme Déjame
Sol,
la
as man
par
qui
de se a - -
Sol: (Entrando furioso). ¡Estrella! ¿Qué haces deambulando en el día? Deberías estar guardada en el firmamento. ¡Ve donde tus brillantes hermanas, en la noche! ¡Ya!
Estrella: Sí, Padre… (Sale llorando).
Antarqui: ¡Estrella, no te vayas!
Sol: Y tú, Antarqui, por haberme engañado, viniendo hasta estas tierras con el fin de enamorar a mi hija menor, ¡estarás condenado a no verla nunca más! ¡Nunca más!... ¡Nunca más! (Sale).
Antarqui: ¡No!... Ese castigo no. No te vayas, Estrella. Me dejas sin aliento. En tu luz ti- tilante te llevas el palpitar de mi corazón. ¡Estrella!… (Mira apesadumbrado hacia las nubes, cae lentamente y muere).
Escena 19 Titiriteros, Cóndor y Anaconda.
Titiritero 1: (Salen del biombo con el cuerpo de Antarqui. Lo depositan sobre el piso y se jun-
tan al centro ocultándolo). • 125 •
Así, con la fuerza que da luz a la vida, el alma de Antarqui también se elevó y en la forma de gigante Cóndor, con inmensas alas, por los aires andinos, voló, voló, voló...
(Se separan y del centro del círculo formado por los Titiriteros surge un gran Cóndor que vuela sobre las cabezas de los espectadores y finalmente se pierde en la lejanía, mien- tras, la Anaconda se desplaza por el borde del biombo).
Titiritero 2: Y cuentan los abuelos, como contaban los antiguos, que por las cumbres más altas de los Andes muiscas, se ve a un gran cóndor volando sobre Guatavita, Iguaque, Fúquene y Chingaza, pintando espirales en el cielo y hermosas formas que hoy repo- san sobre las montañas del sur.
Titiritero 3: Y en cuanto el crepúsculo empieza a teñir la tierra con sus encendidos colo- res, dicen que lo ven volar hacia el espacio hasta que se pierde de vista y se ilumina en el cielo una gran estrella que sube por el oriente, permaneciendo encendida hasta que los primeros rayos del Sol la ocultan. • 126 Hilos Mágicos, 40 años • T T Así, Volar, Abriendo Volar, itiritero itiritero par cas Antarqui flot Sobre Volar, yo En el El hasta En de El Volar, yo En el Así El camente con elsonidodelos tambores ycaracoles). escuchalamúsica delacanciónquelos(Se inicialdelaobra titiriteros acompañan rítmi- t Antarqui El Así ritu ambién
cielo cielo aire aire aire aire
quiero quiero un
medio tiempos medio ar a
como como
av permanec por
juntarse 1 4
enturas las en hombre volar, volar, volar, volar, las
: óndor : me me me me
muy muy Y Y ahora,
alegremente…
es la
libert
los estrellas danzar. danzar. aunque un un un montañas, de de
invita invita invita invita
Luna
antiguos el
volar. volar. volar. volar.
alto alto ave ave nubes nubes c brazos
con de e hombre que
ad termina
sur
a a a a
cruzar. cruzar.
amor quisiera
el l
él
os flotar. jugar. flotar. jugar. quiso él
cando
cuerpo hacia
en
vuela
de al quiso sueños
que en
compás el esta volar, vieja
volar.
tocar. las
l espacio. el
sobr os
podía llegar. de
historia
firmamento,
memoria,
altur e air volar,
Ant
e ilusiones
del
es
las volar. arqui as,
por
viento, volar. sagr
c
on entr
es
adas
que
una
y e a
las part
permitirán
es lagunas,
trella mont e
de
añas, que la
c
tierr omo que
t odas
invit
a
nues c
de ontándoles
ando las
l os tro
noches
Andes,
a espíritu
t odos
sus
l
o su
a esper
pueda mági
dejar espí a - -
Volar, volar, volar. El aire me invita a jugar. Así como un ave el cielo muy alto cruzar. En medio de nubes yo quiero danzar. Volar, volar, volar. El aire me invita a flotar.
• 127 • • 128 Hilos Mágicos, 40 años • Güepajé • 129 • • 130 Hilos Mágicos, 40 años • de nosotr entusiasmo. de “qué os La soldados r al v cuchar demues de diseñó r En Makú riendo v y Luego La Por Oliverio Castelblanco Castelblanco. nuestro camino… Y lamagiasecruzónuevamente en el Concha Mágico egión. egiones, alor, erla
subyugar ementos
tra
juego Luz infinidad los obr obra es
obr
algún ta
mágic
la
y os
a trajes
de
Mila de l
o En palabr
os
Concho, tran pr se
de nos sencillez a
t
El FlautistadeHammelin,
r
eatral
y c v sed. econfortante
opuesta t
su
per er ompartiendo an ac f
a títeres
c
día antásticos, Rueda
a de
ha aimanes su de T sus
ercó
tr una que odo as bonit sonajes,
Con
aplausos, r
avesía permitido v
las epresentada
c
alentía, c oponent en
on
y omo de es y Güepajé
l V
esc es a”
el figuras. ese
nos argas,
homenaje to
una
nues
o buen r muy por énica,
egala
gr “nos
muy la
“gr y fin,
narr
hones nues
gr
acias
es. alegrías,
buena esc viajar
tras l
acias v nació os
ato, bien empr humor
estuarista ol similar
ó
A
l
Upar, por enografía tra
os manglar vidamos una
partir tidad funciones
a a y
a
amaes
por
tít haber
de dosis enden idiosincr nos la Hil
dis
his
eres en sorpresas
con
es el señor
un
os e
tr
de tantes c
toria
l
ingenio. aernos duende
a ompromete es os t
se que
Mágic relato de eatral
trados, que
y esa son un l os
cual del la de
a cruzado asia
c
que
viaje
us
omplicidad. Concha, que el his lugar pues
manipulados
marionet
nort os.
de es pr el y tedes
pueblo
y Sus v
toria, l a emociones,
erde e
ofesional, tienen
nues sabor
en
un Es la
ta quienes es e c
en ontaba
principal en de tradición
te
busc en
per es
y el deben del
tra
nues
caribe r ll el as
Col taban
de
elato esc otr maes egar sonaje
a pr
Los pasión manglar, en
Col ombia,
os su deben a quien del ena, tro oceso
es llamada sal
la
Mont
despertó a
afronta ahí tro cuent oral ombia per abuela,
c
lugar
públic utiliza vis
oponent var amino c
por Cir y hizo ontando sonajes
de deben enfr ta
elíbano, del sól
os a poniendo o
en del
donde l mejor
os
los
os su Gómez “Güepajé”. o
el e la Caribe entar
eur nues esa
xpresando
vimos
sus
es
diseño
de
músic tít públic puebl r momentos
esolver opeos principal
c
eres son
ar os Cór
dif on
nac tro muñec c
escribió tra colombiano.
on c de erentes
l o
doba, la os
a o, on el
int e y y
que par c
mágic
Güepajé, la manifies
que el participación Ogr el
per omo pruebas
erés c su
es os” onstancia
r t agua a
ealización
eatro. críticos.
la o es
sonajes”,
deseo
se hechizar
el
Shibalá, países
c El
por es a, tá señor
on
guión, suma
Violín Violín
ll de par
to
mu
una que ena sus sus Es
de la el
a a y y - -
Güepajé Farsa cómica para títeres de varillas y actores/titiriteros, basada en un relato popular recuperado por el autor en Montelíbano (Departamento de Córdoba) durante la gira de Hilos Mágicos por la Costa Caribe de Colombia en 1987 Escrita por Ciro Gómez Acevedo.
Premio Nacional de Dirección Escénica del Ministerio de Cultura, 2012.
Personajes: Titiritero uno Hombre mayor Titiritera dos Mujer joven Titiritero tres Hombre joven Makú Anciano Shibalá Su nieta Concho Pescador • 131 • Ogro Marimonda del Carnaval de Barranquilla Upar Duende de los manglares Güepajé Ostra mágica Caimanes Macho y hembra Ave Gaviota, pelícano u otra ave de la playa Soldados Guardianes del castillo del Ogro Flor del agua Brillante y de aspecto cristalino Pajarito Ratones
Escenografía: Al frente un biombo para títeres. Al fondo el mar. Castillo con puente levadizo y foso en un lateral. Bosque de manglares en el otro lateral. • 132 Hilos Mágicos, 40 años • T T Escena 2 T T T T T T T T T T T T T Escena 1 itirieros itirieros itiritera itiritero itiritera itiritero itiritera itiritero itiritera itiritero itiritera itiritero itiritero itiriteros itiritero se. ra conra música caribeña atodo volumen). acercarse delinicioespectáculo, lahora senotan nerviosos). la funciónhanasumidolabordeacomodadores ubicando alpúblico ensusbutacas. Al (Los titiriterosdelequipotécnico comoparte vestidos sifueran delteatro. van Antes de Ese o tr luc
ajera una
es, (Al públic
no
dos
dos dos dos tres dos uno uno uno uno uno uno
hora, uno uno el uno
a es
: : : : : público... : : : : : : los o , y
o :
as No (Entrando disgustada). (Entrando (Sale deescena.Aquí (Sale Hablandodesdefuera). ¿No
¿Qué? mi (Mirando sureloj).(Mirando ¿Y ¿Y Sí, Está No. dos y (Entra con(Entra al hombro, un inmenso aparato de radio sintonizado en una emiso-
dos
nada
dos o).
titiriteros
dónde ahora sé, y todo nombre.
. ¿Mir han
: T bien. tres
ranquilos. (En coro). per
Y más.
está llegado?
.
qué no está
Discúlpame.
l
por
o costeños
v listo.
eo hacemos? que
el
f
¡Llegaron!
avor
nada Y “Paturro”?
o
sí ¡Sandra!... ¿Y
cr
r
ecuerdo
los en
eo al Y e a
xtraño.
Pero,
teatro. l que t titiriteros os e
¡Los he
c
(Se oye música(Se tropical alo lejos).
la
amerinos? ¡Sandra!...
¿Qué es mira...
dicho
Y función
Ellos titiriteros a
que
es
costeños? hubo?
tán
que
el (Le señalaelescenario). no
dir empieza
lis
conocen ¡Sandraaa….! Es no
costeños! ector tos
posibl me no
l
os
hay l llames
e en
esta
muñec e enc
nadie. unos que argó
ciudad.
“Sandr
es
os, cuar
(Regresa).
tén al
el
“P
enta
pr a”, t aturro” eatrino, eparándo-
por
minut
f avor.
que
las os
Titiritero uno: “Paturro”, bájele el volumen a ese aparato.
Titiritera dos: ¿Dónde están los titiriteros costeños? Ya es hora de la función y no han llegado.
Titiritero tres: Ellos están en el hotel.
Titiritero uno: ¿En el hotel? Pero si ya deberían estar aquí en el teatro, haciendo la fun- ción. ¿Qué les pasó?
Titiritero tres: oNada. Sól que se encontraron con unos amigos titiriteros de acá y ar- maron una parranda hasta la madrugada. Me enseñaron unos super pasos de baile. Miren. (Sube el volumen de la música del radio y toma de la mano a la Titiritera dos. Baila con ella haciendo movimientos exagerados).
Titiritera dos: (Deteniéndolo y apagando el aparato). “Paturro”, ¿no le da pena con el pú- blico?
Titiritero uno: ¿Qué hacemos ahora?
Titiritero tres: (Se va disgustado tras el biombo con su inmenso radio).
• 133 • Titiritera dos: Esto es el colmo. ¡Qué vergüenza con el público!
Titiritero uno: Tranquila, yo los llamo desde mi teléfono móvil para que tomen un taxi y vengan en seguida hasta acá.
Titiritera dos: .No, señor En los teatros no se debe hablar por teléfono, es una norma de cortesía elemental.
Titiritero uno: Entonces, ¿qué hacemos?
Titiritera dos: Preguntémosle al “Paturro”... ¿Dónde está el “Paturro”?
Titiritero tres: (Asoma la cabeza detrás del biombo de los títeres). Estos muñecos están muy bonitos.
(Todos los titiriteros pasan tras el biombo, por encima del cual se ven ahora sus cabezas).
Titiritero uno: ¡”Paturro”, deje eso quieto! Si nos encuentran tocando los muñecos nos sancionan y hasta nos pueden expulsar del teatro.
Titiritera dos: La verdad es que estos muñecos están muy chistosos. Los costeños saben hacer títeres muy bonitos. • 134 Hilos Mágicos, 40 años • T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T itiritera itiriteros itiritera itiritero itiritera itiritero itiritero itiritero itiritero itiritera itiritero itiritera itiritero itiritero itiritero itiritera itiritero itiritero itiritero itiritero dis niña. v ¡c a gus aya
alguien osteños! traemos to,
el
uno dos dos dos dos dos dos uno uno tres tres tres tres uno tres uno tres tres uno
uno pero
“Paturro”. : : : : : : : : : : :
: o!
: : : : : : amisa on : egan
tocando (Mostrando a (Mostrando o? ¡Clar , (Al No, ¿Y Por Sí, ¿Y
Como Por ¿Yo, ¿Viejo Por No, ¿Y Pues Y Es A dos
ustedes mientras
tienen
yo si mí c
T
yo
fácil señores. ser
itiriero
llegar
y por no, ser
ll por
tres se por mientras
éste… c y Si
el
sus no.
reconocerlos, qué?
la
me sombrero qué?
quier
: nos
qué? más
tarde.
única (Se miran entre miran alpúblico).(Se síymiran ¡Pues
No, llegan
uno y
Que muñecos.
S ocurr Nada (Levanta eltítere de nos
hibalá
hacen de
).
en
viejo
señor
tanto
Entonces
vaya
mujer.
pillan? guay
v los e
er
de ere te ). de...
una de
alguna
Es
a,
l ella. que titiriteros discriminación os abera
ellos
todos. l
o ¡costeños!
Esos idea: muñec
alguien tít que tu
están
y señal miras
pant titirit
mos t
costeños. engo me os, C
vigile oncho alón vestidos si trémosles eros
y nosotr r
ecuerda ven
nos es de
de
alavistadelpúblico).
se y
“juv género.
llegar
avisas. nos
(Al público). os
algodón. pueden
como... entud
se
una l diga os
a l os
muñec tres muñec
si
poner acumulada”.
¡costeños! Además mos
los
¿Quieren que titiriteros tramos
os ve
a muy
nos que
a llegar.
hablan
ell
br
avisen tuv
verlos? os c
costeños. avos Mejor on e
y
cuando c
mucho así omo...
si ell
que
v os! l en os
Titiritero tres: (Levantando con su mano al títere de Makú). Este títere de viejito se parece al que está allí (señalando al Titiritero uno), pero con el cabello largo…
Titiritero uno: Tan chistoso…
Escena 3 Titiriteros uno, dos y tres, Makú, Shibalá y Concho.
(Repentinamente los muñecos cobran vida en manos de los tres titiriteros).
Makú: (Manipulado por el Titiritero tres). ¡Silencio! ¡Respeten que este es un lugar sagrado!
Titiritero tres: (Asombrado). ¡Me habló! ¡El títere me habló!
Titiritera dos: ¿Lugar sagrado? ¿Cuál lugar sagrado?
Makú: El teatro es un lugar sagrado.
Shibalá: (Manipulada por la Titiritera dos). Ahora, por habernos tomado sin permiso, uste- des van a hacer la función.
• 135 • Titiritero uno: (Confundido). Pero nosotros no nos sabemos la historia.
Concho: (Manipulado por el Titiritero uno). No importa. Nosotros los muñecos la conoce- mos de memoria. Al derecho y al revés.
Makú: o Ustedes l único que tienen que hacer es prestarnos sus manos para sostenernos, nos acompañan aquí en el escenario y nosotros les contamos la historia a toda esta gente. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! (Los títeres se toman el escenario y sacan a los titiriteros. Luego salen ellos de escena acomodándose sus vestidos y preparándose para la función).
Escena 4 Makú, Shibalá y Concho.
(Se escuchan graznidos de aves y oleaje marino que permanece unos momentos y se mezcla finalmente con las voces de los personajes, que entran desde la penumbra, cantando).
Makú: ¡Silencio! Creo que esta es la ruta. ¡Síganme! (Dan un par de vueltas por todo el escenario). • 136 Hilos Mágicos, 40 años • 29 M S M S M C M C M C M S M S M C hibalá hibalá hibalá hibalá oncho oncho oncho oncho
akú akú akú akú akú akú akú akú Wayú: tamente, t Siempr podamos nosotr de desde y Cada Sierr entr an
de o : : or : avillosa! : os : ejanía? : : :
¿Cuál La ¿Dónde? (Disgustado). Aquí gente ¡Es En No
: : : : : : erdad. : eo : pequeño comunidad
e
ellos Y Abuelo, Allá, (Señalando). Cr (Aparte). Tú a Es
r l
Fl
l os os si entonces l Ne egión mar e
no, estoy. v
es
que sé
l desparramada
debemos
pir donde vada,
encontrar en brota, tiempos que
del
viejo. tan e atas,
indígena
por tiene la como
xactamente, había Ah,
es Agua
de lejanía.
especial,
Nec ¿Dinosaurio? nace nadie
fluye, tamos
aquí
Mira La (S en l
donde os
su antiguos
la llevarla
eñalando alpúblico). En sequía de
Sus
esitamos es la Flor
la
español
inquieta esa no
la pr
emana, ha
abuelito Flor
muy época
dando Guajira,
opia
pét
con
se
nac ¿por del
podido
prodigiosa
Concho.
en
para
del alos
ve frágil. mis
en la Agua. flor
es
de
la
¿Cuál al enc
qué vuelt Shibalá. la
nada
Agua? Makú. boca
infinidad
norte
y
.
brillant nuestro
Guajir ant los
hallar fuente
La ontrarla nues
Cr la
as Hac
epasados
especial. dinosaurios...
dinosaurio? de
abierta. Fl ece flor. vinieron
en ¡Un
a, tros Colombia. or
e nuevamente
es del
pueblo. de un
en cír muchísimos
del
castillo! pr
r
esa ant
eflejan
culo. agua riachuel las grupo onto.
Agua a ¿Cómo r epasados
ecorrieron
l plantar cumbr ejanía
¿Dónde ¿Es del
La
de t de odos
os.
a tás
Universo.
es Guajir
nosotr
la es años l es
o por Clar
segur
la
wayú brillante únic tas está, l más
os
es
Flor
aquí? a vine o
os ta c tierr
o es que
29 olores
o, alt
abuelo
que
, senda v del 1 tá
enía Makú? dió se por as as
luego flor. sufriendo
Agua? v per
de
eo cr
aquí de has
Makú? muchas
ece
las
es
¿Si la de ta
cuando
un natur mont su
en
las cr ac
de
ees montón r á la
astro pel v
e añas.
eces. aleza sed gr xac-
que eas er an
a y y
Concho: No, viejo. En esa lejanía no; en la lejanía de allá.
Makú: (Asombrado). ¡Eche! Ese castillo no existía cuando vine la otra vez.
Concho: ¡Qué extraño! En la Guajira no tenemos castillos. A mí me gustan más las ran- cherías de los pescadores con su música sabrosa.
Shibalá: A mí también. Abuelito Makú, creo que es verdad lo que dice Concho. No me gusta ese castillo, además parece tenebroso. Vamos por otro lado.
Makú: No, Shibalá, debemos cruzar por aquí. No hay otra salida al bosque de manglares. Allí debe estar la brillante flor. Voy a dar un vistazo en los alrededores. Espérenme acá. Ya regreso. (Sale).
Escena 5 Titiritero uno, Concho, Shibalá y Ave.
Concho: Mejor sígueme a mí, Shibalá. Yo sí encontraré esa flor. Vamos. (Caminando). Cuidado con el hueco...
• 137 • Shibalá: (Camina desprevenida y repentinamente se hunde). ¡Ayúdame, Concho!
Concho: (La ayuda a salir del hueco). Ya te dije que tuvieras más cuidado... y deja de comer tanto pescado; estás muy pesada.
Ave: (Cruza volando y graznando. No los deja pasar).
Concho: (Cae al hueco y se levanta de nuevo).¡Quita de acá, pajarraco necio! Sigamos, Shibalá. Tranquila que estás con Concho, “El Valiente”. (Intentan avanzar).
Ave: (Revolotea y se les atraviesa de nuevo).
Concho: (Retrocede y cae al hueco. Saliendo con dificultad). ¿Pero qué pasa? A Concho, “El Fuerte”, nadie lo derrota y menos un pajarraco como tú.
Shibalá: También tendrá sed, como nosotros.
Concho: ¡Cuál sed, ni qué sed! Sigamos.
Ave: (Revolotea y se les atraviesa con mayor insistencia).
Shibalá: Parece que quiere decirnos algo. • 138 Hilos Mágicos, 40 años • A S A C A S C A S A S C A C S C A hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá ve ve ve ve ve ve ve oncho oncho oncho oncho oncho eas o : : : ero : : : volotea callándolo). : sus t mel ten sólidos espant odiosament minados dominados V
odo aliente”, (Re Todavía posaenelborde(Se delbiombo).Así El No P Pues
: : : : : o : : : : : conmigo! odía ogripilant caimanes
l ¿Cuál ¡Ja, ¿Que Tranquilo, Entonces ¿Ogro? Te (Temblando). asustado). (Huye quede Pues
oso. si
cr no soldados. lo
de
ja, no es dominios
el
dije: si
es y
ogro?
tá la por preclaro.
e
ja!
pasa hombr Yo
pasamos
inf e
el par
no musical
clar amaestrados.
debe
ese Es
te ogr
Concho. el antil ruido
l a
nada, es dije Sí. dominante o un
o e pajarraco y r
eír,
c
vivir
Ogr de
aquel t
¿Qué inf omo
ave
¡Auxilio! engo ruidoso.
que
nos música.
¡Sil
ante
pecho pero este risueña Oigamos
muy muy
no
una
encio! es va que miedo
niña.
si del
está viniéramos y a
lo aburrido
¡Un chistosa.
de
Le
clar ogripilante ustedes pasar? pr
que
niña.
c
Habla pl etenderlo
f lo
astillo. loco. De a pájaro astidia aboya. omo
que ningunos pasa?
es.
v
¿Ac
ez No metido
bajo, pasan,
de
quiere
Tengo
por No que
en has
aso V entendemos. ogro
la
oy pr
cuando permit
muy acá. ta
Guajir habla
etenda
a soldadit no
en
sí
decir. que Ogreste? la hablarl
les
su saben bajit armoniosa
e a. y advertirles
castillo y
va que
no es
(S o. os, de
es a aca elpecho).
apr es Nos que
pasar. v
nadie por más ez
un esado
silencioso.
puede es en que armónic
loro!
algo clar tos se
v
ez,
y
por
ac o
amente son
escuchar
espantosamente
so sac erque ¡Que
a sus
y y l
a os
Concho, la
a se solapados
a dominios melódic par pasear
. sus enfr
Él a
odia
que en- do “El
a a -
Concho: ¿Caimanes? ¿Amaestrados? (Ríe fanfarronamente). ¡Ja, ja, ja! Yo soy amigo ín- timo del “Hombre Caimán” ese que: (canta y baila) “Come queso y come pan y toma trago de ron. Se va el caimán. Se va el caimán. Se va para Barranquillaaa...” 30.2
Ave: (Revolotea asustada). ¡Silencio! ¡Silencio! Puede ponerse furiosamente furioso. Creo que allí viene. ¡Escóndase en su escondrijo el que poder pueda! ¡El Ogro! (Sale vo- lando).
Shibalá: Vamos Concho, escondámonos. (Sale).
Concho: ¿Creen que yo le tengo miedo a un ogrito tonto? Pues que se enfrente conmigo. (Saca a la vista del público al Titiritero uno que lo está manipulando). Ven acá compadre que vamos a cantar más fuerte. (Canta y baila con su titiritero). “En la población de Plato se volvió un hombre caimán. Come queso y come pan y toma trago de ron. Se va el caimán. Se va el caimán. Se va para Barranquillaaa...”.
Titiritero uno: (Con mucho susto le hace señales de guardar silencio y le muestra el castillo donde empieza a bajar el puente levadizo).
Concho: ¿Y tú qué crees? ¿Qué yo tengo miedo? A mí nadie me calla y menos un igualado
como tú. (Canta y baila). “Se va el caimán. Se va el caimán. Se va para Barranqui- • 139 • llaaa...”.
Titiritero uno: (Le tapa la boca al muñeco y lo esconde hacia abajo, a la fuerza).
Concho: (Se le escapa, sale a escena de nuevo y sigue cantando). “Se va el caimán. Se va el caimán. Se va para Barranquillaaa...”.
Titiritero uno: (De nuevo le tapa la boca y lo esconde definitivamente tras el biombo).
Escena 6 Ogro, Caimanes y Ratones.
(Baja el puente levadizo del castillo por donde aparece el Ogro. Suenan castañeteos y se ven las mandíbulas de los Caimanes del foso, dando mordidas al aire con sus grandes colmillos).
302“Se va el caimán”: canción del compositor colombiano José María Peñaranda. • 140 Hilos Mágicos, 40 años •
O C O C O C O C O C O O C O aimanes aimanes aimanes aimanes aimanes aimanes gro gro gro gro gro gro gro gro (Los tones). Ahor manotazos). Le más terminan estrellándose los mientras de los Les la en labarrigaylos nariz... los es y, y! : : : : : denes alos : : :
toy pr vanten ¡Eso! (Dando ór ¡Ja, ¡Jo, ¡Ja, aescena(Entra ysaca asus ¡Je, ¡A caimanes
t
ofilaxis. R a gr epente laboca cierran ylanarizdelOgro entre quedaatrapada los colmillos : : : : : : ocó
viendo?
a C (Se sientan). (Se deespaldas). tiran (Se (Levantan pata). laotra (Levantan lapata). demorder oliendoytratando (Entran todo lo queencuentran).
(De r
viene
ja, ja, jo, je, t ande!... ¡A mi
aimanes ones Muy
pasar
la ja! ja! jo! je!
naricit lo sueltan).
ay,
corren porlaescena. Los
patica.
la bien (A l ¡T Ahora Muy Ahor
¡Qué ).
ontos!
ay! (Me r la os ecompensa: a...
c bien. C a
noche
te la cabeza entre la boca de los ¡Suelt C aimancitos…
aimanes c ¡Ya! la “sorpr
aimanes olmillotes P
¡T otra. ero
¡Caimanes Ahora C ontos!
en! aimanes sin
lo muerden). no esa”: ).
¡Ya!
Caimancit c ¡Suelt import ¡r
enar. hagan ¡Re-t
C atoncitos gr comoperros sifueran entrenados). ¡Ea,
aimanes ¡c (Al públic an
osquillitas t en!
ontos! ontos! ¡V
a; R gr
“el amos! a
C t mejor andototes delfoso, ubicándolos enelborde delbiombo).
¡Suelt os ones ¡Ay, aimanes
muerto”. par o).
abr
Me Los
huyen).
ay,
¿Us
a ¡Adentr
en! que par
an
mor
los decomérselos persiguentratando y mis
dejar ay!
tedes
la a
(L tienen sean
dieron
¡Ya!
C
mis ¡No es golpeaconhastaque susbrazos c boc aimanes aimanes! on o!
se
a (L bien más! c esc
aimanes! mis ¡Y
os lanza de nuevo enelfosoos lanzadenuevo a han mi a!...
apar. y les examina los colmillos).
f
atr eroces. c ¡Sentados!
dado
aimanes!
(L ¡Más activo
- es lanzaunpardera Ahor
(L
cuent
gr es hace cosquillas ¿Tienen
a númer ande!...
y
mis V
a ¡Ya! a oy
no de
c a
o aimanes!
hay hambr l hac
o
uno: ¡Mucho
que
erles más.
mi e? y o
Caimanes: (Vuelven al foso disgustados. Le lanzan un último mordisco al Ogro y desaparecen hacia abajo).
Ogro: ¡Pilas, papá, pilas! (Aparte). Es mejor que hoy no coman pues así van a estar más atentos por si alguien viene a pisar mis dominios sin mi permiso. ¡Jo, jo, jo! (Regresa a su castillo satisfecho. Cierra la puerta de un golpe).
Escena 7 Titiritera dos, Makú, Shibalá y Concho.
Shibalá: (Sale de su escondite y habla con la Titititera dos que la manipula). Parece que ya se fue.
Titiritera dos: ¿Lo viste Shibalá? Qué Ogro tan malgeniado.
Shibalá: Y qué feo es.
Titiritera dos: Muy cierto. Mejor me escondo. (Sale hacia abajo).
Shibalá: ¿Y mi abuelito? ¡Abuelito Makú! • 141 • Makú: (Entrando). Aquí estoy, Shibalá. Yo también lo vi. Creo que hay que tener mucho cuidado con ese señor Ogro; parece que no es de buen humor.
Shibalá: ¿Y Concho? ¿Dónde se habrá metido?
Makú: (Llamándolo). Concho... Concho... ¡Concho!
Concho: (Se asoma su sombrero por el borde del biombo).
Makú: Ahí está.
Makú y Shibalá: (En coro). ¡Concho!
Concho: (Saltando del susto). ¡Auxilio! ¡No me muerdan, caimanes!
Makú: No temas, Concho. Éramos nosotros.
Shibalá: (Riendo). Concho pensó que yo era un caimán... ¡Ja, ja, ja!
Concho: ¿Insinúan que yo soy miedoso?
Makú: No. Aquí nadie puede insinuar que Concho es un miedoso. ¡No! Concho es… ¡es un cobarde!, que es diferente. • 142 Hilos Mágicos, 40 años • P O C C Escena 8 C M S O P O 31 C S C O hibalá hibalá oncho a a oncho oncho oncho oncho gro gro gro gro
akú “La j j arito arito hagan Ogr todo pulmón). menos Que un l limpia y se mira lamano). limpia ysemira queee... e : : : :
: llorona
pasará
¿Acaso (Baja deungolpeelpuente yseabre delcastillo). lapuerta (Se le acerca(Se sigilosamente ylo espanta con ungrito). (Cansado, l Sí, tabaco , O o encio : : : : : :
: :
pasa
Sil Cua, ¡Miedosos! No, (Queda petrificado del susto). ¿Cobarde?
ojos-de-v
(Entra volando. Se posaenelborde Se delbiombo,gorjeaycanturrea volando. (Entra dulcemente). (Vuela portoda laescena perseguidoporel gro vamos,
ruido?
a loca”:
dic
abuelito. esos
y
por
l cua, no prendido o P en
mismo... t ajari canción
Concho. saben “P ¿Qué
o sigueconyderepente lamirada siente quealgole cae enlacara.Se aquí, . (Sale corriendoShibalá. (Sale con su nieta).
c que cua, aca. aimanes
or El o
. Concho
las sal
del par
que odia
¿cuál
(Gritando haciaelc en que
e compositor ¡Y P c
de
la alles una
arece pasa
la has r en
gallina?
abi-pelados. bocaaa...”. gallinas
P músic no
ajarito ll estos ta
de por orona
es que peor! colombiano
T
amalamequeee... a? un allá,
dominios Pues
viene son c
l Pues (Se entra asucastillo entra degolpe). (Se cerrandolapuerta ochino... cobarde. ocaaa...
con
Y us astillo).
y
alguien José par o
tedes. oiga
un no
a
míos
Benito Que
Y tabaco que Concho l
e es
¡Ogr al
t (Can del O to
engo
pasa
está Barros gro l pr
o
dic Ogr o
óximo c v
ta). prendido hastahuirdefinitivamente). astillo. ean, cr
en es...
miedo por prohibido o
etino! Palomino. ¡Silencio!
“P
gor que
l
aquí, e or ¡una que
do
v Esc
¡Silencio!
a sal oy las ¿Qué
en
ningún si int
gallina! que a e
ondámonos,
hacer
c
no
la Pajarito c una ente alles
antar
no
bocaaa...” pasa es
ll
ogrit
l
hac ruido? sor de orona e
la
gus por
tonto. T do: erme
o t amalame- abla
peludo
ta
abuelit
allá, l 31 (Can ocaaa...
. que
a ruido
c ese ta a ta a
on
ni o. l e
Escena 9 Concho, Ogro, Soldados y Makú.
Concho: (Con falsa valentía). Pues... ¡Yo no le tengo miedo! A mí nadie me va a callar. Ade- más la calle es para todo el mundo. ¡Ogro majadero! (Sigue cantando fuerte). “Por las calles de Tamalamequeee... dicen que sale una llorona locaaa... Que pasa por aquí, que pasa por allá, con un tabaco prendido en la bocaaa...”.
Ogro: (Entra sorpresivamente desde el foso). ¿Otra vez? Se lo advertí. (Dando un silbido). ¡Soldados! ¡Soldados! ¡A él, ya! (Vuelve a su castillo).
Soldados: (Entran marchando y persiguen a Concho. Finalmente lo agarran, se lo llevan y lo encierran en el sótano del castillo).
Makú: (Entrando). ¿Shibalá? ¿Dónde estás? ¿Ahora dónde se habrá escondido esta niña?
Soldados: (Regresan marchando).
Makú: Ah, allá hay unos señores soldados. Les voy a preguntar: Señores soldados... Se- ñores soldados, quiero poner un denuncio de pérdida. Se ha extraviado mi nieta. Se llama Shibalá y ustedes deben saber porque me están llevando a mí también... ¡Oi- • 143 • gan! Soy sólo un viejo... ¡Auxilio! ¡Suéltenme!...
Soldados: (Se llevan por la fuerza a Makú y lo encierran también en el sótano del castillo).
Escena 10 Shibalá, Upar y Güepajé.
Shibalá: (Entra). ¿Abuelito Makú? ¿Concho?... (Llora). ¡Oh no! ¡Se los llevaron!
Upar: (Aparece mágicamente entre los manglares). ¿Qué sucede?
Shibalá: ¡Se los llevaron! Los soldados del Ogro se los llevaron... (Llora).
Upar: Pobre niña. No llores más.
Shibalá: (Se vuelve y ve a Upar). ¡Oh! ¿Y tú quién eres?
Upar:y So Upar, el duende verde de los manglares. ¿Podrías regalarme una de tus lágri- mas para humedecer mis secas, marchitas y maltratadas raíces?
Shibalá: Claro. Toma todas las lágrimas que quieras puesto que serán muchas. • 144 Hilos Mágicos, 40 años • 32 S U S G U S U S U S U S U hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá üep p p p p p p
“Ta-ca-trás”: ar ar ar ar ar ar quier hay Agua Nosotr ac t t que gigant ces. que desapar abuel oda ambién a : erás, a : : egálame : : :
jé áaa, Shibalá, Sí. (Compadecido). Güepajé Pues Y
: ero : : : : :
:
una
no
las
(L ¿P Abuelo... Una ¿Güepajé? ¿Un
la
o a ¿Pero (Entra enmedio deefectos(Entra fantásticos). o Se la de esco
e extiende tomando una pierna en forma la lágrima). de raíz,
os a ven v el música
eceré,
v
as gran c si mi trata
te
es
contracción regalo? ostra. orta. sól Mohán...
por acáaa... qué r a
voy tas no herbario par abuelito
o ll
sequía.
de ¡Mi
orar
vinimos
es
c
a Los “t allá tierr
del puedo ¿Eso ¡Qué omo
a-ca-trás”
dar Güepajé. qué
una abuelito ¡No!
de
Caribe, más. Güepa, as. no manglar
Makú
palabras
un suc donde
hermosa!
qué esa
os nec
hac
por llue Prefiero La
regalo.
tra edió ¿Sabes?
esito última es? er?
tiene la Makú! ve, y del
Güepa,
32
cualquier muy sec es a
.
Fl
c 4
Se (Canta las palabras mágicas).(Canta las palabras
Concho, por on
mar or
una nos a usada
terminar
esc
lágrima ll
las mi del (Llora).
P evaron
aquí...
Güepajéee!”.
or
y ondida es os
primo en
las flor Agua
a; ser tamos tra
la el
es
es
playas
Costa
par seco
a no pescador. t por
an
una par
mi el en y
a hay
las sec gener
Hojar Caribe
abuelit a humedec más antes el
os
tropicales. ll
agua. ando clasific evarla sót tra
colombiana asquín, osa bella
ano
que mágic o
y Makú
El
al er
a
a
cr
de verte
y la
r Ogr bajo
mis
eo egalarme mi
a mágic
“¡T Guajir su para
y que
o que
tía
a llorar e sec
el c ha
decir astillo. Concho,
dir
la guar a
númer
a, as y Ahor r
é, o Madr obado que
mi “está
más. tus
y t t da
ambién e mar
r a Allí
egión, sea?
o
dir acá lágrimas, emonte el dentr pr
del la chitas
éee...
pesc ométeme posee atrás”.
Fl
Y año
o un o donde or
ador. de
sól y
r V
del día aí-
mi un en en
y sí o o
Upar: Yo no puedo hacer nada por ellos, sólo soy el espíritu de los manglares; pero tú sí puedes. Güepajé te ayudará. Con sólo abrir esta ostra mágica, brotará de ella una música festiva, alegre y contagiosa que pondrá a bailar a todo el que la oiga. Es para ti, pero debes prometerme algo: si recuperas la Flor del Agua de las manos del Ogro, será para mí.
Shibalá: Está bien. Yo te daré la flor, si la encuentro. Te lo prometo, duende verde.
Upar: Upar, por favor. Llámame Upar.
Shibalá: Disculpa... Upar.
Upar:a Ahor debo irme. Recuerda tu promesa. La Flor del Agua debe permanecer aquí entre los manglares.
Shibalá: Prometido, duende Upar.
Upar: (Desaparece).
Escena 11 • 145 • Shibalá, Güepajé y Ogro.
Shibalá: Una ostra mágica llamada Güepajé. Vamos a ver si es cierto lo que decía el duende Upar. ¿Cómo eran las palabras mágicas? “Abra cadabra”... No funciona. “Ábrete sésamo”... Tampoco. Ya sé, las palabras mágicas que nunca fallan: “Por fa- vor, ¿te abres?”... No recuerdo la frase que me dijo el duende... Ah, ya: “Güepa, Güe- pa, ¡Güepajé!”.
Güepajé: (La ostra se abre y brota de ella una alegre música tropical. Baila con Shibalá).
Shibalá: Eres maravillosa, Güepajé. ¡Ja, ja, ja!... Un momento. Parece que viene alguien. (Cierra la ostra y todo queda en silencio).
Ogro: (Asomándose). ¡Si-len-cio! ¡Silenciooo! ¿No entienden que está prohibido hacer ruido?
Shibalá: Discúlpeme. No creí que fuera usted tan silencioso, con ese vozarrón. Sólo quie- ro ver a mi abuelito Makú y a Concho, el pescador. Por favor, déjelos salir.
Ogro: ¡Qué desgracia! He apresado a todos estos vecinos costeños, ruidosos y canso- nes que tenía y todavía hay quien se atreve a molestarme. ¿Para qué paga uno sus • 146 Hilos Mágicos, 40 años • S S S S G S S S S S S S Escena 12 O S O S G S hibalá hibalá oldados hibalá oldado hibalá oldado hibalá hibalá hibalá oldados hibalá oldado oldado üep üep gro gro interior delcastillo). (S pajé!”. impuestos? desapareciendo entre elfoso). pajé!”. a a or : : e mete ensucastillo). denuevo
jé jé (Asomándose). ¡P , G tra : : : : : er o : : : :
¡Quier Sí, dos uno dos uno Aquí ¿Ruidoso? ytodo quedaensilencio). laostra (Cierra (Baila alegremente). (Bailando yllevando elritmocon laspalmas). : ada vez más rápida ycómicamente. másrápida estrellanada vez Se ycaen desmayados, : (Se abre(Se ysurge deellasumúsica festiva). abre(Se sumúsica ysuenadenuevo caribeña). üep
(En coro). (Bailan c
mi fin! : : : :
ajé (Bailando). Estamos
(Baila sinpodercontenerse). marchando(Entra con el no
os
y
P
¿P
v hay S ero oldados ara
Por ¿Güepajé?
a
mágic
aparatos y ¿Otra
mi
a aquí qué?
¡Soldados! aquí ¡Auxilio! v
abuelit erás .
a. para vez?
¿P
no ¿La
ruidosos. l ara o
hay
o
¡Si
preservar ¡No
que quier Makú!
que
¡A
no nadie
puedo
S ella, t
e en se
oldado l
e Es v V
a
¿Qué callan amos, escuchar? hagan
ruidoso.
ya! el
a sólo dejar
orden. dos pasar
(Se entra de nuevo ensucastillo). denuevo entra (Se
sucede?
Güepajé. ). voy Güepajé. ruido
de
¿Quién
niña
a
Entréguenos
bailar! Pues ¡Ja,
desesperar!
fr
ente
necia
ja,
es Otr
óiganla:
ja! el
a a
. (Lanzaunsilbidohaciael
v ruidoso? ¡Funciona! la ez:
el c
asa? “Güepa, “Güepa,
aparato
No
¡Funciona!
Güepa, Güepa, hay
ruidoso.
der
¡Güe ¡Güe echo. - -
Escena 13 Shibalá, Güepajé, Ogro y Caimanes.
Shibalá: ¡Oh no! Viene de nuevo el Ogro. (Cierra la ostra, apagándose su música).
Ogro: (Saliendo de su castillo). ¿No me van a dejar en paz? ¡No me dejan concentrar! Estoy tratando de contar mis flores y mis riquezas. Pero vas a ver muchachita necia: ¡Caimanes! ¡Caimancitos, llegó la hora del almuerzo!
Shibalá: Gracias por la invitación, yo también quiero almorzar.
Ogro: Pues el almuerzo eres tú. ¡Caimancitos al ataque! Cómansela y no dejen nada. (Regresa a su castillo).
Caimanes: (Entran oliendo como perros sabuesos y tratando de morder todo lo que encuentran).
Shibalá: (Juega a las escondidas con los Caimanes). ¡Caimanes tontos! (Cuando van a mor- derla, ella se esconde y aparece por otro lado del biombo). ¡Colmillos flojos! ¿Me bus- caban? (Se esconde y aparece por otros lados sucesivamente. Sale del biombo con su titiritera y se esconde entre el público, siendo perseguida por los Caimanes. Regresa al escenario pero, en un descuido, se ve perdida cuando tiene un caimán a cada lado). ¡Oh, • 147 • no! ¿Cuáles eran las palabras mágicas? Eso es: “Güepa, Güepa, ¡Güepajé!”.
Güepajé: (Se abre y suena de nuevo su música caribeña).
Caimanes: (Bailan sin poder contenerse. Luego más y más rápido hasta morderse entre sí, perdiendo el control y cayendo al foso castillo).
Shibalá: (Riendo). ¡Ganamos! Eres maravillosa, Güepajé. Silencio. Viene el Ogro otra vez. (Cierra la ostra y todo queda en silencio).
Escena 14 Shibalá, Güepajé y Ogro.
Ogro: (Hablando desde fuera de escena). ¡Todos son unos inútiles! Tendré que ir perso- nalmente, en persona. Todo tiene que hacerlo uno mismo. (Aparece sorpresivamente desde el foso). ¿Qué es lo que pasa aquí, ah?
Shibalá: (Imitándolo). ¿Qué es lo que pasa aquí, ah? ¿Qué es lo que pasa aquí, ah? ¿Qué es lo que pasa aquí, ahhh? (Le saca la lengua). • 148 Hilos Mágicos, 40 años • O S O G S O S O S O S O S O S O S O hi hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá üep gro gro gro gro gro gro gro gro gro b quedar apr sigue tratando de agarrarla pero delbiombo). deagarrarla sigue tratando fuera ellahuye Concho? más! cutu, un perrito o una paloma). en arma alá a : : : ece porlos diferentes bordes deungato, delbiomboylallamacomo sisetratara : ambién, : : : or : :
jé
(Apar No ¡Qué (Aparece ylaatrapa). desdeatrás Y ¡Esa P Y (Baila sinc el ovechándose curiosidad regresa al biombo). : : : : : : o : a la ostra yseapagalamúsica).a laostra :
:
no a (Con
“Güepa, (Acariciándole lanariz). ¡No, ¿Dónde Pues (Cierr Quier
(Se abre(Se ybrota sumúsica denuevo contagiosa).
castillo.
cutu... ¡Quiero secreta. me
ti
supues
los niña convertido
palabras t
por
toque
yo voy
a
tonta
se le
Güepa, dejar favor! ontrol).
mi
to... (Se mete ensucastillo).(Se a
exijo
habrá mi
soltar.
que
ni abuelit
niña
me ¡que
en
de
atractivo qué Déjame
que Güepajé”.
y
¿Qué
arena.
remedó!
o bailar! metido? necia,
no! ocho no o
lo
Makú Míchico,
puedo
No me haga.
Sólo
decir número (Se esconde). (Se
(Baila hastaelagotamiento). cuartos! t e
cr ¡Se
pasa?
v
y unas eas oy
mis a al
atrevió
¡Vamos! míchic Concho, ejarme a
que uno…
ll
últimas Es palabritas... ¡Vamos, ¿Ogrit evar toy
so
¿Ahor a o,
Bueno,
del
y a ¡Para
remedarme
bailando o? el
míchic
t
mi an palabras.
adentro! pesc ¿Dónde mar a
sót t
onto, v el
diga ¿Sí? as
o... ador.
por ano sótano!
a y
es que, niña. lo Gus y liber
a a o
Us
tás?
que mí, prueba no ss,
ted ar según
Ahor
Clar sé el ¿T quiera.
a
gus
l
e Gran os mi bailar
a o, c de
ss,
la ansaste
tiene v
abuel
as se
ruidos.
l
Ogro! eyenda, gus .
a sal ¡Auxilio!
enc c o ss... onocer
e
de Makú
errados (La per de
jugar? puedo Cutu,
aquí ¡No
y mi
a -
Shibalá: ¿Cuál será el arma secreta de este Ogro? ¿Será que echa un chorro de mocos por esa nariz de manguera?
Ogro: (Reapareciendo con unos audífonos gigantes que le tapan las orejas). Ahora ya no oigo ni tu música ruidosa ni tus necedades ni nada.
Shibalá: Pues si crees que con esos tapa-orejas me vas a ganar, eres muy tonto y contigo voy a jugar. (Al público). Burlémonos de este ogro bobo, total: no nos va a oír.
Ogro: ¿Qué les estará diciendo? No oigo nada.
Shibalá: (Sacándole la lengua y haciendo todo tipo de gestos). ¡Ogro bobooo!... ¡Ogro gra- sientooo!... ¡Nariz de lombriz!
Ogro: ¿Qué dirá? ¡Qué curiosidad! Tengo que saber lo que dice. De mí no se burla nadie así de fácil. (Se quita los audífonos). ¡Ahora sí les oigo todo! ¿Qué les estaba diciendo de mí?
Shibalá: Ya lo vas a escuchar: “Güepa, Güepa, ¡Güepajé!”.
Güepajé: (Se abre y suena su música).
• 149 • Ogro: (Bailando frenéticamente y sin control). ¡No! ¡Auxilio! ¡No más! Estoy cansado. ¡Quie- ro dejar de bailar! Paren ya esa música. No puedo más.
Shibalá: Primero vas a liberar a mi abuelito Makú y a Concho el pescador.
Ogro: (Bailando). Está bien. Puede entrar y sacarlos del castillo.
Shibalá: (Cierra la ostra y se detiene la música). Y eso no es todo. Tienes que devolver la Flor del Agua.
Ogro: (Exhausto). ¿La Flor de qué?... “Toy canchaooo” 33...5
Shibalá: La Flor del Agua. Debes entregármela.
Ogro: “Toy canchaooo”...
Shibalá: Si no me la entregas, entonces escucha: “Güepa, Güepa...”
Ogro: ¡No! ¡Otra vez no! “Toy canchaíto”...
33 “Toy canchao”: por “estoy cansado” • 150 Hilos Mágicos, 40 años • S U S U S U S U S S Escena 15 O S F hibalá lor hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá gro p p p p ar ar ar ar y te). al la mesa. de cristalbajolasluces delescenario). y sequía. No el foso). ¡Abuelit f c abuelit alta
onvertiría tés : : onces : eciendo entre los manglares). : or : llé en del
tierr No Ent manglar (Apar Buena La
, G puedo : : or : or : : : Clar valo
medio ¡Upar! ¿Dónde (Alegre). Comprendo. Adiós ¡La
a nada
es üep Fl gua a o o
o
de a ajé Fl Makú.
: Makú!
suerte, que
tu
dejar
(Aparece muybrillante enmediodeefectosve con suspétalos luminosos.Se
del
allí y Upar,
, F también de tris par P
llámal
puebl podr
está
Las del lor
nosotr la br te, Agua a
poc Aún que
otará
que sequía. del
Shibalá.
que é Agua! Shibalá. rancherías Muchas la o.
o o r
en egresar Flor “Río Con agua t os
es es
l t e
o t odos un
engas
tá
tán ll un
ol t ¡Qué endremos eves y
él del Ranchería”. manantial vido.
allá
(Sale con(Sale laFlor enmediodeefectos fantásticos). Y
gracias, U desierto.
o en podrán l p os
no Agua? ar
a de muchos hermosa
la
abajooo...
el Mir . árbol mi
so
Fl los
sót
a, or y
puebl f
Upar. que
c ormar
de pescadores.
es aquí ano omo Un del
De ríos
agua.
es! y
r
moment
o. (Pausa).
egresar
Agua
(S plant del
él es el
un e desmaya rendidoe desmaya cayendo deespaldasen en
La
podrán tá Ogr
¿Qué c
río
tu astillo. tu as ll de o. evaremos
o, V Fl en Son
a t
mi T
engan alle
es
or
oma la Shibalá. t
la omar
¡Oh,
r
l bellísimas. del Guajir
o (S egión Guajir de
que e asomaalfoso llamándolos). es
el Agua. Upar no!
t te a
oda
agua
más a Una pues
la a. pét
c Ol
...
Con omo Guajir
el Puedes vidé alo
t pr Bueno,
que e agua nues
omesa
gus
sól de
vinimos: a
a nec
o la
ta tro Concho y que
ahor ponerl
Fl así ahor de esitan.
manglar es or
nec
tu c
a
una sin del esará a
ll r o
esiten. egión? y no evarla
sobr
(T Agua nada
a pr
ris-
me
mi
se o- la e
Eco: …akú… akú… akú…
Shibalá: ¡Concho!
Eco: …oncho… oncho… oncho…
Makú: Estamos aquí abajo.
Eco: …ajo… ajo… ajo…
Shibalá: Cuidado que allí debe haber tarántulas.
Eco: …ántulas… ántulas… ántulas…
Concho: ¡Pero es que hay un obstáculo!
Eco: (Pequeña pausa). …obsta… obsta… obsta…
Shibalá: (Para sí). Qué eco tan decente. (A sus amigos). Salgan pronto; es por aquí.
Escena 16
Shibalá, Güepajé, Concho y Makú. • 151 •
Concho: (Saliendo del sótano). Yo sabía que iba a vencer al Ogro. Yo, Concho, “El Valiente”, lo derroté. Gracias por los aplausos...
Makú: (Sale del sótano limpiándose el vestido). Concho, deja ya de fanfarronear. Vamos a buscar la Flor del Agua.
Shibalá: (Abrazándolos). ¡Abuelito Makú! ¡Concho! Creo que yo ya la encontré, pero tuve que dársela a Upar.
Concho: ¿Upar? ¿Y ese quién es? ¿Otro ogro? Yo también lo puedo vencer.
Shibalá: No, Concho. Es el duende verde de los manglares.
Concho: (Se esconde tras Makú, temblando). ¿Duende?... ¿Verde?...
Shibalá: Sí, pero él es simpático.
Makú: Tan simpático que nos ha dejado sin la Flor del Agua. Vamos a tener que regresar a la Guajira con las manos vacías...
Concho: ... y en medio de la sequía. • 152 Hilos Mágicos, 40 años • A T A T A Escena 17 G C G S C S C S M S C S A itiritera itiritero ve hibalá hibalá hibalá hibalá hibalá ve ve ve oncho oncho oncho oncho üep üep akú , : : nuevamente yseposaenelbordetra delbiombo). : da”. manglar a hac de el mar sól
G Ah,
¿El a a (En : vivir jé jé üep T
o Eso ostras itiriero er : : ero, : o : : : : : : :
avillosas
y
Allá, la Sí, Pero Sí, “El (Grita alo lejos). ¿Sólo Ogro? Abuelit ¡Bah! P
ajé
(Se cierra lentamente cierra delamúsica). bajaelvolumen (Se mientras abre(Se ysuenasumúsica. Todos bailanalegremente saliendo). van mientras dos
tres
M un con
nec es
akú ,
pero Güepajé Ogr es, :
T
río
:
como en
Sí, itirieros aún estupendo.
las esaria : Un
tres un Las Concho,
el o”. (En coro).
y
ninguna el l
mar
os
Makú, río? palmas, momento. V ya hay ).
Se niñas alle
peludito. esa.
es c
le avillas par
arnavales,
fue uno más. Tan
tengo de una
no
el
a “Güepa,
son ,
como ¿Güepajé? ¡Un
a
Upar
dos
tacaño. las aplac
duende nec
vivir ostra
Me
en
¿Qué
nombre.
muy río y arenas, esitamos
tres regaló
Güepajé. es y ar
a l
en e
muchas Güepa, mágica. Barr
tas
pasó t
la . lanza ontas. de
la
sed;
c
el anquilla esta Se Upar Guajira! ostas
con
mar t
Güepajeeeeé...” agua
oda llamará c además Escuchen: En
osas ostra.
el me
c
y nues osteñas:
el
Ogro? la y donde
dio más. agua harina
sal.
“Río tras nues
es
“Güepa,
(In l te
e del
Ranchería”. c el
tro a
pusier ostas tenta pero salirvolando ladetiene pét
Río la
mundo, puebl
alo Y gent
Ranchería, Güepa, fue hay on
de o e
el
así y millar c la que
a apodo omo
es
Güepajé”. Fl c
omo baila or tá es
quería l
os
ac del de
de
ostumbrado apar bosques y
“Marimon
Agua c c onchas anta el ecieron
Ogr
par c on de o,
a y -
el alegre grito de la música costeña, esa música alegre, festiva y contagiosa con su “Güepa Güepa Güepajeeeeé...” (Sale).
Titiritero tres: aMuy bonit esa historia del Valle de Upar, la Marimonda y todo eso, ¿ver- dad?
Titiritera dos: oSí, per los titiriteros costeños, al final de cuentas, no llegaron. (Suena un teléfono).
