Play Service 2008 / 2009
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Play Service 2008 / 2009 Internationales Theaterinstitut Zentrum Bundesrepublik Deutschland Play Service 2008 / 2009 _ _ Inhalt _ _ content Vorbemerkungen..............................................................................................................6 editorial.............................................................................................................................6 Schauspiel Uraufführungen...............................................................................................8 drama world premieres.......................................................................................................8 Schauspiel Erstaufführungen...........................................................................................59 drama debut performances..............................................................................................59 Kinder- und Jugendtheater - Uraufführungen..................................................................70 children- and youth theatre – world premieres ...................................................................70 Kinder- und Jugendtheater - Erstaufführungen................................................................85 children- and youth theatre – debut performances .............................................................85 Verlage ...........................................................................................................................89 publishing houses.............................................................................................................89 Theater ...........................................................................................................................91 theatre ............................................................................................................................91 Abkürzungen / abbreviations UA = Uraufführung / world premiere DSE = Deutschsprachige Erstaufführung / debut performance in German language DE = Deutsche Erstaufführung / debut performance in Germany - 3 - ÖE = Österreichische Erstaufführung / debut performance in Austria SE = Schweizer Erstaufführung / debut performance in Switzerland _ _ Vorbemerkungen _ _ editorial Die Spielzeit 2008/ 2009 präsentiert sich an den Theatern meldungen würden wir uns freuen und wünschen Ihnen im deutschsprachigen mit einer beachtlichen Anzahl von eine spannende und inspirierende Spielzeit 2008/ 2009. Ur- und Erstaufführungen. Formal fällt ins Auge, dass The 2008/ 2009 theatre season in German-speaking regions ungewöhnlich viele Filme und Romane ihre Bühnen- presents us with a notable number of world premieres and adaptionen erfahren und sich der Trend von Stück- first showings. From a formal perspective, it is striking to see entwicklungen und Projekten fortsetzt. Inhaltlich bilden the unusually large amount of films and novels adapted to Terrorismus und die Herausforderungen der Globa- the stage and the continuation of the trend of developing lisierung Themenschwerpunkte, wiederholt thematisieren pieces and projects. As far as content is concerned, terrorism die Stücke Verwahrlosung und Isolation im Konfliktfeld and the challenges of globalisation are central themes; the Familie thematisieren. pieces also repeatedly focus on neglect and isolation within family conflict fields. Durch Verlage und Theater, die freundlicherweise Informationen zur Verfügung stellten, sowie ergänzt von The entries were created with the information kindly made Recherche auf den jeweiligen Onlinepräsenzen wurden die available by publishers and theatres as well as through Einträge zusammengestellt. Die Angaben entsprechen research at the respective websites. The data reflects the state dem Stand zum Zeitpunkt des Redaktionsschlusses. of affairs at copy deadline; updates and additions to the theatres’ programmes are still possible. Die Einträge der erfassten Stücke beinhalten Autor/en, eine kurze Synopse, Informationen zur Aufführung, The entries of the pieces listed here include the author, a Rechteinhaber, sowie ggfs. den Originaltitel, Übersetzer short synopsis, information about the staging, the copyrights oder Angaben zur Textvorlage. Unter den einzelnen as well as, if applicable, the original title, translator or Kategorien sind die Stücke alphabetisch nach Autoren information about the text. The pieces are in alphabetical geordnet. Wurde ein Stück von mehreren Autoren order within the individual categories. If a piece was written verfasst, so findet sich die vollständige Stückbeschreibung by numerous authors, the complete piece description is listed unter dem alphabetisch erst zu nennenden Autor; bei den under the name of the first author; for the other writers there anderen