Âşik Veysel Bibliyografyasi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Âşik Veysel Bibliyografyasi T.C KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLIĞI YAYINLARI: 3532 Milli Kütüphane Başkanlığı Yayınları: 2017/3 Konu Bibliyografyaları Dizisi: 2017/3 ÂŞIK VEYSEL BİBLİYOGRAFYASI -I. BÖLÜM- Kitaplar Milli Kütüphane Başkanlığı Ankara-TÜRKİYE 2017 ISBN : 978-975-17-3961-2 Milli Kütüphane Başkanlığı Bahçelievler Son Durak 06490-Ankara TÜRKİYE Telefon : (90 312) 212 62 00 Fax : (90 312) 223 04 51 E-mail : [email protected] Copyright 2017, Milli Kütüphane Başkanlığı Milli Kütüphane Başkanlığı Ankara-2017 SUNUŞ 5632 Sayılı Millî Kütüphane Kuruluşu Hakkında Kanun’la Millî Kütüphane; ulusal bibliyografyaları hazırlamakla yükümlüdür. Bununla birlikte, Millî Kütüphane belirli dönemlerde belirli konularda da bibliyografyalar hazırlayarak araştırmacılara yol göstermekte rehberlik etmektedir. Millî Kütüphane bu defa; bütün toplumu kucaklayan şiirleri ile kültür dünyamızda önemli bir yer edinmiş halk ozanımız Âşık Veysel hakkında ulusal ve uluslararası kaynakları tarayarak “Âşık Veysel Bibliyografyası”nı yayımlamaktadır. Âşık Veysel Şatıroğlu 25 Ekim 1894 yılanda Sivas’ın Şarkışla ilçesinin Sivrialan köyünde dünyaya gelmiştir. Yedi yaşında çiçek hastalığı yüzünde sol gözünü, bir kaza neticesinde sağ gözünü kaybetmiş ama şairlerin, ozanların evliyaların hükmettiği insanlığın manevi dünyasına gönül gözüyle girmiş orda unutulmayan bir yer edinmiştir. Âşık Veysel’in Türk kültür dünyasına tanıtılmasına Ahmet Kutsi Tecer’in büyük katkıları olmuştur. Aşık Veysel halk ozanlığına Pir Sultan Abdal, Yunus, Dertli, Rühsati Erzurumlu Emrah gibi usta ozanların dünyalarıyla tanışarak başlıyor. Türkiye Cumhuriyetinin ilk yıllarında gönül gözüyle söylediği şiirlerin geniş kitlelerce tanınması, bir arkadaşıyla üç ay yürüyerek geldiği Ankara’da Cumhuriyetin Onuncu yılında Gazi Mustafa Kemal Paşa için yazdığı “Türkiye’ nin ihyası Hazreti Gazi” şiiri ile başlar. Yurdu dolaşarak gönül arkadaşı sazıyla şiirlerini okumaya başlar o kadar etkilidir ki şiirleri dergilerde, gazetelerde yayımlanmaya radyoda okunmaya başlar. Köy Enstitülerinde halk türküsü öğretmenliği yapar. Şiirlerinde lirik bir dille Anadolu sevgisini, insan sevgisini dillendirir. Anadolu’ya, Cumhuriyete bağlıdır. Kızılırmak üzerinde Kaplan Deresi Köprüsü’nü köy köy dolaşarak topladığı paralarla yaptırır. Tertemiz bir düşüncenin namuslu çalışkan yurdunu seven bir insanıdır Aşık Veysel. Görmeyen gözleri onu çağa yakalamaktan, yurdunu çağdaşlaştırmak düşüncesinden vatandaşına yol göstermek alı koyamamıştır. Âşık Veysel kültür ve düşünce dünyamızda önemli bir yer edinmiştir. Âşık Veysel’i unutulmaz kılan ve aynı zamanda farklı kesimlerde kabul görmesini sağlayan şey onun derin felsefesidir. Bu büyük halk ozanımızın nesilden nesille aktarılacak ölümsüz eserleri kültür hazinemizin en kıymetli unsurlarıdır. Hazırladığımız bibliyografyanın, araştırmacıların çalışmalarına ışık tutacağını ve kolaylaştıracağını ümit eder, emeği geçen mesai arkadaşlarımıza teşekkürlerimizi sunarız. Milli Kütüphane Başkanlığı i İÇİNDEKİLER KİTAPLAR ……………………………………………………………………………………………………………… 1 KİTAP DIŞI MATERYALLER …….……………………………………………………………………………… 12 SÜRELİ YAYINLAR ……………………………………………………………………………………………………. 