Titiritero uno: ¿De quién es ese teléfono que está sonando? ¿Acaso no saben que al entrar al teatro siempre se deben apagar los teléfonos personales?... Oh, qué pena. Creo que es el mío. Se debió activar accidentalmente. (Saca su teléfono móvil y con- testa). ¿Aló? ¿Bueno? Sí... ¿Cómo así? ¿Ustedes qué hacen allá? Entiendo... No se muevan que ya vamos a buscarlos. Adiós.
Titiritera dos: ¿Quién era?
Titiritero uno: Eran los titiriteros costeños. El “Paturro” les dijo que la función era en el Teatro Colón y allá están esperándonos. Vamos a buscarlos.
Titiritero tres: No es mi culpa que ellos no me hubieran entendido. • 153 • Titiritera dos: De todas formas los títeres hicieron una bonita función. A propósito, se les quedó esto. Parece una ostra.
Titiritero tres: ¿Probamos a ver si funciona?
Titiritero uno: Pero eso ya debe estar desconectado.
Titiritera dos: No, señor. Para que funcione hay que usar unas palabras mágicas.
Titiritero tres: Ya sé: “Agua, agua, aguacate”.
Titiritero uno: No. Las palabras mágicas eran: “Guate, Guate, Guatemala”.
Titiritera dos: Tampoco. ¿Quién las sabe?... Eso es: “Güepa, Güepa, ¡Güepajé!”
Güepajé: (Se abre y sale de su interior una música festiva que llena todo el espacio).
Titiriteros: (Salen bailando alegremente).
(Suave ocaso multicolor del Sol en el mar, mientras se escucha a lo lejos la música que va desvaneciéndose lentamente con las luces). • 154 Hilos Mágicos, 40 años • Maese Pedro recuentos de Cuentos y • 155 • • 156 Hilos Mágicos, 40 años • antiguo sino me Enrique 34 Un Por Ciro GómezAcevedo. espectáculo Una conferencia quesetransforma en l el tuv se de me pilada Partiendo pecial a sobr participación r Realmente par final Pedro, os ondando
mis Odena:
mundo,
me o Bogotá,
a día asis sugirió enc
e
c acogida int que
on
los
manos
apr dur ocurrió donde me
tentes ervinieron argué cuero y
Arr
antiguo
él
sus títeres.
ecio,
en ante
en del
enc
tr
nunc par oyo fuer
laminado ansformar
mi y
el el
remotas
una y,
de fue
ontraba libr
ganó inv a
dec admir
Gómez
a Ins narr
ment al
a
c pr
t entar
el
eto elebrar t odo poc
c he enas an tituto oyector v onvocatoria
narr que en er ador
ación
e sido as
animada y
el
historias.
en y las la la se
un l de en
os ador
manos: c Depart
r
usa convocatoria.
no omo Cali,
de la egistro
cuent
per pintó años espectácul de y diseños
en ll r es
narr
or espeto egada sonaje, diapositiv
en zapatería.
y dando
amental al de
el
ero
de al emotiv Oliv
ación la f esc
act
otográfico
cr ól
tr
sino
que vida
erio del eo, eación, por abajo
or énico. un o una
a,
as t
or
sino
de oda
así nue hic nada titirit Cas l viejo
os que
al, c
par
e
Bellas onferencia
e
c Así
vo narr
esa
telblanco
inv del el omo que
pensé pr ero,
a el c es
mil atedrático per estigación dar se eviamente,
ges
Ins serie adores
c
se
l act asual, Art enio. origina os sonaje
a
tituto tor
inmediat
pr
or es la dior
de hizo sobr
oyecta
de
obr y Había del
or
aunque
anéc
Dis amas, dir
a que Cuen c ese ales
e las a
en omo V quien
ector,
trital la alle. el amente
dotas
no r encuentr
div
piezas la
tos yRecuentos deMaese pr epresenta. his c
t titirit arácter
l eatrillos
ofesionales. ersas
o r c
Allí, llamé
toria ealización de
on aunque par
e
ero. Cultur
de inf en un la ezca,
o, de modalidades
ormación
P int y
odena
la
equipo
La P edro
y
el
La l t
eracción
edro os figur engo
a
c un
sabor idea
onferencia de
pr y Ent tít
34 Maes día T
opuesta
; eres as; Zapat la
urismo 1 digit
un onces, Álvaro quedó
r de ll obr eco-
y egó c tre, es
on en al,
de y l a, o o a -
Pora otr parte, la obra se hizo pensando en hacer un homenaje a los artistas titiriteros que dan vida a cualquier elemento del mundo cotidiano para transformarlo en actor del universo de lo imaginario, de aquellos que convierten un trozo de papel en una flor, un lápiz en un cohete o un muñeco en cómplice duende para representar sus historias y ficciones.
Muchos años he llevado ya a este personaje con su espectáculo de cuentos sobre los títeres y este personaje me ha llevado a muchos países y a conocer muchos públicos de España, México, Chile, Las Antillas, Centro y Sur América, difundiendo el conocimiento sobre los orígenes de los títeres en las distintas culturas y épocas de la humanidad. Así, como el trashumante Maese Pedro, del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha, llevaba su mono, su retablo y sus figuras, esta obra me ha llevado también a recorrer el mundo en busca de nuevas aventuras.
• 157 • • 158 Hilos Mágicos, 40 años • per 36 mente ere 35 Escenografía: S S C P C G M M M B W W P P Personajes: Beca Escrita porCiro GómezAcevedo. Obra denarración oral con títeres, para serinterpretada porunactor/titiritero. Cuentos yrecuentos deMaesePedro conferencia. Unproyector dediapositivas tela blanca cubre deltelón parte de fondo, dondeseproyectarán la fotografías que ilustrarán apo uicida unch inocho edro uncia ristobita aiferos uccos
oros elisendra accus ang u Tít Se sonaje -T
pr
con i M de
,
opone y
boc
J y
aestre
la
Creación los udy ón:
mano, ,
usar medios
se
denomina
metida un
que en pr Al centro encima.Una mesacon unagran susilla yunaviejagrabadora oyector
emplea dentro el
así
Umbral.
Compañera deManuelucho (TítereCompañera deguante) Títeres planos Títere deguante Marioneta (Títere dehilos) Con Títeres la escena planospara deDonQuijote Títere decachiporra Su esposa(TítereSu desombras) chino(TítereEmperador desombras) T Borrachín Títere bocón a
ontarrón (Títere debastón)
de la de para
técnic
diapositiv ferencista de60años la
cabeza su
Instituto
a conferencia.
de
(Títere debastón) as,
de tít 352
eres,
en la 36
figura. enunlateral.
lugar Distrital
cuy o
de mo
uno vimiento
de
moderno,
Cultura
principal
par
y
a es
Turismo. ac
el entuar
de
la
boc el
Bogotá, c a arácter
ac cionada
v
etusto 2000.
dir ecta-
del
Escena 1 Pedro Maestre.
Pedro Maestre: (El conferencista entra con su maletín, junto con el público, como un espec- tador más. Mira para todos lados. Se sienta en diferentes ubicaciones de la platea y va preguntando a las personas si es “aquí” o no es “aquí”. Cambia varias veces de lugar y finalmente se dirige a todos). Perdonen la pregunta: ¿Sí es aquí o no es aquí?... Pues lo de hoy. ¿Es aquí? Disculpen, no estoy preguntando si “aquí” es “aquí”; por supuesto, si estoy hablando aquí es porque “aquí” es “aquí”. Miren, lo que les estoy preguntando es si aquí sí es o no. Es decir, lo que quiero averiguar es lo de la conferencia. Sucede que a mí me contrataron para dar una conferencia y no sé si es aquí o en otra parte. Como estas programaciones culturales andan como el país: todo patas-arriba... To- tal: ya me la pagaron y lo único que quiero es cumplir con mi trabajo; porque yo soy un profesional responsable que cumplo con mi trabajo… ¿Ustedes a qué vinieron? ¿A ver algo de títeres? ¡Ah, entonces aquí sí es! Pongamos algo de música mientras tanto. ¿Me permiten?
Escena 2 • 159 • Pedro Maestre.
Pedro Maestre: (Sube al escenario. Pone en su grabadora una suave música. Extiende un mantel sobre la mesa. Saca del maletín un vaso y una botella de agua. Conecta la ex- tensión del proyector de diapositivas. Se oyen aplausos en la grabación). No, no tienen que aplaudir todavía; aún no he hecho nada... Ah, lo que quieren ustedes es palmo- tear. Bien palmoteen un rato así hacen algo y se entretienen mientras yo termino de arreglar todo. (Termina la música y se sienta). Bien, en primer lugar me presento: soy el licenciado Pedro Maestre, catedrático graduado en el Institute Internationale de la Marionnette de Charleville-Mezières, France. La conferencia de hoy se titula “El Desa- rrollo Antropológico del Títere y su Incidencia Epistemológica en las Artes del Siglo XXI”. Como pueden apreciar, el título es “muy atractivo” y la conferencia promete ser... (Bosteza)…¡muy interesante! En fin, a los que no les llame mucho la atención oír hablar de estas cosas, tranquilos, pueden dormir en sus sillas pero por favor no ronquen que me despiertan a los demás. Sí, a los pobres incautos, o mejor, a los “atentos espectadores” que van a oír mi importante disertación. • 160 Hilos Mágicos, 40 años • P P Escena 4 P P P P Escena 3 edro edro edro edro inocho edro el En la culada). co). gunos término no, genes que ilustran logenes queilustran dice). no vida, ¿no manos, otr f do habla Un rentes técnicas titiriteras) son más per-poderes, gro, cia otografía… ementos
M M
v
M
as
M t
M es
las de muñec oz
por odo ¿Qué
: (Realizatodas lasacciones queenunciaelconferencista). “símbol l
aes aes los
aestre gráfic aestre es aestre
esos
figur de
siempr
la c afirman que tre tre cultur
on pic en
se de Y
se
manipulación
per
es y . es
o
emos :
o, as :
a a : la ser
convierte el mó sombras, l
aplic Bien,
o Pero P
os bueno, Ahor por un
sonas algo?
por
de
as e inocho músic país… per abs fumigar es viles,
animados”. un tít
que
ella,
primitiv supues a
ejempl
o tractas ¿de pseudo-viv entr ere?
t
muñec
es En
. ambién que puede
a, una F c el
por
to omo u de el
dónde on
t la A
odo tít
fu
en son ho
títere to; o,
as,
v la f
la danza, arte ere
otografía son er, o.
fu
de
y chusques es el
c
másc
per
semana Y
t a aminar, no “tít
en
la (Enciende elpr eatro
fuer
os?
pr to
us asunt dedal,
l
se
alguien t os de siciliano
ambién
o P másc viene ovienen eres” mat ¿qué ted...
or
el deriv si a ara, Pues hay la
que
Pinocho.
o.
eria: ejempl l t
de animación
o
eatro de
pasada. ara
bailar,
al es? y
de ¡Muy
A de que ó ac
que
lienzos,
un se
tít de c guant l y, t
de
os
ciono, otr ¿Qué odos aso;
muchas fue (S
eres...
por
r
y afirma o, muñec
es otr bien! que aca unamarioneta que representa a espete os l
oyector de diapositivas y va mostrando imá- mostrando oyector yva dediapositivas
os las
saludar, (L
¿es
un
Como e, l
os
manipulado
supuesto, o esos o es o poneenlamaleta).
en ritual l
en
no
o import el másc
de
to adminícul Un Así,
más
un
o clases: manipul
Bill algunos
mar “títere”.
me hay
qué
“gobiernos
ser que
tít el
tít es
podemos
aras. r
ere Bair viv
ere? han gobierno ascarse otte,
ante es pulgas
es?
primitiv
actúa la os
(Pr es animados,
o,
d
por o c
ent
marioneta Así:
¿Un ¿Qué (Muestr
es el asos
que
que oyecta diapositivas dedifeoyecta- diapositivas que es algo
endido
de
y des
otr c tít
c
un
(Mueve lamarioneta).(Mueve
os decir
omo tít
anda piojos. oncluir
son
se
eres” es articulaciones
poc v o manipulado.
ere?
tacar arillas,
donde
piojo... - a unamáscaraarti
Bien,
u deriv un
o
l
tít c otr aún, l
fu os
o o on
a de No. tít ere;
Bueno,
títere la
mue
que fu os.
an
poc titirit
ere? per
ánima,
se
f
el
tr A l
oráneos fu Es es
P
l per
ascenden-
o o vo os l pr t
mezclaba os
or eatro fumigan
to
eros. de (Al públi v un
adquirió P
opósito:
Así
oy en o c
tít inocho y es eso tít
on
hilos. alma,
es tít otr eres. a
eres
es es
una
ne su ser ere tas Al las os se
te te ). - - - - -
artificios. Al pasar el tiempo, la máscara se fue separando del cuerpo del ejecutante, adquiriendo animación y presencia escénica propia, para transformarse más ade- lante en títere. (Guarda la máscara). Otros sin embargo afirman que el títere surgió en una época más remota, en la “época de las cavernas” cuando el hombre primitivo excavaba en las montañas haciendo cuevas para guarecerse de las inclemencias atmosféricas y, en las noches, para protegerse de las fieras que se lo querían comer, encendía fogatas. Es allí, a la luz del fuego, cuando el hombre primitivo descubrió en las paredes de la caverna algo muy importante: (Enciende una vela y juega con su sombra). Sí: ¡la sombra! Y cuando el hombre primitivo descubre la sombra, con ella se asombra y juega, encontrando una forma de representarse a sí mismo y a otros personajes (Hace con la mano algunas figuras, cuyas sombras proyecta en la tela blanca del fondo).
Escena 5 Pedro Maestre, Emperador Wu-ti y Wang.
Pedro Maestre: Con esto de la sombra se me ocurre algo muy divertido: ¿A ustedes les • 161 • gusta viajar? Bueno, entonces los invito a dar un paseo por diferentes regiones del mundo. ¿Preparados? Advierto que este no va a ser un inventario de toda la historia de todos los títeres del mundo. Habrá sus vacíos y hasta referencias apócrifas pues cada uno cuenta la historia a su manera. ¡Vamos al Oriente! Allí encontramos un país muy grande, poblado con millones y millones de personas, todas oji-rayadas. ¿Cuál es? Claro: la China (Pone música china en su grabadora). Una leyenda cuenta que en la China antigua existió un emperador llamado Wu-ti, de la dinastía Han, quien sufría y lloraba mucho porque su esposa Wang murió. Entonces, los súbditos del emperador le llevaron personajes enmascarados, con brillantes colores decorados, pero nada, nada al emperador le consolaba. A su palacio llevaron marionetas, pero ni con sus piruetas lograron apaciguar el llanto del triste de Wu-ti. A la comarca china llega- ron titiriteros-teatrinos con una tabla en la cabeza de la cual descolgaba un lienzo anudado a los tobillos; y por entre huecos de esa tabla sacaban sus figuras, pero las noches de Wu-ti se sumían en amarguras. Entonces, le hicieron un nuevo palacio, un hermoso y gran palacio, con jardines a los lados, con dorados dragones a sus columnas enroscados, pero... (Despliega un teatrino de sombras chinescas sobre la mesa y actúa él solo todos los personajes)... el emperador lloraba inconsolable todas las noches. (Anima un títere plano articulado, que camina triste por la escena). • 162 Hilos Mágicos, 40 años • P P Escena 6 P W W P W edro edro edro edro u u ang - -T las bana esposa las sombras). la la un del proscenio). emper nubes, tris teatrino sobre lamesa,unaescena con los títeres alaluzdevela). desombras de t empelatriz, sus cual es t que explica). vestigadores”. barata r T e enía elatan,
: i
i M :
llav :
voy
India.
Chop
M M decir animal Hola M teza
que (Hablando en“chino”). Oh, mo es aes aestre aestre
aestre del
una e a
ador
y elabor
tre
decidió vimientos
l en
mi se contal desapar
os c Wu-titic
Sue el
de (P dint on
. es
esposa
el : to, er : : (Lasluces delteatro vuelven ailuminarelescenario). De one música hindú en sugrabadora). c Ramay sueños. quelida
mi
Sin “inv onocen Al
Wu-ti
y muñec
En adecuadament el mundo
ó o
v
historias
amada (S una bajar
de peor estigador” embar mi eció. o, e pone gafas oscuras y muestra algunas diapositivas para ilustrar lo ilustrar para algunas diapositivas ymuestra e ponegafas oscuras
y
ana.
llamada la podía,
es aquí
peripl esposa
os (T t hermosa has
ambién c
del puert
has oma elteatrino chinas de la mesa y lo de sombras poneenelborde De omo
articulados,
go esposa Pr
ta t
l más
malavillosas. oy
ta es os
o ecisamente noche Y otr
ho a
un o,
por has W ta c
P la
súbdit de e
ontigo os su
y avarti empelador ang
marionet allá
Chop
f
r tierr W orma, c
ta ecortados
es su
omo afirman
v ang, tr
oz.
ta la es
desde habit os as a
las F mi
y
tá r
India. (Las luc de
an las
egión cuent hac
ella del noche, una
amol de a. his
ación per donde
el que “sombr
Wu-ti,
er Sorpr
emper
y torias
nue un l
P
mundo a o eyenda
del articulados, “W
orque
es delteatro seapaganyrepresenta, enel de sin
la
las día, hablar y vo
ang”
t
endida
a l planet suflir omó P mel
eyenda
arr ador as
de sombr c la or
onmigo… muy
del
ahor en
oz;
chinesc luz l ocotón. y os eso
unos
a
mucho morir Wu-ti a
la
más por
es de libr
aburrida tr as a que enc
imit India un
avés decil,
l
una os os la lienzos se
.
as”, ontré ac
V día se (S decidier Ent
aron
bell en
y artis sagr
originar á...
alen dándose un beso en cuent
v de ll
originar
c ela,
onces, decidí que olal
par omo eza
allá
(Apaga lav que las
las ados tas y
a
empl
a unos
on se por de
c ac f en que on sombr
allí viajamos ormas
asi irme
y es
on
c c c que la á o
onvirtieron omo olgar su r eando
ta
mi
l quedal hil ealmente nada. el en muñec os
ela).
maner c mi de
os dios as
chino
el astillo titirit de el
una
quelida turis
c
mundo de c cuer
(Ll Maha
W on
Así
on c a Shiv
omo eros ora). ang,
a “in que que
sá
l
t... en en de su su os os el a - - -
había hecho, decidió esconderla temiendo que su esposo, el dios Shiva, la viera y se enamorase de ésta. Pero en un descuido de Pavarti, Shiva la halló, y de un soplo le dio vida, es decir, la hizo viva y huyó con ella, la muy viva... En India el trabajo de titiritero es muy tradicional y las figuras, según supe, pasan de abuelos, a padres, a hijos, a nietos, a biznietos... es decir, que pasan de generación, en generación, en generación y hasta en degeneración cuando ya no se pueden reparar. (Se quita las gafas oscuras).
Escena 7 Pedro Maestre.
Pedro Maestre: Rápidamente viajemos a otra región del Asia. Vamos hacia ¡el Japón, po- rorompon pon pón! (Pone música japonesa en su grabadora). Allí aparece una técnica llamada “Bunraku”. Es un tipo de muñeco con muchas articulaciones, incluso en los ojos, las cejas y los dedos. El Bunraku es movido al tiempo por tres titiriteros, los cuales se visten de negro para desaparecer de la vista del público, ya que en el Japón el negro significa “vacío”. (Llama tres espectadores a subir al escenario). Necesito a tres manipuladores. ¿Quiénes tienen cara de más manipuladorcitos?: Usted, usted y
usted. Vamos a tomar de muñeco a... ¡A éste! (Saca un títere Bunraku que tenía bajo la • 163 • mesa). Bien, como les decía, el Bunraku es un títere que en el Japón es movido simul- táneamente por tres titiriteros: uno mueve la cabeza (Le entrega la cabeza del muñeco al más alto). Vamos a ver: ¿Qué sabe usted decir en japonés? ¿Nada? Diga entonces “Kawasaki, Suzuki, Toyota, Yamaha” moviendo la boca y las cejas del muñeco... ¡Muy bien! El segundo titiritero mueve las manos (Le entrega las manos). ¿Sabe decir algo en japonés? ¿No? Entonces diga, moviendo las manos, “Yo shi tomo kakaito”... ¡Per- fecto! Finalmente, el tercero de los titiriteros mueve los pies. Dé una patada. Pero usted no, el muñeco… Hágalo caminar hacia un lado y hacia el otro. Muy bien. Ahora, ¡a bailar! (Hace que los tres muevan el muñeco simultáneamente). Ahora más rápido... Bueno, bueno, bueno, ya no más que me lo desbaratan. Lo hicieron “muy bien”. Un aplauso para estos tres nuevos titiriteros. Gracias, gracias, gracias. (Les señala que bajen del escenario). Pues les cuento que en el Japón, para mover de forma experta y precisa la cabeza del muñeco, requieren quince años de ensayo y preparación, para las piernas otros cinco años y para mover la mano derecha cinco años más, es decir, esos son titiriteros que dedican toda su vida a practicar con los muñecos; sus grupos son como sectas de viejitos que se consagran al arte de los títeres. • 164 Hilos Mágicos, 40 años • P P P Escena 9 P Escena 8 edro edro edro edro tancia, llegando de raguez, cal! un lado de la mesa). inc tr es reció la mesa.Elconferencista sale corriendo alfrente frotándose lapierna).¡Ay! festación gresa, lamesaydiscute allícon seagachatras unpersonaje). lotodo, W eso, de Es c inc c Como ples Pues en sac y, atárticamente on
es ayang-Kulit a
M M
ta
M onveniente. cuer l M onsciente”, el Indonesia
erdote,
os
través
un
(P aes aes ae ideas. no dimensiones. es
aestre
el moment así
one músicaybailaladanzadelvientre. árabe Finalmente seescurre extenuado a s mahomet us
o
tre tre tre pues l otr acompañados
sin enguaje W que
tedes y cultur c al
ayang
: . .
a
de omo mader
empl
Bueno, os : r Vamos
Orient de
Ahora azón,
signific
dur invit de los o!
F
las al, pueden quien
a aquí, ea
ue
o
cuer ante anos ¡No r muñecos,
a an
la ebuscado
par afirmo
tít
es
sigamos
e l
ahor laminada. sól l os (Muestr
epis a ere
medio. tít
¡Ay! trategias o insis
que
adigma
tiene
mucho “ojo o muñec
o
eres
invit par de
a
v un musulmanes, de temología er,
al Lo y
ta a otros a
par
pr
r o
a diapositivas detíteresa diapositivas turcos).
sus v a
c t sud-es
las
econfirmo c tr Allá el ambién arillas más que
on
a oblema os ada
l de (Pr atando
tiempo os
do”. del
t
descubrir
ancestros
eatro
fies nues par personajes...
esenta diapositivas conesenta diapositivas fotografíaslo queilustran dice).
l
en matrimonios, tiene os
cultur o titirit
te
Allí del tas a
en
no puebl T
tro
a inv
asiátic técnic urquía, de de se
ero
su tr art que l el que de donde
o a
ocar t
es hac int ema: sombr
os, t dejo
pr e...
amigo adónde les eatro c cumpl
o… onferencista erpretó el modalidades: hac o. oduce er
a
c
el ¿Ent
dan
tít
Allí on
se ¿Us
l salir! Hasta
Les apar os donde er as,
Líbano ere de
eaños
Hadjiv gr
pr
consejos e
endieron? ant uno tedes
l
f
os xiste y decía an
ormas sombr ohibía ecer
rígidament es
(Al públic el
epasados aquí
v el c
par
una oy
apacidad W at, de
y
el han que
“dalang”,
c que
ayang-Kelitik l
el
omo os a
a as la nuestra
llamado de
“el l para
import os
ll
Aquí
que
W invit busc ¿No?
¿P
r países
evar. en t o).
epresentación tít ambién del ayang Golekayang
niños
brillant de e or
eres
su
el ado Disculpen
l semiótic
el a e v
ante
buen qué l
emos ¡Ja,
que
Sigue,
os sud-es
manipular
entiendan. nueva travesía “ Korán,
Wayang” ár tít l muy
es nue
es
que tiene me abes eres ja, es y
sentido”
ll
sincr
a
Me a
vos dos evamos te vida ja! ¡la
una
dif
pega?
Kar de es de
libr es a
asiátic apar por
gr
erentes.
T golpeó.
pis desposados
humana sus
(Ruidos bajo
ética te
o ac al c ranquilos… mader en especie
aguez, an o
Sí, ombinado
tr
ercarnos ta audit pequeño el sagr
ece ¡Aún o
es pareja. fies
impor tít
v
o musi mani Asia. sabe amos
eres, (Re- sim apa
a, tas? orio Ka ado P
“el
en no de or el ------
Escena 10 Pedro Maestre.
Pedro Maestre: (Pone a sonar música africana en su grabadora). Crucemos rápidamente el mar Rojo y prosigamos a otro continente, el continente negro: África, donde los títe- res y los titiriteros también son diferentes, como hemos visto en otras regiones del mundo. Allá existe el “ñombo” del Congo o ritual de fertilización de la Tierra con mu- ñecos. También hay muchas manifestaciones titiriteras en Mali y otros países. En el norte, en Egipto, se descubrieron muñecos movidos por hilos en la tumba de la baila- rina Yelmis. Pero del África poco se ha investigado. (Cambia el carrete de diapositivas). Bien, ya vamos por la mitad de esta conferencia. Definitivamente lo bueno no dura...
Escena 11 Pedro Maestre, Buccos y Maccus.
Pedro Maestre: Mientras cambio el rollo, vamos a cruzar el Mar Mediterráneo para llegar al norte hasta Europa. En Grecia, la cuna del teatro de Occidente, también existió una forma de títeres llamada los “neuropastas” o figuras animadas. Por ejemplo, en el • 165 • Oráculo del Templo de Apolo en Heliópolis, el ídolo afirmaba o negaba moviendo su pesada cabeza de piedra. Luego surge el Imperio Romano. (Despliega sobre la mesa un diorama que representa El Coliseo romano. Repentinamente sale corriendo al frente en medio de carcajadas y rascándose la pierna). ¡Ja, ja, ja! ¡Me hizo cosquillas! (Regresa tras su mesa, se agacha y discute nuevamente con el personaje allí oculto). ¡Que no! ¡Ya le dije que aún no! ¡Y cuando el titiritero dice que no, es no! No insista más. ¡Qué conflicto con usted! (Al público). Disculpen, no es nada; sólo un incidente familiar que no viene al caso... Como les explicaba: en Roma existieron dos personajes títeres derivados de las fiestas dionisíacas, de Dionisos o Baco, precisamente uno de ellos se llamaba “Buccos” o borrachín y el otro “Maccus” o tontarrón. Eran figuras talladas en piedra como éstas, sostenidas por un bastón metálico.
Buccos y Maccus: (El conferencista saca unos títeres de piedra, movidos por bastones metá- licos y representa una pequeña escena).
Pedro Maestre: Buccos y Maccus peleaban, jugaban y actuaban en las farsas, y al pasar el tiempo, en la época de la Commedia dell’arte, se convirtieron en Punchinello y Pantalone. Estos títeres se difundieron muchos años después por toda Europa donde tomaron diferentes nombres según el país: (Muestra en las diapositivas, los personajes • 166 Hilos Mágicos, 40 años • P P Escena 12 edro edro nos ‘¿Qué v ‘Cuerpo posada?, físic c Madelón tít de armadur por que menciona) teres planos). con diferentes vocestodos los personajes yescenifica élsolo toda laacción empleando tí- lamúsica deManuelFalla.su grabadora Lee enunrollo representa depapelmientras en c cuando “El en tít dr de her caz en guiñol y P entero:
aballero uenta etruska virtudes ere eres M agones,
gamuza, M
es España, Inglat
edaron l Ingenioso es y os o apar aes aestre
tas
malas
de c ta es.
Maese
on tre er c c
se
aballeros Mancha ómo ‘És de
c
as not eja’. erra
su
an que
y (Pone romano eldiorama enelproscenio).
arácter .
andant pesas
del
:
brujas
su
c
así
te, t
medias, Pero en metálic as: c al’, ontaban maner l
Aquí os
ompañera e
P Pr Hidalgo Punch,
vienen
nombr puebl
señor ra suc
edro en ese
(Abr
dijo eguntó
“ludus
de y e e nos
similar y
es esivamente. It
l sac er
as.
llamado...
libr e sobreunalcázar. español quemuestra lamesa undiorama Pone en
as. “ demonios, Ar alia
o: el gr
es
tá: Retablo
an Don e
aquí his adelant
en agón,
ar
Don egüescos barrigón,
Incluso
v o a
Los
aquél,
“En entero,
mons luego
se esc
y torias
gor t
múscul Al
Quijot cr
odos su el
Quijot
emania
llamó
eado es enificadas titirit enseñando do
de amigo mono amos
truorum”, to
y (Haciendo memoriaenc Don
muchos t f l Er
e,
de ‘que antásticas odo Maese os
qué y entr
jor o eros e por
an es
jubón, Punchinell
dos par de
tít
obado, Quijot
adivino, Kasperl mucho.
el
por aquí
ó un el r Lor eres
etablo La
a de
por borr
P t
mismo t
el años
omos, f
ambién mo
edro”, sal amoso enzo figur y
Mancha”, e,
esa es
r c
la de etablo achito pendencier de
on ver
var e,
tá Regr y desde
y
puert
o
después
as guant
el
Mour époc
en
qué v c
el
donde per que o es oz de aballeros
tit
r en muy
esemos
señor P etablo de Chec
tos Gnafr
erero, l a
sonaje ell olichinela,
evantada a mono la Manuel
Miguel get
e de
r la
t
etablos os
que pesados enían habit se
pesadas
o, en
oslovaquia libert la
cuy onjunto con elpúblico) …¡ése!: ón,
Maese
a
de
que
cuent borr
v
tr F que a andant se enta sus
as
de ación rancia
se ae?’. de
la la ad que
dijo:
ha
l
achín, gr
de
es
Cerv c en
popularizar époc F libert
amadas
muñec an de P un aricaturizaba
que alla aciosas muchos
edro,
A hac c tít es ‘Señor del
F
Melisendr onoce apar
las hombr Kaspar antes rancia l a eres.
o ad tr
c que
c er
de argaban
f adujo que on
av os. ondo,
buena
ece
de
entr princ
piezas, la
enturas
huésped,
días l pel Saav ho
e P
enguaje Las ek, on P
r Melisendr
Edad or t
espondió Guignol, a odo olichinelle, y
enamiento eaban a al
esas.
la t día que l
noche en
edra anto ejempl dada os hazañas
vis
v
músic v junt
entero
Media estido de Rusia vicios c
tosas
anda ¿hay omo
pr
que Los nos c por
o
un un on a’. se o- el o,
a a
el famoso Don Gaiferos, que es una de las mejores y más bien representadas historias que de muchos años a esta parte en este reino se han visto’. Puestos todos pues de pie frontero ante el retablo, y acomodados Don Quijote y Sancho Panza en los mejores lugares, comenzó el trujamán a decir:
Trujamán: Esta verdadera historia es sacada al pie de la letra de las crónicas francesas y de los romances españoles, que andan en boca de las gentes y de los muchachos por estas calles. Trata de la libertad que dio el señor Don Gaiferos a su esposa Melisen- dra, que estaba cautiva en España, en poder de moros, en la ciudad de Sansueña, que asina se llamaba entonces la que hoy se conoce como Zaragoza.
Melisendra: (Entrando). ¡Oh!, qué bello está el día y qué hermosa la mañana, pero que fea mi vecina con esa cara de marrana.
Moros: (Entrando a hurtadillas). Majito queridu: aquí está la vieja Melisendra llevémosla cautiva hasta Sansueña. (Persiguen a Melisendra).
Melisendra: (Grita y corre por encima de toda la mesa). Ayudadme, socorredme, caballeros todos, que voy presa de moros y asina mañana no podré ir a la corrida de los toros.
Pedro Maestre: Entonces, Don Gaiferos montó en brioso corcel y persiguió a los moros • 167 • guerreando con ellos y rescatando a su amada Melisendra. (Entra un títere que repre- senta a Don Gaiferos, rescata a Melisendra y regresa a pelear contra los moros. Quedan todas las figuras puestas de pie entre el diorama). Y vean vuestras mercedes cuan luci- da caballería sale de la ciudad en persecución de los dos católicos amantes, cuántas trompetas que suenan y resuenan, cuántos atabales y tambores que tumban, tumban y retumban. Témome que los han de alcanzar, y los han de volver atados a la cola de su mismísimo caballo, lo que sería un horrendo espectáculo... Viendo y oyendo tanta morisma y tanto estruendo, a Don Quijote pareciole ser bien salir a dar ayuda y favor a los que huían y con voz levantada dijo:
Quijote: No consentiré yo que en mis días y en mi presencia, se le haga superchería a tan famoso caballero y atrevido enamorado como Don Gaiferos.
Pedro Maestre: Y con acelerada y nunca vista furia comenzó a llover cuchilladas sobre la titerera morisca, derribando a unos y descabezando a otros, estropeando a este, des- trozando aquel. (Empuñando la espada de Don Quijote derriba los muñecos del teatrino español. Pasa corriendo y dando espadazos por entre el público). Y, entre otros muchos, tiró un altibajo que si el tal Maese Pedro no se agacha, no se abaja y se agazapa, le • 168 Hilos Mágicos, 40 años • P Escena 13 P Q P edro edro edro uijote angelit per algunos llanas c de P ahí pusier cercena turas”. ambulant figur P a ¡A que ant en pular cluso la mente quiso blar. cual que onocía;
edro ero l
y!, M
os l
el donde
etra M M e siguen. abo : no
es derriba, l aes
as
Ac pecador aestre os aestre La las descr
l que
y os v
on en
diciendo:
o
t os
os
olver tre
l
(Pone españolenelborde eldiorama delproscenio alladodelos otros). c erminó
c y os
usaban
disculpa
unos t onvirtieron
la ondenadas y aut titirit
emplos
por el e las del se huían. , C digo,
c
tít es : omo :
édito
(S que c ogiendo ahor grit
Así, oridades
Así ris a abeza
deriv eres
des
eñalando aunespectador). cumplir
pesebr igl de
eros euros entr t
que
o
la obit se
esias par
c y troza a ‘deténgase
ant mí,
Si
en de
er
ó er la
tr de
alía ar
a
empezar me c a el
a a , P
agedia:
an a mala las Al para el e, que on a
sus
en mí
su cr
par c su v y se unch
emania
la és
c mo púlpit ocablo que una on
ha eer mat his más on
más l par me te, mono,
hoguer enguaje a usaban
pagarle f
r vidos mi echorías. salido
y
eputación.
torias
l
l fuert
amaneciese
os a, l las es eciome on
vues muchos
o J o destruye
f pr
dimes udy
acilidad
no “marionnett
y que y truhanes
pusier
a
ofesión c por el su l a e
.
ompañías
os tra al son
c bíblic
par
al pr
c sur por
ontaminar otr r
ompetencia,
r
etablo titirit
hil
que ocaz, Maese Imagínense,
mer y evés
a
r v
an
Decir as y etablos dir de
os, erdaderos her que as
e de
echa
¡Sancho xhibir o t ced, el
eros más etes muchas odo
F
no en ejes. l
ladr vulgar,
rancia. os
e” c y
si nue de
Pedro “titirit aballero sus
pasajes
es
a
en l señor llamaban
l fuer fuer c
o
impues ones os se
act
pasajes on perder vo
Así que
culpa figur fr l
es
P
mor
r popularizar ero” ores en gr v on a Pr día, ancés Don por elatos
anza! eces
apar
par Don osero,
declar de aquí
ecisamente
andant el e as buf os
tos
mía,
xpulsados
las eq toda se
que Quijot a
mazapán. “Ret
de
“marión” ece
se
he sino
onescos.
y Sac subsis Quijot
uivalía
ha sagr
y fue
figuras
“marionet
aron
la c fue
er has sino mi
cr e, ablillo en pasado, aracterístico ad
e
unas on an
eído. Biblia, el ados
quise
hacienda’. e, a a
ta
el tir
unas
la
a
de
t
por
quien busc monopolios allí,
al
y de
o
d deshechas. l Sigl y
Ent
Daba guerr
es
figurillas
adviert de ecir
Real pequeñas l c
nues Maese os
dar las
a” on suc
t c en monedas
ar pr oda onces o Don omo
él
mal
en “
XV
ohibieran
el
a igl F nue edía ayuda v pícaro”. tro y
rancia, oces muy
e de
a
Eur
esias v
c humor
el Cris os
P erdadera- se intrigar
astellano. que
vas oficio l de
edro. os aquell al
par
titirit opa,
marías, que
bien
v
Maese y tóbal”, c
pas
pie en
cur av
es aste-
y f a P a avor
sus c
ha en- po
ero ero me tos
l l No in
ta. on en de ae os os os as y a - - -
Federico García Lorca pone en boca del títere estas irreverentes palabras. Tápense los oídos los que no quieran oír, pero así hablaba Don Cristobita: (Saca sobre su hombro un títere de cachiporra que representa a Cristobita y actúa la pequeña escena).
Cristobita: Doña Rosita… Hmmm… Allí está… Doña Rosita tiene dos teticas como naran- jitas, un culito como un quesito y una urraquita que...
Pedro Maestre: (Le tapa la boca al títere y lo guarda). Bueno, a mí no me interesa cómo tendría el quesito doña Rosita, lo que yo quería explicar era por qué sucedieron las cosas como sucedieron. Así, a los titiriteros les prohibieron hablar por su lenguaje procaz; entonces, ellos muy ingeniosos, metían subtítulos en el escenario para na- rrar la acción, como en las traducciones de las películas, pero mucha gente en esa época no sabía leer ni escribir; en otros casos emplearon una hojilla de naranjo, una lengüeta o pitico para remplazar la voz de sus personajes. (Usa un pitico y abre sobre la mesa un teatrino victoriano. Representa una escena de Punch y Judy usando un silbato para remplazar las voces de los personajes).
Punch y Judy: (Judy entra feliz, Punch al verla le silba, ella disgustada lo golpea, él llora, ella lo consuela y finalmente ambos salen bailando alegres).
• 169 • Pedro Maestre: De ahí, según me contó Francisco Porras, que en España las gentes em- pezaron a llamar “titiritero” al que hace “tititi” y “títeres” a las figuras que mueve el que hace “tititi” es decir el titiritero. (Pone en proscenio el teatrino victoriano junto a los demás dioramas).
Escena 14 Pedro Maestre.
Pedro Maestre:a Bueno, y dejemos a Europa con sus historias. ¿Qué continente no hemos visitado aún? Claro, ¡Vamos a América! Los españoles del milenio pasado llegaron a América desde Andalucía; precisamente en el puerto de Cádiz existió la Tía Nora o Tía Norica de Cádiz. (Toma porciones del mantel y las convierte en olas. Canta mientras cruza un barquito de papel sobre el mantel). “En pos de fortuna de España salimos, tras el oro y las riquezas venimos...” Al llegar hasta aquí se encontraron con que también había títeres, pero no como los que ellos hacían en Europa, sino objetos ani- mados, representaciones de dioses o de las fuerzas de la naturaleza. En América no había castillos sino templos labrados en piedra, no había trigo sino maíz, no existían • 170 Hilos Mágicos, 40 años • P P P Escena 16 P Escena 15 edro edro edro edro “P hechas trompetas ¿o T manidad; pequeños sol-vient (S por inundó Es bres ymujeres). bién Gr l tierr hac Nanahuatzin. unen; hombr días mujer la la os epeu
uena música indígenamexicana). M M
opol acia”. Luna
noche, tos
M M no?...
títeres, en... l
a. aes aes os del muchas, aestre ae
.
y fuer
e.
Luego, y
Y s
tre tre
V
la de dioses
tre en se
uh”, mes Pues, Gucumatz, o Y cuando
Y
y
Clar . .
Tlál
tierr
on
dioses
serpient
la c c :
mo eo : quienes sino barr Quetzalcoatl,
on on Bajemos Bueno
unión cuent
que l
oc, o: os Además, vían
muchas
y
a el el primer T a
o,
T
epeu
c en
un ¡Br
odos se tzité primer
el
aracoles maíz en er c
ayudados an e
del
ómo
un cr fueron sol-lluvia an hombr cr
asil! y emplumada; la
ahor y
o y que earon
ell
muñec
hombr
diluvio mujer
y la
palma c Gucumatz. el
se os
fuer on
c os que
en (P
suma
on
T en a
e primero saludan, que que,
eokikixtli one música de samba y baila).
la
dijer el has
l on y
por es la os
e os no l
de
gr
os univ una de
día.
y
gr
de las (Extiende sobr ta
hombr en
acia, de
la anunciaban on se fuego dos
inicios
sus acia,
T
ersal;
El Guat
mujer
mujer
l
F ezcatlipoca, mader gr que
os er me c se
ueron
serpient osa c T
mezclando an as manos.
ontaba eokikixtli
dedos
es y
mezclando
emala. c
ol los
de
onocen de
númer
y de
sur se ciert vida y
a,
el
un
la mujer
humanos... v
l
maíz, v
gieron
olcanes; os
quint en de es
en
his e lamesaunaseriedefiguritashom-
las Él a:
ensay ningún Allí
o,
el
er
cinc
emplumadas: las
y solit Mé toria mos “V
pal
es
his
e a sol-jaguar r o
tzité en
pal l xistieron econocen;
muchos,
xico os
el manos o os o, sol, de torias os
traba
Chal
e
sol os país titirit tú,
un may
y xistieron
y según ho
en
la
barr T gr
es y
onatiuh, y Maíz, int
chiutlicue,
barr
as acia. el de ero c import
y a Allí
aparición
azt on sobr
ento
muchos
os,
l que
imagen
mundo,
os en los luego,
c
T
que
os, ecas:
ada figurillas
ezcatlipoca l
v hicier Er dos
pies, os e
en
su de mayas.
de
ante
tr an hicier
la
hacía
uno tít voró ansfiguración
libr tú,
dioses
hac si
hombr Quetzal el superficie
y tít on adivinen y eres del
semejanza
por se
c eres o sol-agua T
de
on
er ómo
a a
zité, articuladas, mo
sagr
T gus la
media
l eokikixtli. nombr hombr llamados al negr llamados es os
ver mo coatl, primer
el v primer tan, ado,
y l en v
o
vidos de einte t o, Sol a
am-
que que
hu
l es. ar,
tú,
en de de os se el el la
a - y
“mamulengos” surgieron en el estado de Pernambuco como descendientes del mestizaje con el “nombo” del África; ellos cantan y bailan al ritmo de la samba mezclados con la fiesta y la cachaza, el aguardiente de este alegre país. Sigamos con el danzón de los títeres que se extendió por toda Suramérica: en Argentina también aparecen muchos titiriteros de guante como Javier Villafagne y los herma- nos di Mauro; en Venezuela, el Guarandingas y el Teatro Barinés de Muñecos; en Perú, los Cusi-Cusi; La Rana Sabia y La Espada de Madera en el Ecuador; en Chile, Ana María Allende y, en otros países, muchos grupos de títeres más... Vamos ahora al norte del continente: en Canadá está el Theatre Sans Fils y pegado abajo encon- tramos a ¡Estados Unidos! (Pone música norteamericana en su grabadora y baila un falso “tap”). Allí surgen el Bread and Puppet, las marionetas de Bill Baird precursor del “Music Hall” con marionetas y los Muppets de Jim Henson, fieles representantes de la cultura del consumo donde los muñecos devoran y rompen los números y letras. (Presenta diapositivas de todos los personajes mencionados). Precisamente aquí vemos un importante personaje: la Rana René, estrella de la televisión. (Pausa). Bueno, aho- ra sí creo que no he olvidado ningún país y hemos terminado nuestra conferencia...
• 171 • Escena 17 Pedro Maestre, Cuncia y Suicida.
Pedro Maestre: ¿Colombia?... ¿Ustedes quieren conocer los títeres de Colombia? Está bien; ya había terminado mi conferencia, pero les voy a dar la ñapa37.4En el territorio de Colombia también existieron títeres desde mucho antes de llegar los españoles. Los primeros títeres fueron rituales, tal como podemos apreciarlos entre los orfebres quimbayas que articulaban sus figuras de oro. (Muestra diapositivas de figuras del Mu- seo del Oro). Sin embargo, al llegar los españoles pensaron que todos estos eran ritos paganos y procedieron a proscribirlos y a erradicarlos. Ya en el Siglo XIX e inicios del XX aparecen, en Santafé de Bogotá y otras ciudades, los mampuches o títeres jine- tes de las ferias y carnavales, los retablos como el del Pesebre Espina y un titiritero paisa llamado Sergio Londoño Orozco que recorrió todo el sur de Antioquia y el viejo Caldas con su personaje Manuelucho, una especie de Punch colombiano que tiene también su compañera, llamada Cuncia. Ella es una solterona que anda enamorada de Manuelucho a quien le canta glosas más o menos de este porte:
37 Ñapa: pequeño regalo que se da por añadidura. • 172 Hilos Mágicos, 40 años • P 38 P Escena 18 P S P C uicida edro edro edro edro uncia
Parlamento mente El de una de cional, tint c figur la les más. ll Cuncia, sando” una olla con cucharón y se pone un gorro de cocinero). a “chirrinche” y car una pasa... c
ostumbres, omo
evar es
Manuelucho
M
Plaza gobierno M
: (Títere deguante animadoporelconferencista). M Marionet marionet :
M o v
en
bombit deliciosa ¡Oh, aes
encía as mi aestre aestre
ae par
La par
epic
una en
38 s tre
cuando Ella
animadas
paciencia
tre
per original .
a de entr 5 gran a
.
la
l entro :
ojaba :
ayudado es, : os l
a
peana o
os
Bolív Claro,
Y er as
as
“Piedra c Sí,
ada entr eléctric o
en olombiano
se receta.
adult a
diosa
de infiernos:
aguar par de l más
o
señor
tr
ar del sus Cuncia, arr e v
es aficante, par alía y
Cuncia Los por a
ell
a os. y
por
taban Tequendama,
gr int a, del mo diente borr esc has os a
diez
ande
hil Jar Años que donde entar
la
vimiento María
“El Suicida” asa la ta
se
os,
acheras
pr par
er dines aguas aparece
c
Chupamuert c
el
per
onstruyendo, P
óxima a de
entavos
entusiasmó del
después pues que
a esebre
c el Salt una
onquistarlo.
Natilla, o finalizar, su
suicida,
de mundo,
no en
abajo. y titirit
r
o
solt y
mientr epresentaban si
función.
alambique gritaba: los
Lux del de guay
e Sant esto
viejos v
erona
ero
incluía
Asmit endría
emburgo nar T Luego os,
equendama, que “Los abos
t
as afereño”, viene un
anto, eres libretos de
cóticos
la El Y
el y
a, er t
es
Chumac eatro
Col aguapanela al y
Pic
pobr v clandes
un
tú, tiempo a a Maf eía
que ahor
allí,
t de un se de ombia, cuent colli” eatro
cómo titirit
c
“De e
Manuelucho. afo, a
c
par omo es
tít
mandó P on
a en Manuelucho l
os arís. que ere
taba era,
tino
la pasa
Aquí ero os a amor
del Colón la Matr el
sería
demonios marionet donde algunos
“Sec
Plaza de
t bot
tr
c
el eatro Allí l y pasando it
on o adicionales
incluir es y oca
aliano
guant
c Diabl me o
aba r de tu on
ción
ecogía tá queso e t
ambién de
empieza xistieron
Loc mama! del es Bogotá
el és
agua ho o as nunc
e,
T
toy
en Vitt de que
te libr y
oros a, más y
P
se
c otr
par
y
arque
en opia emborr ho
orio
el T c o a
de
l
arugo par se ocina”. o me y os,
a la Sant de y
se
que P día, más a
ponía cuadr
v
l quemando
arque l
aba del os
erdad P c
c a o
es “Rec c Nacional ompañía ocinarse odrecca.
l asó una amaría, querían
os sino achaba niños toy
y de
T
jus os (S eatro a otr
cua
etas
Na c c 300 uv pa aca se
ta- on on de de os
a y - - - -
Mágicas” donde dice cómo preparar manzanas acarameladas para Blanca Nieves o frijoles mágicos para Juancito. Veamos la receta de los títeres de Colombia: (Lee en el libro de recetas) Sobre un Biombo Latino, se pone a cocinar a fuego lento, un Coco- liche fresco al cual se le agregan pelos de Libélula Dorada, patas de Grillote, anillos de Oruga Encantada y algunas escamas de Polilla paisa, con tres Gotas Mágicas de Aronna, perdón, de “aromma” a Naranja Lima Limón Partido. Más adelante, en medio de una Teatridanza con Fanfarria y Tarumba muy sonora, se le agregan 1 + 1 varios Matachos atados muy bien con Hilos Mágicos para evitar que en esta Loca Compañía quede alguna Rueda Suelta y se convierta todo en un Manicomio de Muñe- cos. La receta incluye también tres pelos de un “man” del sur, o mejor, de un Manzur que no es un hombre de Ciudad Bolívar sino de Teusaquillo, una Guayaba madura que se bate con mucha Paciencia, tres Cascanueces y un Granito Cafecito. Para que no suba mucho el hervor se pone el fuego en medio, es decir, en Matacandelas que es la temperatura óptima para cocinar en estos casos. Si es su gusto, puede agregar como Innovación a la receta, pétalos de Eloy o de flor del Guiño del Guiñol que es el árbol con frutos más tiernos, para que tome más Cuerpo en este Pequeño Teatro de Muñecos. Sin echar más Carreta y para darle Materile a la receta, puede servirlo en vasos cortos de Titirindeba, adornando con un Canuto, Teatrovas en su jugo o Sólo • 173 • Burbujas. Al probar esta receta usted sentirá ¡Zambimba! que esto es todo un Cata- plum, un postre delicioso que viene cocinándose y sirviéndose desde hace muchos años. (Voltea la olla y se ve “UNIMA: Unión Internacional de La Marioneta”). Sí, señores, es la UNIMA, unión mundial de marionetistas, que también nos une aquí en Colom- bia. Una delicia para todos los que han probado los títeres de nuestro país.
Escena 19 Pedro Maestre y Sapo.
Pedro Maestre: (Se escuchan ruidos más fuertes bajo la mesa. El Conferencista salta corriendo al frente, sobándose la pierna). ¡Ay! Me mordió. Es cierto que estamos hablando de pos- tres pero esto no es como para que... (Regresa tras la mesa y regaña al personaje debajo de ésta). Pues, ¡ahora no sale y no sale! Se queda castigado bajo la mesa. (Al público). Es justo que se quede allí, ¿verdad? Me ha interrumpido durante toda mi importante con- ferencia. (Se toma el estómago con las manos). ¡Ay! creo que esta receta me cayó algo pesada... ¿Qué me pasa? Creo que me voy a... (Desaparece bajo la mesa y de allí surge un títere-sapo vestido exactamente igual que el conferencista, con gorrito de cocinero). • 174 Hilos Mágicos, 40 años • P S P S P S P S apo apo apo apo edro edro edro edro gamos mento! his eso abrir sobre elescritorio). hacer quedando al final una ruido y va tenue luz sobre el muñeco, que duerme plácido razón. subiendolamúsica. (Lasluces va Élsale bajanmientras discretamente no para cinero). muer de otr l “Desarr de nutrirán hechas el o : : : e ponetriste). :
¿Qué M (S (Bosteza, seduermeenlosdelconferencista brazos yronca). Eso
de art a l torias M M los M
os
les v aestre aestre
aestre
aestre de el e ez la
tít títeres. (Bosteza). me
las ¿Cómo parece
pr
P ollo me por
t
y eres c en elón
durante or representadas
onferencia. edominante
¿ahora parece : Mmm…Creo
: (Calmándolo). Bueno, : (Recuestadelicadamente al : (Aparece desdeabajodelamesa).
pac
pasó? el tít ho Antr
t y
odo eres esc
y
es, justo? así? arriesgar
duerme,
opológico
este
pretende
enario
bien. ¿Us No el
démonos en
Us
tiempo
Mir
es
tedes milenio el ted del
(Le dalamanoyunbesoenmejillaaltitiritero).
por jus se que
en par Sigl desc
primer
mil
suplantarme? del
to... a
por
y a a ustedes,
o
las ya
entr
no
enio
mí que ansa todas
XXI”.
hombr
No
qué va
nos manos
o
me ar bueno,
puedas siendo me
donde es
muñec
Sí, me
las en
dejó
c los
e jus golpea,
ontrataron
es
el
S mir artes, y y
apo
bueno… muñecos,
to...
hablar timados ¡No, hora su tinglado
c habrá palpit o on an enlamesaylo cubre con sugorro deco-
de
incidencia ¡No!...
después las
así?
ellas señor!
de ¡Un tr
ar a
mucha
apo
Dejemos
bellas par
ir nosotr o
de
¿Sí
nue
en yentes, moment
a a Es
a
(Le quitaelgorrito decocinero). y las
descansar.
t es muchos
te
vamente... odos me
dar c
epis artón. y
os,
manipulación. señor ‘aquí’ mar
las
hac a por una
o, l
temológica invit os un
avillas, feas.
e que
un
Mañana o teatros.
es muñec
c lado c
amos no onferencia
osquillas, tuvo pedacit moment
el
es
el que tít
os. aquí ‘aquí’?...
a
c ere nos Del Sólo
en onflicto,
c o
es ¿A onocer
o,
de
hablando luego
es las
v tít
el
sobr us hay eremos un
mi
ere y
t
tedes eatro art
Pues
será
mo
e
que ha c
me las
es se o- el - -
• 175 • • 176 Hilos Mágicos, 40 años • y sombrillas De sombras • 177 • • 178 Hilos Mágicos, 40 años • arriesgarnos tantes De S v salt c Hacer r sólido, Así de públic humana gumentalmente. de c De Sombras ySombrillas De Sombras av limbo: mática c l Hilos Por MaríaTeresa LópezSosa. De diversiones ydivertimentos os esueltas ender omputadores, oncebida ombina entura
c f más es ando antásticos ondiciones ombras y Sombrillas es ySombrillas ombras
Mágic
os
part
c
en ni c un difícil omo
on
chic
que mar son por
técnic de
de mi
seriado e
para c
os
oherencia del
os.
