‰Şik Edebiyatinda Peygamber Kissalari

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

‰Şik Edebiyatinda Peygamber Kissalari T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI ÂŞIK EDEBİYATINDA PEYGAMBER KISSALARI YÜKSEK LİSANS TEZİ Emine GÜLTEKİN Tez Danõşmanõ: Yrd. Doç. Dr. Mehmet ÖZÇELİK ISPARTA, 2006 ÖZET ÂŞIK EDEBİYATINDA PEYGAMBER KISSALARI Emine GÜLTEKİN Süleyman Demirel Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatõ Bölümü Yüksek Lisans Tezi, 296 sayfa, Ocak 2006 Danõşman: Yrd. Doç. Dr. Mehmet ÖZÇELİK Âşõk Edebiyatõnda Peygamber Kõssalarõ adlõ tezimiz, âşõk edebiyatõnõn en önemli temsilcileri arasõnda yer alan on âşõğõn şiirlerindeki peygamber kõssalarõnõn tespiti ve açõklamasõndan meydana gelmiştir. Çalõşmamõz; ön söz, giriş, iki ana bölüm ve kaynakçadan oluşmaktadõr. Giriş Bölümü’nde Âşõk, Âşõk Edebiyatõ, Âşõk Edebiyatõnõn Tarihçesi ve Âşõk Edebiyatõnõn Tesirleri başlõklarõ altõnda bu konularla ilgili bilgiler verdik. Birinci Bölüm’de şiirlerini incelediğimiz, yaşadõğõ devrin önemli isimleri sayõlabilecek on âşõğõn kõsaca hayatõ ve edebî şahsiyetlerinden bahsettik. Âşõklarõn sõralanmasõnda yaşadõklarõ yüzyõl dikkate alõnmõştõr. Çalõşmamõzõn en önemli kõsmõnõ, İkinci Bölüm oluşturmaktadõr. Bu bölümde âşõklarõn şiirlerinde yer verdiği peygamberler ve kõssalarõ, başta Kur’ân-õ Kerîm olmak üzere, çeşitli kaynaklardan istifade edilerek tespit edilmiş ve konunun işlendiği nazõm birimleri açõklanmaya çalõşõlmõştõr. Peygamberler ve örnek şiirlerini ele aldõğõmõz âşõklar alfabetik sõraya göre tasnif edilmiştir. Dip not verilirken yazar soyadõ ve eserin basõm tarihi, ardõndan şiirin geçtiği sayfa numarasõ ve dörtlük numarasõ yazõlmõştõr. Kaynakça, çalõşmamõz sõrasõnda faydalandõğõmõz eserlerden meydana gelmiştir. Sõralama, yazarlarõn soyadlarõ esas alõnarak yapõlmõştõr. Anahtar Kelimeler: Âşõk, Edebiyat, Din, Tasavvuf, Peygamber, Kõssa, Ayet. ABSTRACT PROPHET’S STORIES IN LITERATURE OF ÂŞIK Emine GÜLTEKİN Süleyman Demirel University, Department of Turkõsh Language and Literature Thesis of the master, 296 pages, January 2006 Thesis Advisor : Associate Professor Mehmet ÖZÇELİK Our thesis called Prophet’s Stories In Literature Of Âşõk (wandering minstrel) is made up of determination and explanation of prophet’s stories in poems of ten poets who are the most important represantatives of wandering minstrel literature. Our study is formed by preface, introduction, two main parts and bibliography. In introduction we gave information about the headlines of Âşõk, Âşõk Literature, The History of Âşõk Literature and Effects of Âşõk Literature. At first part, we mentioned literal personality and a brief life story of ten poets whose poems we searched, and who can be important names of the era when they lived. To line up wandering minstrels’ names, the time when they lived was taken into consideration. The most important part of our study is formed by the second part. In this part the prophets and their stories which wandering minstrels give place in their poems have been determined being used mainly the Holy Koran and other sources and versification units in which subject is studied have been tried to be explained. Prophets and poets who we took their sample poems are arranged according to alphabetical list. When footnote given, the name and surname or writer, establishing date and then the page number in which the poem takes place and quatrain number have been written. Bibliography is formed by the sources which we use when we are studying. Lining has been done considering the surnames of writers. Keywords: Âşõk (wandering minstrel), Literature, Religion, Mysticism, Prophet, Story, Verse of the Holy Koran. İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER .......................................................................................................... 1 ÖN SÖZ....................................................................................................................... 3 GİRİŞ .......................................................................................................................... 5 I. ÂŞIK ..................................................................................................................... 5 A. ÂŞIKLARIN DÜNÜ VE BUGÜNÜ .............................................................. 7 II. ÂŞIK EDEBİYATI ........................................................................................... 11 A. ÂŞIK EDEBİYATINDA HALK EDEBİYATI UNSURLARI .................... 