21 DIŞ KAYNAK MATERYALLER ………………………………………………………………………………… 21 ÂŞIK VEYSEL Kitaplar 6 2014 AD 47057 2005 AD 4574 1 Aşık Veysel : hayatı şiirleri ve Alkan, Erdoğan, 1935-2014. hakkında yazılanlar / derleyen: Ümit Yaşar Kör oldum Veysel oldum : roman / Erdoğan Oğuzcan. -- 1. bs. -- İstanbul : MEB Kültür Alkan. -- İstanbul : İnkilâp, 2005 Yayınları, 1972. 288 s. ; 21 cm 150 s. : fotoğ. ; 20 cm. ISBN 9751023297 [0.01 TL] 1. Aşık Veysel. 2. Türk romanı. I. E.a. 1. Aşık Veysel. 2. Halk şiiri, Türk. I. Oğuzcan, Ümit Yaşar. 2 2010 AD 7261 Alptekin, Ali Berat, 1953-. 7 1963 AD 3448 Aşık Veysel / Ali Berat Alptekin. -- 1. bsk. -- Ankara : Atatürk Kültür Merkezi, 2009. Âşık Veysel : hayatı ve şiirleri : En 180 s. : res. ; 21 cm. son şiirleriyle -- İstanbul : Maarif Kitaphanesi, ISBN 9789751621429 : [10.00 TL] MCMLXIII [1963] 1. Aşık Veysel. 2. Türk şiiri. I. E.a. II. E.a.(p). 144 s. ; 20 cm 300 Kr 3 1997 A 78 An anthology of Turkish literature / 8 1959 AD 1762 edited by Kemal Sılay. -- 1st ed -- Indiana : Indiana University, 1996 Aşık Veysel : hayatı ve şiirleri. -- xxv, 648 s. ; 24 cm İstanbul : İstanbul Maarif Kitaphanesi, [1959?]. Kaynakça: 603-648. ss 137 s. ; 20 cm. ISBN 187831811X 2.50 TL I. Sılay, Kemal. 4 1967 AD 4889 9 2014 AD 48492 Aslanoğlu, İbrahim, 1920-. Aşık Veysel : hayatı ve şiirleri. -- Âşık Veysel / İbrahim Aslanoğlu. -- İlâvelerle 2. İstanbul : İstanbul Maarif Kitaphanesi, [1959?]. bsk -- Sivas : Ata Kitabevi, 1967 (İstanbul : 137 s. ; 20 cm. -- ( Halk şairleri serisi ; 18) Yaylacık Matbaası) [0.01 TL] 58 s. ; 17 cm 1. Aşık Veysel. I. Seri. 300 Kr I. E.a. 10 2004 AD 201 2014 AD 45909 5 Âşık Veysel : Türküz türkü çağırırız / Aşık Veysel : hayatı şiirleri ve hazırlayan: Ali Berat Alptekin. -- 1. bsk – hakkında yazılanlar / derleyen: Ümit Yaşar Ankara : Akçağ , 2004. Oğuzcan. -- 1. bs. -- [Ankara] : MEB, 1972. 280 s. ; 20 cm. (İstanbul: Milli Eğitim Basımevi) Kaynakça: 139-143. ss 150 s. : fotoğ. ; 20 cm. ISBN 9753385080 [0.01 TL] 1. Aşık Veysel. 2. Türk şiiri. I. Alptekin, Ali 1. Aşık Veysel. 2. Halk şiiri, Türk. I. Oğuzcan, Berat . II. E.a. Ümit Yaşar. 1 11 1990ÂŞIK AD 3917 VEYSEL 16 1996 AD 363 Âşık Veysel : [yaşamı, sanatı, Aşık Veysel / Niyazi Yılmaz. -- Ankara : şiirlerinden seçmeler] / Derleyen Muzaffer Ocak Yayınları, 1996 (Minpa Mat.) Uyguner. -- 1. bs. -- Ankara : Bilgi yayınevi, 1990 205 s. : res., nota ; 20 cm (Adalet Matbaacılık) ISBN 4754220913 154 s. ; 15 cm. I. Yılmaz, Niyazi. ISBN 975-4941653 2006 AD 136 I. Uyguner, Muzaffer. 17 Âşık Veysel bibliyografyası / 12 1997 AD 1395 hazırlayanlar: Nejat Sefercioğlu, Aydın Kuran. -- Ankara : Kültür ve Turizm Bakanlığı Millî Folklor Aşık Veysel : yaşamı, sanatı, şiirleri / Araştırma Dairesi, 1983. Metin Turan. -- Ankara : Prospero Yayınları, 1994 52 s. ; 23 cm. 127 s. ; 19 cm 150 TL ISBN 975727321X 1. Aşık Veysel. 2. Halk şairleri, Türk -. 3. I. Turan, Metin. Bibliyografyalar -. I. Sefercioğlu, Nejat. II. Kuran, Aydın. 13 2014 AD 1753 18 1985 AD 3904 Aşık Veysel / hazırlayan: Orhan Aşık Veysel dostlar beni hatırlasın / Yorgancı. -- İstanbul : Anonim Yayıncılık, 2013. derleyen: Ümit Yaşar Oğuzcan. -- 8. bsk. -- 134 s. ; 18 cm. -- ( Anadolu aşıkları dizisi) İstanbul : Özgür Yayın Dağıtım 1985 (Özyılmaz ISBN 9786051005577 : [2.00 TL] Matbaası) 1. Aşık Veysel. 2. Türk şiiri. I. Yorgancı, Orhan. 235 s. ; 20 cm. II. Seri. I. Oğuzcan, Ümit Yaşar. 