<<

06.05.12 - 22.08.12 NORDBY KIRKE Velkommen til 13 sommerkoncerter Fanø 9. sæson Sommerkoncerter

International koncertserie i Nordby Kirke www.fanokoncerter.dk Velkommen 03

Hannover Celloensemble 04

Copenhagen Piano Quartet 06

Trio Vitruvi 08

Trio Copenhagen 10

Berliner Streichquintett 12

Marianna Shirinyan 14

East Meets West Quartet 16

Billetter: Lise de la Salle 18 Fanø Turistbureau og i kirken en time før koncerten Alle koncerter i Nordby Kirke, kl. 19.30. 6. maj, 30. juni og 1. juli kl. 16.00 * 20 Pris: Kr. 125,- børn under 16 år gratis entre. * 31. juli kr. 250,- 26. juni, 30. juni, 1. juli: Kr. 125,-. Alle tre koncerter kr. 200,- Tine Rehling med venner 22 6. maj gratis entre.

Teresa Krahnert & Ninon Gloger 24 Eintrittskarten: Fanø Turistbureau Und am Veranstaltungstag ab 18:30 in der Kirche. Alle Konzerte beginnen um 19:30 in Nordby Kirche. Esbjerg Ensemble 26 6. Mai, 30. Juni und 1. Juli doch 16 Uhr

Eintrittskosten: DKK: 125,- *) 31. Juli DKK: 250,- Freier Eintritt für Kinder unter 16 Jahren. Esbjerg International Festival 28 D. 6. Mai Freier Eintritt 26. Juni, 30. Juni und 1. Juli: DKK: 125,-. Alle drei Konzerte zusammen: DKK 200,- Vi støtter Fanø Sommerkoncerter 30 Velkommen til/ Willkommen zu Fanø Sommerkoncerter 2012 3