12 B. ÂŞIK EDEBİYATINDA TEKKE EDEBİYATI UNSURLARI .................. 13 C. ÂŞIK EDEBİYATINDA KLASİK EDEBİYAT UNSURLARI .................. 14 Ç. ÂŞIK EDEBİYATININ TARİHÎ VE BEDİÎ KIYMETİ.............................. 15 III. ÂŞIK EDEBİYATININ TARİHÇESİ ............................................................. 17 IV. ÂŞIK EDEBİYATININ TESİRLERİ.............................................................. 22 BİRİNCİ BÖLÜM.................................................................................................... 24 ÂŞIKLAR .............................................................................................................. 24 A. KARACAOĞLAN........................................................................................ 24 B. ÂŞIK ÖMER ................................................................................................. 27 C. ERCİŞLİ EMRAH ........................................................................................ 30 Ç. GEVHERÎ ..................................................................................................... 32 D. DERTLİ......................................................................................................... 34 E. BAYBURTLU ZİHNÎ................................................................................... 36 F. ERZURUMLU EMRAH ............................................................................... 38 G. SEYRÂNÎ ..................................................................................................... 40 Ğ. SÜMMÂNÎ ................................................................................................... 41 H. ÂŞIK VEYSEL ............................................................................................. 42 İKİNCİ BÖLÜM ...................................................................................................... 44 ÂŞIK EDEBİYATINDA PEYGAMBER KISSALARI........................................ 44 I. HAZRETİ ÂDEM.......................................................................................... 44 A. Hazreti Âdem’in İlk İnsan ve İlk Peygamber Oluşu................................. 44 B. Hazreti Adem ve Şeytan............................................................................ 51 C. Hazreti Âdem’in Cennete Konmasõ ve Havva’nõn Yaratõlõşõ.................... 58 Ç. Hazreti Âdem ve Havva’nõn Yasak Meyveyi Yiyişi ve Cennetten Kovulmalarõ ................................................................................................... 61 D. Hazreti Âdem’in Dünyaya Gönderilmesi.................................................. 71 II. HAZRETİ DÂVUD ..................................................................................... 76 III. HAZRETİ ELYESA’.................................................................................. 79 IV. HAZRETİ EYYÛB .................................................................................... 80 V. HAZRETİ HÂRÛN ..................................................................................... 85 VI. HAZRETİ HÛD.......................................................................................... 86 VII. HAZRETİ İBRÂHÎM ............................................................................... 89 A. Hazreti İbrâhîm’in Ateşe Atõlmasõ ............................................................ 90 B. Kurban Olayõ ............................................................................................. 94 C. Hazreti İbrâhîm’in Kâbe’yi İnşa Etmesi.................................................... 96 VIII. HAZRETİ İDRÎS ..................................................................................... 98 IX. HAZRETİ İLYÂS ...................................................................................... 99 2 X. HAZRETİ İS ........................................................................................... 101 A. Hazreti İsâ’nõn Babasõz Olarak Doğmasõ................................................ 104 B. Hazreti İsâ’nõn Havarileri........................................................................ 107 C. Hazreti İsâ’nõn Mucizeleri....................................................................... 109 XI. HAZRETİ İSHAK .................................................................................... 112 XII. HAZRETİ İSMÂİL ................................................................................. 