19 1959 AD 362 1967 AD 1542 14 Âşık Veysel hayatı ve şiirleri / Aşık Veysel / hazırlayan: Tahsin Saraç. -- [hazırlayan]: İstanbul Maarif Kitaphanesi. -- Ankara : M.E.B. , 1965- [İstanbul] : İstanbul Maarif Kitaphanesi, [1958?]. 31s. ; z : rnk. , res. , ; 22cm 244 s. ; 20 cm. 150 Kr 3.00 TL I. Saraç, Tahsin. I. İstanbul Maarif Kitaphanesi. 20 1966 AD 2519 1964 AD 1822 15 Aşık Veysel hayatı ve şiirleri, 1965 Âşık Veysel / [hazırlayan]: İbrahim şiirleriyle / [hazırlayan]: istanbul Maarif Aslanoğlu. -- Sivas : Sivas Milli Eğitim Kitaphanesi. -- İstanbul : İstanbul Maarif Müdürlüğü, 1964 (Sivas : Doğuş Matbaası) Kitaphanesi, [1966?] (Maarif Matbaası) 47 s. ; 17 cm. 114 s. ; 200 Kr 100 Kr I. Aslanoğlu, İbrahim. I. İstanbul Maarif Kitaphanesi. 2 21 1984ÂŞIK AD 3946 VEYSEL 26 1953 AD 420 Aşık Veysel sanatı şiirleri üzerine bir Aşık Veysel, 1894-1973. inceleme / [Hazarlayan Battal Pehlivan. -- 1.bs -- Aşık Veysel : hayatı ve şiirleri. -- İstanbul : İstanbul : Deniz Kitaplar Yayınevi, 1984 (Gül İstanbul Maarif Kitaphanesi, 1953 (Anadolu Matbaası) Matbaası) 256 s. ; 19 cm 204 s. ; 21 cm. Kaynakça : 255-256 ss [6.01 TL] 500 TL I. E.a. I. Pehlivan, Battal. 27 1936 AD 1742 2007 AD 9003 22 Aşık Veysel, 1894-1973. Aşık Veysel Şatıroğlu / derleyen: Aydil Aşık Veysel : hayatı ve şiirleri. -- İstanbul : Maarif Erol. -- 1. bsk. -- İstanbul : IQ Kültür Sanat Kitaphanesi, 1959. Yayıncılık, 2007. 135 s. ; 19 cm. 176 s. ; 21 cm. 2.50 TL ISBN 9789752551619 : [5.00 YTL] I. E.a. 1. Aşık Veysel. 2. Türk şiiri. I. Erol, Aydil. 1997 AD 5925 28 1958 AD 2773 23 Aşık Veysel, 1894-1973. Aşık Veysel Şatıroğlu / hazırlayan: Aşık Veysel : şiirlerinden esintiler / hazırlayan: Yaşar Köksal. -- İstanbul : Köksal Neşriyat Yurdu, Doğuş Kültür Hizmetleri. -- İstanbul : Doğuş 1958 (İstanbul : Şevket Ünal Matbaası, 1958) Kültür Hizmetleri, 1997 15 s ; 17 cm. 157 s. ; 20 cm [0.35 TL] I. Doğuş Kültür Hizmetleri. II. E.a. I. Köksal, Yaşar. 29 1956 AD 1382 1953 AD 1435 24 Aşık Veysel, 1894-1973. Âşık Veysel ve halk şairleri gecesi. -- Âşık Veysel : hayatı ve şiirleri. -- İstanbul : Maarif [Y.y.] : Emek Basım-Yayınevi, 1952. Kitaphanesi, 1956. 11 s. ; 20 cm. 224 s. ; 20 cm. [4.75] 2.50 TL I. E.a. 1936 AD 1740 25 2002 AD 201 30 Aşık Veysel ve Halk Şiirleri Gecesi, (1952) Aşık Veysel, 1894-1973. Aşık Veysel ve Halk Şiirleri Gecesi. -- [Y.y. : Âşık Veysel : hayatı ve bütün şiirleri -- İstanbul : yayl.y.], 1952. Înkılâp Kitabevi, ©2001 (Anka Basım) [10] s. ; 19 cm. 244 s. : fotoğ. ; 20 cm [0.10 TL] ISBN 9751017211 I. E.a. 1. Aşık Veysel. 2. Türk şiiri. I. E.a. II. E.a.(p). 3 31 1984ÂŞIK AD 451 VEYSEL 36 1936 AD 1741 Aşık Veysel, 1894-1973. Aşık Veysel, 1894-1973. Aşık Veysel : Dostlar beni hatırlasın: Bütün Aşık Veysel. -- 5. bsk. -- Ankara : Emek Basım- şiirleri, sanatı, hayatı / Derleyen Ümit Yaşar Yayımevi, 1953. Oğuzcan. -- 6.bsk - - İstanbul : Miyatro Yayınları, 1 c.'de 2 c. (15, 15 s.) ; 17 cm. 1984 (Doğuş Matbaası) [20.00 TL] 240 s. ; 20 cm I. E.a. I. Oğuzcan, Ümit Yaşar. II. E.a. 37 1936 AD 2460 1973 AD 3132 32 Aşık Veysel, 1894-1973. Aşık Veysel, 1894-1973. Aşık Veysel. -- 7. bsk. -- Ankara
Recommended publications
  • 1. Açlık (Knut Hamsun) 2. Aganta Burina Burinata (Halikarnas Balıkçısı) 3