Med dette omfattende og vidtspændende program byder vi publikum Mit diesem umfassenden und abwechslungsreichen Programm heißen wir velkommen til 2012 udgaven af Fanø Sommerkoncerter. unser Publikum bei der diesjährigen Ausgabe der Fanøer Sommerkonzerte Koncertrækken er i år udvidet og strækker sig fra den 6. maj til den 22. august willkommen. med i alt 13 koncerter. Fanø Sommerkoncerter har fra 2012 indgået et Die Konzertreihe ist in diesem Jahr erweitert worden und erstreckt sich mit samarbejde med professor Tim Frederiksen. insgesamt 13 Konzerten vom 6. Mai bis zum 22. August. I forbindelse med en kammermusik-masterclass, afholdt i Musikkens Hus i Die Fanøer Sommerkonzerte haben in diesem Jahr eine Zusammenarbeit Sønderho, præsenterer han tre af sine mest talentfulde ensembler som optakt mit Professor Tim Frederiksen begonnen. til Sommerkoncerterne. Hør alle tre koncerter for kr. 200,-. Her vil man Gemeinsam mit einer Masterclass für Kammermusik im Musikkens Hus blandt andet på to dage i to på hinanden følgende koncerter kunne opleve (Haus der Musik) in Sønderho stellt er als Auftakt der Sommerkonzerte drei begge Schuberts vidunderlige klavertrioer. seiner talentiertesten Ensembles vor. Für nur 200,- DKK erleben Sie alle Som en ekstra bonus kan man allerede søndag den 6. maj opleve professor Konzerte. Hier kann man unter anderem in zwei Tagen bei zwei zusammen- Tilmann Wick med Hanover Celloensemble, i alt 13 cellister. (NB: Gratis hängenden Konzerten Schuberts wunderschöne Klaviertrios hören. adgang til denne koncert). Als kleines Extra gibt es bereits am Sonntag, dem 6. Mai, ein Konzert mit Årets topnavn er den svenske stjernesopran Anne Sofie von Otter. Fanø Tilmann Wick und dem Hannover Cello Ensemble, also mit insgesamt 13 Sommerkoncerter har gennem flere år forsøgt at få hende til øen, og det er Cellisten. (Eintritt frei.) derfor en stor glæde, at denne verdensstjerne nu vil kunne opleves i Nordby Das Highlight 2012 ist der schwedische Starsopran Anne Sofie von Otter. kirke tirsdag den 31. juli* sammen med hendes faste akkompagnatør Bengt Die Fanøer Sommerkonzerte haben seit vielen Jahren versucht, sie auf die Forsberg og cellisten Svante Henryson. Også pianisterne Lise de la Salle og Insel zu locken, und es ist uns daher eine große Ehre, dass dieser Weltstar Marianna Shirinyan glæder vi os over at kunne præsentere, ligesom Michala nun in der Nordby Kirche zu sehen und zu hören sein wird, und zwar am Petri og Lars Hannibal, der atter gæster Fanø, denne gang i et spændende Dienstag, dem 31. Juli*, mit ihrem ständigen Begleiter Bengt Forsberg und øst/vest samarbejde med kinesiske instrumentalister. dem Cellisten Svante Henryson. Wir freuen uns auch, die Pianisten Lise de Med en række afvekslende ensemblekonstellationer, bestående af såvel unge la Salle und Marianna Shirinyan vorstellen zu können. Das Gleiche gilt für talenter som etablerede musikere, kan vi byde tilhørerne på en varieret som- Michala Petri und Lars Hannibal, die jetzt wieder auf Fanø zu Gast sein merbuket af musikalske oplevelser. Det er til stadighed vores hensigt at give werden, diesmal in einer interessanten ost-westlichen Zusammenarbeit mit Fanø Sommerkoncerter et internationalt snit med et højt kunstnerisk ni- chinesischen Instrumentalisten. veau, som vi hele tiden forsøger at udvikle. Vi vil efter bedste evne fastholde Dank einer Reihe sich abwechselnder Ensemblekonstellationen, bestehend og udvikle Fanø Sommerkoncerters plads på det musikalske Danmarkskort. aus sowohl jungen Talenten als auch etablierten Musikern, können wir dem Dette ville selvsagt ikke være muligt uden den store økonomiske og praktiske Publikum einen bunten Sommerstrauß musikalischer Höhepunkte bieten. støtte, vi modtager fra vore sponsorer og samarbejdspartnere, både lokalt og Wir sind stets bemüht, den Fanøer Sommerkonzerten ein internationales på landsplan. Der skal derfor lyde en stor tak for opbakningen til det Flair auf hohem künstlerischem Niveau zu verleihen und sie darüber hinaus musikalske projekt. weiterzuentwickeln. Wir werden unser Möglichstes tun, um den Platz der Vi glæder os til at kunne byde Jer velkommen i Nordby Kirke til denne Fanøer Sommerkonzerte auf der musikalischen Landkarte zu festigen und perlerække af koncerter. auszubauen.

Vi ønsker publikum RIGTIG GOD FORNØJELSE! Poul la Cour Poul la Cour Ib Frost Ib Frost Therkel Mikkelsen Therkel Mikkelsen

*) Bemærk venligst, at der er forhøjede billetpriser til denne koncert: kr. 250,- 4 Hannover Celloensemble

David Funck: (1648-1701) Suite i D dur Adagio Allemande Courante Air Sarabande Gigue

David Popper (1843-1913): Requiem

Saverio Mercadante (1795-1870): La Poesia

Manuel de Falla (1876-1946): 6 Canciones populares Espanolas El paño moruno Nana Canción Polo Asturiana Jota

Pause

Georg Philipp Telemann (1681-1767): Koncert i C-dur for 4 celli (oprindeligt Concerto a 4 Violini senza Basso i D-Dur) 13 CELLISTER Adagio Grave Allegro

Johann Sebastian Bach (1685-1750): Die Kunst der Fuge - Contrapunctus 1

Søndag George Gershwin (1898-1937): Fra Porgy and Bess The man I love Sentimental journey Nordby kl. 16.00 I got rhythm