113 A. Hazreti İsmâil’in Kurban Edilmesi ......................................................... 114 B. Hazreti İsmâil’in Kâbe’yi İnşa Etmesi .................................................... 117 XIII. HAZRETİ LOKMÂN............................................................................ 118 XIV. HAZRETİ LÛT...................................................................................... 129 XV. HAZRETİ MUHAMMED...................................................................... 132 A. İslâm Dini ve Peygamberliği................................................................... 133 B. Habîbullâh ............................................................................................... 139 C. İnsanlardaki Hazreti Muhammed Sevgisi ............................................... 149 Ç. Hazreti
Recommended publications
  • Örneklerin Kaynakları
    TÜRKÇE SÖZLÜK’TEKĐ ÖRNEKLERĐN KAYNAKLARI Abbas Sayar Eflâtun Cem Güney Abdülhak Hamit Tarhan Elif Şafak Abdülhak Şinasi Hisar Emine Işınsu Abidin Dino Erzurumlu Emrah Adalet Ağaoğlu Enderunlu Vasıf Ahmet Altan Enis Behiç Koryürek Ahmet Cemal Ercüment Ekrem Talu Ahmet Hamdi Tanpınar Erhan Bener Ahmet Haşim Erzurumlu Emrah Ahmet Hikmet Müftüoğlu Esat Mahmut Karakurt Ahmet Kabaklı Etem Đzzet Benice Ahmet Kutsi Tecer Evliya Çelebi Ahmet Midhat Fahir Đz Ahmet Muhip Dranas Fahri Celâlettin Ahmet Rasim Falih Rıfkı Atay Ahmet Ümit Faruk Nafiz Çamlıbel Aka Gündüz Fazıl Hüsnü Dağlarca Ali Naci Karacan Feridun Fazıl Tülbentçi Anayasa Fikret Otyam Anonim şiir Fuat Köprülü Arif Nihat Asya Fuzuli Asaf Halet Çelebi Gevheri Âşık Ali Đzzet Özkan Haldun Taner Âşık Ömer Halide Edip Adıvar Âşık Veysel Halikarnas Balıkçısı Atai Halit Fahri Ozansoy Atatürk Halit Ziya Uşaklıgil Attilâ Đlhan Halk türküsü Aydın Boysan Hamdullah Suphi Tanrıöver Ayla Kutlu Hasan Âli Yücel Ayşe Kulin Hasan Pulur Azra Erhat Hikmet Münir Ebcioğlu Aziz Nesin Hüseyin Bayaz Bahai Hüseyin Cahit Yalçın Baki Hüseyin Rahmi Gürpınar Bayburtlu Zihni Đbrahim Alâeddin Gövsa Bedri Rahmi Eyüboğlu Đhsan Oktay Anar Behçet Kemal Çağlar Đlker Sarıer Behçet Necatigil Đrfani Bekir Sıtkı Erdoğan Đsmail Hakkı Baltacıoğlu Beynul Akyavaş Đsmet Özel Burhan Felek Karacaoğlan Burhan Günel Kemal Bilbaşar Cahit Külebi Kemal Tahir Cahit Sıtkı Tarancı Kemalettin Kamu Cahit Uçuk Kenan Hulûsi Celâl Bayar Koca Ragıp Paşa Celâl Sahir Erozan Kul Mustafa Cem Sultan Lâtife Tekin Cemil Meriç Leylâ Erbil Cenap Şehabettin
    [Show full text]
  • FINAL BT2016.Pdf
    STUDIA ET DOCUMENTA TURCOLOGICA 3-4/2015-2016 President Academician Professor Ioan-Aurel POP, Ph.D. International Scientific Board Professor Jean-Louis BACQUÉ-GRAMMONT, Ph.D. (France) Professor Emeritus Peter B. GOLDEN, Ph.D. (U.S.A.) Academician Professor György HAZAI, Ph.D. (Hungary) Professor Mustafa KAÇALIN, Ph.D. (Turkey) Professor Emeritus Kemal KARPAT, Ph.D. (U.S.A.) Professor Barbara KELLNER-HEINKELE, Ph.D. (Germany) Academician Professor Raphael S. KHAKIMOV, Ph.D. (Russian Federation) Academician Professor Shahin MUSTAFAYEV, Ph.D. (Rep. Azerbaijan) Professor Yekta SARAÇ, Ph.D. (Turkey) Academician Professor Victor SPINEI, Ph.D. (Romania) Director Professor Călin FELEZEU, Ph.D. Editorial Board Editor-in-chief: Professor Tasin GEMIL, Ph.D. Deputy editor-in-chief : Nagy PIENARU, Ph.D. Editorial board secretary: Adina FODOR, Ph.D. Margareta ASLAN, Ph.D. Virgil COMAN, Ph.D. Giuseppe COSSUTO, Ph.D. Adriana CUPCEA, Ph.D. Zhala ISMAIYLOVA, Ph.D. Ilnur MIRGALIYEV, Ph.D. UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI INSTITUTUL DE TURCOLOGIE ŞI STUDII CENTRAL-ASIATICE STUDIA ET DOCUMENTA TURCOLOGICA 3-4/2015-2016 PRESA UNIVERSITARĂ CLUJEANĂ 2016 ISSN: 2344 – 6560 ISSN-L: 2344 – 6560 © 2016 Editorii volumului. Toate drepturile rezervate. Reproducerea integrală sau parţială a textului, prin orice mijloace, fără acordul editorilor, este interzisă şi se pedep- seşte conform legii. Tehnoredactare computerizată: Cristian-Marius Nuna Universitatea Babeş-Bolyai Presa Universitară Clujeană Director: Codruţa Săcelean Str. Hasdeu nr. 51 400371 Cluj-Napoca, România Tel./Fax: (+40)-264-597.401 E-mail: [email protected] http://www.editura.ubbcluj.ro CONTENTS DIPLOMATS, REFUGEES AND EMIGRANTS – BEYOND MISSION, CORRESPONDENCE AND MERCY .......................................................................... 9 Dan PRODAN (Romania), L’Ambassadeur turc Hamdullah Suphi Tanrıöver et l’Institut de Turcologie de Iassy – Roumanie (1939–1944) ......................................................................