    Roman 1. Açlık (Knut Hamsun) 2. Aganta Burina Burinata (Halikarnas Balıkçısı) 3. Akdeniz (Panait Istrati) 4. Ayaşlı ile Kiracıları (Memduh Şevket Esendal) 5. Babalar ve Oğullar (Turgenyev) 6. Beyaz Diş (Jack London) 7. Beyaz Gemi (Cengiz Aytmatov) 8. Bir Bilim Adamının Romanı (Oğuz Atay) 9. Cemo (Kemal Bilbaşar) 10. Çalıkuşu (Reşat Nuri Güntekin) 11. Çanlar Kimin İçin Çalıyor (Ernest Hemingway) 12. Derviş ve Ölüm (Mehmet Selimoviç) 13. Dokuzuncu Hariciye Koğuşu (Peyami Safa) 14. Don Kişot (Cervantes) 15. Drina Köprüsü (İvo Andriç) 16. Drina’da Son Gün (Faik Baysal) 17. Esir Şehrin İnsanları (Kemal Tahir) 18. Eskicinin Oğulları (Orhan Kemal) 19. Fareler ve İnsanlar (John Steinbeck) 20. Fatih-Harbiye (Peyami Safa) 21. Gora (Rabindranath Tagore) 22. Gün Olur Asra Bedel (Cengiz Aytmatov) 23. İbrahim Efendi Konağı (Samiha Ayverdi) 24. İki Şehrin Hikayesi (Charles Dickens) 25. Kalpaklılar (Samim Kocagöz) 26. Kaplumbağalar (roman) (Fakir Baykurt) 27. Karartma Geceleri (Rıfat Ilgaz) 28. Kayıp Aranıyor (roman) (Sait Faik Abasıyanık) 29. Kiralık Konak (Yakup Kadri Karaosmanoğlu) 30. Kuyruklu Yıldız Altında Bir İzdivaç (Hüseyin Rahmi Gürpınar) 31. Kuyucaklı Yusuf (Sabahattin Ali) 32. Küçük Ağa (Tarık Buğra) 33. Madame Bovary (Flaubert) 34. Mai ve Siyah (Halit Ziya Uşaklıgil) 35. Mor Salkımlı Ev (Halide Edib Adıvar) 36. Onlar da İnsandı (Cengiz Dağcı) 37. Ölü Canlar (Gogol) 38. Robinson Crusoe (Daniel Defoe) 39. Sahnenin Dışındakiler (Ahmet Hamdi Tanpınar) 40. Savaş ve Barış (Tolstoy) 41. Sefiller (Victor Hugo) 42. Sergüzeşt (Samipaşazade Sezai) 43. Ses ve Öfke (William Faulkner) 44. Sinekli Bakkal (Halide Edib Adıvar) 45. Sokakta (Bahattin Özkişi) 46. Suç ve Ceza (Dostoyevski) 47. Tütün Zamanı (roman) (Necati Cumalı) 48. Vadideki Zambak (Balzac) 49.
    [Show full text]
  • Turkish Literature from Wikipedia, the Free Encyclopedia Turkish Literature
    Turkish literature From Wikipedia, the free encyclopedia Turkish literature By category Epic tradition Orhon Dede Korkut Köroğlu Folk tradition Folk literature Folklore Ottoman era Poetry Prose Republican era Poetry Prose V T E A page from the Dîvân-ı Fuzûlî, the collected poems of the 16th-century Azerbaijanipoet Fuzûlî. Turkish literature (Turkish: Türk edebiyatı or Türk yazını) comprises both oral compositions and written texts in the Turkish language, either in its Ottoman form or in less exclusively literary forms, such as that spoken in the Republic of Turkey today. The Ottoman Turkish language, which forms the basis of much of the written corpus, was influenced by Persian and Arabic and used the Ottoman Turkish alphabet. The history of the broader Turkic literature spans a period of nearly 1,300 years. The oldest extant records of written Turkic are the Orhon inscriptions, found in the Orhon River valley in central Mongolia and dating to the 7th century. Subsequent to this period, between the 9th and 11th centuries, there arose among the nomadic Turkic peoples of Central Asia a tradition of oral epics, such as the Book of Dede Korkut of the Oghuz Turks—the linguistic and cultural ancestors of the modern Turkish people—and the Manas epic of the Kyrgyz people. Beginning with the victory of the Seljuks at the Battle of Manzikert in the late 11th century, the Oghuz Turks began to settle in Anatolia, and in addition to the earlier oral traditions there arose a written literary tradition issuing largely—in terms of themes, genres, and styles— from Arabic and Persian literature.