Johann Sebastian Bach (1685-1750): Air

Monty Norman (1928-): James Bond Tema 5

Hannover Celloensemble, Das Hannover Cello Ensemble, består af 13 cellostuderende på Hochschule für Musik, Theater und Medien besteht aus 13 Cellostudenten der Hochschule für Musik, Theater und Me- Hannover og deres Professor Tilmann Wick. De spiller en perlerække af vær- dien Hannover und ihrem Professor Tilmann Wick. Sie spielen eine Reihe ker - både originalt for celloensemble, men også transkriptioner af bl.a. wunderbarer Werke – sowohl Originalmusik für Celloensembles als auch operaen Porgy and Bess og Bachs velkendte Air. De fleste af de i alt 13 elever Transkriptionen, u. a. der Oper Porgy and Bess und von Bachs bekanntem er rejst langvejs fra - bl.a. helt fra Kina, Korea, Japan og Australien - for at Air. Die meisten der 13 Studenten kommen aus fernen Ländern – u. a. aus studere ved den særdeles dedikerede pædagog, kammermusiker og solist China, Korea, Japan und Australien –, um von dem besonders engagierten professor Wick. Kammermusiker und Solisten Professor Wick unterrichtet zu werden.

Professor Tilmann Wick Professor Tilmann Wick Begyndte at spille cello som 6-årig. Som 16-årig debuterede han i Saint-Saëns Mit 6 Jahren begann er das Cellospiel, mit 16 debütierte er als Solist in Saint- cellokoncert i a-mol, som 26-årig var han oppe på at give 80 koncerter årligt Saëns‘ Cellokonzert a-moll, mit 26 gab er weltweit bereits 80 Konzerte im rundt om i verden, og som 36 årig blev han i 1998 professor ved Hochschule Jahr, und mit 36 Jahren erhielt er 1998 den Ruf auf eine Celloprofessur an für Musik und Theater und Medien i Hannover. der Hochschule für Musik, Theater und Medien Hannover. Blandt hans lærere kan nævnes Paul Tortelier og Mstislav Rostropovich. Zu seinen Lehrern gehörten Paul Tortelier und Mstislaw Rostropowitsch. Efter endt uddannelse, Konzertexamen med udmærkelse i Detmold, har Seit seinem Konzertexamen mit Auszeichnung in Detmold hat Tilmann Tilmann Wick høstet en lang række priser i internationale konkurrencer, og Wick eine ganze Reihe von Preisen bei internationalen Wettbewerben hans cd-indspilninger gælder for at være skelsættende med hensyn til klanglig gewonnen, und seine CD-Aufnahmen gelten in ihrer klanglichen und og fortolkningsmæssig perfektion. Især fremhæves hans indspilninger af Brit- technisch-musikalischen Perfektion als maßgebend. Besonders hervorge- ten's cellosuiter, Martinu’s cellosonater og Brahms’ cellosonater nr. 1 & 2. hoben werden seine Aufnahmen von Brittens Cello-Suiten, Martinus I sin solistkarriere har Tilmann Wick optrådt med en række berømte Cello-Sonaten und Brahms’ Cello-Sonaten Nr. 1 & 2. dirigenter, heriblandt Herbert von Karajan, Georg Solti, Claudio Abbado Im Laufe seiner Solokarriere ist Tilmann Wick mit einer Reihe berühmter og Wolfgang Sawallisch. Dirigenten aufgetreten, darunter Herbert von Karajan, Georg Solti, Claudio Som kammermusiker har han optrådt med bl.a. Rudolf Buchbinder, Pascal Abbado und Wolfgang Sawallisch. Devoyon, Christian Zacharias, Shlomo Mintz og Frank Peter Zimmermann. Als Kammermusiker spielte Wick u. a. mit Rudolf Buchbinder, Pascal Tilmann Wick er meget efterspurgt som lærer og han har givet masterclasses Devoyon, Christian Zacharias, Shlomo Mintz und Frank Peter Zimmer- i USA, Canada, Rusland, Kina, Korea, Australien og mange steder i Europa. mann. Tilmann Wick spiller på en cello fra 1692, en ”Giovanni Grancino” fra Tilmann Wick ist ein gefragter Lehrer und hat in den USA, Kanada, Milano. Russland, China, Korea, Australien und an vielen Orten in Europa Masterclasses abgehalten. Medlemmer af Hannover Celloensemble er: Tilmann Wick spielt auf einem Cello aus dem Jahre 1692, einem "Giovanni Tilmann Wick, Andrea Cvetanovic, Akira Hirane, Robert Jackson, Myung Grancino" aus Mailand. Hwan Jo, Stanislas Kim, Jacob la Cour, Ji-Hye Lee, Xiaolu Li, Rachel Meredith, Thomas Mielke, Lilja Zhu, Yingtou Zhang. Mitglieder des Hannover Cello Ensembles sind: Tilmann Wick, Andrea Cvetanovic, Akira Hirane, Robert Jackson, Myung Hwan Jo, Stanislas Kim, Jacob la Cour, Ji-Hye Lee, Xiaolu Li, Rachel Meredith, Thomas Mielke, Lilja Zhu und Yingtou Zhang. 6 Copenhagen Piano Quartet