    [Show full text]
  • Language Use in the Ottoman Empire and Its Problems
    LANGUAGE USE IN THE OTTOMAN EMPIRE AND ITS PROBLEMS (1299-1923) by Yelda Saydam Dissertation submitted in fulfilment of the requirements for the degree M. Phil. in the Faculty of Humanities (Department of Greek and Centre for Islamic Studies) at the University of Johannesburg Supervisor: Prof. B. Hendrickx Co-supervisor: Dr A. Dockrat Johannesburg 2006/7 Abstract The Ottoman Empire, an imperial power that existed from 1299 to 1923, was one of the largest empires to rule the borders of the Mediterranean Sea. Ottoman Turkish was used especially between the 16th and 19th centuries during the Ottoman Empire. This ornamented, artificial language separated the general population from intellectual and palace elite and a communication problem followed. Although the minorities of the Ottoman Empire were free to use their language amongst themselves, if they needed to communicate with the government they had to use Ottoman Turkish. This thesis explains these language differences and the resulting problems they created during the Empire. Examples of original correspondence are used to highlight the communication differences and the difficulties that ensured. From this study, the author concludes that Ottoman Turkish was not a separate language from Turkish; instead, it was a variation of Turkish in inexistence for approximately 600 years. I Preface My family and I came to South Africa from Turkey during August 2002 for my husband’s sabbatical as a post-doctoral fellow at University of The Witwatersrand. We both took a years leave from our jobs when we came to South Africa. I was working for Havva Özişbakan High School in İzmir, Turkey as a Turkish Language and Literature teacher.
    [Show full text]
  • Malatyali Âşik Birfâni
    T.C. FIRAT ÜN İVERS İTES İ SOSYAL B İLİMLER ENST İTÜSÜ TÜRK D İLİ VE EDEB İYATI ANAB İLİM DALI MALATYALI Â ŞIK B İRFÂN İ (HAYATI, SANATI ve Şİİ RLER İ) YÜKSEK L İSANS TEZ İ DANI ŞMAN HAZIRLAYAN Prof. Dr. Esma Şİ MŞEK Mahmut ERC İL ELAZI Ğ - 2008 II T.C. FIRAT ÜN İVERS İTES İ SOSYAL B İLİMLER ENST İTÜSÜ TÜRK D İLİ VE EDEB İYATI ANAB İLİM DALI YÜKSEK L İSANS TEZ İ MALATYALI Â ŞIK B İRFÂN İ (HAYATI, SANATI ve Şİİ RLER İ) Yukarıda adı geçen tez adı geçen jüri üyelerince yüksek lisans tezi olarak oy birli ği / oy çoklu ğu ile kabul edilmi ştir. Danı şman Prof. Dr. Esma Şİ MŞEK Üye Üye Doç. Dr. Şener DEM İREL Yrd. Doç. Dr. Ebru ŞENOCAK ONAY Doç . Dr. Ahmet AKSIN Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürü III ÖZET Yüksek Lisans Tezi MALATYALI Â ŞIK B İRFÂN İ (HAYATI, SANATI ve Şİİ RLER İ) Mahmut ERC İL Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı 2007; Sayfa : XVI + 514 Türkler sık sık yurt de ğiştirerek çok geni ş bir co ğrafyaya yayılmı ş, birçok kültürün etkisi altında kalarak farklı uygarlıklar ya şamı şlardır. Bundan dolayı edebiyat gelene ğimiz Orta Asya'dan günümüze kadar de ğişip geli şmi ştir. Sözlü edebiyat gelene ğimizde kopuz e şli ğinde sanatlarını icra eden ozanlar, aynı zamanda hekimlik, büyücülük, din adamlı ğı gibi görevler üstlenmi şlerdir. Ozan-baksı veya destan gelene ğiyle ba şlayan İslamiyet öncesi halk şiiri, Anadolu'da İslam kültürünün etkisiyle yeni bir biçim ve öz kazanmı ştır.