    [Show full text]
  • Örneklerin Kaynakları
    TÜRKÇE SÖZLÜK’TEKĐ ÖRNEKLERĐN KAYNAKLARI Abbas Sayar Eflâtun Cem Güney Abdülhak Hamit Tarhan Elif Şafak Abdülhak Şinasi Hisar Emine Işınsu Abidin Dino Erzurumlu Emrah Adalet Ağaoğlu Enderunlu Vasıf Ahmet Altan Enis Behiç Koryürek Ahmet Cemal Ercüment Ekrem Talu Ahmet Hamdi Tanpınar Erhan Bener Ahmet Haşim Erzurumlu Emrah Ahmet Hikmet Müftüoğlu Esat Mahmut Karakurt Ahmet Kabaklı Etem Đzzet Benice Ahmet Kutsi Tecer Evliya Çelebi Ahmet Midhat Fahir Đz Ahmet Muhip Dranas Fahri Celâlettin Ahmet Rasim Falih Rıfkı Atay Ahmet Ümit Faruk Nafiz Çamlıbel Aka Gündüz Fazıl Hüsnü Dağlarca Ali Naci Karacan Feridun Fazıl Tülbentçi Anayasa Fikret Otyam Anonim şiir Fuat Köprülü Arif Nihat Asya Fuzuli Asaf Halet Çelebi Gevheri Âşık Ali Đzzet Özkan Haldun Taner Âşık Ömer Halide Edip Adıvar Âşık Veysel Halikarnas Balıkçısı Atai Halit Fahri Ozansoy Atatürk Halit Ziya Uşaklıgil Attilâ Đlhan Halk türküsü Aydın Boysan Hamdullah Suphi Tanrıöver Ayla Kutlu Hasan Âli Yücel Ayşe Kulin Hasan Pulur Azra Erhat Hikmet Münir Ebcioğlu Aziz Nesin Hüseyin Bayaz Bahai Hüseyin Cahit Yalçın Baki Hüseyin Rahmi Gürpınar Bayburtlu Zihni Đbrahim Alâeddin Gövsa Bedri Rahmi Eyüboğlu Đhsan Oktay Anar Behçet Kemal Çağlar Đlker Sarıer Behçet Necatigil Đrfani Bekir Sıtkı Erdoğan Đsmail Hakkı Baltacıoğlu Beynul Akyavaş Đsmet Özel Burhan Felek Karacaoğlan Burhan Günel Kemal Bilbaşar Cahit Külebi Kemal Tahir Cahit Sıtkı Tarancı Kemalettin Kamu Cahit Uçuk Kenan Hulûsi Celâl Bayar Koca Ragıp Paşa Celâl Sahir Erozan Kul Mustafa Cem Sultan Lâtife Tekin Cemil Meriç Leylâ Erbil Cenap Şehabettin
    [Show full text]
  • FINAL BT2016.Pdf
    STUDIA ET DOCUMENTA TURCOLOGICA 3-4/2015-2016 President Academician Professor Ioan-Aurel POP, Ph.D. International Scientific Board Professor Jean-Louis BACQUÉ-GRAMMONT, Ph.D. (France) Professor Emeritus Peter B. GOLDEN, Ph.D. (U.S.A.) Academician Professor György HAZAI, Ph.D. (Hungary) Professor Mustafa KAÇALIN, Ph.D. (Turkey) Professor Emeritus Kemal KARPAT, Ph.D. (U.S.A.) Professor Barbara KELLNER-HEINKELE, Ph.D. (Germany) Academician Professor Raphael S. KHAKIMOV, Ph.D. (Russian Federation) Academician Professor Shahin MUSTAFAYEV, Ph.D. (Rep. Azerbaijan) Professor Yekta SARAÇ, Ph.D. (Turkey) Academician Professor Victor SPINEI, Ph.D. (Romania) Director Professor Călin FELEZEU, Ph.D. Editorial Board Editor-in-chief: Professor Tasin GEMIL, Ph.D. Deputy editor-in-chief : Nagy PIENARU, Ph.D. Editorial board secretary: Adina FODOR, Ph.D. Margareta ASLAN, Ph.D. Virgil COMAN, Ph.D. Giuseppe COSSUTO, Ph.D. Adriana CUPCEA, Ph.D. Zhala ISMAIYLOVA, Ph.D. Ilnur MIRGALIYEV, Ph.D. UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI INSTITUTUL DE TURCOLOGIE ŞI STUDII CENTRAL-ASIATICE STUDIA ET DOCUMENTA TURCOLOGICA 3-4/2015-2016 PRESA UNIVERSITARĂ CLUJEANĂ 2016 ISSN: 2344 – 6560 ISSN-L: 2344 – 6560 © 2016 Editorii volumului. Toate drepturile rezervate. Reproducerea integrală sau parţială a textului, prin orice mijloace, fără acordul editorilor, este interzisă şi se pedep- seşte conform legii. Tehnoredactare computerizată: Cristian-Marius Nuna Universitatea Babeş-Bolyai Presa Universitară Clujeană Director: Codruţa Săcelean Str. Hasdeu nr. 51 400371 Cluj-Napoca, România Tel./Fax: (+40)-264-597.401 E-mail: [email protected] http://www.editura.ubbcluj.ro CONTENTS DIPLOMATS, REFUGEES AND EMIGRANTS – BEYOND MISSION, CORRESPONDENCE AND MERCY .......................................................................... 9 Dan PRODAN (Romania), L’Ambassadeur turc Hamdullah Suphi Tanrıöver et l’Institut de Turcologie de Iassy – Roumanie (1939–1944) ......................................................................