BENEDIKTE DAMGAARD, VIOLIN KRISTINA FIALOVA, BRATSCH ADAM STADNICKI, CELLO Ludwig van Beethoven (1770-1827) NEEL TEILMANN, KLAVER Klaverkvartet i Es-dur op. 16 (1796) Grave - Allegro ma non troppo Andante cantabile Rondo: Allegro ma non troppo

Alfred Schnittke (1934-1998) Tirsdag Klaverkvartet (1988)

Pause

Nordby kl. 19.30 Johannes Brahms (1833-1897) Klaverkvartet i g.mol op. 25 (1861) Allegro Intermezzo: Allegro Andante con moto Rondo alla Zingarese: Presto 7

Copenhagen Piano Quartet Copenhagen Piano Quartet Kvartetten blev dannet i efteråret 2010 på det Kongelige Danske Musik- Das Quartett formierte sich im Herbst 2010 an der Königlich-Dänischen konservatorium, hvor tre af medlemmerne stadig studerer i solistklassen. Musikhochschule, wo drei seiner Mitglieder noch immer die Solistenklasse Siden da har kvartetten studeret under professor Tim Frederiksen samt mod- besuchen. Seitdem hat das Quartett bei Professor Tim Frederiksen studiert taget undervisning af Jens Elvekjær og bratschist Lars Anders Tomter fra und ist außerdem von Jens Elvekjær und dem norwegischen Bratschisten Norge. Lars Anders Tomter unterrichtet worden. Trotz seiner Studien an so vers- Trods studier så forskellige steder som New York, Berlin, Prag og København chiedenen Orten wie New York, Berlin, Prag und Kopenhagen findet das har kvartetten haft en omfattende koncertvirksomhed og bl.a. medvirket i Quartett die Zeit für eine umfassende Konzerttätigkeit und hat u. a. an der Musikkonservatoriets serie: ”Mestre på mandage”. Musikhochschulreihe "Meister am Montag" teilgenommen. Sommeren 2012 byder på engagementer i Tivoli, Copenhagen Summer Benedikte Damgaard (geb. 1986), Geige, besucht die Solistenklasse an Festival og Bornholms Musikfestival. der Königlich-Dänischen Musikhochschule bei Professor Serguei Azizian I sommeren 2011 var Copenhagen Piano Quartet prisvinder ved Val Tidone und ergänzte im Winterhalbjahr ihre Studien um einen Aufenthalt in Berlin. International Chamber Music Competition i Italien. Sie ist Gewinnerin beim Jacob-Gade-Geigenwettbewerb 2004. Als Solistin Benedikte Damgaard, (f. 1986), violin, studerer i solistklassen på spielte sie mit vielen Orchestern des Landes, beispielsweise mit dem Det kgl. Danske Musikkonservatorium hos professor Serguei Azizian, og Sjællands Symphonieorchester und dem Ålborg Symphonieorchester. Die supplerede i efterårshalvåret sine studier med et ophold i Berlin. Vinder af Kammermusik liegt Benedikte Damgaard sehr am Herzen, und in diesem Jacob Gades Violinkonkurrence i 2004. Hun har spillet som solist med flere Zusammenhang hat sie im In- und Ausland viele Konzerte gegeben. Sie er- af landets orkestre bl.a Sjællands Symfoniorkester og Ålborg Symfoni- hielt 2007 das Van-Hauen-Stipendium. orkester. Kammermusik har en stor plads i Benediktes hjerte, og hun har i Kristina Fialova (geb. 1987), Bratsche, stammt aus der Tschechei und wur- den forbindelse spillet koncerter i ind- og udland, senest i et intensivt forløb de an der Hochschule in Brünn als Bratschistin ausgebildet. Seit 2007 wird med Copenhagen Piano Quartet. Modtager af Van Hauens legat i 2007. sie an der Academy of Performing Arts in Prag unterrichtet und seit 2009 Kristina Fialova, (f. 1987), bratsch, er født i Tjekkiet og uddannet an der Königlich-Dänischen