    [Show full text]
  • Ġstanbul Teknġk Ünġversġtesġ Sosyal Bġlġmler Enstġtüsü
    ĠSTANBUL TEKNĠK ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ POPÜLERLEġME SÜRECĠNDE TÜRK MÜZĠĞĠ VE BU SÜREÇTE BĠR BESTEKÂR: SADETTĠN KAYNAK TARĠH, TEKNĠK VE ĠCRASINA ĠLĠġKĠN KARġILAġTIRMALI BĠR ÇALIġMA DOKTORA TEZĠ Sinem ÖZDEMĠR Anabilim Dalı: MÜZĠKOLOJĠ VE MÜZĠK TEORĠSĠ Programı: MÜZĠKOLOJĠ VE MÜZĠK TEORĠSĠ Programı : ULAġTIRMA MÜHENDĠSLĠĞĠ HAZĠRAN 2009 ĠSTANBUL TEKNĠK ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ POPÜLERLEġME SÜRECĠNDE TÜRK MÜZĠĞĠ VE BU SÜREÇTE BĠR BESTEKÂR: SADETTĠN KAYNAK DOKTORA TEZĠ Sinem ÖZDEMĠR (414022001) Tezin Enstitüye Verildiği Tarih : 29 Mayıs 2009 Tezin Savunulduğu Tarih : 18 Haziran 2009 Tez DanıĢmanı : Prof. ġ. ġehvar BEġĠROĞLU (ĠTÜ) Diğer Jüri Üyeleri : Prof. Dr. Nevzat ATLIĞ (ĠTÜ) Prof. Ruhi AYANGĠL (YTÜ) Doç. Dr. Nilgün DOĞRUSÖZ (ĠTÜ) Yrd. Doç. Yalçın ÇETĠNKAYA (HÜ) HAZĠRAN 2009 ii ÖNSÖZ Bu tez çalıĢması, Ġ.T.Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü Müzikoloji ve Müzik Teorisi Anabilim Dalı Müzikoloji ve Müzik Teorisi Programı‟nda doktora tezi olarak hazırlanmıĢtır. Literatürde batılılaĢma ve modernleĢme sürecinde gerek Osmanlı Ġmparatorluğu‟ndan Cumhuriyet‟e tarihsel ve müzikal çerçeveden incelemeler, gerekse Sadettin Kaynak ile ilgili biyografik çalıĢmalar yapılsa da; örneğin sosyolojik çalıĢmalarda Sadettin Kaynak‟ın müzikal yapısı değerlendirilemediği için, müzikal bakıĢla dönem değerlendirilemediği için eksik ve yanlıĢ tespitler ortaya konulması beni bu tezi yapmaya sevk eden en önemli sebep oldu. Sadettin Kaynak‟ın 1895-1961 yılları arasındaki hayatı paralelinde Türk müziğinin geçirdiği değiĢim sürecini ve farklı kimlikleri ile Sadettin Kaynak‟ı, tümdengelimle dönemden Kaynak‟a, tümevarımla da Kaynak‟tan döneme, geniĢ bir bakıĢla analiz etmeye karar verdim. Dönemi ve Sadettin Kaynak‟ı literatür taraması/tarihsel inceleme, gazete/süreli yayın taraması ve müzikal analiz yöntemlerini kullanarak ve bulgularımı popüler kültür, kitle kültürü ve kültür endüstrisine iliĢkin kuramsal yaklaĢımları değerlendirerek inceledim.
    [Show full text]
  • Ali Nar Ve Islâmî Edebiyat Düşüncesine Yönelik Çalişmalari
    T. C. BURSA ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ İSLAM TARİHİ VE SANATLARI ANABİLİM DALI TÜRK İSLAM EDEBİYATI BİLİM DALI ALİ NAR VE İSLÂMÎ EDEBİYAT DÜŞÜNCESİNE YÖNELİK ÇALIŞMALARI (YÜKSEK LİSANS TEZİ) Hatice BEKAROĞLU BURSA-2020 T. C. BURSA ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ İSLAM TARİHİ VE SANATLARI ANABİLİM DALI TÜRK İSLAM EDEBİYATI BİLİM DALI ALİ NAR VE İSLÂMÎ EDEBİYAT DÜŞÜNCESİNE YÖNELİK ÇALIŞMALARI (YÜKSEK LİSANS TEZİ) Hatice BEKAROĞLU Danışman: Dr. Öğr. Üyesi Ali İhsan AKÇAY BURSA-2020 ÖZET Adı ve Soyadı : Hatice BEKAROĞLU Üniversite : Bursa Uludağ Üniversitesi Enstitü : Sosyal Bilimler Enstitüsü Anabilim Dalı : İslam Tarihi ve Sanatları Bilim Dalı : Türk İslam Edebiyatı Tezin Niteliği : Yüksek Lisans Tezi Sayfa Sayısı :7 + 134 Mezuniyet Tarihi : …. / …. / 20…….. Tez Danışmanı : Dr. Öğr. Üyesi Ali İhsan AKÇAY “ALİ NAR VE İSLÂMÎ EDEBİYAT DÜŞÜNCESİNE YÖNELİK ÇALIŞMALARI” Tez çalışmamızda, İslâmî Edebiyatın bir bütün olarak incelenmesini savunan ve bu edebiyatın devam ettiği vurgusunu akademik camia dışında yüksek sesle dillendiren Ali Nar’ı ve İslâmî Edebiyat düşüncesine katkılarını konu edindik. Çalışmamızda Ali Nar’ın hayatını dikkatle inceledik ve hayatına dair dönüm noktalarını tespit ettik. Eserlerini inceleyip muhteva açısından değerlendirerek telif ve tercüme başlıkları altında dinî-ilmî ve edebî olmak üzere sınıflandırdık. Tezimizin ikinci bölümünde Ali Nar’ın İslâmî Edebiyat düşüncesine yönelik çalışmalarını değerlendirdik ve faaliyet alanlarına göre sınıflandırdık. Bu bağlamda Ali Nar’ın İslâmî Edebiyata katkılarını dört başlık altında inceledik. İlk olarak içeriğini inceleyerek edebî eserlerini tanıttık. İkinci olarak İslâmî Edebiyat Dergisi’ni ilk sayısından son sayısına kadar inceleyip, bibliyografik kronolojisini oluşturduk. Üçüncü olarak Dünya İslâmî Edebiyat Birliği toplantılarını tespit edip özellikle Türkiye’de yapılmış olan toplantılara ve faaliyet raporlarına ulaşmaya çalıştık.