    [Show full text]
  • Language Use in the Ottoman Empire and Its Problems
    LANGUAGE USE IN THE OTTOMAN EMPIRE AND ITS PROBLEMS (1299-1923) by Yelda Saydam Dissertation submitted in fulfilment of the requirements for the degree M. Phil. in the Faculty of Humanities (Department of Greek and Centre for Islamic Studies) at the University of Johannesburg Supervisor: Prof. B. Hendrickx Co-supervisor: Dr A. Dockrat Johannesburg 2006/7 Abstract The Ottoman Empire, an imperial power that existed from 1299 to 1923, was one of the largest empires to rule the borders of the Mediterranean Sea. Ottoman Turkish was used especially between the 16th and 19th centuries during the Ottoman Empire. This ornamented, artificial language separated the general population from intellectual and palace elite and a communication problem followed. Although the minorities of the Ottoman Empire were free to use their language amongst themselves, if they needed to communicate with the government they had to use Ottoman Turkish. This thesis explains these language differences and the resulting problems they created during the Empire. Examples of original correspondence are used to highlight the communication differences and the difficulties that ensured. From this study, the author concludes that Ottoman Turkish was not a separate language from Turkish; instead, it was a variation of Turkish in inexistence for approximately 600 years. I Preface My family and I came to South Africa from Turkey during August 2002 for my husband’s sabbatical as a post-doctoral fellow at University of The Witwatersrand. We both took a years leave from our jobs when we came to South Africa. I was working for Havva Özişbakan High School in İzmir, Turkey as a Turkish Language and Literature teacher.
    [Show full text]
  • Erken Cumhuriyet Dönemi'nde Kültürel Reform Hareketleri Ve Âşık Veysel
    SAYI 14 / 15 GÜZ 2016 / BAHAR 2017 ERKEN CUMHURİYET DÖNEMİ’NDE KÜLTÜREL REFORM HAREKETLERİ VE ÂŞIK VEYSEL Eray CÖMERT1 Abstract Establishment of nation state in Turkey did not only bring about political and economic reforms. The staff, which was shaping the republic during its early steps, made decisions and started reforms in several areas, which were motivated by representation of Western face of the country and the ideals of reaching standards of modern civilizations. They, who were in search of directing and contributing to artistic and cultural life of Turkey, came forward by their practices on education and folklore, especially during one-party period. During creation of the narratives of common language, history and origin, compilation of folkloric products, which were considered as authentic basis for those narratives, gained significant importance. As a symbol name of the early republic period ideology, Âşık Veysel’s recognition and popularity in 20th century Anatolian âşık tradition owes to studies of this period. The disband of dervish lodges in 1925 also rejected Veysel’s cultural identity; in turn his presence around nationalist-democrat circles and their support on him might be associa ted with ideological preferences in the surface, but in practice, it was a consequence of a dialect, in which economical and artistic reasons possessed more weight. In the light of the studies that were performed for construction of national identity of the new state and unification of social layers by the officers of early republic period, this study will focus on to chronicle the period, when the process of Âşık Veysel’s adaptation of popular culture in relation with bureaucrats of nationalist-democrat ideology and understand reasons that created this relationship, focusing on several cases.
    [Show full text]
  • From Translation to Originals … Is It Just a Short Step?
    New Writing The International Journal for the Practice and Theory of Creative Writing ISSN: 1479-0726 (Print) 1943-3107 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/rmnw20 From translation to originals … is it just a short step? Şirin Okyayuz To cite this article: Şirin Okyayuz (2017) From translation to originals … is it just a short step?, New Writing, 14:3, 348-368, DOI: 10.1080/14790726.2017.1301961 To link to this article: https://doi.org/10.1080/14790726.2017.1301961 Published online: 28 Mar 2017. Submit your article to this journal Article views: 81 View related articles View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=rmnw20 Download by: [Bilkent University] Date: 22 November 2017, At: 00:26 NEW WRITING, 2017 VOL. 14, NO. 3, 348–368 https://doi.org/10.1080/14790726.2017.1301961 From translation to originals … is it just a short step? Şirin Okyayuz Department of Translation and Interpreting, Bilkent University, Ankara, Turkey ABSTRACT ARTICLE HISTORY Even today, many examples of contemporary books for children in Received 10 July 2016 Turkey are translations. On the other hand, Turkish authors have Revised 17 January 2017 been writing books for children for some time now and recently Accepted 27 February 2017 different genres of books have also appeared on the Turkish KEYWORDS market. One of these genres is biographies about famous people Translation of children’s for primary school students. The scope of this study entails literature; biographies for translated biographies about famous people for child readers and children; appropriation of current Turkish originals in this genre available today.