Esopo espectácul
una marcó e avillosos una adult y de
xperiencia
r siempr
l
as televisión hac jóvenes ecuerdos ograr equipo P
abor
forma ¿Cómo ero
c
de os, de
adena e
Javier el
de
de
dar
anuncios
muñec e l ni inicio
o es en cr
o
inteligente
entre
ha es
r son que
tética, sos
eativo
epente
esc nac y
par uniper div y latitudes Mor te
redes e mi
de
tener xperimentado ertida un pequeños. énica, os, e sin a mont
los
ales,
c es
c
comerciales mi de div
omo
div
orazón sonal sur duda
dr ta sociales? doce
aje ertido, Hil
encuentro un
ertimento
amaturgias
y
de y un insospechadas. ge edad
a
cuidadosa. un
os
espectácul una
que siempr
suc c y publicis la
on Así de Mágic los r
eto, idea cr y
esos,
pr
r
tít emociones,
c ompimos se tiempo: eativo
dieciséis para on opuesta
eres e con act
es
os de origina
ta
ha y un angus
oral,
una o ha
fr pr promover escribir
el
y
par l acasado, basado
ogrado l
opuestas c
enguaje las sido Es teatro. argado
años.
c pr
barr a De sombr que tias ompleja, ta
opuesta per adol
fábulas
uno
e par
eras
xperiencia nos e en la o
una
de escentes,
apar inc
visual,
sobr de a
orient c las
ompañía: un geográfic permitió c
as ysombrillas, ongruencias,
no fábrica l
omplejidades par os de ece
e fábulas, públic
sól
adas suc a t sonor Esopo. odo
en e
ll o eligiendo xperimentar,
enó esos
de
act
o nues
jugar as un de básic
o
que
sombrillas. en
oral,
y mi Es y
espectácul la más
ll tro
int lúdic
tiempo
ta esc egamos es de amente
gr memoria una
entando
sino ideario, una
tá
mezcla andeza impor nue énicas o
en obr
una
que
ar t vo, de
e-
el o a a a - -
De sombras y sombrillas Obra para un actor/titiritero y títeres de diversas técnicas (sombras, bastones, cabezas parlantes, marionetas y otras). Escrita por Ciro Gómez Acevedo y María Teresa López Sosa.
Ganadora de la convocatoria “Monologando” del Instituto Distrital de Cultura y Turismo. Bogotá, 1998.
Personajes: Esopo Javier Morales Publicista Cliente Propietario de la fábrica “La Sombra de su Sombrilla”. Muñeco estático sentado en un lateral Señorita Luz Secretaria. Representada por un cono de luz cenital sobre la mesa del otro lateral Madonna Rostro plano con boca articulada • 179 • Señorita Martínez Cabeza parlante. Profesora del colegio de Esopo Padre De Esopo Cabeza parlante Madre De Esopo Cabeza parlante Ratoncito Azul Marioneta Gallo Títere realizado con una pequeña sombrilla Zorra Títere realizado con una pequeña sombrilla Perro Títere de bastón Lobo Títere de bastón Gato, Ratones uno, dos, tres y cuatro, Viento, Sol, Luna, Estrella, Ratón Chino uno, Ratón Chino dos, Dragón Títeres de sombras • 180 Hilos Mágicos, 40 años • un muñeco estático sentado deespaldasalpúblico representa al secretariapequeña para condeaguayunpocillo susilla,unvaso decafé; enelotro lateral fono, unlibro, yotros unalámpara elementos; alfondoenunlateralunamesa unaventana; 39 E M E C M M Escena 1 Escenografía: Con “Ven sop sop liente
adonna adonna adonna Madonna: decirl e (Muy c demás. La con con que bajo que La donde sombrillas). ¿Ah? Ah, boca ymanipuladapor
import aliendo de atrás de lasombrilla.Al aliendo deatrás : a. :
‘Sombra ‘Sombra
Ahhh... (S :
es
ella ella
aunque aunque mi
39 su (Muñeco estático sentado deespaldasalpúblico.atento Mira laescena).
te). : : conmigo ¿Ah? e
,
(Una sombrillac
6 (Insinuan onfidencial). vayas famosa que...
E
al
sombrilla sombra
(S usted usted ante sopo
comprador: e dirigealteléfono).
y ¿Ah?...
de de
y da da
siempre cantante
mir c
Entiendo...
te C omo brilla”. brilla.
su su sombra sombra
Oficina deunaagencia de publicidad. Al centro unescritorio con un telé- liente te
e: llevaré,
te
Sombrilla’ Sombrilla’
abrigarás. la
Si
Clar Madonna norteamericana. cubrirás,
.
imagen yo us on flequillo delacualsale detrás unade cabeza plana,articulada E
o, sopo ted iré.
(Timbr
no
, representa a quier
c de
tiene ¿Aló? onvence a el teléfono).
sus e
v
por
erse Sí... sombrillas
cliente a
qué
Sí, cualquier así, M adonna
señor
U
r ). c ecomendarme n
ompre Bueno...
m asociada ycanta elanunciocomercial delas omento
Mer
per
“La sona. cado,
¿Qué
a por Sombr
C una
liente Dígame y
t a más f al? avor,
es figur a
. ¿Cómo tá
de ese
y
aquí. a a si
su t l
an e no c
ontrato.
pr l
Sombrilla”
e ¿Cómo?... seduct es esento
par
dir eció? ecto
ora Sí,
l o
señor,o y sé que es el cliente más importante para la agencia de publicidad. (Asus- tado). ¿Qué? Pero... Pero... sí... entiendo. Es la prueba definitiva. Si no consigo el contrato... (Hace una señal de ahorcado con la mano). Pero, señor Mercado, es que este trabajito ha sido como ponerle el cascabel al gato... (Al ver al Cliente habla en voz alta al teléfono. Sonríe falsamente). Bueno, sí señor... confíe en mí. (Cuelga. Apar- te). Ya que yo no confío... (Al Cliente). ¿Cómo? Ah, sí. Era el jefe. Estaba pidiéndome que le enseñara la “Estrategia 2”, perdón, la segunda propuesta: “Paraguas para valientes”. Observe: con este anuncio comercial en la televisión, su fábrica de som- brillas va a ser conocida y recordada por todos sus compradores...
Escena 2: Teatro de sombras Ratón uno, Ratón dos, Ratón tres, Ratón cuatro y Gato.
(Esopo abre un parasol de colores y lo coloca sobre su escritorio para usarlo como una pantalla para títeres de sombras. Acomoda todo para presentar su segundo anuncio co- mercial. Al encender su lámpara de mesa, entra la cortinilla sonora y se oscurece el resto de la escena).
• 181 • Ratón uno: (Cruza corriendo, seguido por el Ratón dos). ¡Viene el gato! ¡Viene el gato!
Ratón dos: (Pasa corriendo). ¡Auxilio! ¡Nos ataca por el otro lado!
Ratón tres: (Desde fuera). ¡Sálvese quien pueda!
Gato: (Su sombra entra llenando la pantalla de sombras creada con el parasol abierto so- bre el escritorio). ¡Ja, ja, ja, miau! ¡Ja, ja, ja, miau! ¡Ja, ja, ja, miau, miau, miauuu! Lo mejor es esconderse en esta sombrilla. La sorpresa que se llevarán. Miau, miau, miauuu... (Sale).
Ratón cuatro: (Entra despistado). ¿Qué decían?
Gato: (Aparece sorpresivamente). Que hoy vas a ser mi mejor comida. ¡Miauuu! (Lo persi- gue y lo atrapa).
Ratón cuatro: ¡Auxilio! ¡Me come! ¡Me come! Me comió... (Salen).
Ratón uno: (Entra furtivamente). ¿Ya se fue? • 182 Hilos Mágicos, 40 años • R R R R R R R R R R R R R R R R R R atón atón atón atón atón atones atón atón atón atón atón atón atón atón atón atón atón atón Gat ¿ahor talla tratando deatraparlos).talla tratando mons nos hecho,
uno uno tres uno tres dos uno dos tres uno dos uno dos dos uno tres tres o.
T alertará truo a : : : : : (Le sigue). odos : : : : : : :
trando también). trando : : :
ero :
esando con el :
No, Yo ¡Lo Estoy ¡Auxilio!
hay ¡Viene Pero Esto Yo Muy
quién? ¡Qué (En No Yo ¿P (Regr
no.
: no.
felino.
no.
tengo! mejor (Arman gran alboroto).(Arman gran ¡Eso! siempre. mucho
bien.
no
somos sobre
de trágic
(Sale).
(Sale).
el (Sale). qué?
puede
¡Otra
acuerdo. gat
pongámosl Parece Ya ¿Por
trecho”. a su
o!
más
que Nosotr no
vez!
¡Viene odiada continuar
qué vela!
estamos
rápidos. que Debemos
os no P R
e
el Como
obre persona. a sí.
t un somos le
ón gat
así.
ponemos
c
uno de Miopert ascabel o!...
decía hacer
acuerdo, arece ).
más
(S ¿Qué
P ¡Bravo! alen todos ycruzael
mi o, algo.
al una débil
ni
les gat abuela:
¿quién las
que sombrilla ¡Hurra!
es parece? o,
gaf así
que t odo
“Sin
as le al
la
pone andar, l es e
al sola
sombrilla, sirvier taba
gato? G
el a
el t pat
o cascabel bien, de nuevo por lapan- denuevo
on r eteñir a
par izquier
de per a
l del
o o esc al
dicho da ent
gato? c apar ascabel
de onces,
a
ese del
l o
Escena 3 Esopo, Cliente, Srta. Martínez, Madre y Padre.
Esopo: (Apaga su lámpara de mesa y regresa la iluminación normal al escenario. Sale espec- tacularmente desde atrás del parasol). Si esos ratoncitos hubieran tenido una sombrilla como ésta se habrían protegido mejor del gato. Póngale el cascabel al gato. Si usted no quiere ser una ratita más, compre “La Sombra de su sombrilla”, (cantando) “que aun- que da sombra con ella usted brilla”. ¿Qué tal la propuesta para el video-clip? (Pausa). Ah, picarón. Usted me castiga. Me hace sufrir. Sólo me esboza una pequeña, peque- ñísima sonrisa, tacañón. Pero tranquilo, entiendo que en su posición de cliente usted deba ser duro, rígido, inflexible. Pero créame, el gancho del comercial es ese. ¿Usted lo sintió verdad? Por algo me llamo Esopo Javier Morales. No crea que es gratuito mi nombre... Mire, yo sé que en esta época en que los satélites no nos dejan ver la Luna por las noches y los cohetes de la OTAN, ¡tan, tan, tan! abochornan las lucecitas de bengala de nuestras navidades, sí, en esta época en que la tecnología y el modernis- mo nos ha llenado de huecos la capa de ozono, es necesario rescatar las tradiciones populares, las fábulas, los juegos, los alimentos primitivos y el transporte a pie. Los niños de hoy no conocen esas historias que contaban los arcaicos y los niños de hoy son sus clientes del futuro que le comprarán a usted cientos, miles de sombrillas. Las • 183 • fábulas son el mejor camino para promocionar sus productos... (Su absurdo y acalorado discurso es interrumpido por el teléfono). ¡Oh, qué pena! Me emocionan estas cosas... discúlpeme un momento. (Se dirige al teléfono en donde se escucha el parloteo de una mujer). ¿Sí?... Pero… ¡Pero... mamá! ¿Cómo se te ocurre llamarme aquí? Sí, ya sé que el señor Mercado le debe mucho a la memoria de “papá” pero eso no es como para que... Está bien. Sí... ya... entiendo... él mismo te dijo que podías llamarme al trabajo cuando quisieras pero ¿ahorita? Estoy atendiendo un cliente, mamá, por favor... (Rien- do repentinamente). ¡Cómo se te ocurre, mami! No. No puedo pasarte a mi “cliente”. (Misterioso). Sí, mamá. No tienes que recordarme a cada rato que esta es una profesión “peligrosa”. Sí, mami… Me empezó. Me empezó. Me empezó... (Empieza a rascarse de forma compulsiva). Adiós, mami, debo cortar. (Cuelga el teléfono y se sigue rascando. Luego, con pudor, al Cliente). No sabe usted lo apenado que estoy pero es que... ¡Mire! ¿Ve? Esta alergia me la provocó la Señorita Martínez. Sí, no se sorprenda ni me haga esos ojitos de incredulidad. Usted se estará preguntando, ¿cómo una persona que se llame “la Señorita Martínez” puede provocarle una alergia así a alguien? Pues bien, la denominada “Señorita Martínez” era mi maestra. Sí, “mi” maestra, que la emprendió contra mí. (Toma y manipula una máscara articulada que representa a la Señorita Martínez. El propio actor representa ambos personajes). • 184 Hilos Mágicos, 40 años • E S E M P M P M E S E S rta rta rta sop sop sop sop adre adre adre adre adre de las de imagina may poesía, qué? les” años las monición de la libr Busc en clavo el . M . M .
avor. : : (Al : odas : : M :
destino
a a : : :
E
la No, la o
La Ese médic Es y Sí,
Y ¿Qué ¡Oh, artínez artínez or artínez sopo por
S
aron
a Pues gor 60... fábula E. er
r C
Señorit
sé verdad. tuvimos por t inv
t
era liente
l a
. Actúaélsimultáneamente todos los personajes). a
¡Esopo! nuestros os ha do l
.
o pues ¡Y as,
nombre
entárselas por M en
70... : : (Militarmente).
para
a, : f
por
difícil
Recite r yo. nacido!
ar c Ahor N°
efranes,
es ). sé! on por
un las tínez a
allá
que
¡Es Mis quedó
y
que
Martínez contar 35.
muchos ¡No! que
dic P Me par que fábulas
ysacaquerepresentan dosmáscarasarticuladas al padres
ero
le
un en mi ante
padr
Mor cionario. ponerl
a
pusier
pondremos? esas
P
hecho
a
er mamá l niño! Gr tú poner
os or
fábulas.
t ales a sus odo
ecia. no
culpa me nombr cuent enc
ideológicos. de
e er
fuer ¿Morales, on
quisis
“chicha” de compañeritos se an
tipo
Esopo tuv
obligaba Imagine Esopo ontrarle
Y de
on
de de nombr os, las pr o es.
de
nombr
la
eciso: te líder tus Quizás
acuer peor
l
os Javier,
“f Adivine manif tuv
que
cuando
Esopo
e eliz e
en mor es a ¡Y xcentricidades tr
e es. “Chibcha
do
e apr
quedé abalenguas,
l
no
qué o ideológic
que algo ocurr estación “Esopo”
aleja
la Cr bautizár sobr r
enderme
me ecite cuál... Javier? se
fábula eo página
apr ecológico.
encia”
t cayó e a
grites oda que
Arhuac endérmelas mi un ant
os por lit No, amos
de... del
la ahí, chis nombr
c eraria. e indigenis las en
has
de... ayeron.
más!
el sus vida
en quinto
o
su busc te.
mor
ta Eso
“Lenin f
Mor abulista
(Deja enlamesamásc el
c c e
esclavizado, l Y Sí, ompañeritos olegio, os
alejas
decidier dir ando
está ni
tas ales”. ¿En de piso
así
chis se ectorio
Mao
a memoria.
de la
ése, mor al c
diga nues
de en tes... omo F
P A?
on patio ue moda. T
adre t se-Tung la alejas
odas
que tro
de t
No... busc c
elefónico
mar époc l
Us asi e
la yala
del las difunt
cuent
ted has ¿Que
las mor cado
una ar Cay par
a colegio. fórmu
Mor
de ta M en no fábu o
aleja a eron o:
pr
adre
hijo por por es ara ara
no. las l un
os se a- e- la - - -
fórmulas médicas fue donde desarrollé esta maldita alergia. (Guarda la máscara de la Srta. Martínez). Y mamá...
Madre: (Buscándolo por el espacio). Esopo... Esopito... “Esopín”...
Esopo: ¿Sí, mami?
Madre: “Esopis”, recuerda lo dedicado que fue tu padre a su profesión. Nunca debes profanar su memoria.
Esopo: Sí, mami. (Guarda la cabeza de la Madre. Al Cliente). Porque aquí donde usted me ve, yo estoy vivo de milagro. Sí, señor. Yo soy un milagro; porque mi papá fue un valiente.
Padre: (Su máscara parlante habla con Esopo). La publicidad, hijo, es un negocio arriesga- do, peligroso...
Esopo: (Al Cliente). Sí, él también era publicista como yo. ¿Cómo?... Pues, cosas de familia, defectos genéticos, creo yo... Mire: en la grabación de un comercial para radio se dañó un micrófono y mi papá se acercó para tratar de arreglarlo con tan mala suerte que justo en ese momento hubo un corto circuito y una chispa saltó a su ojo derecho. (Estalla una piola explosiva y la cabeza del Padre pierde un ojo). Desde • 185 • entonces lo llamaron “El Pirata Morales”, “El Genio de la publicidad”... Bueno, tenía un genio que no se aguantaba ni él mismo... Pero eso no es nada. En otra ocasión estaba filmando para la televisión un anuncio comercial sobre ecología, donde mos- traba a un hombre que disparaba a las aves, así: ¡Pa! ¡Pa! ¡Pa! ¡Pa!... y a mi ¡Pa! ¡Pa! ¡Papá! Le cayó una con el pico abierto directo al oído derecho. Usted se preguntará qué le pasó, ¿verdad? No señor, no perdió el oído. No. Fue peor: ¡se le infectó! y fue tan grave la infección que se le cayeron todos los dientes y finalmente tuvieron que amputarle la mitad del pabellón. (Le quita una oreja a la cabeza del Padre). ¿Usted se imagina? ¿Yo, hijo del tuerto, el mueco y el mocho Morales? ¡No! Las burlas de los niños en el colegio no tenían nombre. (Guarda la máscara del Padre). Pero eso no es nada. Si yo le contara a usted de los peligros de la publicidad... (Viendo incómodo al Cliente). Oh, perdón... (Se descompone. Tartamudea). Pero, cómo así que “tiene que irse”. No, señor. Deje el afán. “Del afán no queda sino el cansancio”. ¿Yo ya le conté lo de la Tortuga y la Liebre?... Ah, ya se la sabe. Bueno, la del Ratoncito Azul, esa sí no se la sabe. Va a ver que tengo razón. No hay afán. No hay afán... (Saca una mario- neta que representa al Ratón Azul). • 186 Hilos Mágicos, 40 años • E S E E Escena 5 E E Escena 4 R sopo sopo ecretaria sop sop sop atón las c ir no ción normaldelaoficina). Señorit abraza. Se asusta de nuevo ycorre asustadenuevo Se abraza. hastaquedarfatigado). (Transición decampanas, aambiente lluviayluegotormenta). azul.Sonido P el espacio y ésta cae por la ventana del fondo. Se dirigeala el espacioyéstacae delfondo. porlaventana Se como unbebéalquearrulla.Alescucharloscon sifuera truenos,gira lasombrillapor usándola primero como unapala,luegocomounfusilyfinalmente unlápiz,unaguitarra, con yensaya elladiferentesuna sombrilla dorada escenas elanunciocomercial, para cuando la ambiente quebañabaelescenario y l l que Espinac c ron o o afé? ampaña erdón,
y , R ayó. : esa a sus recuerdos. Hace la mímica de aguacero.estar bajo un fuerte Saca : etrificado). :
a
ll tr A
queda
Se (P
(Regr
evaron! pruebas S par empol zul ae. se a ecret t
(Queda congelado).
ón esentada porunaluzcenital sobre lamesaenel lateral. Laluzparpadea : me
tra caminando. Se asustaderepente caminando.tra Se ycorre. porlapiernade Sube :
a a l (Repr
a” ¿Sí?... o A (En el
Luz, hac
aria sino publicit S pueden
zul c
varse de pa ecret
¡Se
er y par .
pa su ayúdeme.
el ¡Señorit C
las
aria l
¿Cómo ¿Qué?...
liente a o
la pa puebl infarto”, aria.
ll ll
l
“dialoga” con os nariz? pruebas
evar... evaron! ¿par
.
anuncios Ese o. a
que
aguas?
Luz! Que ¡V
moraleja No, P
par aya
or Se “qué”? y
l
que ¡Oiga! e aguas Señorit
f l y . (Mira de nuevo por la ventana. Aterrado). ¡Ay! Aterrado). porlaventana. avor denuevo . (Mira
o tr
¿Ese c me
E omerciales?... aiga ll
t sopo
e...varon. (Quedaestático, laluzazul aterrado.Sale
anto Pues de
E
¡Póngame l t
sopo o t an a
, respondiéndole con destellos deluz). an ¿qué?...
la
tr
Luz. me
fino ae!
el fábula regresa desuestadorecuerdos. Ilumina- fino
par
r
Us (Mir ecomendaron... y
y
aguas...
t (T
t ted
an
at an de artamudea). a por la ventana). ¿No ención!...
c c Esopo aquí ostoso... ostoso
l e
el
pr Eso no
de N°325. ovoca
que es ¿Cómo
demues S nues
Clar El Baje, tá ecret
pa me
en mejor o,
tro
Mir
aria pa
Señorit
el pr así el
tra client
e, pa estó
a ). que “Reinado
que
una Señorit Señorit
que ¿par
me a par e...
tiene Luz “del E t aguayo? acita
sopo a pr el
a hac
esta-
de
y de
afán Luz. Luz,
ylo que
¡Se me
de
er la la
Escena 6 Esopo, Cliente y Secretaria.
Esopo: (Al Cliente). ¿Cómo dice?... Sí... Mire, señor, yo estaba haciendo las pruebas con el paraguas para el anuncio comercial... se me cayó por la ventana y... ¡Se perdió! ¡Ja, ja, ja!... (Espantado). Señor, por favor, no se ponga así... Señor. ¿Señor?... ¿Qué le pasa?... ¡Señorita Luz! ¡Le dio un ataque! Por favor haga algo. Llame a un médico.
Secretaria: (La luz que la representa, responde parpadeando sobre la mesa del lateral).
Esopo: e ¡Ay, madr mía!... ¡No! Mamá, ahora no. Ni en recuerdos... Razón tenía ella, mi mamá, cuando decía que la publicidad era peligrosa. Lo que no me advirtió era que el peligro también lo corrían los clientes. Ahora éste se me “patatusió”, es decir, le dio el patatús... (Suena el teléfono y contesta). ¿Y ahora qué, mamá?... Oh, perdón señor Mercado. Pensé que era... Sí, usted me escuchó... ¡Claro! Está feliz, feliz, feliz. Con las propuestas y con las fábulas; esas fueron el gancho para la campaña publicitaria. Un momento señor que me está diciendo algo. (Deja descolgado el teléfono y va corriendo donde el Cliente para tra- tar de revivirlo. Al Cliente) Señor, por favor, al menos respire. No se ponga morado. Diga algo. (Al teléfono desde lo lejos, simulando la risa del Cliente) ¡Ja, ja, ja, ja! (Vuelve corriendo al teléfono). ¿Lo escuchó, señor? Está que se muere... de la risa, por supuesto. (Al vacío). • 187 • ¿Verdad, señor cliente? Estoy seguro que en esta agencia de publicidad nunca había ha- bido un cliente tan feliz... Un momento, señor. Ahora me dice que deje descolgado el au- ricular y me hace señas para que lo deje escuchar a usted también las propuestas para el anuncio de televisión. ¡Cómo se divierte, ah picarón! Bueno, ahí va el siguiente... (Va hacia el Cliente y trata de reanimarlo cada vez que puede). La referencia de este comercial es “El Lobo, Los Corderitos y... ¡las sombrillas!” Sé que éste también le va a encantar y va a querer contratarnos un seriado de anuncios comerciales. Sí...
Escena 7 Esopo, Lobo, Cordero uno, Cordero dos, Cordelio y Perro.
Esopo: (Habla en voz alta para que lo escuche su jefe en el teléfono. Representa toda la esce- na él solo como si fuera una radio-novela, actuando todos los personajes).
Lobo: (Entra furtivamente. Aúlla. Observando al público). ¡Aúuu, tiernos corderitos! Unos con cara de conejito. Otros con cuerpo de marranito. Shhh... Shhh... Shhh... ¡Silencio! Ahí viene un corderito. Aúuu.... Ven para acá corderito. Te voy a dar algo que no vas a olvidar. • 188 Hilos Mágicos, 40 años • E L C L E C C L C C L C P L C ob ob ob ob ob s sop erro ordero ordelio ordero ordelio ordero ordero ordero o us ¡Cor des a Aúuu... dicho debes import público). lla saca decuadro. Al den amarr ¿Aló? p o
o : : (Apareceseca laslágrimasysesuenalanarizcon llorando. Se lacorbata. vez, otra Al : ees : : muchas
omo : ectamente alteléfono). : tra ladrando y corretea ladrando tra al : tedes ¿Y Nada. (Persiguiendo alos corderos). (Toma al
de Así (Dir
(En
delio... son bajo
: tra). : uno uno uno dos qué uno
(En que
A ¿Aló?... mi ado
jugar fue ante
Allá
mí
trando). : me : : :
unos
:
Aúuu...
Sól
estómago. el
cr (En A No (El cordero tonto le hace caso).
¡Beee! c a íbamos cosas
también. C
beee...
mí que
yugo l su lejos viene
ordero o
me
Huy,
quería ¡Colgó! tiernos
entr
me guardián
que
decirte.
l
Es con
os regañe
de ¡Beee!
de
a egan hermano, deunapatallevárselo). ytrata otr gusta veeen C
to
cr es
jugar
ordero
(Lo persiguealrededor delamesa). sus Pero mí? una Beee... saludarl
o édulos c no tamos
orderitos.
tierno
amarr
y
más.
adv mucho ¡Desobediente! ¡Beee! puede
sombrilla el para a no ).
las
Lobo ersarios
¡Guau,
c No ¿qué haciendo? conozco
os
orderitos, Eso Beee... ado, c
acáaa!
sombrillas, orderito.
¡Ven
L seguir y séee... jugar. Es
obo
El
dueño
decirl hac demues
la
te
que guau,
únic con una sombrilla hasta que suelta al
para
c paz
Este e ningún Lobo
aen”, Beee...
así
aquí? es V sin Pr
Beee...
tengo
de o V oy
¡Echa
r
acá en
onto einará
guau! pr que tra
perro...
c imaginar beee... la
a nos ompañeros mor
oblema
par
juego
y pr
situación Cordero! que yo.
y
hablando quedarás para
Beee... eguntarle o
quier aleja
a ¿Cuánt entr
so
“l ac Beee...
con
y
os el l entr á
o e
e un de
que nosotr rebaño! c Beee...
gobiernos atacó
Coméee... sombrillas. as orderitooo...
l
tierno e c obos. en la
on
a (Salen).
nosotr l
v
es
fábula mi eces la
ese fácilmente os
iba
sombr
Debemos Guau, l hermanit
obito, y
tipo os
t podr a
que
e y de
pasar,
Beee... es...
he ant
t a, t
guau engo an Esopo así emos fácilment
en dicho
es al
o.
l
¡el c hac obo,
entr cordero
la omo rebaño.
nos ¡Cor guau.
algo
perr jugar
N°477... sombri
er
que egaron beee...
delio! había us e
algo. o! muy
y lo
c a... te-
no e- Si -
Escena 8 Esopo, Cliente y Secretaria.
Esopo: (Vuelve corriendo a revivir al Cliente). ¿Señor? ¡Señor!... Eso, respire... ¡Muy bien!
Cliente: (Vuelve en sí).
Esopo: (A la Secretaria) Señorita Luz, un vaso de agua, por favor.
Secretaria: (La luz que la representa parpadea sobre la mesa del lateral).
Esopo: (Va a la mesa de la Secretaria y toma el vaso de agua). Gracias, Señorita Luz. (Al Clien- te). ¿Señor? Aquí estamos. Sí, en nuestra agencia de publicidad. ¿Quiere un vasito de agua? ¿No? Bueno, mejor para mí. (Se toma el agua. Luego con gran autosuficiencia). Tranquilo, señor. Lo que le dio fue sólo un pequeño infarto. Un “infartito” nada más. Casi un desmayo. Lo que pasa es que la señorita... (Voltea a mirar a la luz de la Se- cretaria y ve el paraguas dorado). Pero... Pero... ¡Señorita Luz! Es un usted magnífica, inteligentísima, valiente, ardua, veloz. ¿Qué habría hecho yo sin usted? Por algo fue usted la escogida para llevar la corona y el cetro de la belleza de Tibaitatá. (Saca del bolsillo una pequeña sombrilla de papel, la abre y se la pone románticamente sobre la mesa como si fuera una flor. Luego toma el paraguas dorado y salta de emoción por todo • 189 • el escenario). ¡Lo encontró! ¡Lo encontró! ¡Lo encontró!... (Al Cliente).o ¡Lo... l sacó de donde lo teníamos guardado! (Ríe falsamente). Era una broma. ¡Ja, ja, ja! ¿Cómo sigue de su infarto? Ah, bueno. Ya que el ultra-fantástico paraguas super-costoso está aquí y usted también está recuperando sus sentidos y su aliento, voy a presentarle... ¡la última! Sí, la última prueba para su anuncio comercial: “La Sombra de su sombrilla”, un paraguas para protegernos de los extremistas con que convivimos. Use este pa- raguas para los vientos y lluvias. Emplee el mismo paraguas para el sol. Apueste a este paraguas y... ¡Gane! ¡Gane! ¡Gane!... Mire y verá que esta sí es la historia que se ajusta al perfil de su producto.
Escena 9: Teatro de sombras Esopo, Cliente, Viento, Sol, Luna y Estrella.
Esopo: (Abre una gigante sombrilla blanca de forma irregular y la coloca sobre su escritorio. Enciende la lámpara y representa la fábula con siluetas proyectadas desde atrás sobre la sombrilla, que se convierte así en una pantalla para títeres de sombras). En cierta ocasión el Viento y el Sol apostaron para saber cuál de los dos era el más fuerte y poderoso. • 190 Hilos Mágicos, 40 años • E E L E S E S V S V S V iento iento iento una ol ol ol ol sop sop sop strella quien c yos quién más v sombrilla). lla” narrando). vient gantemente aunque no sudar, as trellita sopló tras lasombrilla). tras : : : : es
ale apa. No Es Intenta : Pues ece enlapantalla desombras). ale a proscenio de nuevo enrollado en su capa). : ale espectacularmente delasombrilla,como deatrás unmago). : ale con delasombrilla,cubierto deatrás unacapa, representa lasacciones queva : tros : : :
(Apar
poder
(S
(S Yo, De Mientesss. (S
c l
ahora eciendo enlassombras). : o maña lo o on fuert
Has
(Apar más
consiga soy?
hicier soplaba a pr el acuerdo. de creo.
si
da
más sudar
tu otegerá
viento,
r ta
e er
la
esistir Así
mi
fuert Claro,
que sombr primero.
soplaba
que on televisión
por Tienes
ar
turno.
quitársela
el
y
Yo t una dor más, fuerza. e,
an
a c sssoy
la vient
más de...
ansado
la puedo a sudar c
omo
fuert c
que gr
envidia c Luna alle el on más
o
an
el (Al públic el
y
vient Que
... sopló
de
el e
el
ella
sssoplar
fies sintió
másss bochorno será
el
lunera (Al públic
y
Sol y v
c
de
entarrón vient
poder o, ostumbre. no ta más us
primer
el
también mi
t en mo ted
anto l o).
poderossso. o
vencedor. o...
cascabelera.
cuando brillantez. pot oso el
des verse
o). ¿De
brilla”. abrió
A
Shhh, “Canal
o más ente,
y
mí Mir vistan
apos
c
luego
El es Ent qué, on
l
sí
os en su
me
Sol
se
mi shhh,
onces, per una Y temos.
no
de
señor pliegues c
en
señor
el c agarr favorito... plazzzca: apa es
omo
o me
Las
suav Sol
la
el mi shhh…
y es
el
v
es c ... aba
Mir Es hombr el
an
fue alle. hér
Y e
hombr t
¡su
trellas”, elevidentes de hur t el brisa a a elevidentes?
en oe. (Le daunbeso). ¡Papito la
declar
dejó r
Sol aquel su “La sombrilla! econocer... acán.
e
c el
apa e
y c agarr
empezó
día de apa. Sombr bajo el
r ado
hombr
econociendo lindo! P
c
soplar hombr y ero on
aba c
Ent en su ómo ¡v
Eso:
a
(Can sus
encedor!
so el
a
la
onces c e más de .
apa
e emitir y
hombr (V Así sudo... noche. c
la tando). manos. que on uelve tras la uelve tras del su
empezó nue ¿Adivinan
y
t
el su odos que
Sombri vient iba más
sus e
(V
Vient va Así,
c entr uelve “Que
más apa; el
Y
es r o... l
su
os a- e-
al el e a o - -
del sol... de los acreedores... de la crítica... de todo. (Al Cliente, asombrado). ¿Cómo? ¿Está usted seguro? ¿Otra? (Disimulando). ¡Pero claro! En sus ojos puedo ver el buen gusto, la satisfacción y el interés que tiene por escuchar “otra” propuesta para su comercial. Por supuesto que le tenía preparado algo más. Vea, esto puede empezar mejor así: “La Sombra de su Sombrilla”, algo más que un paraguas. La creatividad en sus manos. El paraguas polifacético. (Apaga su lámpara. Retira la sombrilla blanca y las figuras).
Escena 10 Zorra y Gallo.
(Esopo narra la historia animando pequeñas sombrillas vestidas como los animales de la fábula).
Zorra: Oh... Con qué hambre más grande he amanecido hoy.
Gallo: (Desde arriba). Kikirikíii...
Zorra: (Con apetito extremo). Uggg... Qué hermoso gallo y qué sabrosa pechuga debe • 191 • tener para cantar de esa forma.
Gallo: Kikirikiii. ¿Quién anda por ahí?
Zorra: Yo, don Gallo, Tía Zorra. Tengo una importante noticia que darte. (Al público). A este gallo me lo almuerzo hoy y ustedes, señores televidentes, me van a ayudar...
Gallo: ¿Noticia? ¿Qué noticia me traes kikirikí?
Zorra: Pues... que las zorras hemos firmado un tratado de paz con las aves de corral. Baja pronto de esa rama para darte un fuerte abrazo y celebrar así nuestra amistad.
Gallo: ¿Bajar de aquí kikirikí? (Al público). ¿Ustedes qué opinan? ¿Me bajo?
Zorra: ¡Por supuesto! (Al público). Por supuesto que a este gallo me lo voy a comer sea como sea. Se ve tan delicioso... ¡Ja, ja, ja!
Gallo: Muyo ciert debe ser lo que me cuenta Tía Zorra, pues desde esta rama alcanzo a ver a dos perros que se acercan a toda carrera, seguramente a darnos la misma noticia, kikirikí.
Zorra: ¿Perros? ¡Oh, no! Me destrozarían con sus afilados colmillos. ¡No! (Sale espantada). • 192 Hilos Mágicos, 40 años • E E Escena 12:Teatro desombras E E Escena 11 G sopo sopo s sop allo o t café). D proyectan la silueta enlasombrillaoriental,del (Se desdeatrás dondeseve lassombras apresurado laspequeñassombrillas.Va alamesade aquí sombrilla para mover lasfiguras). mover sombrilla para Esas c algo fr último tió. la mos Ching”, tinamente animado). flent gálele …r ridícula e inicia su historia hablando en “chino”). se poneunsombrero chino con coleta, los estira ojoscomo unoriental, usaunasonrisa c p ambién o omercial omo ragón ente
y , R : al? : : seguridad esbaló...
Oiga, ¿Qué En Luego C
trar a e
no arriesgado,
t liente
c
Gr
ón
és al
colgado enelborde). a una “La osas comercial
se me
acias,
la
ta. el Dlagón. uno t l Tía e
. decidió c
subió
c
Sombla
r somblilla
quier c on (Abr muevo ámara, , R esto
l
Zorr ayó e y ¿Le
a la Señorit las gus t e unasombrillachinaylaponesobre elescritorio. Hace unareverencia,
ón
a y o
del
a, el impact par ... antes
hacer un
sombr
tan
dedic
dos egancia
yo”.
de ¿por metió
¡plaf!
Ent cuerpo,
ece
tlaída c
a aballo y su a
de Luz… onces
D
ar:
ante, un qué int la
as
ragón
Somblilla” ¡Murió! el
perder
eresante?
c del gent “kikirikí, anuncio
en
on br
t huy en
odo
Sí, peligr en
.
azo
las l
que ejano e P
e
señor,
ekín. homenaje (Dr av
el c
siendo en sombrillas. omún,
oso,
c eriado.
de
brazo amático, selimpialaslágrimas.Transición: repen- k y aminaría
¿No?... la
okorokó”, Olient
su Sí, zapatos
us l fuert ejía
t en deuda
ted an or publicitando
Ent
e, a
dinaria, la
c ¡A
e,
ciert
mi
tiene aústica suc el
onces, P
China.
porque
¿Us mí
c or que
quedalá hombr omo papá edió o
t supues
ted ampoco! r l
o azón. quier vulgar
par Y y
que l
podríamos ...
l o
er l el o t e e
atán S
que
¡se a a
siguient moderno pagada. detergente r debe e
to.
Es me t . más demos
a decir
.
l Clar t
P e Y int L atán mejor
o cuent
ero
uz blanqueó!
la
seguro entó había ytoma elpocillo de
o,
e...
“c trarle
vida No usar
t eso
c us atán...
on on a?
hac
(P blanqueador. mi se
ted
pensado
a
asa atrás dela asa atrás amigos Ho v sus una
y
al er
. (Suelta ende. (Suelta
alguien? “papi” sient
no
tiene
Se y
(gal t
el
elevidente zapat
mi sombrilla tenía
l anuncio e a opando)
c
r así derri hac Latón en antar azón. os
que Le
Sí, de su
er “I - -
Ratón uno: (Entra jugando con el Ratón dos). A que no me coges Latón... Mila ese Dlagón dolmido.
Ratón dos: Al plimero que le pise la naliz...
Ratón uno: De acueldo. ¡Ji, ji, ji!
Dragón: (Perezoso se rasca y duerme de nuevo).
Ratón dos: ¡Ja, ja, ja! Ahola, al que le haga cosquillas en la pata.
Ratón uno: De acueldo. ¡Ji, ji, ji!
Dragón: (Ruge suave y duerme).
Ratón uno: ¡Ja, ja, ja! Al que le alanque un bigote...
Ratón dos: Hummm... No sé... Bueno, vamos a alancarle unos pelos al Dlagón. (Le arran- ca un pelo y huye).
Dragón: (Ruge despertándose totalmente). ¿Quién me quiere molestar? ¡Arrr!... (Atrapa al Ratón).
• 193 • Ratón uno: Peldóneme, señol Dlágón. Sólo quelíamos jugal.
Dragón: ¿No sabes acaso que con el rey Dragón no se debe jugar? ¿Arrr?
Ratón uno: Disculpe, señol Dlagón. Si me peldona la vida, la dedicalé sólo a selvil a usted.
Dragón: ¡Ja, ja, ja! ¿Que un simple ratoncito me pueda ayudar? ¿Arrr? ¡Ja, ja, ja! ¡Qué gracioso es este roedor! ¡Orrr! Está bien. Te voy a liberar. ¡Arrr! Pero no me vuelvas a molestar. ¡Arrr!
Esopo: (Asomándose desde atrás de la sombrilla). Algún tiempo después, la situación fue al levés: el Dlagón pol un descuido su fuego había peldido y en las redes de un caza- dol había caído. (Pone una red sobre la sombrilla y regresa tras ésta).
Dragón: ¡Oh, qué malestar! ¡Arrr! ¿Quién me ayudará a soltar? ¿Arrr? Si permanezco aquí colgado más tiempo me voy a enfermar. ¡Arrr! Más aún si el cazador ¡Orrr! Viene por acá ¡Arrr! (Aparte). Bueno, no rima pero qué importa.
Esopo: (Asomándose por un lado de la sombrilla). Al escuchal este lugido, el latón fue a cumplil lo plometido. • 194 Hilos Mágicos, 40 años • E E S E Escena 13 E R D R D sopo s ecretaria sop sop atón atón ra ra o (Can t oye elparloteo deunamujer).¿Aló? Eso hac “Gr t el teléfono. Dirigiéndoseal adv a señor mos és mándome f sec c Sí, p alma ¡Arrr! baño? gón gón avor! e ambién o antar
tiempo?
, C ranquilo, : ransición. Conangustiaseabalanzasobreransición. el : ale adelante). :
ta.
par uno uno
la azna. ertencia? T ar (S erme : :
(T ta recordando).
liente
me
¿Cómo? Oh, un
Señorit ... (Hace unareverencia). de
ece
: : al ¡Arrr!
: ¡No! T per
Con (Entrando). (Responde con elparpadeodelaluz). Es ranquilo...
video
hur señor nec muchas Mor
decía
y es
o
que tá ¿Cómo par
No S déjame to! acán. mis
a esitan
bien. ales, ecret
¿Que
Si c
señor, a Martínez
no on
y (P se
cuando adv
a dientes para
ausa. Luego muyapenado).
aria
gr niños, es Entr Esopo iba
pesar Y
v
no
Señol no
o de ertirme “Oh, Es aya. y acias
a ll . aquí
el
y
se to limpiar l c ego ¿sí? e o os
ante?
me
mejor
ella gl
l P demues a afilados. sobr de Javier, angus
os
Dlagón,
pequeños. C or
pequeño oria y
saber t Mir
a
lie emprano.
decía que mi
niños
y su
es e nt
(Disimulando).
a, la el
inmar moment la fuerza tie.
e
tamos us no
madr
). mami, Señorit reguero
que tla
que
pañalitis.
¡Qué yo Mile ted
c (A la
c
amigo antaban ante. que ¡Mamá! cesible...”
le
P
l
c ecita. Bueno,
o
gr de ac
ague antaba
usted. (Roelared yel o pena és ayudalé. únic S a
azna.
aunque ostumbrados
ecret par que esta ta Martínez Mi
r
Imagínese.
oedor.
o
Deme es sus Es
¿Otr a mami
c ¡Oh!
el
y
que
aria Si hizo.
on t
red o tá pr an Y la
Himno
quier deudas c
y
eguntar de a us a ).
última bien, ompro o bonit P
us
no ¡Orrr!
v Señorit otr ac aunque ero... c ted!
ez? C t ted on odo
e liente abaron me a
o mamá, a Nacional (Timbr
hac
el
P
oportunidad.
¿P
oportunidad quería l
c el
es egalando
De señor se ero,
puedo c omo júbil
ero er yforcejea con él). ómo
pan... to. es
cl Luz: ti
c algo D a elteléfono ycontesta. Se
imagínese:
ean
on o nunc una La t qué l . ragón
os e er
v ¿P inmort librar.
en
a
Besos, pr tr mi
a
semana
haga cuerv
dueños, or
dul una aiga t
quier ir ometo a el odo?
selibera).
pot
que
debí a qué
¡Us ce patio
al
hac ¡Arrr! somblilla
la os. encial un
es
mami.
viejecit me
(P ahí mi ted f
no dudar onomímica”. que
pasada
er
tr (Imitándola). l ausa). saber? del os
mamá
apito ha guar
me no
chi-chí
artís ¡No,
no glandes
c a, (Cuelga dado
.
olegio.
puede
l
¡Arrr! c dado. o
¿Una v tiene
par omo hici
tico. oy ¿No
dijo lla por
al el a a - -
Usted no se imagina lo humillante que era eso. A mí, que me gustaba tanto cantar. Yo, que quería ser como un pajarito, como un grillito, cantando de rama en rama o de auto- bús en autobús, pero cantar libre mi canción... A propósito: ¿no le he contado a usted la fábula de “El Cuervo y el Queso”? ¿No? ¡Pues tampoco se la voy a contar ahora!... Quiero ser libre, cantar, graznar como un cuervo o aullar como un lobo... ¡Aúuu! (Sale).
Escena 14 Esopo, Perro y Lobo.
Esopo: (Regresa con unos títeres de bastón que representan al Perro y al Lobo. Canta la fábu- la y con el mismo ritmo anima a los personajes).
Un Lobo flaco y hambriento se encontró en el camino, a un perro gordo y contento presumiendo de su destino.
Perro: ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau!
• 195 • Lobo: Explícame por favor a qué se puede deber, que siendo en fuerza mayor no encuentre ni qué comer.
Perro: A los cuidados de mi amo. A eso se debe todo. Yo sólo debo ladrar cuando siento algo extraño cerca de este lugar.
Huesos y pan por montón luego me dan de comer sin otra obligación. ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau!
Lobo: ¡Cómo me gustaría poder gozar de esa vida sin estar día a día rebuscando la comida! • 196 Hilos Mágicos, 40 años • 40 E L P L E Goza ob ob sop sop erro
“Cantando puedo ser prendido). donde se encuentra tácitamentedonde seencuentra sujefe). c mientr ¿Qué ¿Sombrillas? con los cuales élmismoseviste). y le si ¡Auuu! aunque pero podrá Mucho que mi es ¿Qué me con ¿Y de “Cantando bajo lalluvia” nue
ontratarme : : se
a los títeres). : :
la :
vio Esto ¿Qué
qué
perder
voluntad,
El (Tir Es
vo puso
más
cadena no atrevió
condición
es
tus llevas llevas un
Lobo
tener “Jinglero”
el ir? as
quier ¡Auuu! bajo pan, los
empieza
mejor no llevas
grande un
collar para bienes
iban Pues mi
¿Y
la quiero
tenga
al
a a en en perr mucha e
la o? lluvia”:
mi
c
libertad,
preguntar: la
Sól Perro que omo...
amarrarme ¡Auuu!
en conversando, ir
esclavitud,
primera
el el que
mir ¿Es
libertad. perrera.
amigo o a collar donde
de
o
perrera. cuuuello? cuello? el
conmigo.
no t c canción e enga? tá me
on
mi virtud la cuello?
¡Auuu!... mirando,
c
¡c
gustarme
ómo segur
t
c
antante! dueño elevisión. ll quiera adena
evo interpretada
Con
me 40 o,
. la
7
¡Auuu!... El personajepleno, canta y baila triunfal.una Encuentra
señor l
amarr v o
mía. oy Segur
poquit P P
y ermiso, ero por endo.
(Abr Mer ado
Gene
amente
no Auuún o
e unasombrillacompletamente yrota). raída
cado?
que
a sé...
(Al Sí, Kelly
señor la
C
me señor
perr puedo liente en quier No
(Al públic
... la
pagan
sé...
era película (Respondiendo alje
, quitándole elabrigoysombrero e Mer
ser que
de No
aquí cado.
o, confidencialmente). de
libr es y
sé... o
1952,
ta sea ... (Escucha a su jefe, sor- e.
¡Renuncio! oficina!.... (S (Dirigiéndose alla del
el e escucha la melodía
mismo nue fe enellateral). vo nombre.
¿Que
jilguer ¡No
no quier Desea o teral teral
o me
el o
sombrilla negra en el piso. Baila con esta y luego la abre, saliendo de ella flequillos de plástico que imitan la lluvia que cae al borde de la sombrilla. El ambiente cambia a un azul intenso. Se escuchan aplausos en la grabación y él hace una elegante venia. El actor se quita la peluca haciendo transición a un personaje anciano y encorvado. Busca sus lentes. Se los pone para observar al público. Con sorpresa encuentra al muñeco Cliente. Se miran entre sí y luego fijamente miran al público. Finalmente salen cojeando por el fondo del escenario, mientras bajan lentamente las luces con la música).
• 197 • • 198 Hilos Mágicos, 40 años • Historias del mar • 199 • • 200 Hilos Mágicos, 40 años • lieron Fueron c nas Cir par fuerza mitió El actitud memoria la par nes sencill e Ya Por DianaPaola HernándezRomero. compleja simplicidad El teatro detíteres para chicos ysu ción gumento pez El y chic c c ubic
onceptuales, apacidad ómoda escenas
humanidad: segundo hac o primer a a
per os
ar a v
Gómez de los la eces
aument
través
pr
o: a
implacable
un
ezoso apasionada
técnic l meses
más os
opuestas c c intérpretes
un clar c
ada on
dinámicas sentido paso
omo has par
per
paso me
pec
del algunos de
ar
o a y
per a ta
entre
sonajes
la escribiendo
el c
de
una c
ecito la cinc
fue asumir on juego
onvocó
el
ll sonaje búsqueda
viaje
dignas evó t t r del
ensión eatro eligioso de
c c
de o otras. unir titiriteros. ontinuidad
onflicto
para
que r
años
amor.
a
una esultados, desempolvan de -algo mis
det a c
dentr
negr
tr
aracteres
de dos
pensar quería
dr una
neófit
es
mejor erminar
de a del de
amática
que un c
cuatr o. o chic
his entral
la técnica
identidad
de asunt dr apr Sin
a
cr descubrí torias es ser en Cir
os amática, del algún o eación
endizaje
ar
dudarl escuelas
l
la una
o manos,
os a de y humano,
o,
t quetípicos.
aclar eatro que tr f
historia
acilitar
bajo per que la
avés
his pec y
de en
o el
obr se sonajes, apt ó
toria
me ado ac de se
pr un
deseo Hist
el ese en del sostiene
a.
o adémico
esentando la luego de
tít
deriv
panor
embar ar
el par c
par El
mar orias delMar, eres, ambición moment
apital. Aunque dos gumento
c
maes e a ampo espacios a a
xcesivo
la avilloso
espect ama tít mundos en
qué pedía más
dec
t eres Lejos eatral:
tro
c
o- esc de en
astigo c en odificación
de en
on que
adores
l Cir cuy de
sencill la os enas mundo y
un
es de
la
lo con esc es
una
dr
o,
poder, ambiguas,
a tít ta
r
principio anguila quer
ta visual y
esultara amaturgia. t eres c
enas. emática
av y
dol
conflictos
on ez, ‘ de
obr sencilla’
r de entura eplanteando
er or,
de paciencia
ec super t poseen
a
odas que
la
En
tr
que onomía, en l
es
os ansmitir
l no
int psic ectura, fuer
la
ta en y
el
ados
per
El las pr
eresante es propios
me de
c
idea una r ológicas,
a el onstruc- opuesta: maes tá eino
sonajes
edades el ant allí
texto.
un sentía
por
en algu quie
mar, a gr per
e
sa
ar del
l tro
mi
an de os la la
- - y - - -
El tercer paso fue el toque final del autor/director que escribe un guión sin desperdicios, la mirada del director que con mucha claridad termina de ajustar las fantasías del escri- tor con la realidad escénica, a sabiendas de que en el proceso de montaje muchas cosas cambiarán gracias a la dramaturgia del intérprete y al azar.
Concluyendo, el proceso de Historias del Mar fue un completo aprendizaje en la comple- jidad de lo simple. No me queda más que agradecer al maestro Ciro Gómez por ser mi primer gran mentor en el mundo de los títeres y permitirme acompañarlo en su camino creativo como director y dramaturgo en la universidad del oficio.
• 201 • • 202 Hilos Mágicos, 40 años • de se indica acuáldelos espaciosescénicos serefiere. sarrollarán lasescenas delos niños(Títeres Aliniciodecada devarillas). grupoescenas gro dondese representarán lasescenas delmary,frente aesta,elproscenio dondesede- o: 41 Escenografía: P O P C M B P P A T P N N Personajes: Escrita porCiro GómezAcevedo yDianaPaola HernándezRomero. Obra para teatro negro ytíteres devarillas. Historias delmar P P P L P B iburón etras nguila eces ulpo eces ez ez ececita ez ececito ececitos aballitos stra uzo allena iña iño
edusa Bogotá. Cachac M S R
errucho
P ey artillo de
ayaso
P
P
colores
beés
rincesa denominación resumido de
M
ar
Elescenario comprende dosespacios:alfondo lacámaradeteatro ne-
que
dan Pez común Tonto, ambiciosoeinsaciable Hija delanterior Bailarinas Pérfida aliadadelTiburón Monarca delos mares, perezoso ydormilón Cantante Niña costeña (Títere de varillas) Niño cachaco
l os
c osteños
a 418
l os (Títere devarillas)
habit antes
de
la
r egión
andina
de
Col ombia,
particularment e
Proscenio
Escena 1 Niño y Niña.
(Se escucha el sonido del mar que se funde luego con una alegre música. Los dos titirite- ros, que animarán los muñecos de esta escena, entran jugando con inmensos y coloridos parasoles de playa, que quedan finalmente juntos sobre el piso formando un parapeto tras el cual aparecerán los títeres de varillas).
Niño: (Desde fuera). ¡La lleva! ¡Ja, ja, ja!
Niña: (Desde fuera. ¡Ahora la llevas tú! ¡Je, je, je! (Entra a escena corriendo). Y no me la vas a pegar porque yo corro más.
Niño: (Entrando). Ya me cansé de este juego que jugamos los niños en la capital. Enséña- me uno de tu región. ¿A qué juegan ustedes aquí en la costa?
Niña: A muchas cosas; por ejemplo, a “Los Piratas”.
• 203 • Niño: Pero tú no podrías jugar conmigo. No existen niñas piratas.
Niña: ¿Quién dijo que no? Las niñas también podemos jugar todos los juegos. (Saca un sombrero pirata y se lo pone). ¿Qué tal me veo?
Niño: ¡Je, je, je! Muy graciosa. Como una pirata cumbiambera. (Saca un sombrero de pi- rata y se lo pone). ¿Y yo, qué tal?
Niña: Como un pirata cachaco. ¡Je, je, je! Ahora yo seré la “Capitana Barba Roja”.
Niño: Las niñas no tienen barba.
Niña: Entonces, puedo ser la “Capitana Peli Roja”.
Niño: ¿Y yo?
Niña: Tú serás mi grumete, el pirata “Pata de Palo”.
Niño: Lo de la pata de palo me gusta mucho. ¿Y ahora, qué hacemos, “Capitana”?
Niña: Primero debemos encontrar un mapa que nos guíe hacia el tesoro.
Niño: ¿Cuál tesoro? • 204 Hilos Mágicos, 40 años • L Esc Teatro N N N N N N N N N N N N L etras etras iño iña iño iña iño iña iño iña iño iña iño iña y luegoenoleaje: eselfondo delmar). aleatoriamente y jueganenmediodelamúsica. Los enburbujeo sonidossetransforman pase vertencia: ven comoflotando sobreven siestuvieran Salen deescena lasolas. mientras todooscurece). En mediodeefectos fantásticos, ellibro selos lleva junto con los parasoles quesemue- cuidado pasa la página). (L males c : : : : : : achaco : or : : : : : ena 2
o cierra degolpe). o cierra ¿Miramos Pero ¿Qué ¿Encontraste Todos ¡Je, Bueno, Pues Nada. A ¿P ¡No! , P : (Lasletras dellibro aparecen se flotando sueltasenlanegra: combinan cámara
la
eces c er negro
omo je,
prehistóricos? orden
Nosotr
es qué título léelo
los
es Sólo
de
je!
lo que si
en
un colores
las
piratas
haré
Nada
dentro?
“Capitana”. (Los niñosbuscan portodos lados). pasas
tú. tiene? este
os
las yo miedoso!
niñas
algo?