    [Show full text]
  • 19. Yüzyıl Halk Ş R Ndek Gelenek, Eğ Tm Ve Etk Leş Mn Sosyal Yaşama Etk S
    T.C. DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ TÜRKÇE EĞİTİMİ ANABİLİM DALI TÜRKÇE ÖĞRETMENLİĞİ PROGRAMI YÜKSEK LİSANS TEZİ 19. YÜZYIL HALK ŞİİRİNDEKİ GELENEK, EĞİTİM VE ETKİLEŞİMİN SOSYAL YAŞAMA ETKİSİ ERDEM ERGİN İZMİR 2008 T.C. DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ TÜRKÇE EĞİTİMİ ANABİLİM DALI TÜRKÇE ÖĞRETMENLİĞİ PROGRAMI YÜKSEK LİSANS TEZİ 19. YÜZYIL HALK ŞİİRİNDEKİ GELENEK, EĞİTİM VE ETKİLEŞİMİN SOSYAL YAŞAMA ETKİSİ ERDEM ERGİN DANIŞMAN Yrd. Doç. Dr. Mehmet Yardımcı İZMİR 2008 YEMİN Yüksek lisans tezi olarak sunduğum “19.Yüzyıl Halk Şiirindeki Gelenek, Eğitim ve Etkileşimin Sosyal Yaşama Etkisi” adlı çalışmanın, tarafımdan bilimsel ahlâk ve geleneklere aykırı düşecek bir yardıma başvurmaksızın yazıldığını ve yararlandığım kaynakçada gösterilenlerden oluştuğunu, bunlara atıf yapılarak yararlanılmış olduğunu belirtir ve bunu onurumla doğrularım. Kasım 2008 ERDEM ERGİN Eğitim Bilimleri Enstitü Müdürlüğü’ne Bu çalışma, jürimiz tarafından Türkçe Eğitim Anabilim Dalı Türkçe Öğretmenliği Bilim Dalı’nda YÜKSEK LİSANS TEZİ olarak kabul edilmiştir. Başkan …………………………………………………………………… Üye …………………………………………………………………… Üye …………………………………………………………………… Onay Yukarıdaki imzaların adı geçen öğretim üyelerine ait olduğunu doğrularım. … / … / 2008 Prof. Dr. İbrahim ATALAY Enstitü Müdürü ii ÖNSÖZ Türk halk edebiyatı, kaynağını milletimizin geçmişinden, acısından, sevincinden, sevgisinden, kültüründen, yaşam biçiminden, geleneklerinden alan bir edebiyattır. Toplumumuzun aynası olarak gösterilen halk edebiyatı eserleri, ait oldukları
    [Show full text]
  • Download the Bookbrunch Turkey Market Insight
    ?@=60D 8,=60? 49>423? ;@-74>3492 :;;:=?@94?40> ,9/ .@7?@=0 49 ?34> A4-=,9? ,9/ 2=:B492 0.:9:8D ?@=60D 8,=60? 49>423? 2 Turkey as Market Focus country – Ömer Çelik, Minister of Culture and Tourism of the Republic of Turkey 5 Welcome to the Market Focus – Jacks Thomas 6 The Association of Press and Publishing – Münir Üstün 7 The Turkish Publishers Association – Metin Celâl Zeyniog˘ lu 8 A story of change - the reorganisation of Turkish publishing – Ümit Yas¸ ar Gözüm 1 1 TEDA – the Translation and Publication Grant Programme of Turkey – Ümit Yas¸ ar Gözüm 1 2 Turkish literature from epic to modern – Ali Ural 1 3 Of Turkish publishing today – Zeynep Çag˘ lıyor 1 4 Interview with Elif Shafak – Liz Thomson 1 6 The London Book Fair Turkey Market Focus Professional and Cultural Programmes 1 8 A rich seam of literature, just waiting to be discovered – Amy Spangler 2 0 Strengthening literary ties – the Market Focus Cultural Programme in Turkey – Karen Brodie and Rebecca Hart 2 2 A cornucopia of Turkish delights – Feyza Howell 2 3 Istanbul Tanpınar Literature Festival 2013 – boredom, games and literature – Mehmet Demirtas¸ and F Cihan Akkartal 2 4 Protecting copyright and tackling piracy – Emma House 2 6 Idefi x and the Turkish digital experience – Mehmet I˙nhan 2 8 Children’s and Young Adult Literature in Turkey – Mine Soysal 3 0 New books from Turkey for children of all ages – Melike Günyüz 3 1 English and the growth of a digital education hub – Emrah Özpirinçci 3 2 The FATIH Project – the movement of enchancing opportunities and improving technology – Mustafa I˙lkhan This publication was prepared in co-operation with the Turkish Organising Committee for International Book Fairs and was sponsored by the Prime Ministry Promotion Fund of the Republic of Turkey.