    [Show full text]
  • CUMHURİYET DÖNEMİNDE ŞİİR VE MÜZİK: ÂŞIKLIK GELENEĞİ Poetry and Musıc in the Republican Era: Minstrelsy Tradition
    1 AKÜ AMADER / SAYI 1 CUMHURİYET DÖNEMİNDE ŞİİR VE MÜZİK: ÂŞIKLIK GELENEĞİ Poetry and Musıc In the Republican Era: Minstrelsy Tradition DOI NO: 10.5578/AMRJ.8929 İzzet YÜCETOKER1 Meral BAHAR2 (*) Özet Edebiyat ve müzik arasındaki ilişki “söz” ve “ses”in kardeşliğinden doğmuştur. En eski çağlardan beri bu iki sanat birbirini beslemiş, zenginleştirmiş, aralarında uzak ya da yakın sürekli bir etkileşim söz konusu olmuştur. Edebiyatın birçok türünde müzikle bağ kurmak mümkündür. Ancak bu yakınlaşmanın, birlikteliğin en yoğun yaşandığı tür “şiir”dir. Kaynak tarama modeli ile yapılan bu araştırmada Tanzimat’a kadar olan süre içinde edebiyatımızın şiir ağırlıklı bir edebiyat olduğu belirlenmiştir. Tanzimat, sadece siyasi, askeri, iktisadi yaşantımızı değil, içtimai yaşantımızı, kültür ve sanatımızı da derinden etkilemiştir. Tanzimat’la başlayan Batı’ya yönelme hareketi Cumhuriyet döneminde de etkisini sürdürür. Ancak 1912’de Selanik’te Genç Kalemler dergisiyle başlayan Milli Edebiyat Dönemi, daha çok bir “halka doğru” hareketidir. Başta dil olmak üzere her alanda millileşmeyi hedefler. Halk şiirinden faydalanma, modern şiir anlayışını geleneksel şiir anlayışıyla kaynaştırma eğilimi Cumhuriyet döneminde devam eder. Memleketçi sanat anlayışını benimseyenler başta olmak üzere Cumhuriyet döneminde pek çok sanatçı Anadolu coğrafyası ve insanının güzelliklerini işleyip hece ölçüsü, dörtlük nazım birimi gibi halk şiirine özgü kalıpları kullanırken, halk şiirimiz de yaşanan çağın sosyo-kültürel değişimine göre içine yeni motifler alarak gelişimini sürdürür. Türk saz şiiri zaten müzik eşliklidir. Saf (Öz) şiir, sözcüklerle yaratılacak bir bestenin peşindedir. Modern şiir alanındaki ürünlerin bestelenerek gönüllerde yer ettiği gözlemlenir. Orhan Seyfi Orhon, Cemal Safi şiirlerinin neredeyse hepsi bestelenmiştir. Hem müziğin hem edebiyatın kapsamında değerlendirilen “ şarkı” ve “türkü” hızla değişen zevklerin, yeni bir dünya görüşünün, duygu ve düşünce evirilmelerinin tanıkları olarak günümüze uzanır.
    [Show full text]
  • Turkish Sculptors
    Turkish Sculptors 100. Yıl Secondary School 100. Yıl Ortaokulu Every Child is An Artist Her Çocuk Sanatçıdır wWw.EChildArt.Com Metin YURDANUR Yurdanur was born in 1951 in Sivrihisar town of Eskişehir Province in Turkey. He spent his childhood until high school in his hometown, in a region, where remains of the Phrygian civilization were enriched by the art of Byzantine, Seljuk and Ottoman. He was impressed by antique works of art, especially by the three-millennium old Phrygian reliefs, that inspired him for plastic arts. After finishing the high school, he enrolled as a boarding student in the Department of Arts at Gazi Institute of Education (Turkish: Gazi Eğitim Enstitüsü) in Ankara, what is today the Faculty of Vocational Education at Gazi University. He was educated in arts and graduated in 1972 as a high school teacher for arts. He was soon appointed in Isparta, where he made in 1973 a monument of Mustafa Kemal Atatürk in commemoration of the 50th anniversary of the foundation of the Republic. He then served as drawing teacher at a high school in Mihalıççık town in Eskişehir Province. In 1978, he was appointed as teacher for sculpture in his alma mater. During his time in Ankara, he created upon request of the city administration in 1979 mockups, which later were realized in Ankara as sculptures like "Eller" (The Hands) in Abdi İpekçi Park,"Nasreddin Hoca Riding the Hittite Lion Backwards" at Railroad Station Square, "Dayanışma" (Solidarity) in Batıkent and "Balerinler" (The Ballet Dancers) in Kavaklıdere. Metin YURDANUR Sculptor career In 1981, he left his teacher's profession and opened his own workshop 1985 in OSTIM Industrial Zone, Ankara.