Te
t todavía yo.
ambién
películas , B libro nos
recuerdo Es buscan es
Aquí uzo
siempr Aquí te ta
puede
perdido. y
Aquí
¡El libr página no
P dice: somos
hay
ececit
tesoros
y cachaco o sé
e
que
dic t pasar; par
erminemos son
leer… muchas “Historias
e: o Alguien t
ece e v
tu presumido
alientes
t “El
embar
an escondidos. eres
es es e
xtraño, P curiosas?
sól un conchitas ececito
lo la
carás del
. pel
o
y miedoso!... dejó “Capitana”.
t un
e
eando Mar”. quizás
l
o libr Pr tirado Busca
en
Bueno, v
como esumido” oy
o. una
c
sea a on ¡El
en
por demos
av para
mons v
c peligr la eamos. achaco entura
allá
playa. (S
hacerme trar. truos, uenan ruidosextraños.
oso. y
yo
(L es al
(Abr
o abre y lee). miro
¿Qué
f c un ondo aníbales
e ellibro ycon un
miedoso!
por
t collar.
al del
que acá.
o mar”.
“A
ani
nos
¡El d - -
Peces de Colores: (Cruzan de un lado a otro comiéndose las letras, estas desaparecen).
Buzo: (Entra nadando tras los peces de colores).
Pececito Presumido: (Entra). ¡Me encanta jugar, me gusta nadar, como un pececito de aquí para allá! ¡Ja, ja, ja!
Buzo: (Cruza nadando y sale).
Pececito Presumido: ¡Me encanta jugar, me gusta nadar, como un pececito de aquí para allá!... ¡Bah! Qué rima tan tonta. La verdad es que estoy todo el día y todos los días nadando en el mar, de aquí para allá y de allá para acá… ¡Qué aburrido! Ya no quiero ser pez. (Un recipiente plástico pasa flotando). Se me ocurre una idea: con este envase plástico podré ser como un buzo. (Se lo pone en la cabeza). ¡Sí, como un buzo humano!
Escena 3 Pececito presumido, Pez Serrucho y Pez Martillo.
Pez Serrucho: (Entra cantando). Aserrín, aserrán, los maderos a cortar, vamos pronto a
aserrar que me gusta trabajar… • 205 •
Pez Martillo: (Lo sigue, afanado). ¡Tun, tun, tún! Oye Serruchín, espérame. No encuen- tro los clavos que me dio Don Erizo para martillar. ¡Tun, tun, tún! ¿Dónde los habré dejado? ¡Tun, tun, tún!
Pez Serrucho: ¡Tan Tun-tun-tonto! ¿Otra vez los botaste? Este sí es un cabeza de martillo. ¿Así cuándo terminaremos la quinta torre del palacio del Pez Rey? ¡Apúrate!
Pez Martillo: ¡Tun, tun, tún! Pero aquí está este pececito que nos puede ayudar. ¡Tun, tun, tún! Oye, pececito: ¿has visto en alguna parte los clavos de Don Erizo? Los necesita- mos para terminar nuestro trabajo. ¡Tun, tun, tún!
Pececito Presumido: Ustedes son unos bobos, como todos los peces. ¿No ven que ya no soy un pez? Ahora soy un buzo humano que nado entre estos mares sólo por diversión.
Pez Serrucho: Es muy gracioso tu juego, pequeñín. ¡Vamos! Acompáñanos a terminar la quinta torre del palacio del Pez Rey, eso te va a gustar más que jugar a ser un buzo humano.
Pececito Presumido: ¿Es que no entienden? Yo ya no juego con peces, son muy sosos y atarantados. • 206 Hilos Mágicos, 40 años • P P Escena 4 P P P P C P C P C P C ececit ececito ececito ececito ececito ez ez ez ececito aballitos aballitos aballitos aballitos ¡T pre martill otr de nuevo al proscenio).de nuevo Sí, pec plás llos M S M an, errucho artillo
artillo a me o
ecito!
pez”.
de tico. P P P P P carrera? presumido
tan,
resumido resumido resumido resumido
resumido o ir de de de de mar.
é con un, :
:
M M
M ¡Je,
¿Quieres tán ¡T y M ¡Tun, donde
ar P ar ar
ar
A cola ez
y : : : je, presumido!
¡Vamos! trando enmediodemúsicatrando ysonidosdecascos decaballos). :
eso, anse : ¿Un
a” : : ero : ez :
Pero ¡A
(En
M C tun,
tun, Mejor “Er ¿A P
¡Adiós
je! l aballit
artillo os las de
qué
pez solamente jugar
Si
tún!
tún! tú humanos.
tornillo!
carreras
¿cuál
un no
váy
Je, os
también que P están coro). :
¡Es
(En ¡Vamos, ser er con de
je, es
M es no Serrucho te
del
(Salen). je… (Salen). nosotros? ar
jugando?
c
de
pec es de (Se escucha una música que lleva laacciónde transición (Se yo y arreras?
.
eres
déjenme
mar
ac del podría Serruchín! caballos! ecito
“P á
.
un ez mar?
v
Ahor c ete
on
ahor
c
ser Us jugar. on
en a
c a
“P tedes
¿Quieres
ara vivir c
del a
so paz. (Sale con(Sale el asco
ez pr
y
de mar.
etende c c un
on no Definitiv on
de c
buzo
artucho!
c son
l
acompañarnos? os humano asco
ser
humanos…
c P humano amente aballos
ez de
un S
¡V humano
errucho es pez ete
y
de és
c
humano! será on de
¿V
te tierr ).
amos mi
aquí es no
siempr
y a
nue es
será sino c
¡Je,
a abeza mi vo
apos e
¡Hola, siem
sitio… c c
je, pez”. asco aba-
tar je! de -
Proscenio
(Los dos titiriteros regresan al proscenio, jugando una nueva dinámica con sus inmensos parasoles, forman con éstos un parapeto para cubrirse y actuar con los títeres).
Escena 5 Niño, Niña y Pececito presumido.
Niño: (Entra leyendo el libro). “… y el pececito presumido intentó vivir entre los humanos…”.
Pececito Presumido: (Sale del libro con zapatos y bastón. Danza sobre las páginas como un bailarín de “tap”42)9¡Hola, congéneres!
Niña: ¿Congéneres? Pero tú eres un pez…
Pececito Presumido: Ahora soy un “pez humano”. Quiero hacer todo lo de ustedes.
Niño y Niña: (En coro). “Pez con bastón y zapatos es y será siempre pez”.
Pececito Presumido:oy ¡No! Y so un “pez humano”. No quiero ser un pez común. ¿Podrían enseñarme sus juegos? • 207 •
Niño: En la capital jugamos a “la lleva”.
Niña: Y aquí en la costa jugamos a “los cocineros” y hacemos ¡pescado frito!
Pececito Presumido: ¡Oh, no! Mejor regreso al fondo del mar. (Se mete de nuevo entre el libro).
Niño: (Leyendo). “Así, el presumido pececito regresó muy disgustado a su mundo sub- marino, pues tampoco se sintió cómodo entre los niños humanos. Y mientras este pececito ya no quería ser pez, otra historia en el mar se estaba desarrollando…”. (Mira a la Niña con gesto de duda).
Niña: ¡Pasa la página y sigue leyendo!
Niño:a Esper un momento. (Pasa la página). Aquí hay un título de otra historia. (Leyendo). “El Pez Rey Perezoso”. (En medio de música y efectos fantásticos, el libro se los lleva con los parasoles que salen como si estuvieran flotando sobre las olas, mientras, todo oscurece).
42 e Tap: bail típico norteamericano en el que se crean ritmos y secuencias con los variados sonidos de percusión de los zapatos sobre el piso. • 208 Hilos Mágicos, 40 años • L T A T A T A T A T A L Esc Teatro iburón iburón iburón iburón iburón etras etras nguila nguila nguila nguila nguila plazc el tr de pronto asustadas). huyen nue pec go Ñaka-ñaka-ñaka. ñaka-ñaka… ac ner él ¿Me doña ena 6 anquilidad.
eptado
cuando , A Tibur : (Aparecen jueganenmediodelamúsica, sueltasenlacámaranegra, sedetienen y podr
ecitos, vo : : : seguidaporel : (Entra : : do! : : eras? : ero orpe). :
c
la
Muy nguila Deja ¡Oh, Debemos Ñaka-ñaka-ñaka. a. ¡De ¡No! ¿De omida (T Anguila. er negro
r
puedo ey emos ón,
acuer
bien.
que qué v de
de gustes. , T A
medusas, serás
(Ataca yengulle algunospeces decolores).
permanent
ella iburón
l
pensar P
os enc almorzar tú delicia!
Debemos or
mar te no errar
Ñaka-ñaka-ñaka. ganizar
el
Ni y
Us primer cases
P
la es nue
cuenta siempr
ted c eces Comeré
alamares
a
podrás Esa y e, después
vo
ese
deberás primer será
con nues o de l
o
gobernant P
la e
T
colores se per que
ececita
iburón su
c
la tro postre c
de on dará. omida; o
ezoso
hija,
de nue y
vorar.
c sea. hac plan
el elebrar demás
). .
Qué la
va es
Princ Todo er Sígueme. la de e
boda?
monar Ñaka-ñaka-ñaka.
par tómago.
primer de
t Ella
Pececita t engo delicia Pez odo
esa a el c tu l os omida
apoder
es Rey l día ca matrimonio
o
mucha debe a mar
que
poder nues y
¡Pr Si minis
se
Perezoso. Princesa. si
l es que
onto!
ogramos
arnos la y quier t o ener tra
y tra. pasa hambr t ll
e se podrás
enar
gar
diga.
es
Ac Har
c
del t Ñaka-ñaka-ñaka. on cruc ambién
durmiendo. Ñaka-ñaka-ñaka. luego antía á
e, derr
é
mi la
r podr ¿De
eino.
e t c
doña
odo hija
panza omer
ant ocar
de podrás
acuer emos muy
del Y
e
l que o a Anguila.
al mis t el
c que odo P buen
on
do,
P
ez hablar de P tú
ez
ez c
t
l
me Re vorarlo Tibur olmillos. odos o serás P
Re
sabor…
ara Re que Ñaka- y,
y, diga,
y lue
ón? c
l t
tú, on ha os e- t el
e a -
Anguila: Alguien se acerca. A esconderse Tiburón; no quiero que vayas a decir cosas impru- dentes. Yo me encargo de todo. En poco tiempo tú serás el Rey de los mares. ¡Ja, ja, ja!
Tiburón: ¡Qué delicia! Ñaka-ñaka-ñaka… (Sale).
Escena 7 Anguila, Pez Rey, Pececita Princesa y Caballitos de Mar.
Pez Rey: (Entra medio dormido).
Pececita Princesa: (Juguetea alrededor del Pez Rey). ¡Padre! ¡Padre despierta que quiero jugar contigo!
Pez Rey: (Despertando). ¡Ya basta, Princesita! No me dejas dormir tranquilamente con tanta algarabía.
Anguila: (Saludando). Hola, Su Majestad. ¿Ya le ha dado la noticia a la Princesita?
Pececita Princesa: ¿Cuál noticia?
Pez Rey: Sí. ¿Cuál noticia? (Se duerme). • 209 •
Anguila: Recuerde su majestad. Antes de quedarse dormido ayer usted decidió que ya es hora de que su hija, la Princesita, contraiga matrimonio oficial.
Pececita Princesa: ¿Yo casarme? ¿Con quién padre?
Pez Rey: (Ronca).
Pececita Princesa: ¡Despierta, padre! ¿Con quién me vas a casar?
Pez Rey: (Despertando). Mmmm… Ya no recuerdo… Con algún importante personaje de los mares.
Anguila: Con el más importante. Te vas a casar con… ¡El Tiburón! ¡Ja, ja, ja!
Pececita Princesa: ¡No, padre! ¡Con él no, por favor! Te lo ruego. El Tiburón me produce temor, es tonto y además tiene mal aliento.
Pez Rey: No me contradigas hija. Si yo lo prometí a la leal Anguila, es una decisión del Rey que no se podrá reversar. Además tengo otras importantes cosas de Estado por atender. (Se duerme y ronca). • 210 Hilos Mágicos, 40 años • M P A M Escena 9 A T A Escena 8 A C A P P A iburón nguila nguila nguila nguila nguila nguila ece ececita ez aballitos edusas edusa salen riendo). queño selascome. Risaspregrabadas. El pez pequeñosaleAplausos). persiguiendoalgrande. cae accidentalmente. Risaspregrabadas. Jueganmalabares con bolitasdecolores yelpezpe- ylo elgrande estrella.queño nadatras Risaspregrabadas. Luego sesubesobre yse elgrande A el c cecita su det l c R os s on on nguila P
ey P
boda alles Mares.
aya te al : uenan trompetas). : eal! dia : : ranquilo, : : ez : : el el , P P
tran y bailan una danza árabe. Alfinaldesuespectáculo ybailanunadanzaárabe. se aplausosy tran oyen : (S (Apar (Entrando). No T ¡Guar (Entrando). (Ronca ysale).
s (En
rincesa Re Princ noble y desfil eces de o
tran en mediodemúsicatran circense. Unodeellos queelotro. esmásgrande Elpe- : con puedes de
T M (En y iburón
P Har
¡Aplausos! ar la esa.
e ayaso el Tiburón. :
:
boda de
¡No! r agán
(Entran). T
Tiburón. .
su
iburón
A ¿Ya desobedecer
Así , B artis
continuación:
majes
¡Con allena
de
¡Llé
Segundo, puedo t endrás ).
tas
(Sale con(Sale el la
No
vensela A
¡Ja, el
tad, Habit Pececita
y en sus
digas Tiburón comérmelo? A
ja,
nguila honor
t
puede
odo órdenes, invit a antes
ja!
tu
y
los t
onterías.
enciérr
. T el a Princesa padre
no iburón a
a
Peces seguir t
poder
l odos t
os me odos
poderosa
Ñaka-ñaka-ñaka. futur el enla! ).
voy .
de
Payaso.
Aún
durmiendo Pez (Al públic a con
la l os a
os Que
Rey. no. casar! boda el
esposos! mar Anguila.
noble
¡Aplausos! Debes pr
¡Guardia o).
es: de eparen
mientr
¡Que
su Tiburón. se
primer Primer
hija, anuncia
inicie t real! as
odo (Sale).
la y
o o: ¡Ja,
o
c
P c
la
on pr
ececita asarte El que
eparo fies ja,
pr Ball
su ontitud ja! ta
et
c
Majes
Princ de t on odos
Real
bodas la
par
esa, tad, P
l de os e- a
Anguila: (Entrando). Ahora ante ustedes la gran cantante de todos los océanos: Cayena, la Ballena. ¡Aplausos! (Sale).
Ballena: (Canta y baila por todo el espacio sobre sus aletas. Su voz es estruendosa y se oyen ruidos de cosas que se derrumban. Sale en medio del caos).
Anguila: ¡Fuera! ¡Saquen a esa gorda de aquí! Destruyó todos los preparativos de la boda. Mejor no esperemos más. Que entren los novios y se realice el casamiento de una vez.
Escena 10 Anguila, Tiburón y Pez Rey.
Tiburón: (Entrando afanado). Doña Anguila. Ñaka-ñaka-ñaka… ¡La princesa ha desapa- recido!
Anguila: ¿Cómo es posible? Todos son unos ineptos. Cierren las fronteras de los mares. No podrá escapar.
Pez Rey: (Entrando). ¿Qué es tanto ruido? No dejan dormir a su rey. Ordeno silencio abso-
luto. Que me dejen descansar tranquilamente. • 211 •
Anguila: Pues a este rey perezoso le declaramos el golpe de Estado. El Pez Rey Haragán Segundo desde hoy… ¡ha sido derrocado!
Tiburón: Sí: ¡Derrocado! ¡Derrocado! ¡Derrocado!... Ñaka-ñaka-ñaka… ¡Derróquese! ¡Je, je, je! (Salen llevándose al Pez Rey).
Proscenio
(Los dos titiriteros regresan a proscenio jugando con sus parasoles y forman de nuevo el parapeto para cubrirse y actuar con los títeres de varillas).
Escena 11 Niño y Niña.
Niño: (Entra leyendo el libro). “… así la Pececita Princesa se escondió en una cueva de corales”. • 212 Hilos Mágicos, 40 años • L P P L Esc Teatro N N N N N N N N N N etras etras ececito ececita iño iña iño iña iño iña iño iña iño iña oye unruido). r en P que oleaje. deescena Salen todo mientras oscurece). de e Debo pir gina epitan o : : : : : asa lahojaylee eltítulo deotro cuento). oy. a : : : : eyendo ellibro). : ero ena 12
(Asomándose Qué Un No No (Hace ala unapausaymira (Leyendo). Nada Y
(L . P atas : (Aparecen dinámica). yjueganunanueva enlacámaranegra una
fectos fantásticos nuevamente ellibro selos lleva con parasolesytodo, como enun
en P P
y
ececit
no v
er negro gran dejaba esconderme sé.
rincesa lee re
historia
su cueva de y
dejar mal s
quizás Me
umido (P
a la nue cárcel
P caos
historia
“Mientras rincesa de tra jugandoenmediodelasletras que salentra yladejansola).¡Oh, : da ¿Quién
é
de vo nos (En tra triste). tra :
tan que
tras lostras parasoles). (En dormir, miedo. se
en
“P corales… no
puede
emocionante.
de ez expandía, y las el
dejaba nada “Entr que P
c nuevo. f
ececit
ondo on
burlas tanto Cada
no
sigue.
pasar por c e
asco
dejaba de o
t del
anto,
P
en Alguien
vez ¡Bah! un
N ahí?
de dormir”. resumido . iña
de el mar Es
gran
l que Sigue,
). os
¿Otr la
de fondo
Se humano Nadie sól
demás
un Anguila
se leo
dormir caos esc . o o
sigue gr
que acerca. (Va aunlateral). un
del el
ondió me an
se
título libr es
me
quier mar
y
y
t expandía, quier leyendo.
esoro y no o.
el
en hagan será
un de Además, e Tibur dejaba
una
e. burlar “El
un gran
podamos siempr Es
v
ón cue Resc cuento, olver
un
tris de
se
caos pusier
va
nosotr gran
e dormir… te ate de
a
de pez”.
enc
ser ser se
mí?
algo
del c caos on
os orales, expandía”.
ontrar. un
un
¡Salga
No pr Reino”
extraño somos
pez se eso “pez
quier
expandía…
se
P
c de al
asa omún. humano”. (En medio
o esc v
ocurre. una P alientes
que ez
la ondió
v
Re
pá me no! (S ez! e e y -
Pececita Princesa: (Se le acerca). ¡Por favor, no me hagas daño!
Pececito Presumido: ¿Daño? ¿Por qué?
Pececita Princesa: ¡Señor buzo, por favor, ayúdenos!
Pececito Presumido: (Sorprendido). ¿De veras crees que soy un buzo humano?
Pececita Princesa: ¡Por supuesto! Con ese casco plástico te ves como un importante per- sonaje.
Pececito Presumido: ¿Y tú quién eres?
Pececita Princesa: Soy Yurleidi Dayana Primera.
Pececito Presumido: ¿”My lady Diana”?
Pececita Princesa: No, Yurleidi Dayana es mi nombre. Soy la Pececita Princesa. Mi padre, el Pez Rey Haragán Segundo, ha sido derrocado por la ambiciosa Anguila en compli- cidad con el tonto y hambriento Tiburón que está devorando a todos los habitantes de los mares. Ayúdenos, señor buzo.
Pececito Presumido: (Aparte). Qué pececita tan hermosa… En verdad es muy linda. (Nada • 213 • alrededor de la Princesa y aparece de forma casual un corazón que desaparece luego). ¡Pero no! Soy un “pez humano” y no puedo enamorarme de ninguna pescada que me encuentre por ahí, así sea toda una princesa. (A ella). Está bien. ¿Cómo puedo ayudarles?
Pececita Princesa: Debemos buscar ayuda para recuperar el reino. Claro que usted es un buzo humano y los únicos que podríamos hacer algo en este caso somos los habi- tantes de los mares.
Pececito Presumido: (Nada otra vez alrededor de la Princesa y aparece de nuevo el corazón rojo). Te voy a decir la verdad: en realidad soy… ¡un pez!
Pececita Princesa: ‘Humano con cola de pez es y será siempre humano’.
Pececito Presumido: No, linda princesita, no soy un buzo humano. Ahora al verte tan linda comprendo que soy y seguiré siendo un pez de mar como tú y quiero ayudarte. (Se quita el casco).
Pececita Princesa: ¡Oh, qué guapo! Te ves mejor sin el casco plástico. (Aparece otro cora- zón rojo al lado de ella). • 214 Hilos Mágicos, 40 años • P P Escena 14 P O P O P P P P P P P P P Escena 13 T iburón ececit ulpo ul ulpo ececita ececita ececito ulpo ececita ececito ececita ececito ulpo stra stra os a el (Pasa unabotella yles interrumpe suromance. Los corazonesdesaparecen). planes la mar p o
los
y ón : : : : óndanse : : tras. P P
a El (Entra asustada). (Entra Esc La Otra ¡Oh, ulpo : P T ececita es. P P P P P P P
(Entrando). iburón
mares. Tibur rincesa
rincesa rincesa rincesa resumido resumido resumido rincesa
ambiciosa
par ¿Dónde ).
muchas vez
a .
Princ apoder , P nos : : : a :
y ¿Y ¡Está Sí, : : : Y ececit a
me ¿Qué ¿La Mira:
t
¿Dónde vemos
se
odos, gracias
a esa, Anguila es ese
ti
arse
escondo? ha
o bien!
abrimos?
¡Auxilio! P qué muy
hacías ¡qué es
hija
c resumido que
Tiburón. omido del
está por otr
te (Abren labotella ydeellasale el me
t
del extraña arde.
ese
r pasa? o
eino.
metido liberarme!
¡Ayúdenme!
esa enc ¿Qué
de
, P a P
Tibur
ez c
La ulpo nues
erró asi Debemos deliciosa
botella! Re
hago?
Anguila
en ón t y
odos y. tros en
O
a esa
Nado s
mí
tra la ¿Dónde
pr
l
ostra? os avisar botella?
bot . no y oblemas:
en el pec
ella podrá
Tibur busc
es al me Ñaka-ñaka-ñaka.
por
P y
derr ez
escondo?
a ón ahor que l
os
de Re
dominan P
otarme.
humanos
no a ulpo y ayuda
par quier
quise ). a
que
e par (S
l
almorzar os
ayudarla alen todos menos bot
a es
mar r an té ecuperar
pr su es. eparado.
sopa c
basur on Y o
sus so
l de os a y
Tiburón: ¿A este pulpo no lo había encerrado la Anguila en una botella? Pues tengo tanta hambre que también te puedo engullir. Ñaka-ñaka-ñaka…
Pulpo: ¡Inténtalo, tonto glotón! ¿Quieres morderme, Tiburón? Ven para acá. (El Pulpo es atacado por el Tiburón pero no se deja atrapar. Lo hace dar varias vueltas).
Tiburón: ¡Oh, no! Este Pulpo me tiene mareado… Ñaka-ñaka-ñaka. (Se mira su cola). ¡Me he mordido la cola! Oh, no. ¡Qué vergüenza! Ñaka-ñaka-ñaka… Sin mi cola, los demás habitantes del mar ya no me respetarán. Buuu… Ñaka-ñaka-ñaka… Buuu… (Sale llorando).
Escena 15 Pulpo, Ostra, Pececita Princesa y Pececito Presumido.
Ostra: ¡Bravo! ¡Viva el Pulpo! ¡El Pulpo! ¡El Pulpo!
Pececito Presumido: Ha derrotado al hambriento Tiburón.
Pececita Princesa: Muchas gracias. Pero aún nada por los mares esa peligrosa Anguila
eléctrica. ¿Qué podríamos hacer para enfrentarla? • 215 •
Ostra:o Dentr de mi concha guardo una valiosa perla. Con ella podrán vencerla. Tómenla y úsenla con mucho cuidado. (Le entrega la perla al Pececito Presumido).
Pececito Presumido: Yo la guardaré.
Ostra: Hasta pronto amigos y gracias por ayudarme. (Sale).
Pececita Princesa: La ostra se fue pero no nos dijo cómo podríamos usar su perla contra la Anguila.
Pulpo: Pues allí viene esa terrible, eléctrica, pérfida y ambiciosa Anguila. Yo la enfrentaré.
Escena 16 Pulpo, Pececita Princesa, Pececito Presumido, Anguila y Tiburón.
Anguila: (Entrando). ¿Dónde se habrá metido ese tonto Tiburón? (Al ver a la Princesita). ¡Ah, de modo que estabas escondida acá! Desobediente Pececita Princesa, te pondré presa junto a tu padre, el dormilón Pez Rey. Ya nadie, ni el Tiburón podrá quitarme el • 216 Hilos Mágicos, 40 años • P P P Escena 17 A T A P P A P A P P A P P iburón ececit nguila nguila nguila nguila nguila ececito ececita ececito ececita ulpo ulpo ececita ez ececita narlo es combate entre la a la otal poder desc me toca yseoyechasquidodechispaeléctrica). unfuerte V queño R en ey : : te
a
(Cae muerto ydesaparece).(Cae muerto ¡Un
ocada porlaperla, : : : engas : : trando). : : ha P A par
P P P P
P P
argada. valiente Aunque ¡No, Ven ¡Ja, Gracias, (En
(Al sert nguila en rincesa
rincesa rincesa rincesa
t rincesa resumido resumido roce
quit a momento!
unos
ac conmigo, ja, Tiburón!
). ado
bajo á, de
, P ja!
ale y regresa con su padre el : : : e o : pececito t
y hija, (S
¡Oh, ¡Oh, días. No : :
ececit mi a
mi ¿Un (Huye hábilmente).(Huye ¡Toma ¡Eso
l ¿De sin os A
cuerpo
l
nguila
ener Antes por No no! no! princesita.
o ¡Ja,
mar
ener
pec
hic muchos P nunca! modo
que
me resumido La ¡Pececito liberarme. gía.
ecito yel ja, es.
gía,
de
y
morirás Anguila
devores…
o ha
ja!
que Y De
tocar Antes
sola, a P
serás
t c enfrentado
ulpo entáculos, Irás y
no omún t
odos P a
no
so
ez mí a padr , quienpormomentosganando,pero va la
electrocutó
electrocutado
conmigo presa A mi
R la
te y (Salen). nguila
y t modos
ey
una ambién
princesa, siguient dejes e. c . orriente
F junto a y esta
pierde suhalo eléctrico).
anguila ueron vencido mí
deberás P
tocar a ez
querías al perla nunc
e ese a
R
c
conmigo
Pulpo. tu se al t ey omida.
odos
por eléctric
t
adre, ). a instante. a padre. onto
atr
Anguila!
¡P encararte. la podrás
la at
eve
l Anguila. ¿Ahora os
acarme Tibur Anguila! Ñaka-ñaka-ñaka…
deberás
a
a habit
sino
es
desafiarme? (Lo persigueylo ataca). derr (Le lanzalaperla). ón tás
qué antes
tr t otarme. una ambién
enfrentarte. de aicionera
¡Oh, hacemos?
nue l
ombriz de
no!
vo
l (S iba Con os
e iniciaun (Persigue
c A
Anguila? La
onmigo! mar
nguila a
de un
elimi perla
mar
es pe lo lo
y - -
Pez Rey: Gracias, pececito. ¿Cómo podría este favor pagarte?
Pececito Presumido:o Sól deseo una cosa su majestad: quiero pedir la aleta de su hija en matrimonio.
Pez Rey: ¡Yurleidi Dayana!
Pececita Princesa: Padre, no sabía que él quería pedir eso… discúlpame.
Pez Rey: ¿Lo amas?
Pececita Princesa: Sí, padre.
Pez Rey: Entonces no se diga más. Que se celebre la boda. Este viejo monarca ya necesita descanso. El futuro es suyo y en reemplazo de este rey, estoy seguro que ustedes serán los mejores gobernantes. (Salen).
Proscenio
(Los dos titiriteros regresan a proscenio jugando con sus parasoles de colores y forman
con ellos nuevamente el biombo temporal para títeres de varillas). • 217 •
Escena 18 Niño y Niña.
Niño: (Entra leyendo el libro). “… el reino casi destruido por el descuido y la pereza del Pez Rey volvió a poblarse de nuevo con alegres habitantes que, luego de lo ocurrido con el Tiburón y la Anguila, prometieron tener los ojos más abiertos de ahora en adelante.” (Cierra el libro).
Niña: ¿Se terminó?
Niño: Sí. Este juego de los piratas no sirvió para nada. No encontramos ningún tesoro oculto bajo los mares.
Niña: ¿Cómo que no? (Le señala el libro). Éste es el mejor tesoro que hayamos podido en- contrar. Con él y nuestra imaginación, viajamos por entre los mares… y sin mojarnos.
Niño: Es cierto. Ha sido muy interesante, pero mis vacaciones en la playa han terminado. Debo volver a la capital. • 218 Hilos Mágicos, 40 años • L P Esc Teatro N N N P etras ececit ececita iña iño iña parasoles). mundos hacia elotro lado,seguidospornumerosos una alegre besan y aparecenmúsica. Se corazones. Nadan hacia un lateral y regresan vista la palabra “Fin”). vista lapalabra ginas pr onto ta : o : emos : ena 19
ometo Y ¡Has Sí, : a
P (Juegan las P
aquí
er negro jugar rincesa de rincesa
sorprendentes.
que, un
pr en
, P
libr la
y la
ececit c P letras en el espacio negro combinaciones, y luego de diversas queda a la o
osta próxima
pir ececito
de que ata
o nue
P tu
pueda
resumido sin P
r
vo
egreso Hasta vez resumido
pat a
ll que pir a evarnos , P
pronto,
de atas, es
ececit ecen enelespacionegro nadandoenmediode : nos
taré (Apar pal
per veamos, o! os
al querida esper
bebés (S o
f
P ondo alen cada porsus unoporsulado,cubiertos no ececit ando
y de
ya
amiga L del
os etras
l sabré
os par
bebés mar,
que .
a (Se abrazan). (Se
v leer… ).
olver
a asalt
las
a
an es
jugar
trellas, bar cos
a
l os
al sino
pir futur
atas. las
o
pá o
T
a e -
• 219 • • 220 Hilos Mágicos, 40 años • “El Dorado” El tesoro de • 221 • • 222 Hilos Mágicos, 40 años • por Este amigo eusk genuidad al t un busc Más Guat sincrasia funciones El Por JoséPeña Moreno. identidad Explorando enlasraíces denuestra A étic mún de his Al it inspir pesinos ra, r ejido aíces aliano
egre
l
tr Tesorodo, deElDora
o torias dos mapa Hil
os l
asladar
os
allá avita adores era lar en t
ación
exto os
hábilment que de
como y anc guaquer
go
la
Giani
guaquer
viv
(idioma de Mágic
que la de y nacional
sin dr básic
al t estros de laboriosidad
az,
eatral
al discr
poner
de amaturgia l
l nación, final os
ejanas
c Rodari indica Maes la
aer hábil os
t as os:
el esoros.
e os eción tr
v
c
ementos e se
asco) -primer
en por ama fuer omo a
en xalta
Chir de tro
dónde
tr par cultur en traducen y esc
l avés
su ho y
on otros
o
Cir
titirit una
el
os es
de
la la a por P el ilus ena
y,
aut inv o
más
ara
hac
a
aus construcción
su Jar
as posibl signific además
de está
de Gómez l
era
obr eyenda trativo,
autores el estigadas or, una
socio er
teridad. c ell amillo
es en
es v omo
Centr a
hispanoameric alioso
oculto ll o negocios; ta
e
tos simpl verdaderos de evando
ado empl
c l par
P
de eyenda
ontrastar sino chibcha
La isladeor
dos tít atacón, más. o Londoño
Cuando
t
que
a poner eres e esoro de por el ea
de
cr c
per mejor
al legendario onfrontación
Document
ear
tienen l el
y un
os chibcha c
públic sonajes:
apar
que
su que tesoros en olombiana
ruso
l la es principios país ana, y os
de esc
socio, P
ambición ta
o, pr ecen
es nues atacón disímil
velándola o Vladimir
esenta pieza El r multicultural El T
te ena del a
ación Tesoro axiológicos, Chir
par
c la
tras esoro deElDorado P eino deloro entr onocer
pasado una
atacón
en honr
es de P del
os
de
de curiosas
ataquiba,
e de
cultur
Pr
v ser
t
emocionant
Jar de a el eatro
alores per “cuent Chir adez,
opp,
Tít tr
la
bien
El al amillo P tr sonajes avés
eres ataquiba, base y as os l
aducida
c eyenda Dorado.
de
luego democrático.
la ontexto
o
pr similitudes o y
int indígenas
quienes
amis
El Dor de el marionet mar esentes
de Londoño, de enta
mal,
e pueda
una
aplic enfr
Bilbao-
convivencia. his del avilloso” tad y
de un
ado, super public
toria un av
enta
encuentr
Cacique y adas
unos
en y bo
as enc
entura el
c
lugar nues sirvió un on
yacense
ar
r ha a la v titirit ada espeto ontrar.
alores
por
cuy partir
c paisa otr la
idio am- sido tras
c
in en an de de de
as as e- o- el - -
El tesoro de “El Dorado” Farsa cómica para marionetas. Escrita por Ciro Gómez Acevedo.
Personajes: Nepomuceno Másmela Alcalde de Guatavita Chiros Jaramillo Campesino guaquero431 Patacón Pataquiba Su socio de guaquería Pacha Esposa del anterior Cacique de Guatavita Espíritu del gobernante indígena Iraca Espíritu de la esposa del Cacique de Guatavita Tomagata Legendario cacique con cola de jaguar y cuatro orejas Tunjos Indígenas chibchas
• 223 •
Escenografía: Al fondo la Laguna de Guatavita 44.2En un lateral una piedra con un vistoso jeroglífico indígena pintado. Al centro un tronco.
Escena 1 Nepomuceno y Pacha.
(Entra música indígena andina que se desvanece mientras se abre el telón).
Pacha: (Sentada en un tronco, llorando). ¡Ay, no! Esto ya no alcanza para nada.
43 Guaquero: persona que se dedica a buscar y zaquear “guacas” o entierros arqueológicos, en búsqueda de tesoros. 44 Se dice que en la Laguna de Guatativa, al centro de Colombia, el cacique efectuaba un ritual de adoración al Sol: cubriendo su cuerpo con miel de abejas y polvo de oro, se arropaba con una manta de algodón, subía a una balsa de juncos que era llevada al centro de la laguna y, en el amanecer, al despuntar los primeros rayos del Sol tras las mon- tañas, el cacique se quitaba la manta y se veía de esta forma tan brillante como si fuera de oro; luego, se lanzaba a las aguas de la laguna donde los sacerdotes depositaban ofrendas y hacían una gran celebración en homenaje al Sol. Ello está probado por una pieza del Museo del Oro, La Balsa Muisca, que representa este ritual ligado a la leyenda de El Dorado, en la cual se afirma que hay un inmenso tesoro oculto entre los Andes, que los españoles durante cientos de años y luego los guaqueros, han intentado inútilmente encontrar. • 224 Hilos Mágicos, 40 años • N P N P N P N P N P N P N P N P N P N acha acha acha acha acha acha acha acha acha e epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno p nada l P a guac la P nos omuceno os
atacón, acha?
la orando). : : : : : : : : : naturaleza.
(Ll Por ¿Las Pues Pues No, ¡Ay, Pues ¡Qué
ant
queda l as.
eyenda más epasados
don eso señor
: tán : acha, : : : : : : : :
¿Sabe
pesar! mujeres ¡Ja, de sí. que Doña No ¡Excelente ¿Qué ¿”Huequero”? ¿Cómo? ¡Oh, cruzandolaescena(Entra yalpasarladescubre llorando). Sí, es
c
una
ómo
tán le Nepomuceno.
Pero esos
del y importa.
ja,
hay
qué alcalde! digo es La
P usted ha
pechi-anaranjada,
Hay sac ja! tienen
T
indígenas
ahora penúltima esoro que
que de
¿Acaso dicho, canasto
No, que ando
que idea, ac
los qué
se
espantar ¿Y
esos
Mire
doña abando t
son
odo de
dejó
¿Y
“guacos”? espantar la doña su
par
son doña su
No
tan El eso
pasan
en no “huequeros”:
nada gallina el
que P
marido
Dor
acha.
las
es puebl Pacha?
v son bonito! es
no qué Pacha! endérselas tanto
t
tas lo eníamos ado más
guacas?
buscando esos
sól toda “huequer
tiene es? bonito Son o
Patacón tierr
o “huequero”. y y
(Le elcanasto muestra quelleva enlamano).
Se l c que flacucha.
“huequeros” os l on
os plumas?
as
dejan la
me sino nos alr
t el a
per
esoros os” parcela hac entierros
ededores
l no ocurre patrimonio
os la
sonas
lo
todo e sino
trabaja? c
turis desocupado. cient omimos
y
y “guaquer
ofr de lleno
un
inc se tas de
os de
endas por
plan:
onscientes, metió
los
his de que la
de la
acá.
laguna indígenas
tórico
años, semana huecos.
que os”. ¿tiene visit
de
dejar “huequero”. Los
an
¿Qué que
indígena ll
c usted
enos
omo Guat pasada.
busc
chibchas. on dier
le
ent
de
avita. pasa su gallinas? adores on
sino
errados huec
marido Y origen a
doña
Mir
sól c os.
on de e o
Pacha:o ¡Pues clar que tiene plumas! ¿Acaso cree que mi gallina va a andar por ahí des- nuda, mostrando el pecho pelado por toda Guatavita?
Nepomuceno: (Pensando)…y los indígenas se ataviaban con plumas... ¡Vamos, doña Pacha!
Pacha: ¿A dónde?
Nepomuceno: A la alcaldía. Allá le voy a explicar mi plan. De paso le regalo algo para que le lleve de comer a su familia. (Salen).
Escena 2 Chiros y Patacón.
Chiros: (Entra sigiloso. Mira a todos lados). ¡Patacón! ¡Venga Patacón!
Patacón: (Desde fuera). ¡Ya le dije que yo no voy! ¡Y no voy! Me da miedo con los espantos.
Chiros: (Mirando al público). Pues sí. Aquí hay unos niños, unos un poquito feos, pero no tanto como espantos... (Saludando a los espectadores). Hola, bienvenidos a Guatavita. ¡Qué problema tengo con Patacón, mi socio! Lo que pasa es que nosotros somos “antropólogos-numismáticos-chibchacólogos-muiscas”, es decir: “guaqueros”. Y les • 225 • voy a contar un secreto: vinimos acá porque la semana pasada encontramos en una guaca, que sacamos en Somagomo, un mapa que tiene señalado el sitio exacto don- de está enterrado el famoso Tesoro de El Dorado. (Muy emocionado). ¿Ustedes saben lo que tiene un tesoro? Este tiene narigueras, pectorales, brazaletes de oro, esme- raldas, en fin, de todo. Pero mi socio Patacón no quiere salir a ayudarme. ¿Ustedes quieren ser mis nuevos socios? Pues si es así, repartimos el tesoro bien repartido: noventa por ciento para mí, diez por ciento para Patacón y ustedes... pues ustedes miran y aprenden gratis a “guaquear”. Llamemos a Patacón y empecemos de una vez: ¡Patacón! ¡Patacón venga que tenemos nuevos socios! ¡Patacón! ¡Patacón!...
Patacón: (Entra corriendo por todo el escenario). ¡Chi Chi Chi Chiros! ¿Dónde me escondo? Oí que un montón de espantos me llamaba “Patacón”, “Patacón”, “Patacooón” y ¿sabe qué?
Chiros: ¿Qué?
Patacón: (Temblando). Pues que Patacón soy yo.
Chiros: No eran espantos. Éramos nosotros que lo estábamos llamando. ¡Qué Patacón tan miedoso! • 226 Hilos Mágicos, 40 años • P C P C P C P C P C P C P C P atacón atacón atacón atacón atacón atacón atacón atacón hiro hiros hiros hiros hiros hiros hiros r tros l nue indígenas gr y sino que Sogamoso l pint indígenas varias veces). varias eyenda, e echicho
cotorras. s affitti! van ara sí). ara : : : atacón, : : : atacón, :
vos ado : (P
¡No e la piedra cone la piedra el jeroglífico en ellateral). : onces, : : : os ero : : : Pues Sí. (Disgustado). Eso,
de P seamos
chibcha.
¿Miedoso ¿Museo-de-l Ent ¿No ¿Competencia? (V P Pues
a
¿Y? Guatavita?
“socios” en hombr aparecer.
además P
y
los se que
de
nos l una t que enía
acuer
¿Cómo los
del Segundo: por
no vivían
espíritus e!
y pega.
piedr mejor o?
ése
primeros
es Museo-del-Oro. tr El ¡Suelte acá. cuent
diga oro?
son da es ¿Miedoso
tán
Museo
en er me a.
¿Cuál
que pis
Las
vámonos
a
habladurías,
A an más ¡c ¡Ja, c estas
vine de on yuden
un tas: ómo ya!
vinimos que exhiben
en
del
ja, ell
ganas competencia?
c
¿Y bobadas y
y
acique la tierras
encontrar o?... o
se
os
ja!
al Or
t
a
a odos primer a
l
o
pr t e qué
junt Cómo
“guaquear” odavía
(S a
de es en ocurr óximo
cuent
e abraza a e abraza sac se
chibcha
a
ar
donde le enc urnas y
a
busc
murieron
ar c
será tiene el pongámonos e
decía on andan
ontrar
os que
que
el tesoro.
arlo.
es guar
de
de
T
eso y,
tanto esoro int allá, nos
te C que
seguridad la
hiros c pr
¡Chir
el ente
dan at (Caminan omo hace ll
c pueda otegiendo
eno
olondrado?
debe t ompetencia debemos miedo?
esoro. os, ). de
t os!
sac odas ¡Sí,
er
a más
de El
a ser tr pegar!
¡Aquí ar
Chir
l Dor
y abajar. chicha, oros,
por la escena y se tropiezan
El las
de el
tienen
más
su enc ado,
mapa
T cuatrocientos Primer piezas hay
esoro
Ése par guac c
t ontrar
omarca, segur
engo
Mir
el de mucha una a
y que
e
T amayas,
t o: e de que pr odos esoro vitar
mucho o
piedr que no
onto
un
El hallamos que
hicier
eso vigilancia.
er Dor que l
jer
os
del
nues años. a
a se por
peric
oglífico
miedo! c dic demás ado chicha
on noso
on Caci pone
ac tros e
l
un en os os se la á. - -
Chiros: Deje ver. ¡Patacón! ¡Lo encontró! Todo bobo es de buenas. ¡Qué bien!
Patacón: (Saltando por todo el escenario). ¡Encontramos el tesoro! ¡Encontramos el teso- ro! ¡Encontramos el tesoro!
Chiros: (Tapándole la boca). ¡Silencio, Patacón! Shhh… No se ponga a gritar eso porque pueden venir otros guaqueros y “tracatá” nos dan por la cabeza y nos roban el tesoro. Ahora, debemos hallar la segunda pista que decía que debemos encontrar un árbol gigante cerca al jeroglífico.
Patacón: ¿Pero cuál árbol gigante? Si aquí casi todos los talaron para hacer leña. Sólo quedan troncos como éste. (Se sube al tronco).
Chiros: ¡Patacón! ¡Bravo! ¡Felicitaciones!
Patacón: ¿Qué pasó?
Chiros: ¡Acaba de encontrar el árbol gigante!
Patacón : ¿Cuál árbol gigante?
Chiros: Pues en el que está parado, Patacón. Como lo cortaron, ya es sólo un tronco. • 227 • Patacón: (Emocionado). ¿Entonces ya encontramos el tesoro? ¡Encontramos el tesoro! ¡Encontramos el tesoro!...
Chiros: (Tapándole la boca). ¡Silencio, Patacón! Shhh… No diga eso, que puede ser peli- groso. Aún nos falta la tercera y última pista. Ya casi encontramos el tesoro de los chibchas. El mapa decía que debemos contar cinco pasos desde la piedra hasta el tronco y ahí debajo está enterrado el Tesoro de El Dorado.
Patacón: (Llora). ¡Ay, Chiros! No vamos a poder encontrar el tesoro del cacique de Guatavita...
Chiros: ¿Por qué?
Patacón: Porque... yo no sé contar sino hasta “dos”.
Chiros:o Pues y tampoco sé contar muy bien, (al público) pero nuestros nuevos socios sí deben saber contar muy bien y nos pueden ayudar. Párese frente a la piedra y em- pecemos.
Patacón: “Uno”... “Dos”... (Patacón da los pasos a medida que el público va contando hasta “Cinco”). • 228 Hilos Mágicos, 40 años • C P C P C P C P C P C P C P C P C P C atacón atacón atacón atacón atacón atacón atacón atacón atacón hiros hiros hiros hiros hiros hiros hiros hiros hiros hiros nos hierr enc tienen es que en huec taban
: : : : : o : : : urioso). : : la
ontrar
Sí, : : os, : : : oy... a : : : : ¡Nada (Fuera desí). (Poniéndose alterado). másemocionado). (Cada vez (Frotándose lasmanos). Sí. Sí. ¡Quieto, (F v tienen
o o enga Chir Pero Si (Llorando). Ah, ¿Las ¿Y punt Ah... Y
en para un per Tráigalas. Usted
quiere
las entre
v
las
la
a,
hierro
algo ¿dónde? palas? a de ¿Y
un
sacar
debajo palas punta,
que
Patacón! r palas... ¿es
obar
quedó eso! las ¡Botó
Chir
un voy
hierr que
No tá
sirv en
¡Que
palas costal,
el son
os: y el Mejor
segur
de que
Aquí la sirv me
las o
busco... en de
tesoro? ¿Las t
esoro.
Ahí en la punta? ¿las esas sí,
par a. sirven traerlas. palas! regañe son
tierr
o solamente
cuando y
la Patacón!
está. Ahor
o palas ¡Que que
a
palas
v c Sí,
punt esas sac (En secr oy a osas
para
Sól es
a las
Patacón.
que
a sí, ar
Eso, son
se a,
tá
fuimos
busc o
son c
c palas
Patacón! tierr
osas ¡Basta
el que sacar on
nos queda yo
hay esas eto yseñalando alpúblico). Esos Patacón.
t
ar. esas esorito. no mango a
f
sirv piedras
c Exactamente. son a altaba
y
Con
on las tierra
cosas
ya! la abrir aquí
en c
¡Tráigalas
esas casa mango osas
conozco.
¿Dónde
l
de Las o ¡Saquémosl
par
vigilando eso.
huec y con at y
abrir mader
c tierra… de
olondrado a c palas osas
on
¿Ahor sac mango
de os, mi
dejó
ya! huecos? mango
ar mader a que
tía c
para que
on
lar
a o! las
tierr
Elalía?
de
c
mango es go,
¿Dónde que on
nadie
excavar. palas?
a de taban madera a
qué
lar que
y
es mader
abrir go,
se
de
us
v “socios” tienen entr es amos
nos ted
que mader tán largo?
a huec e
nunc
lar adelant un las
tienen un a
go, a os, abrir de c
palas?
hierr ostal? lar a
allá, v que que
go, a e un
el
a o y
ya saben dónde está el Tesoro de El Dorado. Mucho ojo, Patacón. No se vaya a mover de aquí y tampoco se recueste, ya conozco lo perezoso que es. (Al público). Ustedes me lo vigilan que no se vaya a dormir. (Sale).
Escena 3 Patacón.
Patacón: ¡No me deje solo, Chiros!... Se fue. Ese bobo me dejó tirado y aburrido. ¿Qué hago ahora para pasar el tiempo? ¿Silbar? Pero yo no sé silbar. ¿Cantar? Pero con la voz tan fea que tengo... Además ya estoy cansado de dar tantas vueltas buscando tesoros. (Bosteza). Este trozo de prado está como bueno... como bueno para recos- tarme. (Se recuesta en un lateral. Al público). Y me dejan dormir. Avísenme sólo si vuelve Chiros porque si me ve aquí roncando se pone furioso. (Se levanta de repente). Y ustedes muy atentos. No vayan a dormirse también. (Se acuesta y se duerme por fin).
Escena 4
Patacón, Iraca, Guatavita y Tunjos. • 229 •
(Se escucha música indígena andina a lo lejos, que aumenta gradualmente de volumen. Las luces se atenúan generando un ambiente de misterio y aparecen desde los laterales tunjos indígenas bailando. Luego el Cacique Guatavita y su esposa Iraca, quienes quedan solos en escena con Patacón, que permanece dormido en un lado).
Iraca: Guatavita, veo con espanto que los hombres quieren profanar nuestra sagrada laguna.
Guatavita: No, Iraca, esposa mía. En ésta como en anteriores ocasiones los hombres co- diciosos no podrán encontrar el Tesoro de El Dorado.
Iraca: a Pero y hallaron el lienzo bordado con hilos de oro que señala el lugar donde está escondido el tesoro.
Guatavita: Es verdad. Pero si el tesoro soportó la feroz ambición del conquistador espa- ñol, podrá superar también esta prueba. Está escrito que nuestro tesoro será des- cubierto algún día para asombro del mundo, pero antes de que eso suceda, nuestro gran dios de la vida, Chiminigagua, me ha permitido sacar de las tinieblas al Caci- que Tomagata. • 230 Hilos Mágicos, 40 años • G P G P T I T P Escena 5 G I G I P raca raca raca oma oma a atacón atacón atacón uatavita uatavita uatavita uatavita t acón poder chibchas. indígenas). sea mero de No donde la “punk” nues a “souv frentarse g
g : : : sus
ata vida, ata
Pero (Con temor). Es
l pueden
, I os endiéndole lamano). : tándose). : : descubierto tra en medio de humo y efectostra mágicos). :
tro : aca. : : : :
(Desper
(Ext raca ¿Don . enires”
que ór mejor (En No,
¿No ¡El Es
Sí. l
que Chiminigagua, o
con
Tomagata denes país.
he
, G
un El Cacique
Ya con Ir quier
nos
¡Buenos v Enrique
plumas? vis ua
sac Cacique er simple que nadie
chibchas t
él, a tan
par
a reconoce? ¿A vit e ado
Algún
para un no quit con a
a y Guatavita! Tomagata? podrá es Guat
cualquier y bobo campesino ría Guay días! T
arle Deben T
así el
muy omaga
asombro me omagata No
día,
avita t par cacique
anto,
derrotarme nues
abita? desc
el ha dejan
Y Yo poderoso.
t a un a a
t
. traer
permitido esoro l soy par que
es
tros c Mucho Cacique ansar. humano
osita
de guaquero.
vigilará
dormir
Pues de a atiendo. el
me muchos
espíritus
la c
y Cacique las omprar
que y y (S
¡Es humanidad.
gus a
c
nunca bienv
. salir e levanta).
T cuatro enviará ompre
sabe (Al públic el omagata.
se invencible! to. (Apar
(Ríe estruendosamente). t dólares
esoro
del enido,
l desc
Guatavita.
“souv
es Mi dónde más
orejas
te al público). Estos y
de infr ofr nombr
ansarán se
o).
¿Me ¿Y
y regresaré
enires”. nue ezca. Ahí,
amundo señor
y
quien
¿No es ll Chir
euros. que eve
llamaban? vo tá
e junt
¿Cómo
es l os?
ent
a es
Guay todo a tr quier
T
o ¿Si par P
anquilos,
omagata su dije
errado. a
¿Y atacón a
las
abita. a a lo esa l c a
es
me que asa ll vigilar
oyen. Nues poseerl tinieblas. egó?
v piedr
deben ¡Ja,
dijo en
Demués
P hicier
un Y a cuando ataquiba o
tro
las el (S
esos
ja, que l a, r e
o e topa con los
ecuerdito T
gr
an esoro ser tinieblas
t ja! es deberá ¡Ja, engo
an
se trenos
peinados tá sil el
turis
dios ja,
llama? y encio? t
el
de
esoro es unos
ja! pri en
tas
l toy de de su de os - -
Iraca: Pues está muy equivocado. Él es el Cacique Guatavita y yo soy su esposa Iraca.
Patacón: (En medio de carcajadas). ¿Qué usted se llama “Matraca”? Ni que la hubieran bautizado en un Viernes Santo... ¡Ja, ja, ja! ¿Y ustedes son casados? ¡No! ¡No me digan! Si este mocoso con cara de bobo debe ser hijo de ustedes.
Tomagata: ¡No! Yo soy Tomagata, de las tinieblas el Gran Cacique.
Patacón: ¿Qué usted también se llama Enrique? Claro, como el papá. Pero sinceramente su muchachito está muy feo, doña Matraca. Mírelo bien: con cola y cuatro orejas.
Tomagata: Cuide sus palabras pues yo, Tomagata, puedo convertirlo en una lagartija.
Patacón: Ya me resultó mago el bobo éste. Tal parece que su magia le salió al revés por- que con esa cara de iguana tuerta tuvo que ser por accidente.
Guatavita: ¡Basta, Patacón Pataquiba! ¿Qué hace rondando por nuestros dominios?
Patacón: (Al público). ¿Les contamos? Tienen cara de buena gente y me pueden comprar parte del tesoro. (A Guatavita). Pues estamos esperando a mi socio Chiros, que se fue por unas palas para desenterrar el Tesoro de El Dorado que ya lo encontramos y está
aquí debajo de este cascajo. • 231 •
Iraca: ¿Y para qué lo quieren?
Patacón:a Pues par vendérselo a los turistas que visitan Guatavita, así como ustedes, y que se lleven un bonito recuerdo de nuestro país.
Tomagata: Eso no se va a poder porque yo cuido el Tesoro de El Dorado.
Patacón: (Enfrentándolo). ¡No, señor! El que cuida el Tesoro de El Dorado soy yo. De eso me encargó mi socio Chiros. ¿Ustedes quiénes se creen?
Tomagata: Somos los espíritus tutelares del tesoro de los chibchas. (Hace un pase mágico y Patacón sale volando por los aires).
Patacón: (La marioneta queda suspendida en el aire). ¡Ay, auxilio! ¡Bájenme de aquí!
(Tomagata hace otro pase mágico y Patacón cae al suelo. Guatavita, Iraca y Tomagata salen en medio de la algarabía que hace Patacón).
Patacón: (Aturdido). ¡Los espi-pi... Los espi-pi... Los espi-píritus... Los espi-píritus de los chi-chi... Los espi-píritus de los chi-chi-chibchas! ¡Ay! A mí me va a dar algo. (Cae desmayado a un lado del escenario). • 232 Hilos Mágicos, 40 años • C P C P C P C P C P C P P Escena 7 P Escena 6 a a acha acha acha acha acha acha hiros hiros hiros hiros hiros hiros t t acón acón (Viéndol sabe P hay c brando ¡Despiert c ¡A f t to. avor. endrá an onmigo. atacón y, : : : ted : : :
: : : : : tra de regreso).tra :
(Asustado).