    [Show full text]
  • TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ÖĞRETMENİ-GOÖD-MTÖD Yarışma Sınavı
    TÜRK D İLİ VE EDEB İYATI Ö ĞRETMEN İ-GOÖD-MTÖD Yarı şma Sınavı A A 1 4 Açarsın ba ğrını analar gibi Divan edebiyatı nesrinde kullanılan ses uyumuna Topra ğımsın, senden üstün var mıdır verilen isim a şağıdakilerden hangisidir? Vatanın süsüsün kınalar gibi Bayra ğımsın, senden üstün var mıdır A ) Aliterasyon Bu dörtlük için a şağıdakilerden hangisi B ) Cinas söylenmez ? C ) Leff ü Ne şr A ) Sözcüklerden olu şan redifler kullanılmı ştır. D ) Uyak B ) E ) Seci Birden fazla söz sanatı vardır. C ) Tam ve zengin uyak örnekleri vardır. D ) Sarma uyak düzeni uygulanmı ştır. E ) On birli hece kalıbıyla yazılmı ştır. 2 Allah'a sı ğın şahs-ı halimin gazâbından Zira, yumu şak huylu atın çiftesi pektir. Yukarıdaki beyitte a şağıdaki anlam sanatlarından hangileri vardır? 5 Karlar etrafı beyaz bir karanlı ğa gömdü Kar de ğil, gökyüzünden ya ğan beyaz ölümdü A ) İstiare - Telmih Bu dizelerde görülen kafiye (uyak) çe şidi B ) Tezat - İrsal -i mesel aşağıdakilerden hangisidir? C ) Te şbih - Kinaye A ) D ) Tenasüp - Tariz Zengin kafiye B ) E ) Leff ü Ne şr - Hüsn - i talil Yarım kafiye C ) Tam kafiye D ) Tunç kafiye E ) Cinaslı kafiye 3 Çiçek açar domru domru dal verir Kimi uzar birbirine el verir Kimi meyve verir kimi gül verir Ku şlar üstünde dillenir a ğaçlar Bu dörtlük için a şağıdakilerin hangisi söylenemez ? A ) "verir" sözcü ğünün dize sonlarında yenilenmesiyle redif olu şturulmu ştur. B ) Do ğayla ilgili gözlemler yansıtılmı ştır. C ) 6 + 5 duraklı 11'li hece ölçüsüyle yazılmı ştır. D ) "dal, el, gül" sözcüklerindeki "-I" ler yarım uyak olu şturmaktadır.
    [Show full text]
  • I Am Pir Sultan Abdal’
    ‘I AM PIR SULTAN ABDAL’ A HERMENEUTICAL STUDY OF THE SELF- NAMING TRADITION (MAHLAS) IN TURKISH ALEVI LYRIC SONG (DEYIŞ) Paul V Koerbin Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy July 2011 College of Arts University of Western Sydney STATEMENT OF AUTHENTICATION The work presented in this thesis is, to the best of my knowledge and belief, original except as acknowledged in the text. I hereby declare that I have not submitted this material, either in full or in part, for a degree at this or any other institution. ………………………………….. Paul Koerbin ii ABSTRACT The lyric songs of Turkish oral tradition broadly understood by the term deyiş provide one of the richest perspectives on the historical construction, communal perceptions and creative impetus of Turkish Alevi culture. One of the most evident defining characteristics of the deyiş is the convention in which the poetic persona to which the lyric is attributed, known as the mahlas, is incorporated in the final verse. While this convention is ubiquitous in this lyric form it has received little scholarly attention particularly in regards to is role in expressive culture. This study approaches Alevi expressive culture by means of focusing on the interpretive force of the mahlas. The theoretical basis for this study is the tripartite model proposed for ethnomusicological study by Timothy Rice in 1987, by which musical experience may be understood as being historically constructed, socially maintained and individually applied. In applying this model my study pursues an interpretive approach both in terms of identifying interpretive practice and in suggesting interpretive perspectives. This approach follows Paul Ricoeur's hermeneutical perspective as an encounter that seeks not to understand the inner experience of people of another culture, but rather to understand the world that is suggested by music sounds, performance and contexts.