Musikhochschule in Kopenhagen von Profes- bratschist fra konservatoriet i Brno. Hun har desuden siden 2007 modtaget sor Tim Frederiksen. Sie wurde bei einer Reihe internationaler Wettbewerbe undervisning på Academy of Performing Arts i Prag, og siden 2009 på Det in der Tschechei, in der Slowakei, in England, Schottland, Italien und in Kgl. Danske Musikkonservatorium hos professor Tim Frederiksen i New York ausgezeichnet. Darüber hinaus war sie auch Solistin in Konzert- København. Hun har vundet priser i en række internationale konkurrencer häusern und auf Festivals in Polen, Deutschland, Österreich, Holland, Eng- i Tjekkiet, Slovakiet, England, Skotland, Italien og New York og været solist land, Schottland, Frankreich, Italien, Spanien, auf Zypern, in Norwegen, i koncerthuse og på festivaler i Polen, Tyskland, Østrig, Holland, England, Dänemark und in den USA. Sie spielt auf einer Carl-Giuseppe-Testore- Skotland, Frankrig, Italien, Spanien, Cypern, Norge, Danmark og USA. Contrada-Bratsche aus dem Jahre 1745. Hun spiller på en Carl Giuseppe Testore Contrada-bratsch fra 1745. Adam Stadnicki (geb. 1986), Cello, besucht die Solistenklasse an der Adam Stadnicki, (f. 1986), cello, studerer i solistklassen på Det Kgl. Königlich-Dänischen Musikhochschule bei Professor Morten Zeuthen und Danske Musikkonservatorium hos prof. Morten Zeuthen, og har desuden studiert außerdem an der Conservatoire National Supérieur de Musique et studeret ved Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de de Danse de Paris bei Professor Roland Pidoux und seinem Assistenten Paris hos Professor Roland Pidoux og assistant Xavier Phillips. I september Xavier Phillips. Im September 2011 begann er seine Studien an der Man- 2011 indledte han studier ved Mahattan school of Music i New York hos hattan School of Music in New York bei Professor David Geber. Beim Øre- Professor David Geber. Ved Øresund-konkurrencen i 2007 fik han beteg- sund-Wettbewerb 2007 wurde er als "vielversprechendes Talent" ausgezeich- nelsen "lovende talent". I November 2011 optrådte Adam som solist i net. Im November 2011 trat Adam Stadnicki als Solist in Dvořáks Cello- Dvoraks cellokoncert med Amatørsymfonikerne i København. konzert mit den Kopenhagener Amateursinfonikern auf. Neel Teilmann, (f. 1984), klaver, debuterede i februar 2012 fra solistklassen Neel Teilmann (geb. 1984), Klavier, gab im Februar 2012 in der Solisten- på Det Kgl. Danske Musikkonservatorium efter studier hos Jens Elvekjær klasse an der Königlich-Dänischen Musikhochschule ihr Debüt, und zwar og Amalie Malling, Derudover har hun studeret ved Sibelius Akademiet i nach Studien bei Jens Elvekjær und Amalie Malling. Außerdem hat sie an Helsinki hos Eero Heinonen. Vinder af den danske Steinway Konkurrence der Sibelius-Akademie in Helsinki bei Eero Heinonen studiert. Sie ist Ge- i 2004, samt modtager af bl.a. Van Hauens legat og et stipendie fra Sonning winnerin des dänischen Steinway-Wettbewerbs 2004 und Empfängerin u. Fonden. Har optrådt som solist med flere danske orkestre, heriblandt a. des Van-Hauen-Stipendiums und einer Förderung der Sonning-Stiftung. Sjællands Symfoniorkester i 2010. Als Solistin hat sie gemeinsam mit mehreren dänischen Orchestern gespielt, darunter 2010 mit dem Sjællands Symphonieorchester. 8 Trio Vitruvi