Estaba (Entrando). (Furiosa). Pues ¿Muerto?
Sí. , C y Pues (Incorporándose). arrodilla).(Se (Grita yquedacon lasmanosarriba). en (En Bueno, der no!
que C ¡A
hiros
Us
hiros forma que
o enelpiso). la echo. y,
Ahor
c
claro.
e,
a eso. on Dios! tierra
y
buscándolo
los holgazán! . enfr después
P
eso
¿Qué a
sí ¿Cuál de
acha ¿No
Aquí Por
patacones Segur
v
Primero Es
fue. entarse an por
patacones. de
Le .
te
me fin
l a
mismo es
ir muerto?
andar brut Us
juro P
o decir
de ¿Entonces ¡V
a
lo ero,
fritaron pedí que para P
ted
amos! busc
se encuentro, c atacón,
o t que
odo onmigo, hay
y
detrás mir acaban
fue que pela fue a
hac ajustarle ar
no
yo
que us
en
¿P el
alguien el t
e y
esoros
r el no ted
usted no o
esuella. atacón? Patacón?
es que
un de
fritarlos,
c plátano, fui
de
fui.
on to: pude compadre
tiene usted
r
cuentas el fritarle
ato, l
no e el y que indígenas
¡Ay,
o culpabl ll
¿P
P enc Chir sabe
enó tr der
que atacón,
y ¿A se nos ¿verdad?
abajando ataconcito?
doña sus
ontrar y echo
os qué corta por de
Chiros.
machacarle
lo no quería e
embelecos
Jar
y cuc del
Asesino!
por
lo
se l me y a e
a en
las amillo
de
or arachas
saberl que muerto? refiere, y no
quit l deno tajadas,
mi
o mi ¿Qué palas.
quiso
es dejar
socio ar marido Perdón:
Londoño. su o.
te de que
don
el l
la
e
¿Cómo Patacón. ¿Dónde
v bobo an
buscar se olver pasa?
t
aquí c esoro, no
Chiros? abeza
dormir? fritan Patacón.
doña
se andaba
a
(Más durmiendo.
l Le
haga e tesoros.
tr las per
a
y abajar vántese, digo? Pachita.
se mi
esc o asustado). ¡P
el
siempr si
macha- atacón! marido
ondió?
muer
Us es sem
por ted No así e - -
Chiros: Pues que a su marido Patacón lo fritaron, lo acaban de matar.
Pacha: (Llorando). ¿Dónde está?
Chiros: Ahí. Mírelo, todo estirado en el suelo.
Pacha: (Se acerca a Patacón llorando). ¡Mi Pata! ¡Mi Patico! ¡Mi Pataconcito! (Repentina- mente suelta una carcajada). ¡Ja, ja, ja!
Chiros: Esta mujer se enloqueció. Claro, con semejante noticia no es para menos.
Pacha:e Compadr Chiros, mi marido Patacón no está muerto, está privado o “privatizado” como dicen ahora. Lo que pasa es que le dio un ataque de nervios, por sus cuentos de espantos indígenas. Ayer casi no me deja dormir. ¡Patacón, despiértese!
Chiros: Nada, doña Pacha. Sigue privado.
Pacha: Entonces voy a usar el “recurso desesperado”: ¡Patacón Pataquiba, se levanta ahora mismo o le echo un baldado de agua fría encima!
Patacón: (Se levanta inmediatamente). ¡No, agua fría no, por favor!
Chiros: ¿Patacón, qué pasó? • 233 •
Patacón: (Atontado). ¿A mí?...
Chiros: Sí, a usted.
Pacha: Mire, don Chiros, lo que pasa es que mi marido Patacón cuando se priva le da anemia.
Chiros: ¿Anemia?
Pacha: Sí. Eso que se le olvida todo.
Chiros: Eso no es “anemia” sino “amnesia”, doña Pacha. Pero yo sé cómo quitársela: ¡con un buen golpe en la cabeza!
Pacha: ¡Un momento! A mi marido nadie le pega delante de mí. Yo sé cómo quitarle esa anemia: no es sino darle un besito y eso es ya que se re-memoria de una vez. (A Pa- tacón, amorosa). Venga para acá mi Pata, mi Patico, mi Pataconcito, que le voy a dar un besito. (Le da un beso).
Patacón: (Saltando). ¡Ay, qué susto! Ahora sí me acuerdo de todo: se me aparecieron los espapa... Los espapa... • 234 Hilos Mágicos, 40 años • C T C T C C Escena 8 P P C P P C P C P C oma oma hiros atacón acha acha atacón atacón atacón hiros hiros hiros hiros hiros hiros hiros (S ¿Cómo t bajando nos el l “Mat na ron os esoro g g
ale con ea : : ata ata Tesoro
y a : : : : : : atacón! :
tuerta
air ¿De No
no Pues... T ¡Adiós, eo o : os! : : : (Aterrado). delsusto). (Salta ¿Se Chichí, ¿Los c
agatos”, : : ¡No, onvertían No, No, Y
omaga es. ¿Quién en mediodehumoyefectos(Entrando mágicos).
v fue
me
era?
a
qué cr volvió
la
P de los
españoles? a Y de mezclada Chir
t acha un
cr
tierr a er ser P a al
tesoro
. los
¿”Matagatos”? El espapa...
en us
“T es
tesoro fondo
loco ).
Yo a un sól
Dorado!
ted
a, omagata” t chibchas.
l
an usted? o t
odos Er soy
o en secr
que
o hablan? c
boba an mío. con
a
ompadre
¡Ay! ¡Qué sino lo
lugar Chi...
la
¡Los eto,
en dic l soñó, os
mico
derecha.
¡Ja,
¡El c
una e
lagartijas imaginación o omo
espíritus
per
Chi... espantos de mi
algo Patas!
ja,
Patacón?
sabanero. Chir
disculpa o
que P par
y ja!
achita.
a así. Chi-chi...
os
l
a
Imaginándose o
me
de
y
c
sabe
Y l de y omerme e
o
l dijo
la
para ll os ac Mejor
cr los even
de
onsejo us eo chibchas
Chi-chi... que
chi-chi…! no es ted
que
l me
os te ese
trabajar si
t
que ambién. bobo!
es
espant sac v un
oy cuent
y
ciert
espant había ábamos t No, par ambién
P
la os o. ero, o
a
“Tomagata”. Doña
parcela. por
el Lo uno o o
mejor
r
me c que el que se ancho on
P que
T
acha: v
esoro pongan
un aya t us enía
par se
tedes a nombr
rápido
llamaba c ¡enc a
c de ontinuar
mí. ara
a
El enc
ontramos e v
Ahor de olar
de t Dor an ontra-
c
igua aquí.
omo
tr f ado a por eo.
a- el -
Tomagata: No me venga ahora con que tiene ganas de...
Chiros. No, que mi nombre es Chi-chi... Chi... Chiros Jaramillo Londoño.
Tomagata: ¿Y qué hace por estas tierras?
Chiros: ¿Yo? Nada. Pasear... Pero ya me iba. ¡No me haga nada! Yo digo que usted lo vio primero. Quédese usted con el Tesoro de El Dorado que yo me voy para Caramanta a sembrar fríjoles. (Sale corriendo).
Escena 9 Tomagata y Pacha.
Tomagata: (Riendo). Hombres fanfarrones. ¿Así quieren adueñarse de nuestro tesoro? No resultaron ser tan valientes como yo pensaba. ¡Ja, ja, ja!
Pacha: (Entrando). Eso mismo le digo yo, señor alcalde. No sabe cuánto le agradezco su ayuda. Mire que esa idea suya de disfrazarse de cacique indígena nos salió muy bue- na. Mi marido Patacón está ahora decidido a seguir cultivando la tierra.
• 235 • Tomagata: Pero...
Pacha: Nada de peros. Usted parece un verdadero espanto. (Mirándole el tocado de plumas). ¡Ay! Le arrancó todas las plumas a mi gallina pechi-anaranjada. Hasta cola y cuatro ore- jas se puso. Con razón dicen que usted, don Nepomuceno Másmela, es y ha sido el me- jor alcalde de Guatavita en toda su historia. Ya puede quitarse la máscara, señor alcalde.
Tomagata: ¿Máscara? Pero si éste es mi verdadero rostro.
Pacha: Ya, deje el juego, don Nepomuceno.
Tomagata: Pero mujerrrr...
Pacha: ¡Ja, ja, ja! ¿”Mujerrr”? ¿Acaso no se acuerda quién soy yo? Porque si se le dañaron las memorias yo puedo arreglárselas como hago con mi marido Patacón: le doy un besito y listo, eso es ya que se re-memoria.
Tomagata: ¿Besitos de usted a mí?
Pacha: Claro. Arrímese un poquito. (Lo persigue por el escenario para darle el beso).
Tomagata: ¡No! ¡Qué horror! ¡Prefiero regresar a las tinieblas! (Sale espantado). • 236 Hilos Mágicos, 40 años • N P N P N P N P N P N P N P N P P Escena 10 acha acha acha acha acha acha acha acha acha epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno epomuceno su hay T es jas l que tos eso únic eyenda! omagata, y ada). : : : eciéndole o : ted ero : : : : tuve
gallina
(Enamor y P Sí. Don (Asombrada). ¡Espere, ¿Y
Y años
N en o signific lleva
la y
epomuceno
que
para
¿Hice
buscando. la cabeza
egre). : : or : enía : : porelladoopuesto). trando : : : Nepomuceno,
ofr
si
us (Muy al Pues ¿Encontró ¿Usted ¿Qué Eso el vida P (En
podrá pechi-anaranjada.
us el
a? qué ted
diablo.
señor algo
v la espant que
Según
. creo le llena
ha
quiero
descripción hallar
¡Se-se...! lo Hac
es pasa, malo?
el sido
alcalde!
asustó?
taba
a que
otro
de
o e
amor?
besit la
decirl
No. r
tesoros ¿cómo
que
el la doña
ato. plumas.
l tiene ahor tesoro? eyenda,
Tesoro
únic
os. T
¡Señor
¿Por
odo e. cuida Mi
Pacha? a que
Se usted No hizo a
t mismo si
esoro l
per o
qué
de asus yo aquel
he me el alca-ca...! c
para ontrario.
sona
ya
El razón,
T podido
se
esoro da, es...
tó
aquí, tengo Dorado.
que
va? cambiarse
y
c
us ¿Me
apaz se
¡mi doña
¡Señor v
ted de espant disfr
¡Señor ¡F
estido mi fue
P elicitaciones,
llamaba,
de l
atacón! es
os tesoro?
Pacha. azarme por
tuvo
espant
e alcalde, de
chibchas. de alca-ca-calde!
al entr
ropa
indígena
fr
espant ¿Qué
doña ente t e ar odavía
las tan
vuelva!
al doña
otr
Ent
al
P o
espant mont rápido?
c acha?
o
de mismísimo on por onces,
P t esoro
acha!
Guat r añas que abo, o.
Y
o ¿Sabe
avita ¡es
no más
En c cuatr t ambién omo
enc ciert quinien Cacique
gr será
l o
o ontré alma ande
or a que
e- la la el -
Pacha: Y todos nosotros tenemos también otro gran tesoro: la tierra, la que nos da de co- mer. El oro no se come. Por eso estoy feliz de que mi Patacón por fin haya descubierto la importancia de nuestros mayores tesoros y siga cuidándolos.
Nepomuceno: ¿Y las riquezas del Tesoro de El Dorado?
Pacha: Pues que se queden guardadas en la laguna sagrada de los chibchas, que es a donde pertenecen. Mientras tanto nosotros podemos disfrutar nuestros tesoros: la tierrita y el cariño de los demás. (Al público). ¿Ustedes también tienen su tesorito al lado? Pues denle un abracito, un besito y cuídenlo mucho. Yo por mi parte me voy adonde mis dos tesoros, trabajando la tierra con mi Patacón.
Nepomuceno: ¡Felicitaciones! La acompaño, doña Pacha. (Salen).
Escena 11 Tunjos.
(Se escucha de nuevo música indígena andina a lo lejos, que aumenta gradualmente de volumen. Las luces se atenúan y entran, desde los laterales, dorados tunjos indígenas • 237 • bailando, que desaparecen finalmente entre las aguas de la laguna, mientras las luces se apagan). • 238 Hilos Mágicos, 40 años • El Patito Feo • 239 • • 240 Hilos Mágicos, 40 años • En de a La Por Jorge EnriqueQuesadaMedina. La seducción estética deunpatito feo Debo at cual peso tas. l señaron siendo, plant en de original se de El Además miento. diciembr unen La pr toria cantamiento, bell o
ención.
opias
demás.
diseño limit las la la poner primer bell ese eza Después
ha
eamiento se
fuert his en r
his econocer figuras
eza
a
moment
es siempre sido en búsquedas el La
toria
que la e vi
toria mer
sobr eva
de e
el
de Deseé es de esc
es unos
v
en ementos
reconocido una ez
c amente tética
de te
2010
t y y e y es r olor, an
ena,
epresentada,
luminotécnic se la
de
la que o
el que
c te está es
pues
titirit
aso, r
me dr
pr
c palabra. elativas
la esc
to,
entr patit onvierte el de
y no
ofundamente amaturgia. vi
no
cuidada
enredos. en
a
desc es
r
ta y eros
enario es el la
esultado sól a
é la so
o
taba
este
en el te no
a pues hil
f técnic y o
eo onocidos
c
f corazón.
mont
muy a
esc ormar o de me omo en
o,
per
ac grupo, unos quienes me técnic c ta
onductor nos ena las
una
ercando
quise La a
es adept o
aje en
la
sedujo
de
l
es
part
os marionet
músic un per
titirit habla,
obr
vida a
esc fue has
su l tar
os
de
otr desenr o mont se sonajes e
a
ena planteamiento
a
l ta
era
tít misma, o a ahí os de de
c de
y a la
l
onstrucción
que es ese eres Hil es
me
juega
aje el art es fábula, de es l as, y
os
edar os
ementos not un
te la me
moment
e atr
la es
c diseñado o
sus
suc
Mágic ontundentes al y
el
aba
vida per de suma ta t
apó.
enr ambién y más
enco,
sumar
por
esos.
quedé obr su v sonaje
estuarios el edó me
os,
y Al
plástico que
o manipulación.
en eso a de
rigor animación
sin
par
par
fue fin se en Así,
dio y
es un muchos ligado
quizás enriquec me
más
a dejar a en
es y te
por
la
import que en mí l cuando al
os
te oficio llamó y un
mar
oportunidad,
en
c esc
y l a allá asunt
sentidos,
os
mis abo
es no
t
signific
ellas, c odo
de avilló la en
omponentes, ante tuvieran enografías,
ensay
donde me
poderosamente
en
El P pr músic son marionet esc
o es c
opios
on de
marzo
det entr papel ta pues, ó atito Feo
ena c
os,
donde
las la un osas la obr enga a
e a
cuando
animación
r y v y las
descubri sus
marione etos,
la a erdadera
as esc más
de tiene c sino
me del
olor
mucho
que par
la ganas
por r hil 2008. énico eúne
his
allá mis en en
del
os. mi un
no en de se la - - - - -
El Patito Feo Melodrama fársico para marionetas, inspirado en la fábula del autor danés Hans Christian Andersen. Escrito por Ciro Gómez Acevedo.
Personajes: Primavera Espíritu del bosque Verano Espíritu del bosque Otoño Espíritu del bosque Invierno Espíritu del bosque Tito El patito feo, al final se transfigura en cisne Pata-Sola Pata solterona Patricia Patiño Pata vecina de la Pata-sola Pato • 241 • Patito uno Patito dos Gato Perro Rana Conejo Gallo Gallina Pollito Chulo Pavo Mariposas
Escenografía: Una granja. En un lateral una casa de campo y frente a ésta un nido con un gran huevo blanco. Al lado contrario, otro nido con un huevo de aspecto extraño, cubierto por la hojarasca del campo. Al fondo un pequeño estanque. • 242 Hilos Mágicos, 40 años • ¡Despierten! P 45 P G M Escena 2 P M P P Escena 1 Aquí rima rimavera rimavera ollito ollito ato
ariposa ariposa Fragmento y se que Aquí Antonio Vivaldi) el ambiente seiluminalentamente con blanco. Luegode música: entra “LaPrimavera” oyen porunaatmósferaluminosaazul.Amanece.pajaritos(El paisajeestácubierto y Se entre lasflores) ¡Pío, un la día la se que ¡V o: (Cruza furtivamente y ve al y ve : (Cruza furtivamente vera amos
Primav
canta, canta,
la : : de
anima anima
(Camina porelescenario persiguiendo auna piando ypersiguiendoalas (Entra , P teral yluego apareceteral enelotro desorprender ladotratando al está está
y Primav (Sale enmediodelamúsica).: (Sale cantandotra y bailando en medio de mariposas que revolotean por el espacio). : :
suerte:
(En ollit
(Revolotean alrededor dela M del todos!
ariposas
vamos vamos era Primavera, Primavera, concierto
o la la , G
era, ¡V
vida vida
que
no a amos La 45 t
. o . todos todos
1
la
comeré
y Primavera “Las entera, entera, ll P
ena es
erro t pío,
odos!
Cuatro tación
a a
de
bailar. . bailar. pío!
ratón,
c Estaciones”. La
olores
P de ya ollit
vida
la llegó. sino
o al P
). Mmm… r el rima egría everdece,
pollito
M paisaje vera ariposas
y a ).
sudado…
es Delicioso
y ábr tá ). ¡Pío,
de M
ac anse ariposa
amor á.
¡Miau! pío, ¡Despiert
pollito… t odas quehaquedadorevoloteando
l
os pío!
las c orazones.
en! Miau…
flor
P ¡V es ollit amos
(Se esconde en (Se que
o ¡Despiert ).
he t Hoy odos!
ll
egado es
So
en! mi y
Gato: (Trata de lanzarse sobre el Pollito, pero éste corre en otra dirección tras la Mariposa). ¡Miau! ¡Otra vez fallé! Ahí viene de nuevo… (Se arroja sobre el Pollito pero falla nueva- mente) ¡Miau! Tengo que atrapar a ese comestible manjar de plumas amarillas.
Pollito y Mariposa: (Salen jugueteando por el lateral). ¡Pío, pío, pío!
Gato: (Busca al Pollito por la escena). ¿Qué se hizo ese delicioso pollito? Parece que ahí viene… (Al público). ¡Silencio! Ojalá que a ningún animal se le ocurra advertirle que estoy esperándolo acá para comérmelo. ¡Miau! Ya se acerca… (Se prepara para atacar al Pollito, pero en su lugar entra el Perro).
Perro: (Entra y ladra asustando al Gato). ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau! ¿Dónde está ese gato? Me divierte asustarlo y morderle la cola. ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau!
Gato: (Sale perseguido por el Perro. Juegan a las escondidas). Otra vez ese fastidioso perro por acá… Miauuu…
Perro: (Regresa buscando al Gato hasta que lo encuentra y le ladra) ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau! (Salen persiguiéndose).
• 243 • Escena 3 Pollito, Gallina y Pata Sola.
Pollito: (Regresa piando). ¡Pío, pío, pío! (Corretea por todo el espacio y sale por un lateral).
Gallina: (Siguiendo al Pollito). Cocorococó. Cocorococó. ¡Jerson Andrés! ¡Jerson Andrés, venga para acá!... Este pollito desde que salió del huevo me tiene agotada, cuidándolo y siguiéndolo a todos lados. ¡Jerson Andrés, bájese de esa rama que se va a ca-ca- caer! Y sáquese ese gusano del pico…
Pollito: (Regresa piando y corriendo). Pero no te pongas así, mami, soy pollito todavía y me gusta jugar.
Gallina: Mira, Jerson Andrés, si te vas solo por ahí, es posible que te encuentres con el gato y éste te puede comer en dos bocados.
Pollito: ¡Ay, tan exagerada mi mamá! A mí nunca me pasa nada.
Gallina: Siga pensando así mijito y verá lo que le va a ocurrir.
Pata Sola: (Entrando). Buenos días, doña Gina. • 244 Hilos Mágicos, 40 años • P P P Escena 4 G P G P G P G P G P G P G a ollito ollito ollito ollito ata ata ato ata allina allina allina allina allina allina allina t a c c no una hor su esos gado (S hallar S S S S tra desperezándose).tra : on onmigo?
alen). (En
ola
ola ola ola esposo he : a : : :
: : ombricita. : son : : : :
mi
“Pata-Sola”.
Espera, (Asustado). ¿Es ¿Y
¿Y Buenos Es Está No, Shhh… Nada de y problemas
oy o : (Regresa triste). la :
c
a
Sól
Sí, onseguido P soltería.
esa
qué
una comer una primav
a decir Jer
t
bien.
Aunque o
tiene don
de
.
señora
v
la
pata
Hay linda mami, días,
l
trae que
Kiriko. tu
era, (Aparte). Vieja (Aparte).
de ¿Esa
us
y
Andr que
que
cereal.
puedo marido. pata
paso doña bot
ted
es hoy quién
(picotea latierra) époc
es és, ser
no e
una (Sale). Sí, c
que por
plumas,
ara
a Pata.
entonces
ha
pasear a
es
es, es más
visit
¡V
¡Cua, solterona?
(Al públic
de acá,
ta quisiera de conseguido
amos
v mami?
erdad,
ar abusiva, Qué
es
al discr c
doña ansada, cua, no egría a
por otr
la la par extenuada
import eto o).
a ser
ando señor toda “Patasola”
cuá! quiero
(Brincando). ¡Solterona! Pata? a
clase
y roba-maridos. ¿Hay
mi la
marido r mi doña
omances.
la ¡Qué a, sola
c a amor,
asa,
esposa.
lombricita. granja, de P algún así
ando ava.
Gallina.
y “P
clima
sea y
de Jer tris
vive (en v
ata-Sola”.
Has
animal
los hoy,
son ¡Cua, sin una te.
t sola,
ta
oz baja) an
cuentos
Af T
polluelos
cuidando
Andr odos bes pr
ortunadamente
agr
cua, por
onto, pobrecita.
tia, V adable és!
amos, se ¡Solterona!
ahí digamos
cuá!
de es
doña
burlan Me
ni
a
que
espantos? sól
mi
marido.
hac Qué mi tienes
o
Gina,
quier pollito.
par
e mejor amor, de
bueno y ¡Solterona! ho
o a
mí
a
agot saludos
y! t no
erminar c
por Ha asarse que que
t ada… sería engo
que ll
es es e-
a
Pata Sola: Buenos días, señor Patarroyo. Yo ando solita y también busco marido.
Pato: Lo siendo, doña Pata Sola, pero usted no es de mi tipo. Busco alguien menos flaca y que sea más simpática.
Pata Sola: ¡Tan patán! Pues sepa que yo no meto la pata con cualquiera como usted.
Pato: Mire, doña Pata Sola, busque marido por otros lados o vaya a visitar a un homeó- pata para que le dé algo que la ayude a engordar porque se ve muy patética. ¡Ja, ja, ja! (Sale).
Pata Sola: (Triste). Nadie me quiere. Mejor me voy a visitar a mis vecinas de corral. Aun- que me va a tocar echarme una “patoniada”46…2(Sale con la música).
Escena 5 Pata Sola y Pata.
Pata: (Entra y se ubica en el nido, sobre el huevo blanco). ¡Cua, cua, cuá!
Pata Sola: (Entrando). Buenos días, señora Patiño. ¿Cómo está la familia? • 245 • Pata: Como usted lo ve, doña Pata Sola, sigue aumentando. Ahora estoy empollando mi nuevo huevo. Mírelo: es blanco y hermoso. Seguro que mi patito va a ser el más grande y saludable de toda la granja en esta temporada. ¿Y usted? ¿No consigue aún marido?
Pata Sola: Pues… ahí vamos, señora Patiño. Muchos me han propuesto matrimonio pero como la mayoría son unos patanes…
Pata: (Irónica). Sí, me imagino que todos quieren casarse con usted… Pero tiene razón: la juventud de ahora es de una patanería impresionante. (Pausa). Bueno, no es por echarla, doña Pata Sola, pero tengo que empollar mi nuevo huevo; así que… ¡hasta luego!
Pata Sola: Me alegro de verla tan contenta con su hermoso huevo nuevo. Hasta pronto… (Se va caminando hasta el otro extremo de la escena). ¡Qué humillación! Todas ponen huevos hermosos y tienen patitos lindos, en cambio yo sola, solita, sola, como una Pata Sola… ¿Y esto qué es? (Encuentra un montón de hojas, escarba y descubre un
46 Patoniada: caminata. • 246 Hilos Mágicos, 40 años • P P P P P P P Escena 6 P P P P P P P a ata ata ata ata ata ata ata ata ata ata atito ata atito t a qué males: de hue la (Transición. Finalmente seabre dela elhuevo huevo). hue hue del hue S te, alpúblico). Esa : S : S : S ercándose). : : S : :
Pues (Alegre). Patito, (Siguiéndolo). Patito (Apar Pues : etea porelescenario llegando hastaelnidodela : P (Ac ola
ola ola ola ola fútbol;
(Corr (Corretea alrededor delnidodela cascarón, a
vo? vo, vo! vo?... cosa t , P a a. : : : : )
No Muy Muchas Mírelo
doña
¡He
¡Cua, ¡Un ¿Dónde ¿es más a el
t
no a
que Pues
debe
, P import mío ¡Ha
te puesto bonito hue
molestes Pata.
grande a
cua,
ti aquí. se hue creo
nacido
t
si es gracias, o vo! ambién está?
encontró…
uno ¿Es
no tar vo
cuá!
(Regresa asunidoempollar). su
un
que ¿De Es Es
y sí
es l
empollando
o
hijo
huevo!
ciert a
mi
ven T más
“mi” es,
va puso
it de quién la y señora
o a
patito!
menor, . vieja
a
con pero señora o nadie, c
grande
hue asi ser
l Atención o alguno
será? mamá…
pat
que se v vo Patiño.
un ¡Es a
es un señora
Pata ve y a a
chico
y
te y escucho,
hermoso!
es
abrir (Al públic P
met hermoso o como de
a
hue
tá todos: l t
Sola o ¡Qué a
S us
eorito,
precoz. v se, l Patiño. oca, oy vo ola
tedes? extraño…
que
felicidad! P debo
a
es ) ¡he o).
doña
a ¡Cua, que ¡Mírenlo eso empollar t
un a
¡mío! está Disculpen
apareciendo unlindopatito). puesto
¿No? ir hue el
no
P
cua, a
ata suyo.
empollando.
¡O
par vo cuidarl
P todos! .
h,
¿Ent a
un Además cuá! de Sola? t ece
a q
la S
ué huevo! pt ola
onces
un o. pr erodáctilo
a
seguidoporsumamá, ¿Ha egunta, legría! F
hue
elicitaciones y
a
de se pues vo
¡ quién mue sino
He
señor o to
quién
p
ve us un uesto
es
es ted dentr por
balón
sabe
es ani
un u su te n o -
Pata: Gracias. Pero ¿por qué el suyo se demora tanto en nacer?
Pata Sola: Lo que sucede es que fui la última en poner huevo en esta temporada y como es tan grande pues… se demora más tiempo para salir del cascarón. ¡Ay! ¡Se está moviendo! Creo que llegó el momento… ¡Ayúdenme!, soy primeriza. (Todos rodean el huevo que se mueve y ante su asombro se abre, saliendo de él un feo patito).
Tito: (Aparece graznando de una extraña forma). ¡Crua, crua, cruá!
Patito: (Sale corriendo asustado). ¡Cua, cua, cuá!
Pata: ¡Huy! Pero ¿qué fue esa cosa que le nació? ¡Qué patito tan feo! Además ha asustado a mi hijo. ¡Qué moscorrofio!
Pata Sola: Pues podrá parecerles lo que quieran, pero es “mi” hijo y su nombre no es “Moscorrofio” sino “Tito”, mi patito.
Pata: Pues muy “Horribli-tito” le salió. Mejor me voy a buscar al mío que huyó despavo- rido al ver semejante patito tan desproporcionado y horroroso… (Sale).
Pata Sola: ¡Envidiosa! Se disgustan porque mi hijo es el más grande de todos. ¡Ja, ja, ja!
Tito… Tito, ven con mami. ¡Animales envidiosos! (Salen). • 247 •
Escena 7 Verano, Patito uno, Patito dos y Tito.
(Transición. Música: “El Verano” de Antonio Vivaldi. El espacio se tiñe de luz ámbar).
Verano: (Entra bailando alegre). ¡Ha llegado la estación del calor! Soy el Verano. ¡Que todos disfruten mis días de sol! ¡Sol! ¡Sol! ¡Sol! El Sol dará su luz y calor a mis días de altas temperaturas y emoción. Prepárense todos a jugar con el agua en los estan- ques, que el Verano ya llegó. (Sale bailando).
Patito uno: (Entra corriendo). ¡Al primero que llegue al estanque!
Patito dos: (Siguiéndolo). ¡El último en entrar al agua es una gallina! (Nadan en el estan- que). ¡Je, je, je! Llegamos empatados. El agua está tibia y deliciosa…
Tito: (Entrando). ¡Crua, crua, cruá!
Patito uno: Ahí llegó el grandulón bobalicón… ¡Je, je, je! • 248 Hilos Mágicos, 40 años • G P G T G P P Escena 8 P T P T P T P P T P ito ito ito ito ito a atito atito atito atito atito atito atito atitos ato ato ato ti ¡Auxilio! más mi agilidad). más gat gano pav : a : : : : os
tra). tra). : : : (Se interpone entre(Se los patitos yel Pues No ¿Ahor
Mi (En (Salta deunsusto). (Salta Ya
uno uno dos uno uno dos dos
plato o
uno o, uno
tontos grande. mami ya los se
corriendo abr : : : : : : :
y
¡Feo, Usted Hola, mi ¡Je, Ah, Bueno, No,
y debe
burl
tengo
dos ¡Un
favorito. an dos si ¿Estará
mami
ya je, ése me , T
son v
en
espacio :
bobalicón en espato! moscorrofio,
ir
no (Huyen por toda(Huyen laescena aterrorizados). it
le
je!
arrinconados.
o al
en más
dijo es y
que ustedes, y
dio parece
dic
nadando. Es (Corretea alos patitos). menos por
G la una
a
e que
la
no de t t que
Patagonia. ¡Un
o an ¡Miau! aquí que
.
pataleta
gallina… y mí.
so
pato, f
no
grande eo t espato! sabe con
ambién
y
nací el ¿le
Y un
me que
¿Esto
perr
par
su
No debe
tiene
nadar…
pav más
al
metier
¡Gallina! ni
el patanería.
a se o? ¡Un
patógeno
v
o? G que qué el
oy tontarrón!
ser
miedo ¡Oh! resistan gr a
gat
t espato!... Me par o ande
a
es? v , enfrentándolo). hijo
ean
o
¿Qué c ¡Miau,
a tienen ¡Gallina!
on
se
al
el ¡Un
de
por este…
que
patitos,
us l agua? agua. o
v un
que en es-pato! (Sale corriendo).(Sale quiso tedes,
Miau,
envidia no
pavo.
mis ¡Gallina!
es (En so
serán
c
Miau!
tuve Cua, y ojos? que omer. tra alestanqueynada con tra gran
¡Crua,
una por Es
más
me mi cua, decir: que
Mmm...
gallina, Lo
cena. crua, tienen
tiempo so ¡Miau! asus cuá…
¡un y
más cruá! sabr ni tó
espanto! envidia
¡Miau! mi t en anto,
osos gr
papá el ande
hue
que ¡Miau! por patit
¡Miau!
es
y vo.
ese ser
os, l un es
Y
Patito dos: ¡Ja, ja, ja! Ahora lo llamaremos “El Espato” que espantó al gato.
Patito uno: O el espantapájaros “Espanta-gatos” ¡Je, je, je!
Patito dos: Mejor: el patógeno “Espanta-gatos”.
Tito: En lugar de burlarse de mí, deberían agradecerme por ahuyentar al gato que se los iba a comer.
Patito dos: Pues será para lo único que le ha servido ser tan feo. ¡Ja, ja, ja!
Patito uno: Seguramente usted es así por su papá, porque su mamá, la Pata Sola, es fea, pero no tanto… ¡Je, je, je! Vámonos y dejemos al cuello-de-poste ahí para que asuste a los murciélagos. ¡Je, je, je! (Salen).
Tito: (Llorando). ¿Será que soy así de feo porque heredé este aspecto de mi papá?
Escena 9 Pata Sola y Tito.
Pata Sola: (Entra buscando al Patito Feo). ¿Tito? ¿Hijito?... Oh, aquí estás. Tito, te estaba • 249 • buscando para enseñarte a nadar.
Tito: Eso ya lo sé hacer, mamá. ¿Puedes explicarme mejor otra cosa?
Pata Sola: ¿Qué mi amor?
Tito: Mami, ¿por qué soy tan feo?
Pata Sola: ¿Feo? Pero, para mí eres el más hermoso de los hijos. Tito, no te preocupes por eso.
Tito: Mamita, nunca me has contado sobre mi papá.
Pata Sola: (Nerviosa). ¿Tu… papá? Pues… fue un fuerte pato salvaje al que unos cazadores atraparon; su vida terminó como “Pato a la Naranja”. ¡Qué trágico destino! Mejor no hablemos de eso. Te espero luego en la granja. Cuídate mucho mi amor. (Sale).
Tito: Lo que decían los otros patitos debe ser cierto: soy así de feo por mi papá, y mi mamá no quiere hablar de eso. Mejor me voy a averiguarlo por mi cuenta. (Camina por la escena preocupado). • 250 Hilos Mágicos, 40 años • G P T P T P G P G T G T T Escena 10 it ito ito ito ito avo avo avo avo allo allo allo allo o so paviment v debe tu c busc ser polluel patul Cuídat ¡Je, llinaceando el , G : : : : oy
e o, : : : : omo Señor, ¿Jerson Señor, Bueno,
egante,
te : : o : trando). : ¡Je, (Mirando alpatito).(Mirando (Entrando). y? Chic papá? allo
Sí, Es
(En ¿Y a
tan je,
ando
eco! Pues dar ser
mi , P je, si e
o je! papá feo
horribl muchacho. t
¿usted ¿usted
a
es unas je! o,
al
¡Qué un an t pollit
vo
¡Kikirikí! fuer Andrés? (Sale).
a
eso:
tuvieras como y
no
menos
v mi No
con horribl ave suy
oy ¿Por C a
o. pis ¡Kikirikí! me pav
hulo e
esposa,
me el
a ¡un sí es o?
los de patit Es
tas tú.
dar
oroso!
padr es
gus
qué .
mi (Sale). usted Pr e
hagas
negro
muy vecinos. pav
muert
(Apar
Es c a
mi o eferiría
un omo ta papá?
v e
que hay
o! Gina er ¿Dónde
verdad
papá? hablar
de inquiet
Mir c
ha
te). plumaje r ¿Cómo si onsejo: o
eír,
tú.
tanto busc
semejant
a sido adivinas y la
t
¡Qué
erminar ¿No tus v que
gallina, lo erás
o, pav andarán a
escándalo
más
que a aunque se grises
si
y c v
adas t su
es
on al
largo
que quier t e quién
e
dice cortés
papá.
que que pat l
en y o ocurr
y
a plumas mi gor al
viéndot tu
es cuello. acón un
Jerson
don so
so
y
hoy
moment
esposa
o,
aspect do Si
conmigo c e y asader y onocer
Kirik
y
que Gallo. quier que
c que en o:
on
y e
Andrés.
t
tu
pr el odos
o
o, y pat siempr es y o e,
o o,
me
efiero
gallinero?
cuell Qué mi
a el ant toy
que
puede él as
t
tu
an
l gall
pr hijo? os
es ll
me y
curioso o
papá los egará
e
oduce empav
que c
días
o? lar que ara
me puede adopt
demás. Clar
Quit go.
sea
échat me
de t
pav ener v pav
esado,
animal olando. o, Cr
a arlo.
espátula!
necio dar pav
oneo de deben or. eo e
que
oneo
sobr ahí un A que ¡Has
pudier
en eres
v de
¡Je,
er, inf criar
que es
e
tu lugar
ta sobr
arto. ser Jamás.
tar
el ¿quién
tú.
padr je, luego a es
a piso
e ga
ser
t
toy
un an je! de
T el e e -
Tito: En fin, si lo dijo ese señor tan elegante, debe ser cierto. Me voy a echar sobre la tierra, como muerto, a ver si mi papá viene volando, porque debe ser un angelito. (Se recuesta). Esperen estiro la pata (Levanta una patita) ¡Ya!
Chulo: (Llega volando). Qué día más atareado he tenido hoy. Mmm… Más carroña para co- mer. (Se acerca al patito). ¡Huy, qué feo pato! Este no se murió de hambre sino de feo… Bueno, a trabajar. Debo limpiar la tierra de carroña y aunque feo, éste a mi estómago también irá a dar. (Va a picotearlo y el patito se levanta).
Tito: ¡Papá! ¡Papito!
Chulo: ¡Ay, qué susto! Revivió. ¿Tú quién eres?
Tito: Yo soy Tito, el patito feo, y usted debe ser mi papá, ¿verdad?
Chulo:u ¿T papá? Muchachito, mis hijos son bien chulos, no tan feos como tú. Y pensán- dolo bien, ni aunque estuvieras muerto yo te comería… ¡Qué asco! ¡Qué patito tan horrible! (Intenta salir).
Tito: Papá no te vayas… Papito…
Chulo: Ya te lo dije: ¡Yo-no-soy-tu-papá! Soy un Chulo, ¿entendido? • 251 •
Tito: Sí, papi. Disculpe, don Chulo, usted que vuela tan alto y conoce tantas aves, ¿sabe dónde puedo encontrar a mi papá? O al menos a alguien que me ayude a cambiar mi aspecto para ser igual que los demás patitos.
Chulo: Pues en esta granja no he visto a ningún ave como tú. Quizás encuentres a tu padre en lejanas tierras… y si quieres transformar tu imagen, los únicos que pueden ayudarte son los Espíritus del Bosque que viven más allá de los Montes Cárpatos. Hasta luego muchachito. (Emprendiendo el vuelo). ¡Qué feo patito! Hasta sicópata pa- rece que es. ¡Qué asco! (Sale).
Tito: Creo que don Chulo tiene razón. Cruzaré más allá de las montañas y buscaré a los Espíritus del Bosque. (Al público). Señores animales, ¿puedo pedirles un favor? Si ven de nuevo a mi mami díganle que me fui de viaje a buscar a mi papá. Gracias. (Sale triste). • 252 Hilos Mágicos, 40 años • R 47 R T R T R T T Escena 12 O O Escena 11
Y it ito ito ito t toño ana ana ana ana
“Look”: oño o c a nozco paisaje demontañas). (Transición. Música: “ElOtoño”cambiando deAntonioLaescenografía gira aun Vivaldi. llega Llega Ll Llega Llega que Doña de y , R o a : despistado). tra : :
ambien
: : : : t ¿Qué Eso (En tañen l ega
. e : os
Huy, saltandoycantando)(Entra …la an Pues Pues seres
(Entra bailandoycantando).(Entra
puede bailen,
(anglicismo)
Espíritus ya
y
Rana. y ya ya ya ya un
dice,
pero C
las
el
si que
l el el el el
onejo tan de cirujano
Otoño hac es
sé. Otoño Otoño Otoño Otoño la campañas,
aspecto;
doña qué si feos tás
.
fiesta
er T imagen del quier odo
busc una ave
jugando
como
jugando bailando jugando bailando
Rana? plástico, Bosque
el de
Luego es
personal. tan cirugía quiero ando
mundo
Otoño a
c este
ambiar fea. todos
con
con con
par
con con a de que
ser
patito, plás alguien
Croac,
va
me la a
v
la la invitando,
el el
arios
vive
que
igual
tu a brisa,
fiesta tica
brisa, brisa,
viento, viento, dic empezar.
“l
croac,
precisamente me croac.
e ook” del
días ins a
l
te
de o
las los ayuden tantánea.
bosque, los los mismo. hará
473
de Otoño croac.
hojas demás debes
árboles árboles viaje,
danzar.
a
va
hará Dígame
y enc
ir
(Apar o allí patitos. por
a
c a mecerá. mecerá.
ontrar empezar. onozco
en visit
danzar. (Sale). fin te).
el
algo encuentr ar
Hay
bosque a
a a
mi
nue
un un Croac, que
papá
vo: amigo pr
o cercano. limpiar ofesional,
a
ando
croac.
o alguien.
par
que
busc al a
que viv mundo
y
Hola, o ando e
c me ahí o-
Tito: ¿De veras? ¿Cómo lo encuentro?
Rana: Muy fácil: es todo peludo, con cola larga y hace “Auuuuu”. Muy amigo de Caperuci- ta Roja, por cierto. (Aparte). Al fin nos vamos a deshacer de este feo patito.
Tito: Otros animales que me he encontrado en el camino me han dicho que los Espíritus del Bosque son mágicos y brillantes, pero no peludos, con cola y aullidos. ¿Está se- gura de lo que me dice, doña Rana?
Conejo: (Entrando). ¡Auxilio! ¡Ayúdenme!
Tito: ¿Qué le pasa?
Conejo: Me he clavado una espina en la pata y no puedo quitármela. Ayúdenme que me duele mucho.
Rana: a (Aparte). Y llegó este conejo chismoso a dañarme el plan. Croac, croac. Yo no pue- do ayudarte en nada, además ya me iba a refrescar en el charco. Croac, croac. (Sale).
Tito: Déjame ver. Levanta la pata. (Con el pico le quita al Conejo la espina que tenía clavada en la pata). ¡Ya está!
Conejo: Gracias, muchas gracias por quitármela. Estaba desesperado con esa espina en • 253 • mi pata.
Tito: De nada.
Conejo: ¿Y tú quién eres?
Tito:y So Tito. Y usted debe ser el cirujano plástico que me recomendó doña Rana: es peludo, con cola, orejas largas y ¿usted aúlla?
Conejo: ¿Aullar yo? No, Tito, eso sólo lo hacen los lobos. Yo soy un conejo. Seguramente doña Rana quería deshacerse de tu presencia y enviarte a que el lobo del bosque te devorara. Ella no soporta que haya alguien que le gane siendo más feo, pero déjame decirte que tú la superas sobradamente.
Tito: Otro más que me trata de feo…
Conejo: Disculpa. ¿Cómo puedo retribuir el favor que me has hecho? ¿En qué puedo ayudarte?
Tito: Estoy buscando a los Espíritus del Bosque. • 254 Hilos Mágicos, 40 años • P O T V T P T Escena 13 T C T C T C T C it erano ito ito ito ito ito ito rimavera rimavera one one one one toño o c Dic pieza abrir Primav alas el gia, magia gan , P : : : ara : : a, :
omo jo jo jo jo Adiós, Sí, Ahora (Confundido). ¿Dentro P
: pic rima
: en : : e : :
No
vengan
a Debes ¿Magia? Muy ¿Y señor Bueno, y
o, las
: , a los mí”. vera
dic
que
para V ¿Llamabas era?
hay que para
hacer abrir señor sí erano
alas
es: bien.
demás. , V
de
lo
¿Comprendiste?
tienen poner
nada
me
a que
erano
t qué
es “Espíritus
entendí mí?
las
La
mí”. y
frío y
Conejo.
Has
No. toy
v
decir: O
ayuden
oy
me
magia alas los
que toño y
No más
en
gr muy (Las luces destellan con mágicos efectos). ta a a O
conviertan
buscas?
andes los t
e totito entiendo.
estas luego,
: oño ent y “Espíritus
xplicar
Muchas (Entran bailandoporelaire)(Entran .
at
decir: tris del está
a Espíritus . ención. ender.
enc
te totito… Bosque, tierras
poder
Tit dentro
por c “Espíritus ontrar
o, ómo
gr
en La
del T que debo acias
es e del
un y
magia
v
de
llamarl v
pronto Bosque,
oy mágic a t engan
Bosque? odos patito
ir ti, mi por a
del
a e Tito.
es
xplicar papá
c
os. su me
os. los
onseguir aquí, Bosque, como
la v
ayuda. engan
No
dic víveres Primer Aquí
natur o
v
de
en par engan los
quier
estamos.
nue
que v (P aleza aquí, algunas
a engan demás.
o empezarán
ausa).
que o debes vo:
so c ser
on
v que
y engan agachas me
aquí,
muy
su Ent zanahorias un
agachar
t
e c magia,
onces, ambien
patit
f
c v c eo a ambiará. engan on
escasear. el
y o
su pic nec
v debo el f eo, engan
magia, por de
o, c pic esito on
abr sino
¿V que aspect agachar o,
su (Sale).
erdad,
a es luego de
v em ma mí”. uno
en- las
su o. - -
Primavera: Así es, Otoño. Lo importante no es el aspecto externo sino la belleza que tie- nes en tu interior. Eres un patito que ayuda a los demás y esa es la mayor belleza que puedes tener.
Tito: Además quiero encontrar a mi papá.
Verano: Tito, algunos tienen a sus dos padres y otros no. La vida a veces es así. Lo impor- tante es que sepas querer a quien te quiera amar.
Tito: A mi mamá, la Pata Sola, sola la he dejado y cada día hace más frío…
Otoño: Tito, ven con nosotros y te cuidaremos mientras pasan las heladas épocas del Invierno.
Primavera: ¿Por qué lo nombraste, Otoño?
Verano: Sólo con mencionarlo, el Invierno aparece en seguida.
Primavera: Así es, Verano. Vámonos de acá. Ya se escuchan sus pasos. ¡Viene el Invierno! Síguenos, Tito, que nosotros te protegeremos en los helados días por venir. (Salen).
• 255 • Escena 14 Invierno.
(Transición. Música: “El Invierno” de Antonio Vivaldi. El ambiente cambia a una suave luz azul. La escenografía de montañas se cubre con blancos velos de nieve).
Invierno: (Entrando). Sí, soy el Invierno. No más bailes ni desorden. Que el frío y el silencio cubran la tierra con mi blanco manto de nieve. Todos a callar y a agachar la cabeza pues la estación del frío ha llegado. (Sale).
Escena 15 Pata Sola, Pata y Gallina.
Pata: (Entrando con la Gallina, cubiertas con gorros y bufandas). Qué invierno tan fuerte ha venido este año. Doña Gina, ¿ha visto cómo está la pobre Pata Sola?
Gallina: Anda más triste que cuando estaba solterona. A todo el mundo le pregunta por Tito, su patito. • 256 Hilos Mágicos, 40 años • I I Escena 16 G P P P G P G P P P G P nvierno nvierno ata ata ata ata ata ata ata ata allina allina allina allina v pechuga res pasará l gr t (De nue Y marido? al enc trinar deunpajarito). os ambién S ta : S : S : S : o, arios
egre Buenos Afortunadamente En anjero Sí, ola
ola ola ola
el vuelve errados : viosa). : : erdad. : , P animales, :
Silencio, La Es (Ner ¡Jo,
es doña : trando contrando gorro yruana). : : :
Invierno, rima
animal en
¿Y (En Bueno, ¡Oh, vo seescuchaeltrinardeunpajarito). vo
nada, semana v
sé
que de
jo,
qué vera las
époc días a
Gina,
lo
en no! ver. pato jo!
y se es
mañanas?
lejos ahí tienen que ¿alguno
doña a eso sus No
r M
P ¡Cuánt (Gran escándalo(Gran entre lasaves). ¡Coc
eino de ac
pasada de
en ariposas ¿qué or viene…
es so
erca.
de
c es pluma
invierno
su salsa es
asas.
Pata
orococó!
y de ¿Quién en
estar
esa
el l ta
o de pasó o feo
buenos,
. Vámonos la
el l gr únic
époc
o
Sola.
ustedes
terrible de
Ho
y
patito esposa anjero. mundo. sola. sient
de
la c se y nueces…
o on a Se
l
c pel que es y atr
omida o,
señora
o don se escuchan
cocina o ant ha So enviar t eve del
doña
ambién
¡Sil me ¿Dónde a fue
y
visto es Gall
un
granjero el
a (Salen todas(Salen asustadas). encio!
esc
r
de Patiño?
int é de Gina! econforta
Invierno cuart de o
más
asea a
la
errumpir
ando
que
que
pasos. es los mi
granja. O
o tará Ahor
nie
lo
Tito? granjeros. l se y c no es
muy aliente
que la convirtió
ve,
de l Debe Tit a
enviar e l esposa
o
el
es
ocurr
v o, más… tris que v engo
olví sil
mi
us que ser te. é encio
Tit
ted a en
patit a
más
del
a
¡Jo,
¿Recuer
hac llaman o
de escuchar
r
¡arroz
evisar una
se
gr
y o?
er nue nie jo,
la anjero hay
(Al públic
gallina
gallina ve, jo! paz
vo
con “c dan que a
ocina”
(S
mucha la
ido. c de
on e escuchael
ha pollo!
a t esposa
odos
al viuda… Kirik mis
o). ll Así su
horno
evado y
Seño más…
es c nadie días? no o, anto
tén
del
mi
Y
l o a o e -
Primavera: (Entrando). Tus días han terminado, Invierno.
Invierno: ¡Oh, no! Otra vez la Primavera. No soporto su tibieza, ni el ruido que surge cuando todo se alborota con su presencia… Ya me voy… Ya me voy… Ya me fui. (Sale).
Primavera: (Danza por el espacio retirando los velos blancos del Invierno. El espacio se llena de nuevo de luz blanca. La escenografía gira, quedando como en la Escena 1).
Mariposas: (Revolotean por el espacio y luego salen todos).
Escena 17 Perro, Gato, Pato, Pata, Pata Sola y Cisne.
Perro y Gato: (Cruzan jugando a las escondidas).
Pato: (Entra desperezándose). ¡Cua, cua, cuá! ¡Qué clima tan agradable hay hoy! Ha re- gresado la primavera.
Pata: Hola, señor Patarroyo. ¿Otra vez por aquí?
Pato: Así es, doña Patricia. • 257 •
Pata: Y veo que está estrenando plumaje.
Pato: Es la colección “Primavera 2014”. (Mirando al cielo). ¿Qué eso que se ve allá en el aire?
Pata: Déjeme ver señor Patarroyo… ¡Qué hermosa ave!
Pato: Nunca había visto a alguien con tan bello plumaje.
Pata: ¡Qué elegante y estilizado cuello tiene! Y viene hacia acá.
Pata Sola: (Entrando). ¿Qué sucede?
Pato: Mire esa ave que se acerca volando, doña Pata Sola.
Pata Sola: Nunca habíamos visto a alguien tan bello y de delicado vuelo.
Cisne: (Entra volando y se posa al lado de la Pata Sola).
Pata: ¡Hola guapo! Soy Patricia Patiño, para servirte.
Pato: Bienvenido a nuestra granja. ¿Podemos saber su nombre? • 258 Hilos Mágicos, 40 años • V P P Escena 18 P C P C P C P P P C P C erano rima ata ata ata ata ato ata ata rimavera isne isne isne isne isne hijo, par mío, per patit taciones). (Transición. sobre Laluzsecierra elproscenio dondeaparecen danzandolascuatro es- vivir l cuidó os S S S : S S :
vera : : : : : El ¡Vengan
ola ola ola ola ola
(Grazna como(Grazna Ya ¡Tito! No No : o a Espíritus
emos
Que o
patito mi por tú
c , V
a : : : :
o, ero, : nunca : y
feo. omprender
import digas No No ¡Oh, ¡No
Esta P
me erano siempr Tito,
¡Sí, eso se
junt
import
sé
todos feo
puede
dio
mi
transformó, fue
te mami, , O
mi Tit nada, no del qué a os
es
patito! e su dejaré t
de
la oño Patito.
te
serás T en
a Bosque
ahora
decirte,
ser! debo amor. it
cuál
historia cuál
había ver que
e o mami.
soy la ).
I
sola,
nvierno ¡Crua,
esto! Tú gr
es
es mi seas ¡Ven
tu c
un por onfesarte anja.
dicho
que
eres…
padr
Tito. la Tito! madr de V
hermoso mami.
alieron
¡Ha a
bell . arte v crua,
erdadera Tito,
me mis Nunc
es
nada. (Se abrazan). (Se
e o regresado
de
nací. y
cuidar o
alas!
un
cruaaa!
algo:
y la a f
o la eo,
cisne…
soñé
patito siempr pena
naturaleza, De
bell
(Se abrazan ysalen). abrazan (Se siempr
on, el
t c eza. Tito!
hue
odas
me t
on feo… (Salen (Salen odas e
vo e ser
t
Gr he anta
ser f
feo… ormas
de
acias las
é en tr P
é tu
a ansformado donde f
t elicidad tu un penalidades
o
feo… hijo. y
a madr
tú ave P
la a
er t nacis
Y a magia
a de ).
es e
cuando no
y hermoso
mi
tú te
en nos
y
de siempr no mamá,
un burlas
t separ
la an er
blanc
natur a
plumaje. sól
e r
ealmente quien
aremos que serás o o
aleza
er cisne,
sufrí a
me
mi un
y y
Otoño: Porque todos, bellos o feos en nuestro exterior…
Invierno: … todos, todos podemos ser hermosos cisnes… hermosos cisnes ¡de corazón! (Baile final de las cuatro estaciones).