Verfassern findet sich ein Verweis auf den is a reference to the main entry. The synopses of the world Haupteintrag. Die Synopsen der Uraufführungen stehen in premieres are available in German and English. No Deutsch und Englisch zur Verfügung. Bei den translation was made for first showings, since the synopsis Erstaufführungen wurde auf eine Übersetzung verzichtet, can be found using the original data. da die Synopse über das Original auffindbar ist. In total, the area of drama records 283 world premieres and Insgesamt wurden aus den Bereichen Schauspiel 283 Ur- 115 first showings; in the area of children’s and youth und 115 Erstaufführungen erfasst, sowie im Kinder- und theatre, 73 world premieres and 34 first showings are listed. Jugendtheater 73 Ur- und 34 Erstaufführungen. In the course of evaluating the Play Service we decided to Im Zuge der Evaluierung von Play Service haben wir uns exclude musical theatre; in the future we will combine it with entschieden, den Bereich Musiktheater auszugliedern und Music Theatre NOW’s activities. We would like to use this zukünftig mit den Aktivitäten von Music Theatre NOW zu opportunity to thank everyone for the high level of verbinden. An dieser Stelle möchten wir uns noch für die participation in filling out last year’s questionnaire. We hope zahlreiche Beteiligung an unserer Umfrage vom letzten to be able to present you with a comprehensive and Jahr bedanken und hoffen, Ihnen auch in Zukunft eine informative season overview in the future as well. umfassende und informative Spielzeitübersicht vorlegen zu können. All of the information contained in this publication can also be accessed online. At www.playservice.net, the international Alle Informationen dieser Publikation können Sie auch databank of the Information Centre for Drama in Europe online abrufen. Unter www.playservice.net, der (ICDE), you can find all pieces that have already been internationalen Datenbank des Information Centre for translated. Works that have yet to be translated can be Drama in Europe (ICDE) finden Sie alle Stücke, von denen found at www.iti-germany.de under the link schon eine Übersetzung vorliegt. Noch nicht übersetzte "Stückedatenbank". Stücke können Sie über www.iti-germany.de unter dem Link „Stückedatenbank“ recherchieren. With this edition of Play Service we hope to have supplied you with a convenient overview of the numerous world premieres Wir hoffen, Ihnen mit dem Play Service eine dienliche and first showings in the German-speaking region. Please let Übersichtspublikation der zahlreichen Ur- und Erst- us know if you have comments, corrections or feedback. We aufführungen im deutschsprachigen Raum an die Hand zu wish you an exciting and inspiring theatre season in 2008/ geben. Über Anmerkungen, Korrekturen oder Rück- 2009. 7 _ _ Schauspiel Uraufführungen _ _ drama world premieres _ _ Abt, Frank: "Connecting People – Ein Nokia-Projekt" Ehefrauen aufklären. Die Unternehmung droht zu (Arbeitstitel) scheitern, als Iljas Auserwählte es sich im letzten Moment Bochum, Schauspielhaus Bochum anders überlegt. Ilja ist der Verzweiflung nahe – da erklärt UA: 07.12.2008 sich die Standesbeamtin spontan bereit, seine Frau zu Regie / director: Abt, Frank werden. Sie will dem arroganten Schnösel eine Lektion Rechte / rights: Autor(en) erteilen. Wird es ihr gelingen? The famous author of detective stories Ilja B. has already Albrecht, Jörg: "Lass mich dein Leben leben! Dirty buried two wives. The benefits from their life insurance Control 2" policies haven’t exactly hurt the value of his estate. Now he’s München, Münchner Kammerspiele interested in a third marriage. But the insurance company UA: 03.2009 sees an opening and wants to clarify a few things about the Regie / director: Vontobel, Roger reputed murders of the two women. The proceedings Rechte / rights: Reinbek, Rowohlt Theaterverlag threaten to fail when Ilja’s choice for wife number three reconsiders at the last minute. Ilja is nearly despondent -- but Der Stadt sind Augen gewachsen, viele Augen, und sie ist then the registry officer spontaneously declares herself ready zu einem Schmuddelkino geworden, das endlos Filme to marry. She wants to teach the arrogant bastard a lesson. projiziert. „Lass mich dein Leben leben!“ untersucht Will it work? Szenarien von Überwachung in einer Stadt, in der planlos herumlaufende Passanten automatisch aufgenommen und im Kontrollzentrum in bis zu vierhundertfacher Altaras, Adriana; Hanke, Dirk Olaf: "Der Fall Janke" Vergrößerung gezeigt werden können. Aber könnte das (unter Mitarbeit von Michael Erler) Zentrierte der Überwachung auch ein Schlupfloch sein, Potsdam, Hans-Otto-Theater GmbH Potsdam um durch Taktiken das eigene Leben doch noch UA: 17.10.2008 hinzubekommen, bevor es ganz und gar einem System Regie / director: Altaras, Adriana gehört,