    [Show full text]
  • Türk Dili Ve Edebiyati Bölümü
    TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ LİSANS DERSLERİ VE İÇERİKLERİ YTE: Yeni Türk Edebiyatı Anabilim Dalı ETE: Eski Türk Edebiyatı Anabilim Dalı THE: Türk Halk Edebiyatı Anabilim Dalı YTD: Yeni Türk Dili Anabilim Dalı ETD: Eski Türk Dili Anabilim Dalı I. SINIF I. SINIF 1. YARIYIL ( Güz Dönemi) 2. YARIYIL ( Bahar Dönemi) ABD ABD Dersin TDE101 Dersin TDE102 Kodu Kodu Dersin Okuma ve Yorumlama I Dersin Okuma ve Yorumlama II Adı Adı Dersin 3 Dersin 3 Kredisi Kredisi ACTS 4 ACTS 4 Dersin Okuma ve yorumları edimleri üzerine durularak; Dersin Metin tabanlı ve içerik tabanlı anlama stratejilerinin İçeriği bilişsel ve mimetik okuma / anlamlandırma çabaları İçeriği tanıtılması ve uygulanması; okuduğunu anlama ve ETE ile hermeneutik okuma / anlamlandırma yöntemleri yorumlama becerisinin geliştirilmesi. uygulamalı olarak öğretilecektir. Gazete dergi ve edebi metinler okunmasında ve yorumlanmasında uygulanacak teknikler tartışılacak ve hazırlayacakları okuma programları ile öğrenciler de dersin yürütülmesine katkı sağlayarak, öğrenme becerileri geliştirilecektir. ABD ABD Dersin TDE103 Dersin TDE104 Kodu Kodu Dersin Günümüz Türk Edebiyatı (1980 Sonrası Şiir) Dersin Günümüz Türk Edebiyatı II (1980 Sonrası Düz Yazı) Adı Adı Dersin 3 Dersin 3 Kredisi Kredisi ACTS 4 ACTS 4 Dersin Günümüzdeki Türk edebiyatının önde gelen yazar Dersin Günümüzdeki Türk edebiyatının önde gelen yazar ve İçeriği ve şairlerinin eserleriyle birlikte tanıtılması, 1980 İçeriği şairlerinin eserleriyle birlikte tanıtılması, 1980 sonrası, sonrası yazılan şiir, metinlerinin eleştirel bir yönden
    [Show full text]
  • Malatyali Âşik Birfâni
    T.C. FIRAT ÜN İVERS İTES İ SOSYAL B İLİMLER ENST İTÜSÜ TÜRK D İLİ VE EDEB İYATI ANAB İLİM DALI MALATYALI Â ŞIK B İRFÂN İ (HAYATI, SANATI ve Şİİ RLER İ) YÜKSEK L İSANS TEZ İ DANI ŞMAN HAZIRLAYAN Prof. Dr. Esma Şİ MŞEK Mahmut ERC İL ELAZI Ğ - 2008 II T.C. FIRAT ÜN İVERS İTES İ SOSYAL B İLİMLER ENST İTÜSÜ TÜRK D İLİ VE EDEB İYATI ANAB İLİM DALI YÜKSEK L İSANS TEZ İ MALATYALI Â ŞIK B İRFÂN İ (HAYATI, SANATI ve Şİİ RLER İ) Yukarıda adı geçen tez adı geçen jüri üyelerince yüksek lisans tezi olarak oy birli ği / oy çoklu ğu ile kabul edilmi ştir. Danı şman Prof. Dr. Esma Şİ MŞEK Üye Üye Doç. Dr. Şener DEM İREL Yrd. Doç. Dr. Ebru ŞENOCAK ONAY Doç . Dr. Ahmet AKSIN Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürü III ÖZET Yüksek Lisans Tezi MALATYALI Â ŞIK B İRFÂN İ (HAYATI, SANATI ve Şİİ RLER İ) Mahmut ERC İL Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı 2007; Sayfa : XVI + 514 Türkler sık sık yurt de ğiştirerek çok geni ş bir co ğrafyaya yayılmı ş, birçok kültürün etkisi altında kalarak farklı uygarlıklar ya şamı şlardır. Bundan dolayı edebiyat gelene ğimiz Orta Asya'dan günümüze kadar de ğişip geli şmi ştir. Sözlü edebiyat gelene ğimizde kopuz e şli ğinde sanatlarını icra eden ozanlar, aynı zamanda hekimlik, büyücülük, din adamlı ğı gibi görevler üstlenmi şlerdir. Ozan-baksı veya destan gelene ğiyle ba şlayan İslamiyet öncesi halk şiiri, Anadolu'da İslam kültürünün etkisiyle yeni bir biçim ve öz kazanmı ştır.
    [Show full text]
  • MUSIC and SOCIAL COHESION in TURKISH ALEVI LIFE Melanie
    ABSTRACT Title of Dissertation: A VOICE OF THEIR OWN: MUSIC AND SOCIAL COHESION IN TURKISH ALEVI LIFE Melanie Terner Pinkert, Doctor of Philosophy, 2016 Dissertation directed by: Professor J. Lawrence Witzleben Division of Musicology and Ethnomusicology School of Music, University of Maryland This dissertation examines the role that music has played in the expression of identity and revitalization of culture of the Alevis in Turkey, since the start of their sociocultural revival movement in the late 1980s. Music is central to Alevi claims of ethnic and religious difference—singing and playing the bağlama (Turkish folk lute) constitutes an expressive practice in worship and everyday life. Based on research conducted from 2012 to 2014, I investigate and present Alevi music through the lens of discourses on the construction of identity as a social and musical process. Alevi musicians perform a revived repertoire of the ritual music and folk songs of Anatolian bards and dervish-lodge poets that developed over several centuries. Contemporary media and performance contexts have blurred former distinctions between sacred and secular, yet have provided new avenues to build community in an urban setting. I compare music performances in the worship services of urban and small-town areas, and other community events such as devotional meetings, concerts, clubs, and broadcast and social media to illustrate the ways that participation—both performing and listening—reinforces identity and solidarity. I also examine the influence of these different contexts on performers’ musical choices, and the power of music to evoke a range of responses and emotional feelings in the participants. Through my investigation I argue that the Alevi music repertoire is not only a cultural practice but also a symbol of power and collective action in their struggle for human rights and self-determination.
    [Show full text]