ALEXANDER MCKENZIE, KLAVER JAKOB LUND NIELSEN, VIOLIN JACOB LA COUR, CELLO Johannes Brahms (1833-1897) Klavertrio nr. 1, H-dur, op.8 Allegro con brio Scherzo Adagio Lørdag Allegro Pause

Nordby kl. 16.00 Franz Schubert (1797-1828) Klavertrio nr. 2, Es-dur, op. 100, D. 929 Allegro Andante con moto Scherzo: Allegro moderato. Trio Allegro Moderato 9 Trio Vitruvi, Trio Vitruvi, består af Alexander McKenzie, Jakob Lund Nielsen, Jacob la Cour. De mød- besteht aus Alexander McKenzie, Jakob Lund Nielsen und Jacob la Cour. te hinanden i efteråret 2009 og debuterede som Trio Vitruvi på 'Mestre på Sie trafen sich im Herbst 2009 und gaben ihr Debüt als Trio Vitruvi einige Mandage' koncerterne nogle måneder senere. Med Professor Tim Frederik- Monate später bei den "Montagsmeisterkonzerten". sen som læremester og mentor udviklede ensemblet sig med stor hastighed, Mit Professor Tim Frederiksen als Lehrmeister und Mentor hat sich das og den samme sommer blev Trio Vitruvi inviteret både til Bornholms Mu- Ensemble rasant entwickelt; im darauffolgenden Sommer wurde Trio sikfestival 2010 og til at give festivalkoncert i New York. Trioen har desuden Vitruvi zu Bornholms Musikfestival 2010 eingeladen sowie zu einem modtaget undervisning af Nikolaj Znaider, Tokyo String Quartet, Beetho- Festivalkonzert nach New York. Das Trio wurde außerdem von Nikolaj ven Project Trio, Lilia Schulz-Bayrova, Netanel Draiblate og Sara Sant’Am- Znaider, Tokyo String Quartet, Beethoven Project Trio, Lilia Schulz- brogio. Bayrova, Netanel Draiblate und Sara Sant’Ambrogio unterrichtet. Trio Vitruvi nahm am Kammermusikwettbewerb des Dänischen Rundfunks teil, Trio Vitruvi deltog i P2’s Kammermusikkonkurrence, som løb at stabelen i der Ende Februar 2011 abgehalten wurde, und hier haben die drei Musiker slutningen af februar 2011, og her gjorde de sig meget positivt bemærket. I im positiven Sinne auf sich aufmerksam gemacht. sommeren 2012 besøger Trio Vitruvi desuden Tivolis Koncertsal, Vendsyssel Festival og Bornholms Musikfestival. Trio Vitruvi beeindruckt mit seinem Spiel, und die Kritiker bescheinigten Trio Vitruvis spil har gjort stort indtryk, og anmeldere har blandt andet dem Trio u. a. "Einfühlung, jugendlichen Enthusiasmus, Ausgewogenheit kommenteret trioens "indføling, ungdommelige entusiasme, balance og ren- und Reinheit" sowie eine "raffinierte und fließende Eleganz". Die Musik wird hed", såvel som en "raffineret og flydende elegance". Musikken bliver "løftet "ins Ätherische gehoben". til noget æterisk". Alexander McKenzie, Klavier, wurde 1988 geboren. Er studiert bei der Alexander McKenzie, klaver Dozentin Amalie Malling an der Königlich Dänischen Hochschule für Er født i 1988. Han studerer hos docent Amalie Malling på Det Kongelige Musik. Alexander hat u. a. den ersten Preis beim Sydney Grammar Concerto Danske Musikkonservatorium. Alexander har bl.a. vundet 1. pris i Sydney Competition 2005 gewonnen und an mehreren internationalen Master- Grammar Concerto Competition 2005 og har deltaget i flere internationale classes teilgenommen. Als 16-Jähriger gab Alexander sein Debüt als Solist masterclasses. Som 16-årig debuterede Alexander med orkester som solist i mit Orchester bei Griegs Klavierkonzert und ist seitdem als Solist u. a. mit Grieg’s klaverkoncert og har siden optrådt som solist med bl.a. Sønderjyl- dem Sønderjyllands Symfoniorkester und dem Aarhus lands Symfoniorkester og Aarhus Symfoniorkester. Symfoniorkester aufgetreten.