    [Show full text]
  • Edebiyat Öğretiminde Muhafazakâr Kanon1
    DOI: 10.22559/folklor. 846 folklor/edebiyat, cilt:25, sayı: 97, 2019/1 Edebiyat Öğretiminde Muhafazakâr Kanon1 Conservative Canon in Teaching Literature Tuğba Çelik*1 Öz Edebiyatta kanon, otoritelerin belirlediği ölçülerdeki yazar ve şairlerin bir arada anılması ve onlara benzeme koşuluyla başkalarının da bu kümeye alınmasıyla olu- şur. Edebiyat öğretiminde kanon, toplumun edebiyat algısının politik bir süzgeçten geçerek oluşmasına yol açar. Bu çalışmanın amacı Türkiye’de oluşturulan dil ve edebiyat dersi öğretim programlarında en sık hangi yazar ve şairlere yer verildiğini araştırmak; bu şair ve yazarlardan bir kanon oluşturulup oluşturulmadığını ortaya koymaktır. Bu çalışmada nitel araştırma yöntemlerinden doküman analizi yöntemi kullanılmıştır. Buna göre Cumhuriyet’ten sonra Türkiye’de hazırlanan toplam yedi dil ve edebiyat dersi öğretim programı incelenmiştir. 1950 öncesindeki öğretim programlarında yazar ve şair adı bulunmamaktadır. 1950 itibariyle dil ve edebiyat dersi öğretim programlarında politik ve sanatsal bakımdan yenilikten değil gele- nekten yana olan, muhafazakâr yazar ve şairlerin daha çok anıldığı bulgulanmıştır. Çalışmanın sonunda Türkiye’deki dil ve edebiyat dersi öğretim programlarında adı en sık geçen sanatçıların sırasıyla Yahya Kemal Beyatlı (20), Mehmet Akif Ersoy (17) ve Necip Fazıl Kısakürek (16) Ahmet Hamdi Tanpınar (15), Ahmet Haşim (15), Namık Kemal (13), Yunus Emre (11) ve Peyami Safa (10) olduğu görülmüş- * Doç.Dr., Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı Öğretim Üyesi. [email protected] 95 folklor / edebiyat tür. Anılan yazar ve şairler sanatsal ya da politik duruş bakımından muhafazakâr bir çizgidedirler ya da Cumhuriyet öncesi dönemine ait sanatçılardır. Anahtar sözcükler: kanon, muhafazakârlık, muhafazakâr kanon, dil ve edebiyat öğretimi, öğretim programı Abstract In literature, canon is formed by mentioning authors and poets who meet the criteria specified by authorities together and including others in this group on condition that they resemble authors and poets in question.
    [Show full text]
  • Türk Dili Ve Edebiyati Öğretmeni(Goöd-Mtöd)
    TÜRK D İLİ VE EDEB İYATI Ö ĞRETMEN İ(GOÖD-MTÖD) Yarı şma Sınavı A A 1 Gördü bir bal arısın sivrisinek 4 Gevheri'yem vay ba şıma Dedi böyle ona fahr eyleyerek Kanlar karı ştı ya şıma Var mı bir bencileyin nefs-i nefis Ya ğın gerekmez a şıma Yeter zehrin katmasın Bu dizelerdeki en belirgin söz sanatı aşağıdakilerden hangisidir? Bu dörtlükle ilgili verilen bilgilerden hangisi yanlı ştır ? A ) Cinas A ) Tam uyak vardır. B ) İntak B ) 8'li hece kalıbıyla söylenmi ştir. C ) Te şbih C ) Redif kullanılmı ştır. D ) İstiare D ) Düz uyak düzenine sahiptir. E ) Kinaye E ) Epik şiire örnektir. 2 Yeni bir ülkede yem vermek için atlarına 5 Nice bin altı kapılmı ştı fetih rüzgârına Şiir ya da düz yazıda bir uyum yaratmak amacıyla aynı sesleri ta şıyan sözükleri sık sık ve art arda Bu dizelerde görülen söz sanatı a şağıdakilerden tekrarlanmaya ---------; yazılı şları aynı fakat hangisidir? anlamları farklı sözcüklerle kurulan kafiyeye -------- denir. A ) Kinaye Bu cümledeki bo ş yerlere a şağıdakilerden hangisi B ) Te şbih getirilmelidir? C ) Kapalı istiare D ) Hüsn-i talil A ) Aliterasyon - cinas E ) Cinas B ) Seci - aliterasyon C ) Aliterasyon - ulama D ) Nida - kinaye 3 Aşağıdaki ikiliklerin hangisinde tunç uyak vardır? E ) İstiare - tunç A ) Vaktiyle öz vatanda bizimken, bugün niçin Üsküp bizim de ğil? Bunu duydum, için için B ) İsa Bey'in fetihte açılmı ş mezarlı ğı Hülyama âhiret gibi nak şetti varlı ğı C ) Ben girmeden hayatı şafaklandıran ça ğa Bir sonbaharda annemi gömdük o topra ğa D ) Kalbimde bir hayali kalıp kaybolan şehir Ayrılmanın bıraktı ğı hicran derindedir E ) Çok sürse ayrılık, aradan geçse çok sene Biz sende olmasak bile, sen bizdesin gene Sınav : TÜRK D İLİ VE EDEB İYATI Ö ĞRETMEN İ(GOÖD-MTÖD) Tarih : 22.09.2012 Saat : 12:30:00 KHK B.
    [Show full text]