• 259 • • 260 Hilos Mágicos, 40 años • huevos deoro La gallinadelos • 261 • • 262 Hilos Mágicos, 40 años • Paradójicamente, Por KatherineVélez Huertas. sorprendente Un teatro dedetalles, admirable y que cos. la l un cuerpecit Y c mucha Mágic solidaridad, sí Nos po a de nita brecitos pul mor pic Y o una T ecciones o eresa orbatín
si
aquell
para mismo
r
ll ardía pr tr critud las eminiscencia
aquel ego
aleja hicimos F t div T emendo ecioso arde ortunata. odas os
c López, ertimos el
juv
amisas os a
y y de a
os;
de
de
c Hil caso, sitio admir
en
entud, c
ambiciones quienes alladas las l
ampesinas
obos
aquél,
que camaradería la
os armazones de
el sentido aquel
ella obr fábula er
es Recuer Mágic cr “no siempre esbuenomatar dospájaros… omás,deunsólo tiro”. La gallinadel
able pegados hay
a de f de
tricto eando eroces, as
a
el par tr y recuerdo
lugar
muchos pesar
abajaba práctic
que
ganas y en
maquillaje… práctic de os
a
do sorpr c
v
or mar
ompartidas las estidos
a Esopo gr
c inv
o
den que onstruidos y mágic
c Doña
acias
de
aperucitas, mucho, pint as de que ertir avillarse, endente: o
con c viajes
os huevos deoroos huevos ,
cuy t daba on
l que
ener ogramos hac en ados,
participé, Pipirucha, o,
t
a en odos enorme Cir o
¡todo!
la mi er
habit apr
l
y
cuent mucho
ema inv o
memoria
t
que
muchas
ambién por
t l amiga l qué
Gómez endí os eatro, os
c entar r on ado
atoncitos
c
íntimament
se
a dobladill las delic
onfigurar cariño
decir
me
t de de una trabajo.
al basa
por
y
t y
mismas
eatro y c funciones
Cir c una tr de esmer ados
c
on per
ompañera allí
c onstruir”.
del aen
figur y ampesina
o el
poll
os P gratitud.
de o
inagot Gómez
nec
t
eperepe,
mont de un enc sí r aller
e
o ecuerdos as de o,
c
manos
c
t olores, esitaban que muñec per
engo oncluí:
ajes
no
que que las able
aje:
de
Esa de
sonaje y
r bo c
ecuerdo
de
f ada
de donde
pendían en r
aldas, “La ambiciónr su la que
yacense, cr ealizamos
os,
r fue
“El
mis f
anas
l
Escuela eatividad elices, otr la
os esposo, diminut
tít c
l la or ment es
on
a
salían v c eres, las
estidos, den ompañeros actriz, primer
pr
en habían la mucha
de etenciosas, dueña
gaf e
primer
de o c ahorr
es
dando c
y de
on t años ombinada
det odos as
en tricto ompe elsaco” T así a
eatro, al
l Hil dado
de os gr
alle de de el a
egrías,
que a
ll
acia, os
un
aquell pie
de muchas bot c enos la or és función
orazón
er
f Mági
María
tiem hom
den orma galli entr te, Hil ones a a
c c
on en on de de os os el la
é - - y - -
La gallina de los huevos de oro Farsa para marionetas, inspirada en una fábula de Esopo. Escrita por Ciro Gómez Acevedo.
Personajes: Fortunata La gallina Pipo El perro Pipirucha Campesina dueña de la gallina Peperepe Campesino esposo de la anterior Lamberto Vago del pueblo
Escenografía: Exterior rural. A un lado la casa de Peperepe. Al centro el nido de la galli- na. Al otro lado plantas silvestres. • 263 •
Acto primero
Escena 1 Fortunata.
(Sonidos nocturnos del campo. Se enciende la luz interior de la casa. Amanece lenta- mente. Cantos del gallo que se mezclan con pajaritos y el cacareo de la gallina).
Fortunata: (Entra escarbando la tierra. Camina por la escena y picotea). Co co co... Parece que ya amaneció. Ya el gallo Kiriko cantó y... (Suenan seis campanadas desde la lejana iglesia del pueblo, marcando el inicio de un nuevo día). ¡Una!... ¡Dos!... ¡Tres!... ¡Co- co-cuatro!... ¡Cinco-co-co!... ¡Seis!... ¡Oh, no puede ser! Son las seis de la mañana. (Al público). ¿Ustedes saben lo que tenemos que hacer las gallinas a las seis de la mañana? Eso: poner huevo. Pero hace ya más de seis meses que nada de nada: no me sale ni un huevito; por eso mi dueña, doña Pipirucha, me ha advertido que si no pongo un huevo hoy, ¡suácate!, me convierte en el santo más sabroso. ¿Saben cuál • 264 Hilos Mágicos, 40 años • P
F Escena 2 or ipo tuna l gusanit ¡Guaguaguau! me ¡Guaguaguau! lo Doctor Doctor o: sól es? el gusano). us otr ayuda? al otro). tedes muy cr g ¿T us Es cocó!... t dic y jal de v muy o : engo eterinario;
usanitos
otr
(Entra ladrando, moviendo lacola, ladrando, (Entra cantando ybailando). ean ampoco? eo... tedes tedes que peor
taban o en saber o
duele t Clar
o
a gusanit mal: tr ric
y
que no ac
un que
einta quier
lo
Pipo Pipo o! P es Y Coc ¡Coc
o,
me á... no
muy a
ipo cuál quisier
peor... mar
aquí,
Doct (Al públic t el ent
es dor l el
engo
Hmmm...
os
.
orococó. tienen
Ah,
uno dijer o y orococó!... o y
¡Qué venga
taba mareo.
san-c ric
eo
es. endí: hac mi ados? seis
dor v or ¡Guaguaguau! ¡Guaguaguau!
oy
me
eso
on.
os, es más... on
que que
Ah,
v Pipo...
er...
ado,
jaleo! a eterinario
sabr ni
el
añit ya o-co-cocho. o). que
duele
es ¡mec P
es: desper
¿Quién T
llamar el
pic ero, me
mareo... Es an
taban Con
Es
¿qué os, osito... otr
médic ¡A me
¡Carpint o, taba
v
anicocorococooo!... despr
v
enga y! un ¡clar
allá... o oy
ni su poner
diciar.
c
y Me
muy
me
al omiera
dic
hermoso y plumas. es
ric otr o. permiso
o!,
me eciativos. doct y Hay
en,
¿Saben es o, a... erooo!... podrá o el P
sabr
las
hue
ero (Pic
más...
toy es v Doct
or engo, me me
otr me
taba únic
osos, otea ycome). ¡Qué vito eso ¿Que sintiendo
y
cur gusanit o
gusanit
duel or c l c han
o Después omo Coc ómo P más
as
me delicioso, ar? si digo c ero Pipo.
es omo?
me
e
que c no orococó... (Pausa dramática). ¿No
aído
taban
aquí... v Cuando ahor se es ac o
oy o,
y
l
l enf
o: os
dor e A c
llama
á,
me
que
y
er omemos yúdenme Bueno... pesados no dan a
¿c
erma. c me
¿us
ado... a
deliciosos... es t oma me
ómo
odos l
se
o ése? us us
taba de el
v tedes v
engo… tedes duel quejen, tedes oy deliciosos
médic
y
Esos
y puede c o?
son
al
gusanit
(Pic Ah, omer? a c muy a
e on
c buche. Pues
t busc
omer
no allá... se ambién
doct
otea). er
o gusanit (S
es
Coc que
sabr
una de a e balancea deunlado enf me
ta
os arlo, (Mir ores, c gusanit el
l ocó...
on (Pic
¡A erman, os Doct hambr y
Hmmm...
oso. gallinit somos hablan o ¡el
y, a alpiso).
os
quier es animal l que
otea ysecome
es ectricistaaa!... ay, pues
or
¡Coc
ta Comer dor Oh,
os ofr
e,
ay!
Pipo...
hambr ¿quién
me en a, las
clar ados
dor ó!... ecí adivinen aquí ni es?
c
Y Es
c on
av sient f é ahor
o. ¡Hola omer ados! orma y
taba Eso: ¡Co
es
es
que que e hay
us t Me l an
os te ni
a o y - -
¡Guaguaguau! ¡Guaguaguau! Doctor Pipo ya llegó para ver ¿quién se enfermó?
¡Guaguaguau! ¡Guaguaguau! Aquí estoy y mi virtud es ayudar a su salud.
¡Guaguaguau! ¡Guaguaguau!
Fortunata: ¡Qué alegría verlo, doctor Pipo! Estoy muy enferma: me duele el pico, me due- len las patas, me duele la cresta, me duelen las plumas, me duele la cola, me duele el buche... ¡me duele todo! Además tengo un mareo terrible.
Pipo: ¿Y por qué le sucede todo eso? ¿Qué se ha echado al pico últimamente? ¿Será que se comió algo que la enfermó?
Fortunata: Pues esta mañana ellos me dijeron que me comiera unos gusanitos dorados.
Pipo: ¿Gusanos dorados? Guauuu. ¡Qué gallina tan cochina! Eso le pasa por echarse al pico, todas las cosas que se encuentra por ahí en el piso. • 265 • Fortunata: Ayúdeme, doctor Pipo. Eso no es lo peor: si no pongo huevo hoy, mi dueña, doña Pipirucha, me dijo que quiere convertirme en san-co-co-cocho de gallina.
Pipo: Hmmm... ¡Qué rico! Hoy voy a comer huesitos de gallina.
Fortunata: ¡Oh, no! Doctor Pipo, lo llamamos para que me ayudara, no para que me al- morzara. Me dijeron que usted me iba a aliviar.
Pipo: Está bien. Pero primero tengo que hacerle un examen.
Fortunata: ¿Y cómo va a hacerme un examen si aún no he ido al colegio?
Pipo: No es un examen de colegio, es un examen médico.
Fortunata: Menos aún, doctor Pipo: no he ido a la universidad.
Pipo: Usted tranquila; sólo haga lo que yo le indique. Primero vamos a tomarle la tensión: a discreción, atención, ¡firrr!
Fortunata: (Se pone firme muy asustada y temblorosa). ¡Huy, qué forma tan horrible de tomarle a una la tensión! Ahora no sólo tengo dolor de buche sino taquicardia. • 266 Hilos Mágicos, 40 años • P F P F P F P F P F P F P F P F P F P ortunata ortunata ortunata ortunata ortunata ortunata ortunata ortunata ortunata ipo ipo ipo ipo ipo ipo ipo ipo ipo ipo l e en hablando desde fuera de escena).hablando desdefuera peor, muy par evante : : : : : : ted tá : : : : xprimo
Qué No, Pues Lo Tiene Y No, Pues Debe Es el
a ya
sospechosa...
que mí.
agua con
: (Desdefuera). : : : : avor, or : pata evanta laotra ysecae). ¡Ay, : : (Levanta lapata derecha). ¿Ésta? : “agua la gallina que
(Con desgano). ¿Agua Eso (L Bueno, (Desde fuer P
us mi la la ser
usted
otra. o
usted
el
canela
patica
qué? hablamos mamá
hirviendo, ya para f
pico de
t
muy de un lo an
ent padece canela”,
sabíamos.
el izquierda.
panela? torcido.
viene pico t
en onta. Doct
onces
a). Ya mal sancocho.
estos
¿Cómo de
se Ahhh... muy
or
en es P
de
picos, con toma la c
ara
Pipo, on astillas un
casos bonito.
la enc Pero,
“C”.
hac es
mucha caso
¿Qué t unos
ensión, abra
ontré.
no la er
me Doct ¿qué
y
canela? Guau,
clásico
haga el
tengo, es sorbitos el
“sed”
daba agua ¿Ahor
or
suyo de señor me
br guau, Pipo,
mi color
doctor de
“agua Yo tomo omas de me
a y
pi-pi... y a
diga “indigestión”.
no
c
c listo.
ómo gallina.
aquí la anela guau. café.
la para
de en Pipo? v
“A”. oy
conozco.
mi
l hay canela”.
e
es
(Se rasca). (Se simpl
a
la
sac
pi-pi-pic tas Ahor t
. (Entra alacasaomar. (Entra y sigue una indigestión? o
emente cir
a el
olla
cunstancias
pr agua
o! Aquí obemos
c Ahor on
pone
a
hay
agua la a
unas v c pulgas. l oy
os anela? t
an hirviendo,
a r
eflejos: as quedar gr tillas aves
¿La
Fortunata: (Desde fuera). Pongo la canela en el agua hirviendo... unos sorbitos y... (Entra a escena corriendo). ¡Ay! ¡Me quemé! ¡Me quemé el pi-pi-pico! Usted no me advirtió que antes de tomarla, la dejara enfriar.
Pipo: a Pero ahor se ve mucho mejor, doña Gallina: ya no está tan pálida, ni oji-toteada; hasta la crestica se le coloreó.
Fortunata: Es cierto. Además me dieron ganas de... (En secreto al perro). Cocorococó.
Pipo: ¡Qué bueno! Hacía mucho tiempo que no veía a una gallina poner huevo.
Fortunata: Pero, qué indiscreto. ¿Cómo se atreve a contar mis intimidades frente a los demás? Mejor salga, doctor Pipo, que me da pena poner huevo delante de usted.
Pipo: Como quiera, doña Gallina. Me voy al establo a atender a la vaca Ernestina que tuvo ternerito ayer. (Va saliendo).
Fortunata: (Ve la cola del perro y trata de picotearla).
Pipo: ¡Ay! Me picó la cola.
Fortunata: Perdón, doctor Pipo. Pensé que era un gusanito peludo. • 267 • Pipo: Por eso se enferma: por andarse metiendo al pico todo lo que encuentra. Hasta luego, doña Gallina. (Sale).
Fortunata: (Despidiéndose con la patica). Gracias, doctor Pipo.
Escena 3 Fortunata.
Fortunata: (Con el público). Y ahora, ¿qué hago? Hace tanto tiempo que no pongo un huevo que ya se me olvidó. ¿Cómo era eso? ¿Sentándome? ¿Aquí en la tierra? No, aquí no porque se me parte el huevo. Eso es: en el nido. (Sube al nido). ¿Y qué sigue? Ah, ya: sentada, luego... ¿Hacer fuerza? Se ve que tienen experiencia. Ayúdenme entonces todos a hacer fuerza... Hmmm... Hmmm... Hmmm... ¡Ya! Suficiente. Miremos: nada, falsa alarma. Creo que nos falta hacer algo. Las gallinas cuando ponemos huevo ha- cemos una cosa más. ¡Eso es!: cacarear. ¿Me ayudan? Pero bien fuerte. Cacaracacá... Cocorococó... Cacaracacá... Suficiente. ¡Silencio! Veamos en el nido: ¡Lo hicimos! ¡Lo hicimos! ¡Pusimos un huevo! Oh, mi huevito. Mijito, le voy a dar un piquito. (Se acerca y retrocede espantada). ¡Cocorococó! ¡Qué huevo más raro he puesto! Todo hepatítico, es • 268 Hilos Mágicos, 40 años • P P P P P P Escena 5 P Escena 4 ipirucha ipirucha ipirucha epere ipirucha epere i p irucha que Ahor ¿De mi tre h decir: lómetros puso es t no hue así me ¿Es perepe! peten! marido ¡P amaño? uevos or ta vena
por galliner que tán
voy vo-no-nón
no or a . y
mañana? fin, anto : : : : tra buscandotra alagallina).¿Qué : hue
amarill (Entra bostezando).(Entra No ¿T
sí, (Sonriendo con picardía).(Sonriendo Es (Emocionada). Mijo, o?
(En
P
Mi
acá.
r a pone segur
P puso tr
epere ¡Deje aros...
San
trabajar. doña
eperepe. vo? Es
einta V que gallinit eámoslo o?
Cacaracacá.
que
ni ¡Qué o. José un os ruido
la
c (Al públic
Pipirucha . t ¡ ¿Será
y orrió an Auxilio! quejas. Segur
hue que pereza nue la a
brillant
v Gr (S
podrá por
a! es otr
vo
e dirigealacasa).
ve es egorio la que
amente toy Eso
a
de un C
o). gallina v
y
de
A me (Sale). eces, ocorococó...
v
ser
busc venga!
que ez. el
e
l hue v no
oro? ¿Us
or er:
y
me v zorr dejan
a amarill (L o, f
me es
vo? la ea,
ando
tedes t ¿dónde a
o examina).
par enía Ella
cumplió de
gallina o echar posibl (Entra alacasa(Entra ylo saca aempujones).
salió que
chiquit Pues
r
dormir. a v oba-gallinas
par erdad?
no o! que
poner han Cac ese
e. es así a ¡P
¿De
se a ent puso
la a fue el
aracacá... salirme eperepe! tá Si pr
vis
huevo, ha ¿Qué por
y
onces
olla Aquí
milagrit eparar el
qué ese esa
(S flac t to
odo un
metido
e arrodilla veces). ysesantigua varias hue
l
os del por
a será es
hue gallina huevo.
dic
es
Peperepe,
frít
ese c per vo? gusanit
¡Le
on san-c tanto el tá Me e o! ac vo? emelo
ese
o c “24
esc sanc mer á vántese Después ¿O algo.
on
v
ella
¡Puso oy hac (Busc una
o-co-cocho.
escándalo?
ándalo hue K” os ningún será odeando
ocho
ant
par
e es no
Es dor ¿Eso
gallinit vo?
y a ylo encuentra). es un
a a to mijo! muy se que
de
ados
del
más el que
de (Disgustada). huevo! l
tiene puede oro.
qué
desayuno, haberl
nue pesa dec que
a almuerzo.
¡La
armó Es
que de
c
(Escuchando).
será? omo que ente. vamente
toy
me gallina, comer. seis
24 e me
la
poniendo
hecho
v encuen kil
de
erlo
¿Cómo ¿24 gallina meses c que
¡Res omí...
os?... ¿Que
¡Qué es
P
por
ki
mi
e- y te la a - - -
Peperepe: ¿Cómo así? ¿Esa gallina está poniendo huevos que no se pueden comer? En- tonces me despluma la gallina, Pipirucha, y la prepara para el almuerzo que hoy tengo ganas de sancocho.
Pipirucha: ¿Cómo se le ocurre mijo? Lo que pasa es que la gallina puso un huevo de... ¡de oro!
Peperepe: Que la gallina puso un huevo ¿de oro? Pipirucha, mija, ¿usted tiene fiebre? ¿O está viendo visiones? ¿Acaso no sabe que el oro se saca de las minas, no de las gallinas?
Pipirucha: Pues si no nos cree, mire en el nido. Véalo usted mismo, Peperepe.
Peperepe: (Se arrodilla frente al nido y examina el huevo). ¡Ja, ja, ja! Pipirucha, ese huevo no es de oro. Lo que pasa es que está al revés.
Pipirucha: ¿Cómo así “al revés”?
Peperepe: Claro. ¿No lo ve todo amarillo? Pues, tiene la yema por fuera.
Pipirucha: ¿Cómo se le ocurre decir eso, mijo? Si el huevo dice “24K”, hasta contramar- cado está.
• 269 • Peperepe: Es verdad. Aquí dice “24K”, pero eso debe ser porque tiene 24 cáscaras.
Pipirucha: ¿No sabe lo que eso significa? 24K son ¡24 kilates de oro puro!
Peperepe: ¿Oro? Entonces, ¡somos ricos!
Pipirucha: Sí, mijo. (Saltando juntos de alegría). ¡Somos ricos! ¡Somos ricos! ¡Somos ricos!
Peperepe: (Haciendo una pausa). Oiga, mija Pipirucha: ¿qué podemos hacer con un huevo de oro? El oro no se come.
Pipirucha: Es verdad, Peperepe. Pues vendámoslo.
Peperepe: ¿A quién? En esta vereda todos son tan pobres como nosotros.
Pipirucha: Peperepe, mire al frente. ¿Si ve esa cantidad de gente que hay ahí con ganas de huevo? Tienen cara de tener dinerito.
Peperepe: Sí, pero ¿a cuál de todos se lo vendemos?
Pipirucha: Pues al que ofrezca más. Subástelo, mijo.
Peperepe: Pues si quiere subirlo, súbalo usted, mija Pipirucha, porque ese huevo se ve muy pesado. • 270 Hilos Mágicos, 40 años • P L P L P Escena 6 P P P P amberto amberto epere epere epere epere ipirucha epere ipirucha nas quién mientr siempr c P millón ¡Puebl tr el ¡Más nosotr ligente tr ¡Aplausos! así querido! ¡Puebl equiv siempr andidatura epere einta einta ecciones,
que de y
: : ranquila, : : ocamos. ago? : cantando).tra : : :
aplausos!
da L
Eso os. o ¿Quién o Pues Don
T
(En as ¿V
No de e e t mill
y
es ener ysale). amber
no
querido! querido!
anda quisimos. Hola,
más... nue
t
pesos
Mejor
anto
quería
sí mi ones!
Lambert Y tiene don
eso
a ve... hue t me c
dijo o
Es de mujer! No, omo la
compadre .
abr
y Lamberto.
¿V
por
sí, me
ta vo
gus
aquí al vago P Pipirucha,
T más... dos? (A t
decir raiga an
a señor orque
caldía gent c de si
o, este bien v ta. on
odos). oy
Ahor a
es l qué por
or os ¿Cinc
e
Pr ese Dos eso. v . ¡y par el to
o
otar
si huevo
l nos Peperepe. Y del
os tr obemos.
en todo a
más! a gus
diner
fuer
v
einta a
¡Hola!
discur
me y que otan o? sí ojos,
P
la el es Puebl por dos odemos
to
v ¿V
a el
de taba c puebl
o amos inv
y asa. v
poc mill
einte? por
pueblo. o
mijo, erlo mí? aquí
son so
oro? Huy, enté
(S o v
t oy o
uena una fanfarria musical). ones? del has omando mí o Más
seis... a ¿V por
y
subas r
a que
a o ¿T apidito
una per
poder
y e, ta
Alpar donde o es
l
reinta?... t es
ac
arde
y c o l allá (Desenc
tar es
o ompadre nue
Seis tarlo, á.
pr t
el an v gate
pr t oy que
¿Y ometo aquí
ener vi vuel el va pel
ometo
a cr y
a bas
jo
es
ocupación:
¡V y o dos antada). c eídos, y
v vo.
yero
onsiguió
cuidando a otar endido! t o diner
tantes odos
P decir
más l
es
e (L
eperepe? son que
tá e daunbesodedespedidaa a empac
por ni o
v
ell
más
bla Peperepe: quinc ponerl
er bla ojit
par ¡V
saludan.
tr us os
el endido vine
si abajo? os
bla a
o
ted bla
pelada
A
v
hue e... él T
an hac el
brillando, e v odos
aquí bla er:
bla l en
o hue un vito. y a
er
allá
c
¡Hola, P
quinc cr
v ¿quién las
bla
ompra.
bla
de otar orque pr vo... me t a eo
odo
¡Qué al ecio
lanzar
plat pr
¡blaaa!... ¡blaaa!...
que
e
que apo
c por
óximas ¿Cómo
puebl on l
cient
o da us
a
y int P
yan.
que que nos dijo ga
ero
mí. ted v mi un e- er o o -
Lamberto: Precisamente de eso venía a hablarle, compadre Peperepe. Como estoy en plena campaña electoral, necesito algunos patrocinadores voluntarios, así como us- ted, para que me colaboren pagando las camisetas, los carteles y los avisos de la campaña.
Peperepe: Pero usted sabe que con mi Pipirucha no tenemos sino lo necesario para vivir, don Lamberto.
Lamberto:o Pues, y no sé si fue alguien que me dijo por ahí o fue el viento el que me contó, que ustedes se habían encontrado una mina de oro.
Peperepe: Ah, eso... ¡Los chismes cómo vuelan! No, don Lamberto. Lo que pasa es que la gallinita Fortunata, esa flaquita que tenemos...
Lamberto:a Y sé: me va a invitar a almorzar sancocho de gallina. Gracias compadre. ¿Dónde me siento a comer?
Peperepe:e Déjeme l explico, don Lamberto: lo que sucede es que la gallinita Fortunata, hoy puso un huevo de oro.
Lamberto: Que la gallina... puso un huevo... de... (Suelta una gran carcajada). ¡Ja, ja, ja! • 271 • ¿Quién ha visto a una gallina poner un huevo de oro? ¿Están locos? ¿Creen que yo soy bobo y me voy a comer ese cuento? ¿O es que acaso ustedes se creen más in- teligentes que yo? Ah, pues si son tan inteligentes, díganme: ¿cuánto son dos más dos?... dizque cuatro. ¡Ja, ja, ja! ¡Mentiras! Ahora son seis, porque todo subió, con la inflación, la devaluación y esas cosas. A ver, si eso es cierto que su gallina puso un huevo de oro, muéstreme, ¿dónde está ese huevo?
Peperepe: Pues aquí, don Lamberto. Mire en el pajar de la gallina.
Lamberto: (Mirando en el nido). Hmmm... Parece que sí es de oro puro. (Al público, en secreto). Oigan, socios: ustedes me van a ayudar a comprar ese huevo bien barato ¿verdad?
Peperepe: ¿Qué dice, don Lamberto?
Lamberto: Nada. Aquí hablando con mis socios. Ellos me recomiendan que “yo” compre ese huevo, compadre Peperepe. Por eso le voy a ofrecer la increíble, la maravillosa, la espectacular suma de... ¡cinco pesos!
Peperepe: No, don Lamberto. Eso no alcanza ni para comprar un huevo común y corrien- te. Además ya me ofrecieron treinta millones de pesos. • 272 Hilos Mágicos, 40 años • L F L Escena 7 P L P L P L P L P L amber amberto amberto amberto amberto amberto amberto ortunata epere epere epere epere epere ll parar es aquí ja! el nadie vuel cios: v ese es varme otar eve.
te
hue un (Examina port t
o va huevo
huevo en y
tá : e, : : : :
ranquilo, : : ompadre: : ambio e? : : : ¿a
por (Lo picotea enla pierna).
trando). : el
agua-de-panela. allá
vo Es
¿Doce Bueno, Pues F ¿V ¡Que ¿Y ¿Quién
No, Mir T mi el
(En
el or que agua-de-panela.
de huevo ya
mí!
mujer,
tuna bolsillo. al “dos c
bien, está
En
rico!
uno or le
no don
f millones V
ondo...
t dijeron se o
ea dieron a c
. adivinan semillones”.
y a muy
de
per
Agua-de-panela. me odos lados).
c Lambert Pipirucha, c ustedes “mí”.
ompadre, ompadre ¿Qué
¡Ja, los o
adelantó?
pesado. No
el que
por dos
de
y niños
ja,
Eso o
dinero?
hay l es
que
o
pesos?
sí Ahí
no o, me ja! semill
tá que
t
dijer
P y
engo
par y
nadie
lo
de
No l ho o eperepe. van haciendo habla e
¿Quién? tenían
pienso r de a y allá.
ecomiendo on ones. hay
es que a
aquí
Pero allí
negocios
“mis” ayudar! toy c
nadie on
se
todo
Dos
al hac mis
Y
de
c con o
ella.
dé on fr
socios, se c er?
ente... cinc
por semillas
aquí.
elebración.
cuent (Se agachaatomarHuy, elhuevo). (Se almojábana el
mi
no l P
o
¡Gr hue
or
o aquí...
hue cuido... sé
pesit
a acias ¿v ahor per vito.
que vito? mucho; erdad?
gr o
os No a
andes
Y
se Espér no por
y a
l
y
o No y
demór r
hay
v queso. egreso. so us únic
an ¡Puebl
la
mejor v y
ted eme
o
oy
nadie idea, a t
o acaño, semill
ese
quedar
a me que
o
aquí
(S permitir
esper
socios!
querido,
por bas e entra alacasa).e entra tiene
puedo ones
l
e que
c tante.
ac v emos allados.
oy que á...
que ¡V v
que
ofr
a oy que oy
dar No socios, v ¡Ja,
ecerle a ender
a
t a se engo
pr
v
que So hay ll por
a
ja, e- e- l
o a -
Lamberto: ¡Ay, ay, ay! ¡Auxilio! Esta gallina se volvió loca. ¡Me picó! ¡Me picó! ¡Me picó! ¡Ay, ay, ay!
Fortunata: (Lo picotea y corretea hasta sacarlo de escena).
Lamberto:e ¡Quit de aquí, gallina loca! No me pique más... ¡Ay! Ya va a ver. De usted me voy a desquitar. Esto no se queda así. (Sale perseguido por la Gallina).
Telón
Acto segundo
(Al abrirse el telón se aprecia una casa más moderna y jardines llenos de flores).
Escena 1 Fortunata.
(Cruza por el espacio un aviso que dice: “Pasado el tiempo...”). • 273 •
Fortunata: (Entra con sombrero y lentes oscuros, muy presumida, cantando).
Un huevo de oro, cocorocó. ¡Qué alegría! caracacá. Un huevo de oro, cocorocó. ¡Qué maravilla! caracacá.
Hola, chicos. Desde que estoy comiendo esos gusanitos brillantes y poniendo hue- vos de oro, todo ha mejorado para mí. Ahora soy una gallina “chic”. Disculpen un momento (Dirigiéndose a la casa). ¡Belisario! ¡Belisario! (Al público). ¿Saben ustedes quién es Belisario? Pues mi cocinero. Belisario prepárame los Corn Flakes… Es que ya no como maíz, sino Corn Flakes. ¡Andrés! ¡Andrés!... (Al público). Andrés es mi conductor. Andrés alístame el BMW que compramos la semana pasada para ir donde el presidente. ¡Imagínense!, me acaba de nombrar “La Gallina de La Paz”, como la paloma hasta ahora no ha servido para nada... Bueno, pero antes de ir al Palacio de Nariño debo pasar a hacerme unos rayitos en las plumas donde Alberto’s y además a que me hagan el “pati-cure” porque les cuento que voy a casarme con un personaje • 274 Hilos Mágicos, 40 años • L L Escena 2 amber am cos! his frenazo ylos gritos de me ¡Andr tr de ¡Qué hagamos cial “El ¿Y esc la puerta delacasa).la puerta me es? er nadie elevisión. de alas que esquivarlo). esa llina r a (S ja, (Examina port Huy, b ojo
erto es ale el carro). desquit a?
t ahor tórico.
ho ja! la
aleras
Pájar
o
v la Clar
del
gallina no
más...
.
Nos c oy.
cr Ah, socios, guache! és! trando por donde salió el carro).trando : y,
t aídas.
allá
Socios: puert (En
eída!
por a
debo nort o, (V
o ¿Qué sí: v
qué? ar
fuerza ¿Ent
a saliendo y ve el huevo deoro). elhuevo a saliendoyve aut emos. Loc paja al
que Y
a, e, no
en Bueno,
de
Me este y f hac
omáticas ondo...
¡Brut a o”.
ahor esa
endiste? Andr odos lados).No hubo
Eso: no
nacional; ¡A
me el no
us ¡Cuidado
Adivinen pisó y
er (S
y! ¡Andr
huevo
me nido.
a ted no
más ale ensucarro quesemezclanelsonidodeun dandopitazos fuertes
o, a
és.
dejó
mis Se me sent c del
sí
No acarear.
¡P c
L mi pic hac
y asi
amber és,
(S par
me
v (S t eperepe! (V por
c
“aer
t
arme. ocará amos
ll está a. hay arro? piec odos e sube al carro). no
e a alnido).¿Cómo
aludando con lapatadelcarro). desde laventana que c
evármelo, me tráeme
a
on que Lo juego es
t me subir
obics”: nadie o
ecito
muy tá
). Cac
pasa me
cuál.
que
subir me a ¡T
hay (S
me
han
haciendo enemos c
e sienta ysaltacon un grito). c
¡Doña
aracacá... oronar al es
el on
una pesado,
v c allí
c nadie
por
No,
an (L on
c tripa nido. a ansé. c
per omprado el
arro! evantando unapata) pat
al
tiene a la
encima!
v c Pipirucha!... o
estido
on
a
fr afán! ayudar es
la por ¡Qué
rueda...
T
ahor (S t ¡Huy!
¡Oiga! ente...
c omas arde (En deberían
es te omo
(S pechuga! el e sienta enelnido). que
aquí...
e levanta).
tra velozmentetra uncarro yla
negocio. posibl la (En Gall e
a gallinet
. xtenuante! (Apar
par
otr
cualquier que sufrir paja
la ¿Oy Me
per tra otrotra carro ylagolpealevemente). ¡A o
o a c
y,
e? Claudio,
No ayudarme. arrera ó, o echó hue te).
Como
se poner americ
Andr .
ay,
se
o,
P (S Aún gallina
Y hay fue
ero Y vito sino
a.
e agachaatomar elhuevo). v Y
ay!
así
an el és, gallina
V
uno Pusimos
séptima, que
oy no el
en
ant nadie ana
de
c ¡A
no.
Y a el manejó
y
arro
a
a
hue
a y, Ahor t me quedar
el es
más...
onta? BMW or no
hac
v
en t Me me a
e c
o... c
vo
de
por omún han por a
hay arro... dije el er a
el
v
v pic has
de poner
sí, el oy azul
La er c (Golpeando en
una
Y
c ac hue encima. entro ins nadie,
que
ó! allados. país...
dos entr
G a
ho ta que v y ¡Chao, á...
allina ez
¡Ja, talado deportiv ¿Es c
huelga c vo y.
el
asar orriente.
el el
más...
e
c pasada No
me ¿Cómo de
c omer- to
t mejor hue c Ábr ja, odos, entro tiene
oche
¡Ga
chi ho
qué
¡Ja, c hay
v las
on ja! de e- vo oy o.
y. Y - -
Escena 3 Lamberto y Peperepe.
Peperepe: (Entrando a espaldas de Lamberto). ¡Don Lamberto!
Lamberto: (Sin ver a Peperepe, habla con el huevo) ¿Huevito? ¿Me está hablando a mí, huevito?
Peperepe: Claro que le estoy hablando a usted, don Lamberto. ¿Qué está haciendo?
Lamberto: Nada. Que voy a llevármelo a usted, huevito, pero no diga nada.
Peperepe: Yo no soy ningún huevito. Soy su compadre, Peperepe.
Lamberto: ¿Peperepe? ¡Ay! Yo sí decía que está casa tenía que estar embrujada. Aquí debe haber diablos. A Peperepe lo convirtieron en huevo.
Peperepe: No sea bobo, don Lamberto, que aquí estoy.
Lamberto: Pues sepa que yo no soy bobo, huevo tonto. Y no me tiene que decir que aquí está porque yo lo estoy viendo.
Peperepe: (Le pisa el talón). ¡Que estoy aquí! • 275 •
Lamberto: (De un salto queda frente a Peperepe). ¡Ay, mi piececito! ¡Compadre Peperepe! A que no adivina lo que me acaba de pasar: estaba aquí cuidándole este huevito y me habló y me dijo que era usted.
Peperepe: ¿Que el huevo le habló?
Lamberto: Claro, todos ellos (señala al público) son testigos que el huevito me habló.
Peperepe: ¿Ah, sí? ¿Y qué estaba haciendo usted con el huevito?
Lamberto: Pues... ¡nada! Sólo quería tomarlo y llevárselo a su casa para protegerlo y que ninguno se lo llevara. Además, yo vine aquí por otra cosa: como no gané las eleccio- nes, me dediqué ahora a otra cosa que se me ocurrió: ¡estudié “Gallinecología”!
Peperepe: ¿Gallinecología? ¿Eso qué es?
Lamberto: Pues el estudio científico de las gallinas que ponen huevos de oro. (Al público, aparte). Ahora sí me voy a desquitar de esa gallina creída y ustedes me van a ayudar. (A Peperepe). Para que aprecie mis grandes conocimientos le voy a explicar con un ejemplo: ¿cuántos huevos de oro pone su gallina Fortunata al día? • 276 Hilos Mágicos, 40 años • P P P P P P Escena 4 L P L P L P L P L P amberto amberto amberto amberto amberto epere epere ipirucha epere ipirucha epere epere epere epere epere epere es oper serrucho... or delo tiendas allá el “Gallinec ¿Cómo
o, tá or
r o nos arla. y r que : : : : : : : : egresó : : onste : : : : cansadatra ). :
epleta
en Pues, ¿Y Don Pues... Pues... Yo (Asustado). Muy …que (Desde fuera). Con (Desde fuera). ¡Con (Desde fuera). Muy Que (En ¿Qué P
le del ipirucha
v no ólogo”,
con dosis
nos (Sale). olvemos parece
Lamberto, c bien bien puebl
mandé está no la ¡de en
qué del uno. pidió
. de
gallinit sé.
el c
contestado.
or pues
o.
ontestado.
diciendo, mi buche.
¡Ay! la
hue
que c o! mill
A
P la
arro. operar
va
propuesta?
ero mí Si
vos. Al ¿con
mejor gallina a
onarios us Hola, a
no
la
F
¿qué
final anestesiar? ¡V ted mi
ortunata
un
Además
t
mijo? me enga a qué omamos,
De
zapato. ¿Y
mijo opere la fue
serrucho!
creo par l
e par
de
de gallina... ese
la
pasa
¡Qué gallinit el
a
P
ece una
va dónde
que c
a eperepe. su su que suc on
la a
mijo?
l
gran
bien gallina
e
chal sola
operar?
esa eso la gallina
a me
es
Es
le F anes
tiramos
ortunata! et-gallinero
eso
inteligencia
no científic v ¿P dijo salen decir:
ez Es
se
or
fue
tesia... y de tuve
y que
así ha qué no
los mat muy no
el o
vuelt busc le oper
t
que endremos es podemos
huevos ha
pescuezo
ar Lo sacamos
buena tá la y
pasado
o
a ando ara
no y
que
t
mía! a muy la odo
me
pude a gallina. de
idea. quier
el
la
nervioso c
e
que oncluir oro y dier el
nada. xigente
t gallina.
elevisor
l
enc e oro. o
a on
esper sac
P
decir, la ontrarlo ero,
el
que
y amos gallina? y
A t
permiso pr último emblando? ar
si
pr
es esumida. la
us a opósito:
t gallina r que odo en ted ecibir
mo
las
de es el el -
Pipirucha: ¿Qué está pasando, mijo Peperepe? ¿Dónde está mi gallinita?
Peperepe: Con don Lamberto.
Pipirucha: ¿Y qué hace mi gallina con ese vago envidioso?
Peperepe: Lo que pasa es que don Lamberto estudió “Gallinecología” y está operando nuestra gallina para sacarle todos los huevos de oro de una sola vez.
Pipirucha: ¿Qué? ¿Acaso no sabe que ese haragán no ha querido ir al colegio? Ni siquiera sabe leer ni contar, como los niños de allá. ¿Dónde está ese mequetrefe con mi gallina?
Peperepe: Allá en el parqueadero del chalet-gallinero.
Pipirucha: Espéreme aquí, Peperepe, que ya vuelvo. (Sale. Se escuchan golpes y una fuerte discusión entre Pipirucha y Lamberto).
Escena 5 Peperepe, Lamberto y Pipo.
Lamberto: (Entra saltando en un pie). ¡Ay! No me pegue. ¡Mi piececito! Esa mujer suya, la • 277 • Pipirucha, es una fiera. Me pisó mi piececito. ¡Ay, ay, ay!
Peperepe: ¿Qué pasó, don Lamberto? ¿Ya le sacó todo el oro a la gallina?
Lamberto: Pues, ¿cómo le digo? Sobre ese tema le tengo tres noticias: una noticia buena, una noticia regular y una noticia mala. ¿Cuál quiere primero?
Peperepe: Cuente primero la noticia buena.
Lamberto: La noticia buena es que la gallina salió bien de la operación y se está recupe- rando. ¡Aplausos para mí pueblo querido! (Intenta irse). Bueno, hasta luego, compa- dre Peperepe.
Peperepe: ¡Un momento! ¿Y la noticia regular?
Lamberto: ¿Está seguro que quiere escucharla? Pues la noticia regular es que la gallina no tenía nada de oro por dentro. Es sólo una gallina común y corriente como todas. (Intenta irse de nuevo). ¡Hasta luego, pueblo querido!
Peperepe: ¡Quieto ahí! ¿Entonces cuál es la noticia mala? • 278 Hilos Mágicos, 40 años • P 48 F P P Escena 6 P L P L P L P L P L amberto amberto amberto amberto amberto ortunata epere ipirucha ipo epere epere epere epere epere
Parafraseando son ¡Pipo, v que salen). piec de mal t apr tra ladrando ypersiguea ladrando tra : odos ago
(En
la endido.
ecito? testigos. hecha
, P
: : : : : envidioso : : o : : ted : tra triste contra lagallinaenunasilla deruedas). : operación
:
l Ucha! ¿Que Ahora Pero La (Saltando porlaescena). ¡Ay,(Saltando ¿Cómo Conque
Pues (En Sí, ¿Us os (Muy débil).“Cocó ipirucha
culpa días y
a
¡Pues
la
usted
Hamlet: por
aquí ¡Ucha! váyase dije
operación!
y así
quier
por esas
a
es su de F
nuestra tome
que or es que nos
“Ser
suy la culpa la tuna
e
tá y t
enemos. t
gallina? escuchar
había no a.
me dijo o elevisión?
le su
t no
a Us
. y vuelva se piso
or
pobre
ser, v
pago, que a aya ted
l not es la e ese
el
Yo
dañó
tudiado había fue gallina ¿Dónde si L
gallinita por
una
cocó,
amber es otro! y
Pues no aún a
el el
mi
que
a acá.
me
dilema”. noticia estudiado que
t la no
that’s (Le pisaelotro pie).
o se piececito!
ahí “Gallinec portoda laescena.veceshasta Cruzan varias
dijo
voy
gallina l
Fortunata.
me o me le
l es
e
hasta dañó que
the mala
ha dijo v tá a:
“Gallinecología”.
el
pagado question”
pidiendo: ología”
l
l
e que
el
o
que buche después
había
que Se aparato
oper
me
salvó
suc mis per
Mir
y
pisado
48
ara pague. (Llamando alperr no
. edió o de e
honor de Cocorococó…
de
v nunc mijo
esa a v
poner
er milagro. a
fue Pipirucha?
poner gallina. arios a c las
ómo
que... dije
huevos. que
por
más nos que
T ¡me nos odos
el o)
¿En
dejó hue la
tr
quedó pasan ¡Pipo! había abajo
ell vos? es
ese os te
Peperepe: Pobrecita. ¡Cómo fui tan tonto de hacerle caso a don Lamberto! Quisiera hacer algo para aliviar a la gallinita.
Pipirucha: Pues mijo ahora que usted lo dice, para mejorarle el ánimo a nuestra pobre Fortunata, podemos hacerle una fiesta.
Peperepe: ¡Qué buena idea, mija Pipirucha! Llévela para dentro de la casa para cuidarla mientras se repone de la operación y aquí entre todos le organizamos una celebra- ción.
Pipirucha: (Entra a la casa con la Gallina en su silla de ruedas. Habla desde fuera). ¿Y qué me pongo para el baile, mijo?
Peperepe:e Pues l tengo una sorpresa, Pipirucha: le compré un “jaguar” y se lo dejé ahí encima de la cama.
Pipirucha: (Asustada). ¡Oh, no, Peperepe, el jaguar es un animal peludo, dientudo y peli- groso!
Peperepe: o Pero si y estoy hablando de un “jaguar” con mantilla, blusa y falda, que le compré la semana pasada. • 279 • Pipirucha: (Desde fuera). ¡Ja, ja, ja! Mijo, ese no es un “jaguar” sino un “ajuar”... Pepere- pito, ¿dónde me dejaste los alpargates de tacón alto?
Peperepe: Ahí están, debajo de la cama.
Pipirucha: (Regresa a escena vestida con un vistoso traje para el baile). Ya estoy lista, Pe- perepe.
Peperepe: ¡Huy, pero quedó re-bonita mi Pipirucha!
Pipirucha: ¿Y qué quiere que bailemos, mijo?
Peperepe: Pues una guabina, que la gente de la ciudad ya no conoce esos bailes del cam- po, así los aprende con nosotros.
Pipirucha:e ¡Qué bail tan bonito!, así de nuevo se alegrará nuestra gallinita. (Suena la música, cantan, bailan y terminan en un largo beso).
Telón • 280 Hilos Mágicos, 40 años • sobre elasfalto Espejismos • 281 • • 282 Hilos Mágicos, 40 años • de inc quien, obr nes, c par Espejismos sobre elasfalto el av Una un bra Sentir mos r pudor esc Espejos Por LuisArmandoMarrero Parrado. objetos Espejismos enlanochequeanimalos Letras tr condido, cina; al econocernos ontener ansformado
ergüenza; nos
v omoden luz vacío a a
ena, ernos y
obr
a percibir amarse es enc que
tálgico
y el la guar un que
a misterio. una
t somos
tan
eguece, exturas fría par
l
y que o r poc sensualment
eflejados
matizar dar r segr sus
adójico
ecorren poesía profundo
ese soledad mis el bajo
o
r en en
ompe
cuidadosament at t misterio egado, pr
odos
terio
que animadas que objeto errado
el la eceptos,
su de
otr bail
en Luna.
l l
t
de abriga
os os unos de
ambién como
ener imágenes
o,
e
l ella. e
escénico
o
las de t r
la per
se abúes;
en eflejos que que
noche, de gía que
tan sumer
es
calles o el des y ese Espejismos
al
f se
otr c
v nuestro. elizmente
una e esc
revelador amina etamos
se viste
mismo
que
el
de que os. t viv que eje
giéndolo
donde énica, llenas,
c
v obr onfunden as
una
alor
Así,
entr
ant no entr
sutilmente
c a en
on tiempo
en
e
ciudad
quer al ric
e que esquelétic e a
dispues
reflejo. e
atravesada
r
xpresivo
nues hambr
el
elación pot nosotr pasar a sus cuidadosament
humor emos
en cuent entr enciar
quema.
tra dos
que
perfil
to, danza, e t os e
an
lat
ingenua an por del
os v
la
c permit diviert negr er,
mismos
aras. la c ente por
es t enamor sobr
erca,
enue sil
las
F
sutil ese
cuenta, ormas
o que encio. un
y e e Una y mismas e e
algo morbosidad,
dinámic
eza
que la luz y silencioso nosotr
que en y
invit ados
e
tr
espant
xcita;
que ciudad
La y
de elabor grita agedia
nos se
l la an os
os,
dr
sal las
c encienda dan a penumbr
alles suc
al huel
amaturgia que y c
ados
en
que adas que
on
pequeñas transforma. fuego
nos act mo
esos
de e
e
engaña el húmedas
xhibiendo
or/titiritero
nos vimiento
r f
r
sumer
eo, evela sus atmósf echazamos espect
a. y que esc
no
invit El
que tumbas de
énicos
ac alum- poda y l fuego ge o
ador eras an
es alu
cio-
nos c a es
sin en on
ta
la a a - - -
En esta obra se encuentra un gran acierto en la dramaturgia del objeto. Propicia un especial encuentro entre dos seres, intérprete y objeto, que al final sobre la escena son uno solo, posibilitando la investigación y el descubrimiento. Allí, el actor puede crear una recíproca relación con las formas que se animan, trascendiendo el texto, explorando lo simbólico, lo mágico, donde el cuerpo trabaja audaz y conscientemente en la composi- ción escénica, donde se tejen el detalle y el conjunto, donde la mirada se funde con el alma del objeto dándole dirección, intención y encanto.
Con esta obra, el maestro Ciro Gómez rompe en cierta forma con su orientación drama- túrgica, sacando los títeres del mundo infantil para ponerlos en un campo más amplio y extenso, destacando el arte de animación de objetos como una de las más grandes y serias manifestaciones del teatro en el mundo.
• 283 • • 284 Hilos Mágicos, 40 años • M
49 L B B M M M Á D A T M E H F P N Personajes: Bogotá, Ganadora Escrita porCiro GómezAcevedo. Obra demarionetas yobjetos animadosporhilos, para adultos. Espejismos sobre elasfalto
orturado una uego mboscado ngel raña royector uey urro iablo ombre iño
uñeca uerte uerta uerto endigo Imagen
del
2001. inspirada
de
D
iablo la
en Convocatoria S un cuadro Santa Poderoso oficiante de unsiniestro ritual San José San sensual Desnudista, mediocuerpodeesquel mujer La luzylasimágenesproyectadas intervienentambiéncomo personaje den Marioneta cuerpoesunpañuelo cuyo dealgodón Primer espacio esc insistentemente Esqueleto ciego con bastón yuntarro metálico dondehace sonar sus monedas Amarrado aunposte, semidesnudoyciego Amarrado Va susemblante,entres transformando durantelaobra, etapas: A (niñona del ensual bailarina pintor
Inter-Artes.
María o deunfósforo, quesedesplazaporel luegoenunavela colombiano tural), B(niñolánguido) yC(niñofamélico)tural), énico yfinalmente crece como llamaenelpebetero tro delos sucesos escénicos 495
Instituto
Enrique
Grau.
Distrital
de eto ymediocuerpodeuna
Cultura
y
Turismo.
Televisor El Mesías. Dios omnipresente Edificio de cartón Edificio de plástico Basuras Varios objetos de desecho sobre las calles que representan habitantes de la ciudad Pollo Es el esqueleto de un pollo, cuyos huesos fueron articulados y animados como marioneta Perro Mascota y único compañero del Niño
Escenografía: Cámara negra y tres bastidores poligonales traslúcidos para proyectar sombras desde ambas caras. En algunas escenas entrarán otros elementos escenográficos para ambientar el lugar respectivo.
NOTA: La didascalia presenta las acciones de cada personaje, en secuencia. Es importante aclarar que aunque el autor propone un texto que describe acontecimientos sucesivos y determina al detalle algunas pautas, esta es sólo la visualización del autor, que pasará a ser una guía, modificable en la medida que el proceso de la puesta en escena lo requiera. • 285 •
Escena 1 Bastidores, Tela y Proyector.
Bastidores: (Se abre el telón y se ven los tres bastidores de la escenografía en un lateral. Lentamente se desplazan juntos al lado contrario; luego regresan, quedando escalona- dos en proscenio, plano medio y fondo; los bastidores de los extremos se cruzan; después se juntan todos al frente; van atrás formando una herradura y los dos de los extremos se desplazan en diagonal hacia adelante, luego, se ubican los tres quedando paralelos frente al público).
Tela: (Entra como una serpiente; va al borde del proscenio; se levanta y despliega, tomándo- se el espacio escénico. Va hacia el proyector y captura sobre ella las imágenes proyecta- das que dicen: “Hilos Mágicos”, “Presentan”, “Espejismos Sobre El Asfalto”. Sigue hacia el fondo y se oculta tras el bastidor central).
Proyector: (Presenta una nueva diapositiva sobre los bastidores: “Espejismo 1: Ritual Del Fuego”). • 286 Hilos Mágicos, 40 años • N F F Escena 3 N Escena 2 Fuego uego uego iño iño (En laoscuridadseescuchaunamúsica religiosa deórgano oclavicordio). La llamaenelpebetero crece yseestabiliza). campanilla. unaluzcenital Entra ámbarsobre elpebetero. asciendeyseapaga. Lavela el centro del escenario un pebetero, desciende escucha y una lotercera enciende. Se elperfil deladelmanipulador,finalmente alcontrario en dondeseve cara encuentra va deunamanoquecrece, lasombra unbastidorlateraldondeseve pasando tras luego fósforo encendida ilumina diferentes baja apagándose y la vela asciende. La vela espacios lacampanilla. escuchadenuevo El Se enelespacioyenciendeunavela. panilla. Gira de fuego fuego Fuego (Camina haciaella espejismos Desierto me espejos espejos La (S o Caminando A. A
de ale. Apagón). . :
sus : ciudad
(En elespaciooscur
he
(Entra desdeelfondo,(Entra camina aproscenio entre ymira los bastidores). una
que creador,
que que sentido vidas,
somos limpios,
que simple
me
ilumina abriga calienta
de por
sobre de
refleja
tan,
reflejos fuego
todos
estas
la pantomima espejos
y
. teral)
las vida
tan las quema, este
en de
unos
calles pupilas
solo, ciegos. o seenciendeunfósforo. Eneseinstante seescuchaunacam- frías de
todos luz, asfalto
turbios,
otros,
de
noches como tan, de de
otros. de
sus
marionetas… vida, me
tan
los
espejos: en
muestra
de
llenas, espectadores de
un
estas
amor.
desierto.
calles,
de
la
vida,
Escena 4 Hombre.
Hombre: (El manipulador que anima la figura, levanta el control de la marioneta como si fuera una cruz. Al ascender la cruceta, la figura se va levantado y cobra vida con el fuego. Muestra vitalidad creciente. Camina hacia un lateral y luego al fondo-centro. Otro titirite- ro enciende una cánula de incienso que forma espirales de humo, marcando una puerta de entrada. El incienso se desplaza a un lado y se posa sobre el escenario emitiendo constante su aromática emanación. La marioneta cruza la puerta de humo y encuentra el fuego. Se arrodilla frente al pebetero, besa el piso y levanta las manos. Repite esta veneración de perfil a un lado y luego al otro lado del fuego).
Escena 5 Hombre y Emboscado.
Emboscado: (Entra furtivamente por el lado contrario, cubriéndose el rostro con una máscara que porta en el extremo del bastón que lleva en la mano).
Hombre: (Se retira hacia el lateral). • 287 •
Emboscado: (Se acerca a la llama, tomando la energía y el poder del fuego. Luego va hacia el bastidor central y proyecta la sombra de la máscara que crece y se hace difusa al acercarla a la luz de la llama del pebetero. Ve al Hombre, se le acerca, levanta el bastón y descarga un fuerte golpe sobre el piso. Levanta el bastón imponente).
Hombre: (Se postra haciendo al bastón la misma veneración que le hizo antes al fuego).
Emboscado: (Levanta de nuevo el bastón y descarga un segundo golpe sobre el piso).
Hombre: (Se postra de nuevo frente al bastón venerándolo).
Emboscado: (Se retira satisfecho. Se acerca al fuego y toma de él mayores fuerzas, se eleva y baja lentamente hacia un lado como un poderoso y siniestro sacerdote. Se acerca de nuevo al fuego que le da mayor vigor; se eleva y baja lento hacia el otro lado. Se acerca al fuego, mira despectivamente al Hombre, pero en un descuido su máscara se incendia. Vuela desesperado por los aires y cae repentinamente. Mira con profunda tristeza su máscara quemada. Se acerca al Hombre, levanta el bastón quemado, lo descarga fuerte contra el piso y lo levanta imponente). • 288 Hilos Mágicos, 40 años • P B B Escena 6 E H E H E H E H E H mboscado mboscado mboscado mboscado mboscado royector as astidore ombre ombre ombre ombre ombre humeantes delpersonaje). el manipuladorbaja el control delamarioneta comounacruzsobre sifuera los restos llegar alfuego,recupera susfuerzasyseincorpora.Quedaembelesado ante elfuego). escenario). vivo, regresavivo, yle descarga golpecon unnuevo subastón.triunfante Sale haciaelfondo). H Se retiraSe aunlado). nario, opuesto aestapared). una pared diagonal en un lateral y el tercer diagonal bastidor del queda esceen la otra - apagón total deluces). frente al pebetero y sopla el fuego. En un segundo intento lo apaga. Simultáneamente, golpe seco. Caminahaciaelotroque yalver haciaatrás lado,mira tidores ombre (Se quemaenmediodegemidosydolorosas: (Se contorsiones. Alterminar dearder, : : : :
(Baila burlón). (Camina indiferente, sinreconocer lasupremacía perdida del (Sigue bailandoal (Queda moribundo.L oyecta una nueva diapositiva sobreoyecta diapositiva una nueva los bastidores: “Espejismo2: Streap Tease”). : , P
e desplazansobre elescenario modificando ladistribuciónespacial, formando : e acerca toma lo la cara arrodillacon ocurrido. Se las y manos. observa Se : : (Regresa desplazándose por el fondo, cubriéndoselacaracon sumanto.al Mira e acerca al : : : desdelejos, dudaenacercarse. Finalmente sedecideylo empuja sobre elfuego. (Pr
(S (Se retira(Se haciaelfondo, derrotado). (Levanta elbastón denuevo ydescarga golpesobre conunnuevo ira elpiso). (S (S royec
t or y N iño H A egre alrededor delfuegoycamina hacia el proscenio-lateral del ombre . evanta una mano, luego la otra yreptaevanta unamano,luegolaotra haciaelpebetero. Al ylo empujadelado.Levanta elbastón yselo deun clava E mboscado H ombre ). estáaún Niño A: (Entra desde el fondo y camina por el proscenio).
La vida es fantasía. La vida es sensual y divertida, pero esa monedita que tanto avaricias y acaparas siempre te mostrará sus dos caras.
(Sale por donde había entrado).
Escena 7 Muerte.
Muerte: (La marioneta entra desde el fondo-lateral, cubierta totalmente por velos que si- mulan un hábito monacal. Llega hasta el plano medio entre las paredes formadas por los bastidores. La titiritera que la manipula juega con las manos componiendo diferentes formas dinámicas con los dedos y el control de la figura. 1°: Se abre un lateral del hábito y de allí sale una pierna ondulante. 2°: Se abre otra parte del hábito dejando ver un seno. 3°: Cae el velo de un brazo y con la mano se acaricia sensualmente el cuerpo. 4°: Se quita
el velo sobre el rostro y con la mano se acomoda el cabello. 5°: Baila sensualmente por • 289 • la escena y caen todos los velos que la cubrían. La marioneta queda desnuda en el esce- nario y lanza una sonora carcajada señalando con sus manos a los espectadores, como burlándose de ellos. Camina hacia el borde del proscenio y se recuesta provocadora. Se incorpora y camina de espaldas al público haciendo un sensual movimiento de caderas).
Escena 8 Muerte y Calaveras.
Muerte: (Se ubica frente al bastidor lateral y canta, a veces con voz sensual, cuando muestra su rostro de mujer; otras con voz metálica, cuando muestra su rostro de calavera. Una luz contra-picada la sigue por todo el escenario).
Traemos en la guitarra la bomba de neutrones, el artefacto más ingenioso que mete ruido por los salones. Acaban de inventarla los sabios vividores, • 290 Hilos Mágicos, 40 años •
50 C M C
¡El ¡El ¡El alaveras alaveras
uerte “El el ¡Ay! hasta Todas seguro Y c ¡El ¡El ¡El ¡El juntando ¡El ¡El (Pasan haciaelproscenio, bailandocada unodeforma independiente). ¡El ¡El ¡El ¡El ¡El ¡El ¡El pañan bailandoycantando los estribillos delacanción dela on
ventilador”: este
Pentágono
ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! :
dos
pretenden (Canta mientras las calaveras bailansuburlesca(Canta lascalaveras mientras coreografía).
: paredecen la gran tras del otro lado como un grupo de coristas, que acom- :
el las
truco
(Bailando elcoro). (Apar no
viejos Pacto
cuatro
grandes
lo canción
tan
conoce
y
sabrosones.
de averiguar, la
ingenioso, modernos
¡Camina! ¡Bom ¡Máquina! ¡Bom ¡Camina! ¡Bom ¡Máquina! ¡Bom ¡Camina! ¡Bom ¡Máquina! ¡Bom ¡Camina! ¡Bom ¡Máquina! ¡Bom del
Otán Varsovia,
potencias compositor
ni
bom! bom! bom! bom! bom! bom! bom! bom! el ¡Tarán
mismísimo
de
¡Pan español
fácil Tarán
parán
ejecución, Gato
Tan!
James
pan! Pérez.
506
Bond. M uer te ) . (Forman una escalera de calaveras, que agitan los brazos).
¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Máquina! ¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Camina!
(Bailan independientes).
¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Máquina! ¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Camina!
Muerte: (Canta mientras las calaveras la rodean con movimientos sensuales de sus manos y brazos).
El ventilador, amigos, es un invento que ha hecho furor. A todos nos atomiza con armonía y con percusión.
Seguros de que no para, es un ritmo demoledor. • 291 • La rumba se acerca sola y nadie se cura del batidor ¡Porón porón pon!
Calaveras: (Se van a su lateral bailando con movimientos giratorios de brazos).
¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Máquina! ¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Camina!
(Siguen bailando y se ocultan tras los bastidores).
¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Máquina! ¡El ventilador! ¡Bom bom! ¡El ventilador! ¡Camina!
(Aparecen tras la gran pared como al inicio). • 292 Hilos Mágicos, 40 años • B N P B Escena 9 M ¡El La Traemos
royector as astidore iño uerte que (Desapar ¡El ¡El ¡El Inquebrantables Brutal espejos Necesarios y proscenio todo con como temor) perseguido.Observa . con con juntando Acaban que el tada acontraluz, quecanta ybaila). lo lejos. Lasluces seapagan). carcajada luego, fuertemente.(Ríe suave, Su se desvanece como caminando si se fuera a tidores
de A:
artefacto
vida ventilador! ventilador! ventilador! ventilador! e desplaza cantando elotro tras bastidor. proyec lasombra Laluzlasigueyseve - :
observadores dos miran mete (La luzvienedesdeelf la (S : , P
:
subsistencia vida
(Presenta “Espejismo3:ReflejosCiegos”). diapositiva: unanueva
palpita
(Se desplazansobre(Se elescenario modificando ladistribuciónespacial). de unos viejos royec
ecen definitivamente).
en cuatro
ruido
ya inventarla
surge
complementos, más la
t sin de or
sabrosones. guitarra en
por y
modernos
otros ¡Camina! ¡Bom ¡Máquina! ¡Bom ingenioso miradas percibir.
todo: N las de
iño los de
miradas los calles
A.
o
bom! bom! una salones. la bien
de
sabios
ciegas, bomba
ondo, por donde entra elpersonajequeluegosedirigehacia ondo, pordondeentra
la ¡Pan extraña
o
cotidianidad. vacías. mal.
vividores, parán
de que
mezcla
neutrones,
Testigos miran
pan!
de
sin
mudos. especies,
sentir,
Titiriteros: (Ubican sobre el escenario los elementos del siguiente espejismo: un torturado atado a un poste y un muro de ladrillos).
Escena 10 Torturado, Araña y Ángel.
Torturado: (Se enciende una luz sobre el personaje, atado a un poste. Levanta la cara y se ve que no tiene ojos en sus cuencas sangrantes. Se queja. Baja la cabeza).
Araña: (Entra desde el fondo. Es seguida por una luz que proyecta su sombra inicialmente sobre los bastidores y luego sobre las paredes del teatro. Ve al torturado y se dispone a atacarlo).
Ángel: (El bastidor de un lateral se tiñe a contraluz de color azul. Aparece volando por enci- ma del bastidor y detiene a la Araña. Le señala el cielo y la atrae alejándola del Torturado).
Escena 11
Torturado, Araña, Ángel, Diablo y Muñeca. • 293 •
Diablo: (El bastidor del lado contrario se tiñe de color rojo a contraluz. Aparece tras el muro de ladrillo que le cubre de la cintura hacia abajo. Asume poses de modelo publicitario. Detiene en seco al Ángel).
Ángel: (Se retira hacia su lateral).
Diablo: (Llama a la Araña con un silbido. Le muestra al Torturado y le señala que lo ataque).
Araña: (Se acerca al Torturado y se dispone a abordarlo).
Ángel: (Detiene de nuevo a la Araña y se la lleva para su lado como hipnotizándola).
Diablo: (Saca una atractiva muñeca desde atrás del muro y se la muestra a la Araña).
Muñeca: (Baila sensualmente. Se acerca a la Araña y la atrae hacia el Diablo. La Muñeca sale de escena, tras el muro).
Diablo: (Con un silbido a la Araña, le señala al Torturado).
Araña: (Se acerca al Torturado y se dispone a atacarlo). • 294 Hilos Mágicos, 40 años • B T A N P B Escena 12 D Á D Á D Á D Á orturado raña ngel ngel ngel ngel royector as astidore iablo iablo iablo iablo iño bastidores. deescena). fuera Huye paloma con encelo. va el Se y sehundedefinitivamenteentre dosalasque lo ahogan). roja. Bajalacabeza. Las luces sedesvanecenlentamente. Entre lacabeza del proyectada acontraluz sobre elbastidor,lacaradel rra delcuellorra ylo elmuro lleva tras Gemidosdeangustia del denuevo. con falo). ungran se enciendeunaluzinterior quefinalmente seapaga). Suelte Aliste adquirido unaspecto desmejorado). asexuado). tidores tra por un aprecialado y cruza la escena.tra Se que es el mismo B: : (Vuela angelicalmente. Rastrillalasalascontra elpisoyrevolotea en elaire como una a de reojo al : : : : (Corre por todo el escenario, seguida por una luz que proyecta sobre su sombra los (Sale unmomento: (Sale enactitudcompetente, pero unamanoblanca con plumaslo aga- : : alta sobre elmuro haciaabajoesunmachocabrío, quedesucintura dotado yseve :
(Se tapalacaracon pudor). (Se (Detiene ala (Mir (S (Ríe y salta de nuevo tras elmuro). tras (Ríe ysaltadenuevo (Silba ycoquetea impúdicamente con el
(En
: , P (Levanta su mirada sangrante. Lanza un fuerte quejido.Laescena: (Levantasangrante.Lanzaunfuerte setiñedeluz sumirada la
: el (Presenta “Espejismo 4:Intermedio diapositiva: aLaVida”). unanueva
(Se desplazansobre(Se elescenario modificando ladistribución espacial).
royec monedita, dinero,
t or y A caballero. raña N
señorita. iño D yselallevasulado). nuevamente para iablo B. . Se levanta la bata. Se blanca y descubre con desilusión que es D iablo tras elmuro. tras copas Suenan ycarcajadas). Á ngel ) . D iablo
horrorizado de huir quetrata N iño D iablo
A, T pero ha or . Se ve ve . Se turado
Hoy sólo pido para la comida. Nada, nada nos llevaremos a la otra vida. (Sale).
Escena 13 Mendigo.
Mendigo: (Hace sonar fuertemente su tarro con monedas. Tras los bastidores, se asoma su bastón de ciego, luego, la cara y todo su cuerpo. Camina guiándose por su bastón. Choca con un bastidor y cambia de dirección yendo hacia el público. Al llegar al borde del escenario, golpea con el bastón para verificar la altura de la tarima. Se acuesta, mira al público y emite sonidos guturales pidiendo ayuda para bajar. Como nadie se le acerca, se incorpora, da un paso en el aire y cae. Llora y se queja. Se seca las lágrimas con la barba. Se incorpora usando su bastón y se dirige al público para pedirle su tributo. 1°: Con el bastón señala el tarro y le extiende la mano pidiendo dinero. 2°: Acaricia la pierna de una mujer y le extiende la mano pidiendo monedas. 3°: Le limpia el zapato a otro y le extiende la mano exigiendo dinero. 4°: Le mete la punta del bastón en el bolsillo a otro y le muestra el tarro requiriendo su tributo. 5°: Se sube sobre las piernas de un hombre y
se le recuesta echándole el brazo sobre el hombro; le pide dinero. • 295 •
Siente ganas de orinar. Sale cojeando hacia la tarima y busca un rincón, se pone de espal- das verificando que el público no le vea. Termina y muestra que se le mojó la mano; huele con repugnancia su mano y la sacude. Se seca la mano en el pantalón de un espectador. Si- gue pidiendo dinero. 6°: Muestra su cuerpo huesudo y pide monedas a una mujer. 7°: Hace gestos de hambre y levanta la cara con un gemido angustioso. Extiende la mano pidiendo monedas. 8°: Cuando alguien le dé dinero, aprovecha para besarle la mano y le pide más. 9°: Saluda a alguien a lo lejos y se va rápidamente a darle la mano como si lo conociera. Cuando lo saluda, le extiende la mano pidiendo su tributo. 10°: Saca del bolsillo una estam- pita de un santo y se la entrega a alguien, luego le extiende la mano exigiendo monedas.
Regresa a la tarima, estornuda y se limpia con la solapa del saco. Se sube con dificultad al escenario, resbalándose inicialmente y luego con la ayuda del bastón sube la pierna. Se incorpora sobre la tarima, señala a varios espectadores y les hace un gesto de ahor- cado sobre su cuello -amenaza de muerte-. Sale guiándose con su bastón). • 296 Hilos Mágicos, 40 años • M L M M Escena 15 N P D Escena 14 una royector iapositiv iño uer uerto uerto lápidas). (La escena sellena dehumobajo). la enuncementerio). (Los titiriteros durantelaescena anterior han cambiado laescenografía transformándo- hacia nada sólo Sólo a puede Y son donde Bienv (Sale escondiéndose(Sale nerviosamenteentre lastumbas). se dacuenta dequeestádesnudoysecubre con pudor). pereza. La esquelética marioneta sale escuchan aullidos lejanos. del ataúd. El Se féretro. queestádentro, Elmuerto saca seincorporaydes- unamano,luego, laotra, Se deleita enelespacio,bronceándoseSe alaluzde
(Se asoma tras unodelos asomatras bastidores: (Se sobre yavanza elcentro delescenario,las tras t B: si negarse o y
ero seacerca a unatumba.Levantayabre lacruz delasepultura latapadel : (Se acerca: (Se comosalido “su” aunlateralyseponeunasgafas oscuras sihubiera Sol.
siente
los
(Aparece escondiéndoselascruces). nervioso tras tiene (El titirit a
tiene L
le enidos
las :
y una
acompañar sus
(Presenta “Espejismo5:Naturaleza Muerta”). diapositiva: unanueva
muertos N pasará
iño virtuales .
que que a que más
B.
ver a
este pensar
pensar su
y
ilustres su
que podrá
vida
a
irrealidades inefable contradictorio
nuestros
aquí
que nada, tampoco
huir habitantes
reposan. haciendo
realidad. por
personajes
que
es el
lugar
recuadro
muy
desee. nada,
graciosa,
de
la
pantalla L una ).
M uer t o
Escena 16 Muerto, Luna y Muerta.
Muerta: (Otro titiritero se acerca a la tumba del lado opuesto. Levanta la cruz de la sepultura y abre la tapa del féretro. La marioneta aparece de manera similar al Muerto, sacando una mano, luego, la otra, se incorpora y sale del cajón. Da varios pasos, se arregla la mortaja raída y se sorprende al ver al Muerto que la observa).
Muerto: (Recoge una flor marchita del cementerio y se la entrega a la Muerta. La invita a sen- tarse al borde de su tumba. Limpia la tapa del ataúd y juntos se sientan románticamente, mirando a la Luna. Suspiran).
Luna: (Se acerca a ellos. Tose, gira y se ve que también es una calavera. Cae muerta con un grito).
Muerto: (Acaricia a la Muerta y la recuesta sobre la tapa del cajón. Hacen delicadamente el amor. Cansado se retira hacia un lateral del escenario).
Muerta: (Se aparta al lado opuesto. Su vientre se infla. Se acerca a él y se lo muestra. Se toman de la mano y caminan buscando una tumba donde los dejen entrar. En todas las tumbas donde tocan, se oyen voces que les niegan la entrada y golpes de portazos violen- • 297 • tos. Terminan sentándose sobre el ataúd del Muerto).
Escena 17 Muerto, Muerta, Buey, Burro y Tv.
Buey: (La esquelética marioneta entra por un lateral de la platea y camina hacia el escenario. Come hierba. Sube a la tarima y recorre el espacio ubicándose a un lado de los muertos humanos).
Burro: (El esqueleto de Burro entra desde la platea, galopa y bate la cola. Rebuzna. Sube a la tarima y se ubica al otro lado de los muertos humanos. Se escuchan villancicos y luego el “Aleluya” de Haydn).
Televisor: (La sombra de un recuadro de televisor aparece a contraluz, proyectada sobre el bastidor central, con destellos estroboscópicos).
Muerto y Muerta: (Levantan las manos y quedan congelados viendo la televisión. Las luces bajan y queda sola la luz del televisor como un gran Mesías, todo un dios omnipresente. Apagón). • 298 Hilos Mágicos, 40 años • B Z B Z Z Escena 20 B R E Escena 19 N D Escena 18 E P ap ap ap dificios dificios royector iapositiv elo asura asura asura iño a atos atos los ataúdesel mientras Arranca elbuspero apresurada entra unacrema yella sesube). dental, grita,elbuspara y otros. Pasa unbusrepresentado porunacubetaylos dehuevos delafilasesuben. bus: corn flakes, bolsadejabónenpolvo, café, de envases refrescos, jabónlíquido, leche a otro, sesaludanydespiden.Algunosempaquesmás,hacen coladel enlaparada ambos ladosdelescenario. Amanece). culados y los levantan lentamente, como si crecieran un par de edificios que se erigen a asf l las el es t os j
os : (Cruzaporelfondo marcando con sutic-taclas6AM).
B: te asf
alto
y humanos, calles.
, R
de de
(Entran empaques de diversos elementos empaquesdediversos : (Entran deconsumo. Otros pasandeunlado tra una seriede cubetas que representa de huevos tra el bus escolar con envases : : eros Toman entran. delpisounosdesechosdecartón ydeplástico- arti : alucinado a (Camina
B (Pasan dostarros blancos, elpequeñogolpeaalos alto, (En yN (Dos titirit : N M
eloj
asuras (Presenta “Espejismo6:Bogotá a10centímetros”). diapositiva: unanueva y
iña u r iño jer
y
ecorriendo (Calle) (Calle) (Sale). que :
B. B (Llora). . :
asuras por el espacio erráticamente como Los borracho. otros titiriteros retiran (Entra con(Entra invisibilizado
or habla ganismo
.
de es N
ta Z nosotr iño ap
que nue
a por habla).Observando t os
va a
os de la
t
odo
N
ciudad, c mismos, otidianidad: iña
y , suhija).
a
t
odos he
que
descubiert
nos
nues
dic a
Bogotá usa e
tra qué
Z y
o basur ap
arr
hac otr
a a t os oja
o 10 emos,
a,
de mundo,
pr
c N nues entímetros ecipitadamente iña
c ). tro ómo
par
r eflejo
alelo vivimos
sobr
sobr al
e por
en de el e
plásticos pequeños encima. El tarro blanco pequeño se sube al bus).
Zapatos de Niña: (Se sube también al bus y se despide de los Zapatos de Mujer, su mamá).
Zapatos de Mujer: (Regresa a la casa. Se cruza con los Zapatos de Hombre).
Zapatos de Hombre: (Se despide de ella y le da un beso).
Zapatos de Mujer: (Le pide dinero).
Zapatos de Hombre: (Le da un billete).
Zapatos de Mujer: (Le pide más).
Zapatos de Hombre: (Le da otros billetes).
Zapatos de Mujer: (Le da un beso. Regresa a la casa).
Zapatos de Hombre: (Camina para irse).
Zapatos de Mujer: (Regresa llamándolo fuerte y le entrega el maletín que se le había quedado).
Zapatos de Hombre: (Sale con su maletín).
• 299 • Zapatos Tenis: (Entra furtivamente y coquetea con Zapatos de Mujer. La acaricia y la besa. Le pide los billetes).
Zapatos de Mujer: (Emocionada le entrega los billetes a los Zapatos Tenis. Salen juntos hacia la casa acariciándose).
(Cambio de luces de calle a oficina).
Escena 21 (Oficina) Zapatos de Hombre, Calculadora, Teclado, Revista, Pocillo, Teléfono y Reloj.
Zapatos de Hombre: (Entra y deja el maletín a un lado).
Calculadora y Teclado: (Entran y Zapatos de Hombre trabaja con la Calculadora).
Revista: (Entra y habla todo el tiempo sin trabajar).
Pocillo: (Entra y Zapatos de Hombre se toma el café. Todos ríen. Sale Pocillo).
Teléfono: (Entra como si fuera “el jefe” y los regaña. Todos trabajan. Sale). • 300 Hilos Mágicos, 40 años • Z
Z T R T Z Escena 23 D Z Z D P Z D Z Escena 22 R
D odos ap ap eléf ap ap ap ap ap ollo elo efresco elantal elantal elantal elantal a a atos atos atos atos atos (Cambio deluc (Cambio deluc guido de fríjoles yselos poneenelplato). t t j os os ono : (Se mueven alegres mueven : (Se ysalen delaoficina). : Pollo: (Elesqueleto de unpollo
(Cruza porlaescena marcando lasirena las12AM.Suena delmediodía).
de de de de de de de : (Toma todo lo quehay enescena yselo lleva). yregresa: (Sale con untenedor yuncucharón; selos entrega a : (Finalmente al atrapa contra dos platos yles toma elpedido. Regresa con unpar de tarros metálicos : (Entra y, al ver trabajar a trabajar y,al ver : (Entra : (Entra. : (Entra.
H H por
(En H H H H H ombre ombre ombre ombre ombre ombre ombre
el (Oficina) (Restaurante) D , P , C elantal). Z oma los ysecome levanta, cubiertos todo. sedespide y sale). Eructa. Se : : : : (Entran con: (Entran la es derestaurante aoficina). es deoficinaal restaurante).
ap (T (Reclama quenotienecubiertos). elotro(Reclama quefaltaalgopara plato). yseubica(Entra alcentro. Silbaexigiendo servicio). la alculadora a t t os os
, D de H nt ela ombre
, T al P eléfon ollo , T calculadora seloSale). tomatrabaja. mientras Z arros ap ylo poneenelotro plato). a , R t os F efresco
de ríjoles H yseponeatrabajar). ombre y , P R ollo eloj , lo felicita. Sale). , T . enedor y C ucharón Z ap . a t os
de H ombre ). Reloj: (Cruza por la escena marcando las 6 PM).
Zapatos de Hombre: (Sale con la Calculadora como si fuera su compañera de oficina).
(Cambio de luces de oficina a calle de noche).
Escena 24 (Calle) Zapatos, Calzones/Brasier, Copas y Cuchillos.
Zapatos de Hombre: (Camina por la calle y entra a un lugar por donde pasa Tarros de Cerveza. Bebe todos los residuos de los envases de cervezas).
Calzones/Brasier: (Entra bailando y coquetea a Zapatos de Hombre).
Zapatos de Hombre: (Se emociona y acaricia las piernas de los Calzones, pero cuando éstos doblan la pierna se les sale un tubo dentífrico. Zapatos de Hombre lo rechaza y bota las cervezas a un lateral).
Calzones/Brasier: (Sale disgustado).
Zapatos de Hombre: (Camina y se encuentra con Zapatos Dorados). • 301 •
Zapatos Dorados: (Lo atraen al fondo. Saca unas copas. Ambos pares de zapatos beben y se emborrachan. Ella lo atrae a un lateral y desaparece por allí).
Zapatos de Hombre: (Se acercan al lateral tras Zapatos Dorados, pero en su lugar aparecen un par de cuchillos que lo persiguen, lo atracan y lo ponen “manos arriba”
Cuchillos: (Atracan a Zapatos de Hombre y le piden billetes pero, como no tiene, le asestan varias puñaladas y salen corriendo).
Zapatos de Hombre: (Sale de uno de los zapatos una larga cinta roja y quedan tendidos en el piso).
Escena 25 (Calle) Zapatos, Ambulancia, Jeringa/suero, Moños de luto y Bolsa de Basura.
Ambulancia: (Entra recorriendo un complicado trayecto. Unos guantes amarillos inyectan a Zapatos de Hombre con una jeringa, le dan reanimación cardiaca y le ponen suero. Lo suben a la ambulancia y recorren el espacio; de pronto se detienen y lo botan a la calle de nuevo. • 302 Hilos Mágicos, 40 años • N T P N Escena 26 R Z B Z
Autómatas La La itiriteros ap ap erro elo olsa iño iño atos atos cienden dosmoñoscon cinta negra). (Las luces palpitanoscureciendo lenta y definitivamente). ticos). Sale la Sale de buscando Mañana vida Alucinante hoy precipitada y seincorpora,quedandosentado sobre elescenario). Desechos su negando quedan mirando alpúblico).quedan mirando C j a esunpersonajenotablemente deteriorado.Aparece por elpiso arrastrándose C: :
tra yorinacontraSeacerca unodelostra edificios. al :
de y
destino tantos, noche calle (Cruza porlaescenasusmanecillascontinuamente. girando Lento apagón).
(En
me de de (Ahor que
P la tran yrodeantran al :
N erro
M A
B (En ha
ncia mbula viva, iña llegará u
se
entre asura
jer es
.
entre
que espejismos
contado de (Llora. Se va con va : (Llora.Se
organismo urbanos ruta usa
mi y
desecho.
(Entra yrecoge: (Entra a
de son inconstantes
patrimonio,
y ellas el de
con susguantes, jeringaysuero).
N se
día
iña
su sus existencias
transitan arroja.
tran y descubrentran a : ser
reflejo
con sobre que (En
historias.
algo
nuevas N devora
mi
iño
objetos el Z sobre
al ap más
. Lo miran y luego miran alpúblico.. Loyluegomiran Todos miran quedanestá- asfalto. goce, muertas, a
Z vacío, t os
ap
luces y
el
que
a consume, de t
os mi sendero. M
de un
ujer miedo. H
reflejo ombre , triste, caminando porlacalle). Z ap a t yselo llevan como basura). os
de
H ombre N iño ysejuntan afectuosos. Se muerto. Sobre muerto. ellas des- • 303 • • 304 Hilos Mágicos, 40 años • del mundo Breves historias • 305 • • 306 Hilos Mágicos, 40 años • El tít diseños mos ritmo, teres, res, libr invit dier jamos, el Ensayo curiosidad El no inv barr de rante oximaba Se Por KarínPrieto Valencia. La vuelta almundoendiezhistorias Para obr ferentes do
eres
día tiempo maes estigar a encontraba apr pequeñas eto as
on aban
t a, tró participar
elas,
es
el
y de
del
el de vida nos de
tr una
c tr ta
tro XI de
ada abajamos países
un c as
al
v c
hil es c nue sobr
ontra-ritmo,
Festival
arillas, de
ada t a
orría
per
Cir his enían público ensay minut
treno. os,
v Ciudad
c ez c va
o gr arpas
toria sonajes e ninguna onocer el pequeña
más
del las que c acias y oc
XII omenzó,
t o o
pel el
an del asión,
Espect
y
a y titulada
de
l
T
mundo, F
eyendas t tint tr
f
c otr eatro eles, ver erminaba estival enganchados
estival
on
y a 2008, abajamos
dur
y el
que
disfrut
o la o obr
esc cada
dis el y, adores ensay
t
ación ac
empo, guiñol, c c
me a, Kin aquí on
enografías, on maes
tintas toda ogida se l Iber
os del
t función. ar
oda
taro, elniñodeoro.
su base conectara. de o
apr
que
“Cir
entr oamericano
sin
es una Japón más, por
el tro
c
tít
escribir que técnic
oximaba, olorido una ta
que
ac eres cuentos”, l pensar
e en
ograron Cir
novedad mont nue
nos, ento… tuv
nue
e pasaban mat y las o as xplosión
planos aunque va o Gómez
y
vas un ones
una c
de his
eriales, c a pr on
has
on de
c
disfrut libr
qué
ada titiritera opuesta c torias que animación
su que
orrecciones, l T
ta
ll os y
de
eto eatro,
de decidió enaron
e De
pr hor
otr uno xploré que
pudier animal otr pinc
mano ar
opuesta
cr me inmediat esc as a
a
eatividad
más
t por un c al t eatral.
eles, v erminaba on r más. ogidas
aleriana
ecordaba pr las muchas
an cual c en es/títeres
día
aquel
omo oponer sus de
la
“Cajas
c ser mano
herr
o
En me arpas
20.000 Éxit Hil
dic
me
tít por de tít
año
r os mi
amientas, par eres,
ción, sentó epresentadas his eres o
c
“Karín, es entusiasmé diez
libr ada Mis
t
t en Mágic impulsados odos, c
otal. a
torias te en espect aso,
nues etos, teriosas”,
la zanc
de has
his padr el a Bogotá.
animación,
Las
su os día, f sombr tuv torias a
ta alta mit
tro
os,
tint adores boc e
escribir
fue lado
e que c
de
pues
ológicas
dir arpas quienes y Japón”. o, a
etos
dentr
tr invit as, por v de l
c ector. os c einte y ll aba- argo
olo-
egó
du
me
l
di
de de
os tí a- el el la l e o - - -
Terminado el Festival quedamos con más de cien figuras en el depósito de marionetas, infinidad de recuerdos y muchas ganas de continuar. Entonces, el maestro Ciro decidió enlazar las historias en dos espectáculos que se estrenaron meses después en la sala de Hilos Mágicos: “Breves Historias del Mundo I: Las Mujeres” con cinco titiriteras en escena representando los cuentos de India, España, Brasil, Congo y Japón, y al mes si- guiente, “Breves Historias del Mundo II: Los Hombres” con cinco titiriteros y las historias de México, Grecia, Arabia, Egipto y China.
Así, entre todos, titiriteras, titiriteros y espectadores, como el aventurero Phileas Fogg de Julio Verne, continuamos dando la vuelta al mundo en diez breves historias.
• 307 • • 308 Hilos Mágicos, 40 años • tadores minut zanquer queña un diez Estas a de ac
extos 51 P El origendelanoche Co-producción diferentes paísesdelmundo. Escritos porCiro GómezAcevedo, con baseencuentos de Textos deteatro breve para títeres Breves historias delmundo
los ap adémicas,
Los l récord os
porque cuando que lo les El donde Bienvenidos (Para títeres animadossobre mesa). a his
malabares
g os,
diez
Cir
c t
allo
que torias. Papagallo arpa os
por
mostrará
cuentos y
sucedía titiritero!
(muñec br se
: función.
eves c de dicen está juegan
(El títere enzancos asucarpa, entra recibiendo alpúblico).
on v no Dur sufrían olvía
cir de
métric
Titirit ante his os existía co,
palabras.
el
con
a a
mucho Cada sus torias a articulados
de
en
f las pr
ormando río eros, l la os as
esentar soroche
rimas la
el
la
habitantes dieciséis es verde
una
Amazonas. fuer la
actuando
trictas región XII función
noche. antes, de
on
libr
un c mont Festival
ontinuamente
es pues zona
es
pueblit días o tas (Brasil)
ac
en ados simultáneament tas
entos funciones
(Sale). del algunos
o
en
en
Iberoamericano XII de
minuciosament esc pequeños
F titirit
estival par 51
parlament ena
. er a eros a
nue por
e,
int Iber
zanc c arl erpretada
vos ontabilizaron Hil oamericano os, equines
os os). e espect
pr
ubic Mágic
escindiendo En de
ados,
por
adores que c
Teatro. ada os
3.320 de un
salían
par
par c
T
arpa sol que eatro a
a
funciones
de
o ser dar
a
Bogotá,
titirit podían r la
otaban pr
de
pr
más v egonar ersificación
esentadas Bogotá ero,
entr r y
elevancia por
43.730 c
on 2010. sus ar
en las
una máximo
funciones c
2010,
ajus espect ada c
arpas
dur a
tada l
una os las ación
adores. v
suc einte par
a diez
en c
las on
esos a
de una
espec v c
tít r
er arpas eglas ¡T cinc eres
que odo pe las o - -
Titiritero:e Sobr el manto verde de la selva (extiende una tela verde sobre la mesa dispuesta como pequeño escenario dentro de la carpa) se dice que al principio, muy al principio, no había noche sino solamente día. La noche estaba dormida en el fondo de las aguas (despliega sobre la mesa una larga bufanda azul brillante). En esa época no ha- bía aún animales, sino cosas que hablaban. (Asoma una cabeza de culebra pegada al extremo de la bufanda azul, formando así a la serpiente-madre).
Serpiente: Hija mía, ¿dónde estás?
Hija de la Serpiente: Aquí, madre agua. ¿Para qué me llamas?
Serpiente: Ha llegado el momento, hija mía, de que tengas un esposo. Entre todos estos seres deberás elegir un marido.
Hija de la Serpiente: Lo que indiques, madre agua, yo cumpliré tu pedido.
Serpiente: Elige bien, hija mía, porque de ti misma nacerá la humanidad que la tierra poblará. (Sale).
Hija de la Serpiente: Gracias, madre agua. Tu consejo voy a seguir. ¿Dónde hallaré un buen marido que me quiera y que me guste? • 309 • Hombre: (Entrando). ¿Quién habita en este lugar?
Hija de la Serpiente: Qué hermoso es este varón. Con fuertes brazos y piernas. Me gus- taría que mis hijos fueran como él. (Dirigiéndose al Hombre).yoe So y y t digo que me gustaría que desde hoy fueras mi marido.
Hombre: ¡Qué hembra tan coqueta! ¿Tú de quién eres hija?
Hija de la Serpiente: De la gran serpiente soy descendiente.
Hombre: ¿De una serpiente? ¡Madre mía!
Hija de la Serpiente:e No t asustes, ella es la serpiente del agua que recorre nuestras tierras.
Titiritero: Así, al pasar el tiempo y luego de conocerse y gustarse, hembra y varón se unieron dando origen a la humanidad. Pasaba y pasaba el tiempo, pasaba con tran- quilidad, pero una cosa al hombre entre su cabeza le rondaba y preocupaba:
Hombre: Querida esposa, siempre estamos de día, el sol es abrasador, nos calienta todo el tiempo, mi piel se ha ido oscureciendo con la cálida luz de este eterno día. ¿Qué podemos hacer para tener momentos diferentes de este sol tropical? • 310 Hilos Mágicos, 40 años • N C N C N C T N A C A T C H H itiritero itiritero buelo buelo u u u u u ombre ij hambú hambú hambú hambú jubín jubín jubin jubín jubín a negra quecubrenegra todo elpaisaje). Río que puede la y c se hacen másintensos). c hac c tiene nos ron se
alabazo asa asa de no
noche. desatará. S S
er.
: a : u : : : a la : : tá : :
puede no y
dejar Pues
erpiente
T erpiente ¡Qué Mi
: : Es de tiene Veamos Gracias,
No, Sigamos mi pedir oír N
S
Cujubín Cujubín Si c
lo
hambú
ontener erpiente hija,
curiosidad su
padr
que
l y
Te Nhambú, debíamos
o
bien.
sonidos que que
un
se pasar.
Abuelo la abr
: : rogamos
nues Deben ecen en una canoa remontando el Río por encima de la bufanda azul). :
e. de
La
de (Apareciendo). pusier noche calabazo
abuelo,
(Apar
y nues y se
ent en
erdad; : T
Envía
Nhambú es éste Nhambú oma Es noche qué
tra des
ant onces te
más Serpiente,
no
tros v ninguna
tener on abrir.
a
madr se
c salían tape
es, tu a
así abuelo alabazo tu aguant
en es donde
dos
raros trata. hijos esa
padre.
c t
lo nav
tá
odas hicier mucho on c has e,
amino.
de extraños dur haremos.
aquí. ¿Qué part
nos
imprudencia
egaron
Cujubín a que may
se el ta
está
par nues más. las
ante on
(Salen).
padre e
que filtran
manda
cuidado. (L or nos buscan,
y a
una Lo c
encerrada
es entrega un calabazo). y tros
que
osas
o t
en r Abrámosl ll
ruidos odo
y apidez,
ll
lo (El egue la
de
Nhambú evaban r
desde
su
everencia
hijos suene prestes. a otr
A se su el
busc muchachos? buelo debemos c
a.
a
anoa
tiempo (Se escuchangrillos ypájaros).(Se per propia
a t las (Abr este la
engo
o bien
de ar busc S
derán
t de noche.
omen erpiente manos
por
en elcalabazo ydeéste sale unatela un esa
a calabazo!
una
madre. sujet no
mucha su arlo
c
c el
ometer. alabazo maner
y
hay
Abuel
una
Río v un
sale). o a de ez.
en orillas
P
más gr c
Gr tu curiosidad Es
ero anoa
a. o su an
ande
El en madr
Serpient (L pequeño
que c
deben c
os sonidosdegrillos abuel que anoa del
aos y
v ll e.
ayan
día. egando
Gr
es sobr Ella
o per t de e, an ener
tá
y nos La
por
t
o nada e omaron enc saber Río. sabrá
empeza noche la
has cuidado
advirtió el
errada
Tierr En
mal Gr
ta
qué qué
an
su el la la o a -
Titiritero: Cujubín y Nhambú dejaron escapar la noche y todo lo que tocaba se convertía en animales. Los primeros fueron lógicamente Cujubín y Nhambú que se volvieron dos aves. (Se transforman en pájaros).
Hija de la Serpiente: (Entrando). Hijos míos, han desobedecido el mandato de mi padre. Debemos detener la noche o todos, todos nos convertiremos en animales. Con este hilo de bejuco separaré la noche del día y como nuestros hijos, Cujubín y Nhambú, fueron los responsables de este acto, sostendrán por siempre los extremos de este hilo: Cujubín será como un gallo que anunciará con su canto los primeros rayos del sol y la llegada de cada día; Nhambú será el ave del Amazonas que canta anunciando el ocaso y la llegada de la noche. (Sale).
Cujubín: (Canta como gallo y se oculta).
Nhambú: (Canta como perico y sale revoloteando).
Papagallo: (Entrando).
Así, esta historia indígena nos explica cómo se origina
la noche y también el día • 311 • en estos territorios de fantasía.
Si les gustó mi función pueden ver otra actuación en las carpas de los circuentos donde estarán muy contentos.
La princesa caprichosa (España)
(Para títeres de guante).
Rana: (Brinca y baila montada en sus zancos; luego con parsimonia inicia el breve espectá- culo).
Hombres, mujeres y niños, mendigos y caballeros, paisanos y gobernantes, carcamales y mancebos, el que ya no peina canas porque se quedó sin pelos y el que con fe se compone, con tinturas y con ungüentos. • 312 Hilos Mágicos, 40 años • 52 H P H P H P H P H P Pongan rincesa rincesa rincesa rincesa rincesa ada ada ada ada ada
Versos zapat quien ¡Hada! l y cesa? brillar hada es y unos huevos fritosunos huevos enunapequeñasartén). de Aquí vis para madrina os a
ta : : denes, : : eciendo mágicamente). : cuidado,
tán
Lo Porque ta, A Es (Apar
la no perros
parafraseados
sus e : vos : : : odo :
contaré
escuchar
os
princesa
c que gusto, En Esos Hada ¿Por sus te
Y quier
omo… mis
¿Dónde
Princ
los
rojos no
quiera ór y t
ordene,
hue soy
en y
o
378
qué hue o se
cinco madrina,
a oído, t
esa la
e ¿dónde
c ese
y cuent
vos los
el
astigo Rebeca,
t las
c espejos,
se medias siempre de historia del
onvertirás
Hada
Rebec gatos.
sentidos
ol
olfato en
desayuno. princesa mi metió romancero razones verdad. es vide o
mant de tán a es hoy princ
Morada
tus
muy verde
a tá?
que
podar y princ t llegas
esta
enderme dur
me quiero toque,
eca,
(Hace unpasemágico ydesaparece).
esa,
que abusos,
en español. que ¿Han Rebeca,
es caprichosa
os
Además, hac esas brillante. vieja
un
l
y
c son, tarde, cierta Aquí os y c a
omo
siempre de aunque on
y e vis continuación árbol
o
pr
y anticuada?
dar
la
cuando
desayuno:
l mi si to de para os ados es
pidió y Hada
c
mal
us
toy,
ama, ho per v hadas parece quería
de por arita
sea
tedes
llego que y de
o
la manzano.
no
niña quier debes
Madrina?
cierto.
jaquec
arr l en niña
enc os debe no
recuerdo:
c
huevos,
cuento de-morada. ofrezco. a on
eglar hueso, Rebec
jar as me antada mi
Rebec darme 52 la
a. dines haber pedir
(Sale).
hada?
haga
y
De Renuncio ema mis
a. café
a.
y
es
¿Qué
de algo una o
un
una
1.328
(Mue blanda. te
(Gritando). la y
palacio
mantecada.
v
embrujo princ puedo
l
estido mala o quier
ve la varita yaparecen lavarita ve a
harás
par mi
T esa,
ráeme y
e
es mueca.
empl c
¡Hada
c dar omplacer. ahor
on
sól c
de c on omo
de o diamant eo
a zapatillas,
buen otr
t madrina!
e mi c de
y omer a sac o,
c
prin
hada
Aquí t osa, y ono ará
es, un
a -
Princesa: ¿Qué se creyó esta vieja hada? ¿Qué a la princesa Rebeca le iban a dar miedo los sortilegios de una vieja cacreca? ¡Hada Madrina! ¿Dónde estás? ¡Necesito mi vestido de diamantes y lo quiero ya, al instante, con zapatos rojos y medias verde brillante! (Se transforma mágicamente en un manzano).
Titiritero: Así la caprichosa princesa Rebeca, insistió con su pataleta, convirtiéndose al instante en un árbol de manzano, que en lugar de medias verdes, tenía verdes folla- jes; en cambio de rojas zapatillas, rojas manzanas colgaban de sus ramitas; y en vez de un vestido de diamantes, todos los días lloraba lágrimas brillantes.
Rey: (Entrando). Ha desaparecido mi hija, la hermosa princesa Rebeca, quien la encuen- tre y al palacio la regrese, podrá casarse con ella, que ese premio bien se lo merece. (Sale).
Titiritero: Llegaron hasta el palacio príncipes de todos los reinos; buscaron y rebuscaron, pero a la princesa jamás encontraron.
Príncipe Amarillo: (Entra cansado. Habla con acento afrancesado). Ufff… ¡Qué agotadora ha sido esta aventura! ¿Alguien podría decirme dónde está Rebeca, la princesa? (Al ver el Manzano). Oh, qué hermoso árbol. Estoy tan acalorado que me recostaré un buen • 313 • rato bajo la sombra de este manzano.
Manzano: e ¡Ay! ¡No t recuestes en mí, Príncipe Amarillo con cara de pajarillo! ¿No ves que soy la princesa Rebeca a quien el Hada Morada le hizo esta charada? ¡Quítate de aquí pronto, prontico, príncipe piel de hepatítico!
Príncipe Amarillo: ¡Ja, ja, ja! Se inventaron el internet, los cohetes y el celular; ahora un árbol que habla, ¿los chinos y japoneses qué más irán a inventar? Además eres un árbol antipático y muy poco cordial. De aquí me voy ya. (Sale).
Manzano: ¡Ay! ¡No! He dejado pasar mi oportunidad. El hada dijo que el hechizo sólo se rompería si encuentro a alguien que me quiera de verdad. (Llora).
Príncipe Azul: (Entra. Hablando con acento inglés).¿Quién llora en este lugar? ¿Algún niño perdió a su papá o a su mamá?
Manzano: Soy yo, príncipe azul.
Príncipe Azul: (Grita y salta al otro extremo). ¡Ay! ¡Dios mío! Un árbol que habla. Pero tiene deliciosas manzanas… • 314 Hilos Mágicos, 40 años • R P H L M L M L M P M
abriego abriego abriego rincesa ríncipe ana ada anzano anzano anzano anzano dol cuando un t de cuidas, si las Y pueden c ma de nuevo en ma denuevo (Saluda con unaelegante(Saluda ysale). venia pues zanas odas osa
eciendo). : :
ya
este
(Regresando ensuszancos). (Reapar
or ti abrazo palabras
que
: erdad : : :
gullosa or : : : y a : A aunque
de
que decir
En Te (Entrando). las De (Llora). zul Ahor Así P ni
cuento
mi v dar
una
daré yo tus
ayan
v :
tanto manzanas
mi pude
¡Qué para mi
querido
siempre también un
forma
guiños. mágicas
so
mejor seas
¡Ay!
el
a or les
P
alegre llorar
árbol quitarme
pedir apr agua er
rincesa ¡Oh, un
¿Quién
ha es
un
agricultor,
más La ender
c
“por he
¿Acaso árbol que
ompañero complacido,
me un
más qué que
poc cualquier “por aplauso… fuerza
aprendido
y el
cuidadosa.
árbol f
desees, estoy favor”. orma
este podrá o
hermoso necesites dos
engr per
favor”, H alt
crees
ada del
o anero. podrías incómodo
hermoso
palabr secando. eído!
de
quererme ant será
c “por (Se besacon elcampesino(Se ysalen felices).
desaparece).
amor osa, en
que ser, es
manzano!
y
¿T pago
P es as favor”.
siempre díganlas
er darme ero
u se ha
te c
y
a mágic Necesito quién omo hechizo
y
puede
por c r Rebec como ant o oto ampesino
un
que un es manzano
as
con t
es en e c
comprar
ampesino soy?
a deberás poco
que
has te
que
me
agua.
f la todo orma
sortil
princ mi cr
quier labriego. de muchas
eído?
mi
t ¡Tráela
ex-hada
endré
egio
agua… audibl apr el
esa. as. labriego amor.
cariño?
ender
No (El
T
e, c Puedes Tú, que e ya!
¿”por osas
pr M
madrina (Riega elárbol). or por
anzao
obaré
¡Te que
deno a
que permanec (Sale).
que
pedir
hac
favor”? lo
a c sabr
- setransfor omer
que ordeno! ni no l en
os me
cualquier tus
pr é
posibl árbol me
hizo.
er; cuidar oduce
de man
des
así mí es e, -
¿Por qué la hiena tiene la piel con rayas? (Congo)
(Para títeres peleles o figuras de animación directa con las manos).
Mico: (Dando entrada al público a su carpa).
Bienvenidos al África, un alegre continente. Aquí los animales bailan y también baila la gente. Con palmas y con tambores acompañan sus canciones. También cuentan graciosos cuentos que en el Congo escuchan contentos. Pongan pues mucha atención y que inicie la función. (Sale).
Titiritero:e Hac mucho, mucho tiempo, una Hiena y una Liebre eran muy buenas amigas. Pero la Hiena engañaba a la Liebre y cada vez que esta pescaba un pez grande, era la Hiena quien se lo comía.
Liebre: (Entra con un pez en su caña de pescar). Amiga Hiena, mira lo que he pescado hoy en el río. • 315 •
Hiena: (Relamiéndose). ¡Qué delicioso pescado! Me gustaría ayudarte a prepararlo a tu gusto.
Liebre:eo Aquí t l dejo, amiga Hiena. Ya regreso mientras me lavo las manos para comer la deliciosa cena que vas a preparar con él. (Sale).
Hiena: Tranquila, amiga Liebre, que yo lo asaré con cuidado. (Aparte). ¿Esa tonta Liebre cree que le voy a dar un pedacito de este pescado? Todo será para mí. (Se lo come).
Liebre: (Regresando). Ya regresé, amiga Hiena. ¿Dónde está preparada mi cena?
Hiena: (Llorando fingidamente). Ese pez que me trajiste resultó ser un “pez volador” y cuando fui a prepararlo salió volando por el aire. ¡Oh, no!
Liebre: Tranquila, amiga Hiena, iré a pescar otro. Ya regreso. Ve poniendo el fuego para preparar nuestra comida. (Sale con su caña de pescar). • 316 Hilos Mágicos, 40 años • H L H L H L H L H
Qué Qué iebre iebre iebre iebre iena iena iena iena iena c por porque No porque nunca la lo Cuando nunca trabajando así que No grit (Apar c omeré omo :
: : : : comeré
vida : trando). : : :
Que (Riendo, cantando ybailando). (Relamiéndose). ¡Ja,
Ahí
os? estará tendré sabe
(Entrando de nuevo). (Entrando Gracias, ¿Qué allá,
(En el dicha dicha te).Yo
el
sabrá sabrá pez
es
viene el ja,
nadie nadie
este
traiga anterior. esa que
pasa, León
para
por ja! y y de que
yo me para
felicidad felicidad
amiga
delicioso tonta
el
la la
yo me Otr un le le
siempre
l otro
ir pasó gozar. o
amiga verdad verdad
León Amiga te
contará… contará…
mí. a solo
a c lo (Se lo entrega).(Se
omeré
protejo. v Liebre
pescar,
pescado Mmm… Hiena, ez
comí, por
hambrient bocado.
Hiena? me bocado.
Hiena,
aquí ¿Qué
sola
dejó por
amiga y
decías, y tuv
y defender
(Se come el pez). (Se el a nadie o.
e pesqué
pesc
¡Esc
Liebr que
l amiga e ado. óndete darl
e, v mi a
otr
es a
e pellejo. Muchas
c Hiena? te o. el ontar.
pr
pesc pesc Ojalá onto,
(Sale corriendo).(Sale
ado ¡Ja, ado gr
que Liebr acias,
par ja, se
es
ja! a v e,
e
ta Liebr que
que (A la mucho
v ez no
e puede
L
no t iebre me onta,
más
salga c es ). omiera c
¿Oy
omerte! y sucul o
sola v olando
ento. a esos
me mí.
V e
Liebre: Qué compasiva eres, mi amiga, por protegerme de esa manera.
Hiena: Nuestra sociedad es muy buena: tú consigues la comida para ambas y yo te de- fiendo de aquellos que quieran hacerte daño.
Liebre: Amiga Hiena, no hemos podido comer nada hoy: el primer pez salió volando y el segundo se lo come el Rey León. Voy por otro más, no te preocupes, en el río hay peces en cantidad. (Sale con su caña de pescar).
Hiena: (Riendo, cantando y bailando).
No sabe esa tonta Liebre que el pez yo me lo comí, así estará por siempre trabajando para mí.
Qué dicha y felicidad nunca sabrá la verdad porque nadie le contará…
Cuando traiga otro pescado • 317 • lo comeré de un solo bocado. No tendré que ir a pescar, la vida es para gozar.
Qué dicha y felicidad nunca sabrá la verdad porque nadie le contará…
Liebre: (Entra con otro pescado y se lo da a la Hiena). Aquí hay un tercer pez. Espero que esta vez, podamos comerlo entre las dos. Te corresponde prepararlo.
Hiena: Qué buena mi amiga Liebre. ¿A que no adivinas qué día es hoy? Pues… ¡Mi cum- pleaños! (Cantando).
Cumpleaños feliz me deseas tú a mí. Cumpleaños de Hiena. ¡Cumpleaños feliz! • 318 Hilos Mágicos, 40 años • H L H L H L H L ¡Aplausos!
iebre iebre iebre iebre iena iena iena iena recuesta yseduerme). qué a es pierta de la No porque la lo Cuando nunca Qué puede pescado). es que delicioso! la par
r : e levanta como sonámbula). : : ue : tá te comeré
voy vida c engo : tra contra otro pescado muchomásgrande). : : :
eposar mi (En mediodel (Cantando enmedioderonquidos). (S
F a tendré ena
¿Sería ¿No
T (En sabr
huele dicha
mir gr mí.
a estomaguito.
el sabrá c
es
an
nadie
que
ontinuar. sorprender. y traiga
ando habías oso hocic (Sale con(Sale sucaña depescar).
cr
para
Tendré pez. esa tan y de que
ciert que Gr
eo me felicidad
ol
la
acias un
le
y
o? rico,
or
c que otro ir
(P gozarrr… pillar o
verdad
ese cumplido ena equiv contará…
os ronquidos, semi-dormida).
solo a
one elpezenlaparrillayempiezaaasarlo). que (T es Me una
otalmente¡Qué despierta).
pescar,
me
que por
pescado
tá
pesc (Se soba la panza y agarra el pescado). soba lapanzayagarra (Se t (Se escondelos tras matorrales).(Se
an
v oqué a es
bocado. gener oy cena
ha
haberme
es me ta sabr
ado a (Ronca).
años ta
es Hiena
esc
de sabrosa. estimula
ando!
Hiena osa tado que
onder f
echa. el
que es tr
se Mmm…
mes engañando. (Mir
aído taba r
ompiendo
es
tr el Mi me a hacialos cuatro costados).
as tá pasado?
es hocico?
de cumpl
asando has
esos te ¿qué
cumpl
pesc
pesc
r P
El egalado eaños mat
nues or
es (Ronca).
ado
siguient ahí
eaños? ado Ho
las l orrales o tro
y
que
solit de
r barbas
t ealmente es
an
c tr
cumpl on
e ato
huel o, Y mi gr
a y
pez
ese
será ande he
c
de día, de on Mmm… e eaños.
que tr
t
sabr
mi
an amis las es
aído par
me se ¡Je,
abuela, ric
c ho
manos oso a es onsiga
tad.
(S c tr ¡qué je, o, y. met omeré tá es e come todo el
Cr que pesc je!
c
Es erlo
pec ocinando eo
ar
¿qué
en Nadie será
to me oma
ado.
que es y
el dentr o así
es
des par sola sól pez,
me t v (S no an
oy l
o o o a e y -
Liebre: (Saliendo de su escondite). De modo que eras tú, falsa amiga, la que me estaba engañando comiéndose mis pescados. Trabajando para las dos, mientras me esta- bas robando. (Agarra la parrilla del asador y persigue a la Hiena dándole golpes con ella) ¡Toma! ¡Toma para que aprendas! ¡Hiena mala amiga! ¡Hiena tramposa y cochina!
Hiena: (Corre perseguida por la Liebre). ¡Ay, la parrilla está muy caliente! ¡Cálmate, amiga impaciente! ¡Ay, qué Liebre tan brusca! ¡Ay, ay, ay, que me chamusca! (La Hiena, con su piel cubierta de rayas, queda en el escenario llorando).
Mico: (Entra bailando en sus zancos).
Así la Hiena, por mal amiga y por pilla, quedó con su piel marcada por la parrilla. Desde entonces llora y gime con ira plena, pero no hay que creer en lágrimas de una Hiena.
Por su parte la Libre, después de esta historia, no volvió a comer pescado, sino sólo zanahoria. (Sale).
• 319 • Los cuatro dragones (China)
(Para títeres de sombras).
Oso: (Dando la bienvenida al público a su carpa).
¡Buenas! ¡Buenas! Soy el Oso Panda, el que trota, rueda, juega y anda. Vengo desde el centro de la China a contarles una historia campesina.
En las sombras chinescas de mi teatro veremos a unos dragones, que eran cuatro. La luz se enciende dando inicio a esta función que espero resulte ser de su plena satisfacción.
(Sale y enciende la luz tras la pantalla de sombras).
Titiritero:e Hac muchos, muchos años, cuando no había ríos ni lagos en la Tierra sino solamente el mar del Este, habitaban en él cuatro dragones: el Gran Dragón Rojo, el Dragón Amarillo, el Dragón Negro y el Dragón Perlado. (Pasan las imágenes de los • 320 Hilos Mágicos, 40 años • E T D D D D V H V D D D D D D ie ie itiritero mperador ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ombrecito jita jita amarilla nos lacio air c cuatro dragones volando en las sombras delapantalla).cuatro enlassombras volando dragones (S desde te el dr asunt gón gón gón gón gón gón gón gón gón gón omo
alen los aldeanosyregresa laimagendelos cuatro dragones). agones : eciendo con otros hombrecitos). : agua! de es.
(Apar Que A A N A R A A R
N ofrendando R
: Imperial.
los marillo marillo marillo marillo marillo
os o o o egro
egro es Sus Dicho el
jo jo jo ovido : de
los
: : en, : del No y debido mar cielos,
J
Bajemos ¡Amigos, Mir :
:
amigos, se
amigos
ade
Se ¡Qué
cielos
: : : : : ciel ha y
De Si De ¡Cuán ¿Qué
quema
hacia eciendo disgustado).¿Qué : hecho. me
El (Apar
ll
o no
para
tributos y pesar acuerdo, acuerdo. allá
y Emper se ocurr
nos
sin
Rojo
llueve, sucede?
vengan a de
el pobre
quedan la bajo Los abajo que
haberlos cielo,
la ayuden. me
por
e Tierra y
ador
y
tierr
una
dr P
haga
el
amigo, Vamos. morirán quemando es
produce
erlado pronto lar en agones
donde
sol en
a, esta idea:
de
go y
la
Si
llover.
llamado. per escuchémoslos de el
Jade
Tierr tiempo. no
acerquémonos
l (Salen volando). (Salen gente! a
mar os
v sin les este o negr
esta
amos ver
llueve no
incienso. siguier
a.
er gustaba remedio.
adonde
esto!
¡Dios ardoroso o l gente! Hay
a e
(Hace sonarunacampana china). ¿Qué
y Los
donde muy
agr
pronto amarill
on una
de hac adó cultiv
les
jugar. pertenecen? poder
de
para
l
el
os a multitud en verano.
v
moriremos o sucederá?
c ellos. er Emper
os
erca ciel gir aquí?
oso,
averiguarlo. ll
se ando
egar os, Un
y
). volando (Salen
han
ador pues
de ¿P t
por odos día,
desapar a Este
or
pequeños
de su
sec
f
de
es avor, l qué
os
v
hambre palacio no
olaron taba ado. Jade,
dr
no ecieron es envíanos agones
a
La se su
el ser
c hacia
a y
argo
c y
gobernan sitio. l de omportan es erba os
entr
v
sed. huma
pr cuatr olaron el de
e onto es
P
l l
os os a- tá o - -
Dragón Rojo: Discúlpenos, Gran Emperador del Cielo, pero sucede que los cultivos de la Tierra se secan y mueren. Su majestad, mis tres amigos y yo le rogamos que envíe pronto la lluvia.
Emperador de Jade: Muy bien. Pero primero es necesario que los cuatro dragones vuelvan a su mar. Mañana enviaré la lluvia a que recorra ese lugar. Váyanse ya. (Salen todos).
Titiritero:o Los cuatr dragones le agradecieron y regresaron muy alegres al mar del Este. Pero pasaron diez días y más y más… Ni una sola gota de agua cayó del cielo. La gen- te sufría peor cada día, algunos masticaban raíces, otros comían arcilla; pero cuando ya no hubo más raíces…
Dragón Perlado: Amigos dragones, el Emperador de Jade no cumplió con lo prometido. Aún no ha llovido.
Dragón Rojo: El Emperador sólo se preocupa por su propio placer y nunca se toma a la gente en serio.
Dragón Perlado: Debemos ayudar a los labriegos.
Dragón Rojo: Pero ¿cómo hacerlo? • 321 • Dragón Amarillo: (Entrando). Yo tengo la solución: miren el vasto océano. ¿No hay mu- chísima agua en el mar en donde vivimos? Volando sobre el mar, podríamos agitar el agua para que su vapor forme nubes. Las traemos sobre la Tierra y las chocamos entre sí, así caerá el agua y se salvarán los cultivos y las gentes.
Dragón Rojo: ¡Eso! ¡Qué buena idea!
Dragón Perlado: Pero si el Emperador de Jade se entera, nos castigará.
Dragón Amarillo: Yo haría cualquier cosa con tal de ayudar a esas personas.
Dragón Rojo: Entonces comencemos. Seguro que no nos arrepentiremos. Que el Dragón Negro y el Dragón Perlado vuelen sobre el mar, agitando sus aguas para formar nuevas nubes. Y nosotros, el Dragón Rojo y el Dragón Amarillo, las traemos sobre la Tierra.
Dragón Perlado: Bueno. ¡Vamos! (Salen todos).
Titiritero: Los cuatro dragones iban y venían. El cielo se oscureció con tanta actividad. No pasó mucho rato hasta que con muchísimas nubes el Dragón Rojo y el Dragón • 322 Hilos Mágicos, 40 años • O T E T H V Con ie itiritero itiritero mperador so ombrecito jita mente las del la dr esc mont nemos sobr varán! y Amarillo lluvia que, los hemos más (Y (Dr muy q se que esando). :
ue angtze, sonidos (Regr
agones eciendo con otros hombrecitos). :
et en
agón apar. cuatr dejo ciel
(Apar
e
habían
ernidad, e esta con agr al : : añas
n
forma sin la
Así Las
a acias : o de e sur. el traído
adecidas
que
l
Gr Tierra,
o su
Negr
que
arlequines, (Gr
empezar
J curiosa
o c mi agua
nunc
el de
gr ielo
sobr espigas ade
Gr hecho hogar:
an estruendo, suena una campana y aparecen cuatro montañas).
andes de Emper
continúen
permiso? apr se truenos
an o) en eciendo disgustado).¿Cómo :
v a
e (Apar de lluvia
ieron ¡sobre Y
c
esen en se a nuestras Río
onvirtieron l historia
c así os on
los nuevo.
l el on
mont os ador de arr el
títeres Rojo)
a
cuatr
mar.
v sobre
se
que
cuatro a l
dr epintieron
olando nort arr
os jugar, la
Esa y l
os añas, agones de
vean f
Tierra ormaron oz
que dr
l o carpas
e, en os
dr
atribución Jade, agones toda
y
dr
y
en
dragones es
el
agones!
otros
e el hombr hoy otra cruzando sor agones ntre
trellándolas
los cuatr Huanghe
que sur
la
de
go gobernant de trajo
zurribanda,
l
Tierra. inventos, cuatro
por l os
sus
as y ecitos se juegan cuentos. o
Y
el
sól
y
a cuatr amigos. ríos
el nubes.
su ender
el
act que Zhujiang que ¡Llue
o Oso
(Río
t dragones
ayuda.
erritorio os. pensar a que
e o y c
ell de
mí on
ezaron. pr de ve,
Panda
gr El Decididos Amarill
os Entonces,
se oduciendo
c
andes es
r me
l agua orren
llue ayos os
P (El
on han ta atr ero
de ciel pert permanecerán!
ve, río que f even Las
o) orma
empezó
y
dejado oes por el ríos
os,
truenos
enece. llue del en a
Emper er se gent
te
ayudar fuert l
l
os usó
os
de a el
nunc
ve! Dr a enfureció
la su
cuatr
es es v ent c agón
China:
es alles su
entro, ¡Or ¡Los
v ador entr te,
mar a oz
bailaban onces
a
des magia deno
más
o
la par
de
P (Sale).
e
de cultiv dr y
se
erlado)
tellos gent
el el
las
y a quier l
agones
os China a
así se a ent ll
Changjiang Heil
par
derr egar
nubes,
os las e
y dr
pudier
eró
habló: de Pero por en es
a
ongjian agones
se mucho
tr amar- desde
poner
taban
r final jugar a
de opas
ayos t
sal
oda
dar l t an
os e- l o - -
El acertijo de la esfinge (Egipto)
(Para títeres planos).
Gato: (El gato zanquero entra con el público a su carpa).
Bienvenidos todos al Egipto lejano, donde hoy veremos, con títeres planos, un país de historias y dioses fascinantes que recorreremos en breves instantes.
Aquí el descendiente de Bastet, el Gato, les hará pasar un buen rato, descubriendo el acertijo de la Esfinge que habla en serio, ríe y a veces finge. (Sale).
Titiritero: Permítanme que me quite esta crispeta. (Guarda su gorro). Oigan y observen, pues sobre esta mesa vacía, a medida que vaya narrando la historieta, irán apareciendo las figuras y la escenografía.
• 323 • ¡Vamos a viajar a Egipto! Un país de momias, faraones y templos; pero lo que más hay en Egipto es… ¡arena!, mucha arena. (Extiende una gran tela amarilla sobre la mesa). También hay pirámides (las pone encima de la tela) y egipcios (ubica algunas personitas al lado). También existen diversos dioses, cada uno con un atributo especial; todos ellos custodiados por… ¡La Esfinge! (Pone la Esfinge sobre el centro de la mesa).
Esfinge: (Hablando al público). Si hoy están muy atentos al final de este cuento les tengo un acertijo con el que se irán a casa muy contentos. Pongan atención y… ¡hágale pues, “mijo”!
Titiritero:a Cuent la leyenda que la joven y bella diosa del cielo, Nut, se enamoró de Geb, el dios de la Tierra. (Pone sobre la mesa los títeres planos que los representan).
Geb: ¡Oh, están cayendo ángeles del cielo!
Nut: El dios de la Tierra es fuerte y bello. (Se dan besos).
Titiritero: Entonces el dios Sol, llamado… • 324 Hilos Mágicos, 40 años • T T N T N T T N R T N R T E itiritero hot itiritero itiritero hot itiritero hot gipcios a a ut ut ut ut : trando). :
a c que roglíficos). sabio tas desobedec hagan clar solución. mi días. er Nut, Oh, orando). : : : : (En : : ero, :
on
(Ll
No No, Pero, las a ¿Jugamos (Entrando). P
c
que
o, muy : ese me le
orazón,
desesper : : : : Thot,
¡Arabío,
cartas. No
Ruth
entre
Así muy …llamado Entonces, Así habían competencia.
padre,
Geb, has
i-NUT-il
tu astuto. l
o
Confía que
que
erse. ¿Qué? soy
nooo…
sabes clar t
todos
RA-jado endrás P
P t (Entra (Entra
el
21? e
Hola. or
arabao,
adre, contado
ada, Thot ¿qué
Nut, Ra
amente. pr dios
Mmm…
supues
en Ra, Ra
de
ohíbo
¿No estos que l Soy
e c
fue
B Tranquila,
“Nut
t mí. ni esperabas? orrió
Geb, contestó: de
e dios, el as dio
arabín
ruego de Nut.
que te un saben
a c la
Tranquila,
que
dioses. to
orazón, Sól
una
v ese
Helena”
con sutarot).
que a
noche erse Tierra,
mandat Sol
que
el pedirl (Sale disgustada). (Sale
o
t
por
engas bom Ra,
or
niño que
l tiene y Ruth eer?
c
den “Not” padr
on
él hija ni
es e
ni me
la
o
es bao!
Ruth. nacido
es
ayuda de
Bas
tas
tierra ¿No
Elena. Ra-ja a del un
e hija tá
mía. acompañe
el su permitir de día.
lágrimas tet,
escrit ¡Ra, hijo
jef dios
de
han
hija
Nut,
a P hasta
de ni
e T
la
or su
e Ra-miro.
c
Ra,
de
pr
on o esa de ido
diosa Nut es
tu no amigo
é esta
en
t Ra-Ra-Rá! taré
en
la Geb
que en f odos que
elicidad, aún unión
quiso
(el
egipcio.
Tierra.
las de mi el
T
echando
me
mi en Thot, Ayúdame,
al
l hacha. itiriero la transitar. orejas.
os
apr gobernaría
el
hija c hac Luna,
olegio?
dioses,
Nut,
obar el T término raducción:
es
Nut
dios
P ojo”. saca unletrerito con je-
permitir c ero derr
ya ese on
t P de tu
enga
que
ero (Guar par el la
amar, de
matrimonio,
padr la
mundo. e
a
xcusa un tú si
é sabiduría, “Nut,
hijos
t da elletrero).
que
odo e,
aquí
eres que año
no
de t
hijit hay que
e
permi el de l
puede o
c jugar
ases
por a más
dic
una que 360 me
de e - -
Bastet: Está bien, Thot, pero apostemos algo que valga la pena.
Thot: o Listo. Y apuesto esas dos pirámides, una momia bailarina de champeta y dos faraones calvos. ¿Usted que pone?
Bastet: ¡Huy, qué botado! Yo apuesto un poco de mi luz. La decimoséptima parte; eso es bastante.
Thot: ¿Me darás thoto eso? Saca una carta, “thut” primero. (Juegan a las cartas y Bastet pierde).
Titiritero: Por esta razón la luz de la Luna es más débil que la del Sol, porque perdió con Thot, parte de su brillo en el juego del tarot.
Bastet: (Llorando). Eso me pasa por ponerme a jugar con Thot. (Sale).Oh, mi luz per- dida…
Titiritero: Y con la luz que Thot le ganó a Bastet, la Luna diosa de la noche, creó cinco días más que agregó al año. Como esos cinco días no pertenecían a ningún mes, durante ellos Nut pudo tener hijos con Geb, su esposo, sin desobedecer a su pa- dre Ra.
Nut: (Se besa con Geb). Oh, querido, qué hermoso es el amor. • 325 •
Titiritero: (Los tapa con una pirámide y mira asombrado tras el improvisado parapeto). Bueno… así fue. En cada uno de estos cinco días, Nut tuvo un hijo: el primer día dio a luz a Osiris, dios de la resurrección; el segundo, a Horus, dios del cielo; el tercero, a Set, dios del desierto; el cuarto a Isis, diosa protectora de las cosechas; y el quinto a Neftis, diosa de la oscuridad. Así fue como nacieron los dioses del antiguo Egipto.
Esfinge: ¡Un momento, titiritero! Falta resolver mi acertijo.
Titiritero: Hacia eso me dirijo, así como usted dijo.
Esfinge: (Disgustada). No me remede “mijo” y siga con el acertijo.
Titiritero: (Animando al Gato en zancos, que va con una bolsa colgando de sus brazos).
Ahí va: si en esta bolsa pones una moneda, de tu futuro te harás una idea, pero si lo que pones es un billetico, tu destino se verá claritico. • 326 Hilos Mágicos, 40 años •
T V T C V T V El conejo yelcoyote ¿Quién ie aca ie itiritero itiritero itiritero one jita jita el fondo delescenario). una Ya seguramente Aquí ¡Muuu… espero con final sale dela carpa con sutítere zanquero, despidiéndosealegremente). biombo). (Para títeres deguante). (T en mis Y gaba de c de v : a emos alabazas jo
oma la baraja deltarotoma labaraja yhaceespectadores quevarios saquenunacarta,con base
(Entrando con(Entrando elpúblico alacarpa). ¿Qué tra). : tra. Mientras camina y siembra, van apareciendo caminavan Mientras ysiembra, susverdurasenelbordetra. del :
l llega es
lechuga, e la cualles cosasqueimprovisa vaticina graciosas con cada unoensumomento. Al ale, : (En
(En
una ganas sola
¡Ór he
podrán asa unaLuna planaporelfondo delescenario).Pero : : asa tras elbiombocolgante).asa tras Había : tar todas
(P Con
(P
con
que
pues quiere
al
fábula
t Muuu… ¡Ándal v odo
ez?
y pequeño
me
el
el
las
se mis otr rábanos
to ver
tiempo, el nuevo les
¿Manden?
divierta manden.
as mil que noches e! campechana
día
c suc títeres Muy
arnales! harán Qué plant
tr
desy le
edió escenario, sol, ampas.
y
buenas
pasó
lea
hermoso
betabeles… con as
a
mexicanos (México)
pasar erbando
(Se comedestroza las hortalizas, (Se ysale). todo elsembradío
gentes
en comerse
No
de su
¡Qué
él,
la mi
Otr
t import
futuro de
tardes onos noche,
sea
un
huert el
a
deliciosos es vecinas. ingenio
y
v pícaro
rato
ez usted
las
cultiv mi c que,
a
en oloridos.
o? a
a
ll
l
huert hortalizas
o todas emocionante arr egando
el
No
que de ando. chispeante.
Tío joven (Sale).
eglar tarot?
manjar
manches. diversos o
una
Conejo, me y
c P
a (Al públic o on de ero
mi
todos!
viejo. v digan; de
ez
chil nue es!
huert y
a la modos, una
es, es ¡Ándal ¿Me vo
viejita
o). en
o
hor el c viejit
y
amotes,
Has
es aguant
a Sol.
a había e!
sembr te granjera.
a de
ta ¡F
cuent que (P
ue ir mañana
asa un Sol planopor asa unSol o
un
zanahorias, a
ar o ese
t desc enía
o c me
nue
onejito y
c o
anijo
ansar,
l chav sembr vas hago os
c
plant
que omo os. c
el l onejo!
luego o adíos otes,
Nos que ll
as. de e-
(Ubica de nuevo sus plantas en el borde del biombo). Pero como ese conejo es tan cu- rioso, de seguro se queda pegado a este monito que he hecho de sebo re-pegajoso. (Saca un mono y lo pone en el borde del biombo). Así lo podré atrapar para echarlo finalmente a la olla. Esta vez seré yo quien coma, pero cocido de conejo con patatas y zanahorias. (Sale).
Titiritero: A la siguiente noche, el conejo regresó. (Pasa una Luna plana por el fondo del escenario).
Conejo: ¡Éntrale! ¡Qué ricas verduras hay esta noche! ¿Me las como, hueros? ¿Por qué no, güey? ¿A ustedes les gusta comer verduras o carnes? ¿Manden? Pues para mí las verduras son como mis manjares. (Va a comerse todo pero ve al monito de sebo).¡Híjo- le! ¿Qué hace este mono aquí? Se me adelantó. Tranquilo mono, es decir “mano”53, sígale que usted llegó primero. ¡Pero hágale! Cómase las verduras que quiera, que la vieja de esta granja está roncando a pierna suelta en su recámara. Síguele, mono; ándale, “mano”; con confianza. ¡Éntrale! (Lo toca y se queda pegado). ¡Órale, “mano”, no seas atrevido! Suéltame ya o te pego, mono. (Le pega y se queda pegado). ¡Híjole! Por pegarle, me he quedado pegado a este mono pegachento.
Coyote: (Entra furtivamente, relamiéndose. Aparece y desaparece en varias partes del biom- • 327 • bo). Mmm… delicioso conejo.
Conejo: ¿Quién anda por ahí? Me dio un escalofrío.
Coyote: (Entrando).¡Soy yo! Y hoy me servirás de alimento, conejo chingón.
Conejo: (Asustado). No manches, mano Coyote. Es decir: no me coma, señor Coyote. Si me ayuda a despegar de este mono de sebo yo le puedo mostrar donde hay una oveja grande y sabrosa que se podrá usted comer con chiles y con tortillas.
Coyote: ¿Es eso verdad? Está bien, te voy a ayudar. (Ayuda al Conejo a soltarse del mono de sebo). Ya está. ¿Y dónde puedo encontrar a esa oveja grande y sabrosa que me prometiste?
Conejo: Es la oveja más apetitosa de la vieja de esta granja. En la oscuridad de esta no- che no se ve muy bien, pero… ¡mírala, allá está!
Coyote: La voy a atrapar y a mi estómago irá a parar. Ven para acá oveja que te voy a de- vorar. (Sale corriendo feliz).
53 “Mano”: hermano. • 328 Hilos Mágicos, 40 años • 54 V C C C C C C C C C C C ie one oyote one oyote one oyote one oyote one oyote one
No’mbre: jita que Ahoritit c c un cando la ll queso y cae alpozo). me bo). Mmm… es r espinas quesot espinas esto onejo on egue jo jo jo jo jo jo
tá? trando). : o
: : : relamiéndose. furtivamente, : (Entra Aparece ydesaparece delbiom- partes envarias esando). :
puerco-espinito.
oyote obre : : : : esa riendo). : :
veja
(En voy
(Asomándose albor sus (Regr (Entra ylo(Entra atrapa). se erdad: Es ¡Ay! P ¿Quién (Regr ¡Ja, Mira,
de
No,
y
en el ote?
me te a antes
v
c
que
monos por que
¡Auxilio! la ja,
Sol, omo
nos hombre. va
el
mi c libr noche
ja!
anda
Conejo, t agua a t es
odas
e l me
que
cuat me o quitar
ó,
tá Sí señalé
¡Ja,
pegachentos.
es c
y
omemos. No’mbr
v
allá que por
hicis des-espinando t vuelva. y oy e, ¿Dónde tás part el onto.
ja,
t
¡Ja,
te oda
el aquí c
a
ahí? Ese
en
es onejo,
muy
y es, te ja!
otr voy Y de delpozo). hambre
a ella
Se
ja,
su
e la t tr
¡Qué onto a
t La en
cuando c
54 Me
e a es ampa,
oyote ¿Qué
c ja! l flacucho, del oyotito, ,
sabr
ejanía,
me ayó
comer. pesqué c de tá engañif el
(Sale). dio
egación, graciosa es
ese con
bor pasadit dio
osura al
t
c
te
mis ahor otro e salté on
f
de
er
ondo par c un
¡Qué c comerme? otr a
oyote.
onejo
t a déjame y
patas,
odas
a escalofrío. del
del er ece,
gr una a, si
a encima por sí picardía!
a del
queso an v
me
no
t pozo, ez, mono
t
e que
mal-nacido? Cr sus sucul an c
queso
mi v pozo ompadre?
hay e oy quitó eyó c
xplicarte:
sól
anijo
la
Soy del
espinas, espinazo
t
a l an
o de enta
¡Ja,
viejit o o que y c
veja
echó
que
omer; c de se
muy el chido,
sebo actus c
ja, onejo
o r ese a ahogó, encima
eflejo veja dejé
No pues
de
poco. r ja! allá Mir
más
y esulta
irás
pegajoso,
c qué gigant
mi
es seas
actus (Sale).
c mañoso. en guar
on
entr
de c te
sin que
barriga.
dir
omeré la sabr c
huert l que ómo la
t os e.
ecto dado
amenaza onto. e dar
gr un
Luna.
Me osura! el
pel andote
de enc se
c T o quedé, a
agua. queso.
e oyotito, en
os . (Sale)
v
¿A
y mi l cuent
oy ontré os a andaba
Y
aquel par
me
poc (S
a es
del ant daños y
¿V e resbala gas
tómago. ados. ll ll
a
¿Dónde
o aburrió luego
eno par eno es
es c
que
cr
pozo. oyote tar bus
que ees ese ece
del
de de
Y el el
a o -
que se comía mis gallinitas. De ahora en adelante los siguientes serán mejores días. ¿Dónde estará mi vaca? ¿Dónde estás, vaca Ernestina? (Sale).
Vaca: (Entrando en sus zancos).
Muuu … Muy buenas y malas bromas han sido las del conejo. Hasta México vinimos a conocer su picardía y su gracejo. Muuu… Muchas gracias… Muuu… Muchas gracias por su compañía; que disfruten las otras carpas de cuentos y será ¡hasta otro día!
La rosa azul (India)
(Para títeres marotes).
Ratón: (El títere zanquero recibe al público en su carpa).
Desde la India misteriosa entre ríos, viento y calor,
de una muchacha hermosa • 329 • se cuenta esta historia de amor. Al pie del monte Himalaya entre el Ganges y el Nepal vivía la princesa Cenzaya tan dulce como un panal. (Sale).
Mida: La vida me ha dado grandes dones, poseo fortuna y poder, una buena esposa y una hija inteligente y hermosa.
Cenzaya: (Entrando). Hola, padre Mida. ¿Necesitas algo de mi parte?
Mida: Cenzaya, precisamente quería hablarte, hija mía. Ya estoy muy viejo y Rama, nues- tro dios creador, me ha advertido en sueños que mis días están contados. Me preocu- pa, hija mía, dejarte sola; por eso quiero antes de irme a los cielos de los Vedas, que me des la alegría de verte con un esposo, el que tú elijas.
Cenzaya: Gracias, padre, espero que el día que Rama te llame al reino de los Vedas esté muy lejano; pero no sólo por cumplir con tu gusto, yo también he pensado en casar- me y tener hijas e hijos. • 330 Hilos Mágicos, 40 años • C A C A T M C M C M itiritero kbar kbar enzaya enzaya enzaya enzaya ida ida ida me ant quién que F per f ac per bella se su c las jos tu ron l r c e abricó osa : : ómo : onjunto ompañero. ui
: trando). : ¿Y epto
En traiga.
Mi futuro
petición
c
e
o o
Grande (En e moradas
has amen. o : : : e : los asará probármelo.
las
azul,
c Que or : Haciéndome No, Admir la nunc invit Cenzaya,
mis hija
debe P
tu ta muy pretendientes r
piruet
osa
yerno. de
padr (Salen). ar pase
c jar
el es
a pero de la
Nec
ondición.
has es
es vencer?
he a
dies piedr
Reino dines
bell que de prudent tu
inmediat
príncipes la as imposibl
So esito
el he
de una oído
Mida. gr
Brahma. tro bell
eza
de y siguiente, as me
an traído.
el
un cr el de
es rosa
¿Qué egir
fuert a
eza hablar pues
(Pr ecen
de e
príncipe v
has pr alguien que Mi
l
alor, o en os e y
egonando).
la esente
y
de
c un
juiciosa. de suave,
es
c (Le presenta unarosa azuldezafiros).
on
(Sale).
prueba jó v Siet tr nues r trajeron princ orazón
erdad,
osales
la
venes príncipe futur aído al jó de por
aquel
princ venes canzar. e Akbar especial.
tro r
que esa Ríos, de favor, osas o es
debe per
¿Y no solt que
marido?
hogar A esa verdad. rosas galant
Cenzay una deseo:
que
visen
Akbar, y
c o se No cruzando azul
eros.
ómo he que
dan es y cumplir?
Quien
quier rinde
r
mucho
e sería hasta pedido ta osa
e es. por
xiste
entre
flor a
v Quizás aquél jo Entr jo y
as
y
ven
Eso ya an
t de
l
de ant ambién las es
os
t
a el en
ambién por
e
me
no al ya.
obt
brillant
v
saber o amarillas,
e cuatr que ell palacio.
riquezas
v erdad
t
debamos
dios
a odo
príncipe es l alt gus enerme os os,
a
me
os una
el o
ser
diamant
taría el Vishnú un Cenzay quién
es ogio rumbos me
risc mundo tr
r
dur muy de y
osa aiga
que c r
or quier poder
os zafir ojas, omo
tu
tiene su o ganizar
a, que
es
natur
y empeño difícil, lugar;
una una
que
padr podrás os. una a
es
esposa
de blanc
c
guiar y esa omplacerla, ta
“r “r me al. El
mi l r e,
os
gr osa osa r osa he hija
osa
as jo No cualidad? muchos
hija
a andes ame, y el príncipes
yero
y
pedido
mis
t
azul, egir y azul
azul
al mía, enacidad, quier azul,
r Cenzay
osadas, final
t pasos.
que
” ” endrá f algún
este-
ni
per per será
o aquí fue una a
un
¿A no en la ni la o a o -
Duryodana: (Entra). Gracias, amable princesa Cenzaya. Soy el rico mercader Duryodana y por tener tu amor y verme en tus ojos cada mañana, he conseguido esta rosa azul que he comprado a unos mercaderes de la mar lejana. (Le presenta una rosa azul pintada en un jarro de porcelana).
Cenzaya:a Y sé que tú, Duryodana, eres el más rico mercader de todas estas comarcas, pero la rosa que traes es una rosa pintada. Tus riquezas por otras mujeres podrían ser muy apreciadas, pero una rosa de porcelana es fría y le falta el perfume natural para ser perfecta. Si aceptara ser tu esposa, nuestra casa sería de la misma forma: fría y sin aroma natural, sin el calor y la fragancia del hogar. De todos modos, muchas gracias, Duryodana.
Duryodana: Qué princesa más presumida resultó ser Cenzaya. Mejor que con esta mujer yo nunca me casara. (Sale).
Cenzaya: ¿Hay alguien más esperando para cumplir con la prueba?
Tyshia: (Entrando). Sí, bella Cenzaya. Soy Tyshia, el guerrero que quiere desposarte ma- ñana. Fui a las regiones del norte, cruzando nieves eternas, escalando treinta mon- tañas, remando por cuatro lagos, cabalgando por peligrosos parajes, valles y tierras • 331 • llanas. Aquí te presento la rosa que has pedido, luego de siete batallas contra feroces bárbaros que la tenían guardada. La he traído para ti desde tierras más allá del Himalaya. Es una rosa azul natural que su perfume aún conserva. ¿Ahora serás mi esposa, Cenzaya? (Le presenta una rosa azul).
Cenzaya: Erese fuert y valiente, guerrero Tyshia, pero esos trucos que empleas para ga- nar batallas, conmigo yerran. Es burda vuestra artimaña. ¿Cómo te atreves a presen- tarme una rosa teñida con un líquido azul? La sustancia venenosa con la que habéis impregnado esta flor, mataría a cualquier insecto que se acercase a olerla. Nunca aceptaría vuestro falso presente, pues si así lo hiciera nuestro hogar también sería una gran falsedad.
Tyshia: Ena la guerr y en el amor todo se vale, por eso pensé en esta argucia para cumplir con tu capricho. Pero te advierto lo que nadie te ha dicho: nunca encontrarás un es- poso porque la rosa azul que pides, no existe. Me voy con mis guerreros a conquistar otros reinos, pues conquistar el corazón de una mujer caprichosa es más difícil que cualquiera otra cosa. (Sale).
(Se escucha una canción que alguien tararea suavemente). • 332 Hilos Mágicos, 40 años • C S M C M C M C M C S C S C S C S C iang iang iang iang iang enzaya enzaya enzaya enzaya enzaya enzaya enzaya enzaya enzaya ida ida ida ida ¿Sabes princ (L opinan? me salen). razón. cr gent : : : : : : : : : e entrega unarosa blanca). eo A Parece (Entrando). Pues osa ¿Una ¿Cenzaya ¿Y Sólo os Recorro
pr : : : : : : : : : mí
es. Gracias que esa. Padre, Sí ¡Qué Algo ¿Y ¿Quién Esta
Desde qué esente
me
padre, una
soy qué (Sale).
si ¿La r
ella
un
debe que sí hermosa
a par
yo,
l
cosa? nadie haces el
es es
canta rosa
me simple por
ant azul? Hija no
ece
nadie aquí
te moment
un hacer una c
e
amas?
aminos el mient
tr
es
mía.
que ti debe simple Estoy de por
ovador cumplido. Eso
está.
rosa
auténtic c trovador, ha azul
on
esa un
es
acá? e
¿Por
o es cumplido:
avergonzarse
es
buscando
y
(Le larosa muestra blanca). azul! hombre
c blanc
o en
trovador,
forma
antando mañana muy
te ama blanca?
a fin
que tr
Er
salido r Es
a. aje
osa
fácil. alguien a
es
tan
¿Es
escuché para natural
mi
traerme
r
marido. un
azul mis se llamado oto
hermosa
de Muy
hija es
hombr de
c
merecer
y asarán,
to te pobre his
y
des
su
poc y
y
me ac ha la
torias de una Ji, su
origen. Siang.
teñido. aso e
a v
traído
la
oz e cuna.
perfume ji, muy c c
orazón
“rosa según osa inusual? tu
ha una ji…
que de
cariño?
guapo
dado Tú la pides.
(Sonríe y se voltea con ysevoltea pudor). (Sonríe
ciudad burla?
sal azul”.
rosa
l
en o v singular. e
e es he
y
c es Aquí de
ambio me
azul te
(Al públic en dispues ta
tu guapo
gus r tr
ciudad.
osa que c aigo
orazón. par ta
to
de pedías?
o). señor tu eces
una,
ant
¿Us buen c Disculpa olor
(S e
una
por
tedes de e besany t
odas
sentido. azul,
mi ciert lujosa
qué que
c las
o- y o. o
Ratón:(Regresando).
Así, esta princesa franca recibió su azul rosa, aunque decían que era blanca ella buscaba otra cosa.
Era el amor de las rosas, que hace que todo conspire y ver el color de las cosas del cristal con que se mire.
Fabulillas de esopo (Grecia)
(Para títeres peleles).
Liebre: (Recibiendo al público en sus zancos).
En cuatro zancadas imaginarias los invito a ir Grecia,
un país de pensadores y también de gente recia. • 333 • En esta cuna de historias, hallamos dos fabulillas que hoy representaré, cubiertos bajo esta toldilla.
No crean que narraré la historia de “La tortuga y la liebre” sino una menos conocida, titulada “El hombre y la muerte” que enlazaré con la fábula de “El ladrón y el gallo”; ambas historias son de Esopo, un fabulista de antaño. (Sale).
Titiritero: Érase una vez, un anciano que…
Anciano: (Entra con un montón de leña a la espalda). No más. No puedo más. Esta vieja espalda ya no quiere trabajar más. (Le suenan los huesos). Oigan cómo me truenan los huesos, los tengo más secos que estos palos. Desde hoy me niego a seguir tra- bajando. No más. Quiero dormir, descansar, no hacer nada de nada. Mejor, que me lleve la muerte para no tener que hacer nada más; ya es hora de morir. (Se recuesta y grita). ¡Muerte, ven por este viejo melindroso y acaba de una vez por todas con esta desdicha! • 334 Hilos Mágicos, 40 años • M L M L M A M A M A M A M A M adrón adrón nciano nciano nciano nciano nciano uerte uerte uerte uerte uerte uerte uerte uerte llamada. quedan dígame: ¿Quién aparrillado, nada vida ay, huesos asesorías señor gus hacerme enc
ay, trando contrando ungallo enlamano). : : : : : ted ue : : contra suguadañayenpatines, enmediodeuntrueno). : : e : argo tan, onces, : : : : :
es No
(En Mi ¿Para (Prepara suguadañapero enesogritael No
(En “Muert ¿Quién ¿F Ent Para… Yo… Mu… (Asustado). valen a.
qué
más ha
es función
es Gracias señor? import gr de ¿cómo
El de Yo
tán par
abadas solicitado Mumu…..Muuu-mu-erte…
us un susto!
qué? las
alistarle
r no ¡para la…. fuerte este me esto
a firmes Expr poll
respuestas.
a
sé
saber no
¿Lo no
quiere ¡Ay,
por
llamaba?
l Yo
ruidoso el
o
de o que
cómo
ess”
me
par es que
que
sino
no…
que
quier
su por
el los c las
cargar qué
omo a
me sirv
su pollo.
oferta, cualquier par pase,
may guisar santos un Zeus! Pues pr me
e gallo
servicio?
e ayude hac
eguntas “Muert a
r ¿Quién
libr gall su obles.
or servirl llamó? leña.
si er
pensándolo pero
e
ayuda. ¿De
que este o.
oficios seguridad,
es
c de a
dolor. Y on e
tamos Es cargar Yo
fue
e. ¿Rápido? me no dónde las
será Expr c
gallo.
Sí, un toy olesterol
“doy
Yo Su Muchas
me el
de
r he
Pero
esuelve gall
no… señor, ess” saludabl
En en
que
servicio
en
esta
esta
leña”. robado. import
salió bien:
en otra o
sanc
la G
Yo vean
¿Lento? llamó par de
allo
gr
leña! o
servidora? c buena
c la….
us aso Yo
us hora. acias. en ocho, onozco esas a
e, a ).
c
quién
ted? ted. on
servirl l sí…
c o
a
ac Yo… omo de
que
servicio
¿Indoloro? o una c eite
(Toma laleña ysale corriendo).
Yo frit
Además,
Aunque aracterísticas. ¿Quién en
arr viene su
e. siempr haga, sí o,
de sola la epentimientos.
Su la v asado,
oz.
mala,
oliv de por
llamé
es?
servicio después llamada. per
so
e. ¡“Muert T “Muerte a?
odas allá...
y Has
o
¿Qué
c el
muy
Diga, para… ocido, ayúdeme
¿Qué impulso
ta
las c
e
de
on fuert quier Realizamos
luego
Express”?
Expr que
Ent
hervido llamadas mí, salsas una e
e? onces,
a esss”! y
por
pues, y y o
des
a
sola
mis ¡A me
de
la l y, o e -
Gallo: Kikirikí ¡Esperen! No se lo tomen tan a pecho. Ustedes no me pueden mandar a una olla así no más. Yo soy un animal muy útil. Vean: yo soy un animal que…
Ladrón: Que no sirves de mucho porque los huevos los pone la gallina. ¡Je, je, je! (Suelta una gran carcajada junto con la Muerte).
Gallo: Kikirikí. Observen nada más: tengo unos colores y un porte como para modelo de revista.
Ladrón: Los caballos son más fotogénicos. ¡Je, je, je!
Gallo: Kikirikí. Soy útil a los hombres, despertándolos en el alba, para ir a sus trabajos.
Ladrón: Mayor razón para matarte puesto que, despertando a los hombres, me impides robar con tranquilidad.
Muerte: Para ser un gallo eres muy sapo. (Ríe junto con el Ladrón). ¡Je, je, je!
Gallo: Ustedes me tienen envidia porque canto en la mañana despertando a todos, im- pidiéndole robar, ratero cara de rata. (A la Muerte). Y usted, que no tiene carnes, sufre de envidia por mi pechuga, ¡Vieja de huesos de flauta! (Sale corriendo. Tras el Gallo van
la Muerte y el Ladrón en persecución) Kikirikí. Kokoroyó… • 335 •
Liebre: (Entrando de nuevo a escena, montada en sus zancos).
Por eso el Gallo entre los hombres es un animal estimado, ya que nada hay, que asuste más a los malvados, que todo aquello que es útil a los que son honrados. Espero que las historias de hoy les hayan agradado; Muchas gracias por su atención y hasta una próxima función. (Sale).
Abdulá y el viejo sabio (Arabia)
(Para títeres de sombras).
León: (Entrando a la carpa, montado sobre sus zancos).
El rey de los animales les invita a conocer una historia del Medio Oriente para oír y para ver. • 336 Hilos Mágicos, 40 años • A V A V A V A V A V Todos, ie ie ie ie ie bdulá bdulá bdulá bdulá bdulá jo jo jo jo jo nec cas rio, Bienv quien revelarán pues un De (Aparece yunatiendadecampaña eldesierto sobre enlassombras elhorizonte). su una t c quier un amor? imprudent par emprano. omprar. oma labotellade sí). ylaponetras : e tafá : : y : eciendo enlapantalla. Alpúblico). :
(T
Sí, ¿Viene
Mus (Apar
“Supermercado poco : e : : : y :
imán la a
esiten.
patr
y “piedra-manantial”? ¿Qué con(Entrando uncamello). Trato
Mi Pues
quit
as los enidos.
prodigiosas. so lejana por
grandes ¿O
nombr
ón, de
de
ar
títeres mágic
el Sólo
por
algo su contiene hecho.
e
so su
¿Qué
Mi mi
t cautela empr l
c os puede Arabia
omerciante,
gran
Aquí
algo pr
l tienda. ayudant
tengo
o un nuevo c
o
y
oblema de es allos
c quieren
esario,
par
chicos, Te ambia
hombr
en ambición
especial,
Abdulá. sombras ser de esa y viene
cambio
a este
mucha la a o
e
Fantasías atr
muy
quien el
botella?
tienda
es Salim poseedor,
c e
comprar
pongan
Abdulá, aer camello on dueño, es
de
Me de
peligrosa.
treñimiento?
vivió mi querido de imaginación;
t
sea monedas? odo
poc
salud de me
Buenas han este camello
¿Acaso
Mustafá”.
ahora algo adminis
o el inteligente.
Mus gus mis
viejo
había v dicho
diner
endedor, imprudente,
teatro
señor y ¡No!
to,
tafá,
muy clientes
desea
tardes. que
atención, un
por…
¿No o
per dicho trador,
¿Será que Esa
¡Buenas y sorprendente. su ocurrente, ¿Qué genio Adbulá? quiero
o no
may
(Sale). un encuentr
por us servidor, no por
¿Es queridos?
que ac cr
ted
ger desea ungüent puedo como
orista, esa eo
aso un
cambiar.
usted
iba t ente, v ¿Quier
ardes!
ende que
sol
botella un a
pueden comprar, la a dárt
o t agua
o
endero Mustafá, pr v dir esas lámpara
objet
enir c e
de oblema osas No ela.
ector, c
que
omprar en
serpient
mar un enc o
me En
y hermosas, cliente
que su tienes
pr el grupo
r de
ontrar manos avillas de egente, l
os
oveedor oasis
anciano
esc
Aladino? una diner
e esper
querido? allí.
del ojas,
de
t
pócima t de odo y
e o pr
f
nec turis desiert
antásti- de aba pudier y alguien sabio? opieta-
el l desea o
es esita
que que tas. t
te, an de a o
Viejo: Es mucho más poderosa. Olvídate de esta botella, Abdulá. Mejor elije otra cosa del “Supermercado de Fantasías Mustafá”.
Abdulá: Un árabe que no cumple con su palabra es castigado por Alá. Dijiste que por mi viejo camello tú me darías un objeto de tu tienda, el que yo quisiera, y quiero esa bo- tella. ¿Qué secreto guarda ese frasco? (La botella empieza a bailar sola entre cambios de luces de colores).
Viejo: u ¿Ves? T curiosidad ha activado el líquido mágico de la botella. Si te la diera mo- rirías, pues una sola gota es lo suficientemente poderosa como para darte casi todo lo que desees.
Abdulá: o ¿Todo l que yo desee? ¡Quiero esa botella y su precioso líquido! ¿Cuánto quieres por ella?
Viejo: Lo siento, Abdulá, pero creo que no me has entendido: todo en la vida tiene un valor, pero no todo tiene un precio.
Abdulá: Viejo, si no me la das, te la quito a la fuerza.
Viejo: Cálmate, Abdulá, que no me opondré a tu fuerza, “bruto”, es decir a tu “fuerza • 337 • bruta”, pero te digo que no necesitas más que una gota en tu ojo izquierdo; si así lo haces, podrás ver cómo todo lo que sueñes se realizará de inmediato, pero si la gota llegara a caer en tu ojo derecho no verás más que la eterna oscuridad de tu codicia.
Abdulá: ¡Bueno, ya! He escuchado lo suficiente. Pon la gota en mi ojo, rápido, que ya se me está haciendo tarde para volverme un rico potentado. ¡Ja, ja, ja!
Viejo: (Pone una gota del líquido de la botella en el ojo de Abdulá. La imagen se disuelve en colores, junto con la codiciosa risa de Abdulá. La tienda desaparece y queda el rostro del Viejo llenando la pantalla de las sombras). Así fue como Abdulá llegó a la ciudad de Riad, la capital de Arabia Saudí, y allí comenzó a aprovecharse de su poder, amasó rápidamente una gran fortuna, obtuvo casi todo lo que quería, pero así como crecían sus tesoros también crecía la avaricia en la oscuridad de su co- razón. (Desaparece la cara del Viejo y se ve un palacio árabe con torres petroleras en el fondo).
Abdulá: ¡Sirvientes!
Sirviente: Sí, amo. ¿Qué desea? • 338 Hilos Mágicos, 40 años • A V A A B A B A S A S A S A ie irviente irviente irviente bdulá bdulá bdulá bdulá bdulá bdulá bdulá bdulá ailarinas ailarinas jo deseo es ór or or permit querido? f viejo apareciendo laimagendetiendadel denuevo poción mis el El su ortuna enido :
denes. deno deno tá Bienv
hombr viejo bot e : : o? : : os deno : : : :
órdenes, Or ¿No
(Entrando). ¿Cuáles (Interrumpiendo elbaile). ¡Qué ¿El Ese : : omo : en por
Sí, Sí, : : ella. Sí,
a. además
t
(Salen asustadas). (Salen (Entran yhacentradicional). (Entran unadanzaárabe que que
y endría v me puebl
enta t una e amo, amo. viejo
mi amo, inept
más
So
acuer
de me
mintió l
dominio…
problemas? gota
no
y y a
Mus
c Como
os! ahora
el
c el l mejor per Nos “F tr poder
o
omprar a
¡A das
dobl aigan
antasías de hombr de pensar! V
tafá
o par quién eo
volvemos
or sac es de en ordene, tu es e oso
que a
dene,
¡Bailarinas!
me
de un
mágica mí, banquet adelante que ar e la quedar
¿Es l
del
e diner más
bar Mus t el mit
engañó.
odavía viejo
import
l per
¡Ya! amo. os
que F mundo. co a ad
estival tafá”,
ric o. se botella.
ver o
es diamant sinv
c
¡Ya!
el del on acaso ¿Y hay
o
no
c a Ya
tr
viejo on Festival de
Si
ergüenza? el
si aídos
su las
Oc ¡Ya! voy, t de ¡Ja, unos
engo
me tuvier t el puebl
oda supermer
éano
mi
mejor avispado. es Bogotá
¡No r amo.
ja, de esto; hubier
pequeños
plata
suficient del Ar de
a o!
ja! la P más V
es abia, t
acífico,
Teatro
oda ¡Inútil
(Sale).
iejo So
China,
Congo (La imagendelpalaciosedesv per
es
no a t cado. elas y
bailes!
tá
en eldesierto).
pues la
Abdulá, o per vale e
es!
difícil, y
pr bot se
poder
a quier quier tur
o es ¿Qué
oblemas to
v o ¡Sól haga ella? c
erá, tán cas,
on qué? dos
el o . o no
o
T
desea su
nue
esc c
que endré r
diamant dedíquense aquí ¡Qué
omprar got egresaré cr
mágic c asos, eo ve
on t as
e
en
ingenuo c
esposas
que que
dio omprar, algunas de
Riad.
o es a Col
ese
líquido el esa y duplic
Col del
a l ombia puebl e
c ombia he
cumplir nue
mágic
quit Congo, amello client de anece,
ar
sido! ser
vas, o sus
aré
mi no
l
o e a é y
Viejo: ¿Abdulá, qué te sucede? ¿Acaso no tuvo efecto la poción? ¿No eres acaso el hom- bre más rico de Arabia?
Abdulá: ¡Basta de engaños viejo impostor! Claro que ya soy el hombre más rico de Arabia, pero me he dado cuenta de tus mentiras; porque si me pusiera otra gota de tu poción tendría el doble de riquezas y nada me sería imposible. Así que dame la botella, te pagaré cien veces más que la vez pasada, para que no digan que Abdulá es un tacaño.
Viejo: Abdulá, te equivocas.
Abdulá:a ¡Y cállate anciano que no he venido a escucharte! ¡Dame esa botella o enviaré a mis soldados para que se encarguen de ti! (Le quita la botella a la fuerza y se la echa por toda la cara).Ahora si seré el más… el más… (La imagen comienza a distorsionarse y luego todo oscurece mientras Abdulá se lamenta). ¡Oh, no! He perdido la vista como me lo había advertido el anciano. No puedo ver mis tesoros, mis palacios ni mis criados.
León: (Entrando en sus zancos).
La avaricia rompe el saco y valen más los tesoros del alma
que ser esclavos de un espejismo. • 339 •
Todo bien, sea gordo o sea flaco, sea con prisa o sea con calma, es mejor conseguirlo por sí mismo.
De nada sirve atesorar lo que no podrás disfrutar.
Kintaro, el niño de oro (Japón)
(Para títeres de guante y títeres planos).
Grillo: (Montado en sus zancos, entra a la carpa con el público).
Cri cri crí, canta alegre el grillo, invitando a grandes y a niños a ver en esta carpa una historia que data de vieja memoria. • 340 Hilos Mágicos, 40 años •
Y T K T C K Y T Disfruten Es a a itiritero itiritero itiritero arp intaro intaro giri giri que japonés gigant la carpa gigante aparece pordiferentes lados). porque me Soy con con del y la se alniño,pero seesconde. cuandoésteaver, Finalmenteenunapelea voltea setraban que el madr at Japón niño de espaldas,seo ll Kint a evarme? aro, : llorando).Soytra :
acar ere planoque aparece pordiferentes lados yabre laboca decomer tratando - :
l
(En la
¡Kint enguaje
(Es untít
Japón : e, :
tomo C oki, un un humor me
v más . (Entrando)
Madr : : a : arp e, oy leyenda
e, Cuent
¡Qué Y existió
a
niño cuerpo
quiero
Kintaro
a ataque
a lo así es signific Sakata,
termina encima de
la lindo!
la
t un ¡Oh! llamaré ener
y un
versos
de sopa
japonés, fue. breve hijo
no
algo
héroe
una de
un
crecer
mons sano
mis
Y
ese creció a l ¿Qué
un a
e
mío,
nuestro La Kintaro, ye elllantoye deunbebéyellareaparece con unniñoenbrazos).
cuent y
“Niño
de sient princesa
t
función
de el Kintaro.
emo
niño, amigos, malvado!
preclaro. princ truo y
acción.
jugo nombr fuerte,
Shut pacotilla! duro. fuerte o,
o la
a
de
l sin en pueblo. que esa os
princ ningún endóji,
llamada
(Sale). K
Or
l
f e dol
(Sale). es os
orma
y
t int Y l
o”. e sano. e agiri tar esa
ores
Pero animal aro cuent pondr
¡Escóndete, Al mons la
c
, dispuestaacomérselo). de
Y
asada.
l Yagiri. agiri, que gr
pasar e todo
a,
pez é? an puso es.
truo de
pr Y
c mi nar a esto
Además eceden arpa viejos ¿A el
sé: a y
padr
anja
niño tiempo, aquí
dónde su
sucedió; A c
gigant vísenme omo
cuent niño
e
plat
mío! el
en mi me
nacimient ir ha
eado. el c e é? fuerza el
os ha on
no
y nacido
mont
nombr ¿Quién por y
t e
error
l fue l os xpulsado
eyendas, ¡No
es f e
cuidados avor de
o
aquí,
e Kint
l de
gr de… e
a
mentirillas. de
t
ande.
su emo la si oki
c que Kint de
¡A
erca r hogar v
egión, en
y,
he
su de
y
( aro, en
ay, Y l
una
o
apr agiri del c Y
asa el v
agiri, quisier
ay! enceré, viene que
endido
Mont sale y l c ejano
¡Qué arpa por (Cae
en su
a a e -
Kintaro: ¡Oh, no! Este monstruo salido de los mares no podrá vencerme. Soy Kintaro, el niño de oro, y mi fuerza es superior a la tuya. (Empuja a la Carpa, se la quita de encima y la liquida a golpes de karate). ¡Bravo! ¡Hemos derrotado a la Carpa gigante! Ahora habrá alimento de pescado para todos mis vecinos y amigos del pueblo de Sakata.
Minamoto: (Entrando). Felicitaciones Kintaro. Nunca había visto a un niño tan valeroso y tan fuerte.
Kintaro: ¿Usted quién es, señor?
Minamoto: ySo el samurái Minamoto No Yorimitsu y quiero que me acompañes a Kioto donde te enseñaré las artes del karate, del sumo y de la defensa japonesa.
Kintaro: Voy a pedir permiso a Yagiri, mi madre… (Sale. Habla de forma ininteligible y re- gresa). Mi madre ha dicho que sí, que vaya contigo, que aprenda y luego, al pasar el tiempo, por ella regrese.
Minamoto: Entonces vamos ya, Kintaro. (Salen).
Titiritero: Así, el samurái Minamoto le enseñó a Kintaro los secretos de las artes marcia- les. La fuerza de Kintaro era tan grande que con un solo golpe podía volver migajas • 341 • a las rocas. (Aparece Kintaro y de un golpe de karate rompe una roca). Se hizo amigo de los leñadores y con sus brazos podía arrancar los árboles viejos para hacerlos leña y con sólo saltar, sembrar nuevos arbustos para que tan fuertes como él crecieran. (Se ve a Kintaro arrancar un árbol y sembrar uno nuevo). Kintaro estaba feliz aprendiendo los secretos de los viejos samuráis y adquiriendo nuevas destrezas.
Minamoto: ¡Kintaro! Vuelve pronto al pueblo de Sakata. Me han llegado noticias que un gran oso ha atacado al poblado, atrapó a Yagiri, tu madre, la llevó a su cueva y la tiene ahí cautiva.
Kintaro: ¡Por mi madre! Iré pronto a salvarla. (Salen).
Titiritero: Los animales en el camino ayudaron a Kintaro a volver rápidamente al Monte Kintoki.
Kintaro: (Se ve a Kintaro montado sobre un lagarto, luego sobre un pez y después sobre un ave, todos ellos representados por títeres planos).Gracias, amigos animales, con su ayuda llegaré pronto a Sakata, el poblado donde está mi madre. • 342 Hilos Mágicos, 40 años •
G M K Y K O K O T a itiritero intaro intaro intaro rillo so so inamoto giri portante Sakat en que donde en que La El (Hac más. c noso? rái cioso. : :
on (Entra ygruñedándosegolpesenelpecho). (Entra (Gruñe dándosegolpesenelpecho). :
O
:
la homenaje (Entra y abraza asuhijo). yabraza (Entra fama
Minamoto
agiri, : altando al otro lado). : :
(Entrando ensuszancos)(Entrando . so el los hoy ¡Bravo!e lavenia).
Y
¿Dónde
(S : aro : Regr fiesta a apresa a
(P Corrió, V temible… les Así
de en
japoneses
existen elean otra vez y elean vez otra
del Samurái
dan esa donde Kint ac
madr que
niño
á, estás
a
nadó No
al muñecos
K
este
atác
cada en
¡oso! int
bosque
e,
venía de Yorimitsu
que
recuerdan
se aro
el oso quier y
ame
niño oro
v año Japón fue en sus brazos. ensusbrazos.
oló t ¡Hurra!
omó y baboso K
se o de
donde al otr
int
fuerte hacen
c hasta que
on
Monte aro extendió
Kintaro,
y
a ¿Con ¡Kintaro!, el los
otros
muy v
Y le da un golpe que lo saca de escena). nombr ¡Kintaro! v ez,
agiri, con
vivías ayamos
caramelos llegar y a
valiente,
que
¿o Kintoki, los
dulcemente
nuevos cara
títeres
tanto, su
K er e
y niños
¡Raaarrrr! mi er
int de
de no es
a ¡Kintaro!
madr es de
aro
hijo,
r
Kiot “Sakat
v un
egreso donde
amigos tanto,
engas Kintaro, y
c goloso le hace cosquillas, elosoríeylo suelta).
varones
¡Raaarrrr! osquilloso, festones. miedoso? e,
o mi
y a
a
allá (Atac
niño ¡Yo, había
más
Kiot al
No
que y
Mont mirada
vivir yo,
Kint o a
de
a
tengo
nacido Oso donde
(Eructa). oso
mol
yo! emos oro e K oki”
int Kintoki
baboso estar de v
me aro entajoso, en
en de
se
tramposo? mejor,
y se traban enpelea. ysetraban
esa
ha
r
su c por ecuerdo
onvirtió donde T
c salvado.
oma ciudad. madre. on
ac
junt mal
á. air
y se
o
¡Aplausos! del no e oso en
al (Salen). (Sale). enfr de
vuel
un puebl
samu
y mali
entó
sar im vas o - - - -
• 343 •