Jakob Lund Nielsen, violin Jakob Lund Nielsen, Violine, 1988 geboren. Er studiert an der Königlich Er født i 1988. Han studerer ved Det kongelige danske Musikkonser- Dänischen Hochschule für Musik beim Violinisten Alexander Zapolski. vatorium med violinist Alexander Zapolski som lærer. Jakob har vundet Jakob hat etliche Wettbewerbe gewonnen, u. a. war er Gesamtsieger beim adskillige konkurrencer, bl.a. var han samlet vinder af Jacob Gade Violin- Jacob Gade Violinkonkurrence 2006 und Sieger beim Øresunds Solist 08. konkurrence 2006 samt vinder af Øresunds Solist 08. Jakob har deltaget i Jakob hat an Masterclasses mit u. a. Gerhard Schulz, Mihaela Martin, The masterclasses med blandt andre Gerhard Schulz, Mihaela Martin, The Emmerson Quartet, Milan Vitek, Stefan Picard und Tokyo String Quartet Emmerson Quartet, Milan Vitek, Stefan Picard og Tokyo String Quartet. teilgenommen. Außerdem ist er Konzertmeister beim Athelas Sinfonietta Jakob er endvidere koncertmester for Athelas Sinfonietta Copenhagen. Copenhagen.

Jacob la Cour, cello Jacob la Cour, Cello, ebenfalls 1988 geboren. Er wurde 2007 an der Er født i 1988. Han blev optaget på Det Jyske Musikkonservatorium i 2007 Jütländischen Hochschule für Musik bei Henrik Brendstrup aufgenommen hos Henrik Brendstrup. Han har deltaget i kurser og masterclasses hos Soo- und war Teilnehmer an Kursen und Masterclasses bei Soo-Kyung Hong, Kyung Hong, Marko Ylönen, Claudio Bohórquez og Mats Rondin m.fl. Marko Ylönen, Mats Rondin u. v. a. Derzeit studiert er in Berlin bei Claudio Studerer pt. i Hannover hos Professor Tilmann Wick. Jacob har været med- Bohórquez. Jacob war zunächst Mitglied des Orkester Norden und später lem af først Orkester Norden og siden European Union Youth , i des European Union Youth Orchestra; 2010 war er als Solocellist unter 2010 som solocellist, under dirigenter som f.eks. Colin Davis, Herbert Dirigenten wie z. B. Colin Davis, Herbert Blomstedt und Vladimir Blomstedt og Vladimir Ashkenazy. Han har optrådt som solist ved flere lej- Ashkenazy tätig. Auch bei anderen Anlässen trat er als Solist auf, z. B. ligheder i bl.a. Brahms’ Dobbeltkoncert og Hans Abrahamsens Lied in Fall. mit Brahms’ Doppeltkonzert und Hans Abrahamsens "Lied in Fall". 10 Trio Copenhagen

BENEDIKTE THYSSEN, VIOLIN SAMIRA DAYYANI, CELLO LINDA DAHL LAURSEN, KLAVER Johannes Brahms (1833-1897) Klavertrio nr. 2, C-dur, op. 87 Allegro moderato Andante con moto Scherzo: Presto Søndag Finale: Allegro giocoso Nordby Pause kl. 16.00 Franz Schubert (1797-1828) Klavertrio nr. 1, B-dur, op. 99, D. 898 Allegro moderato Andante un poco mosso Scherzo - Allegro Rondo - Allegro vivace 11

Trio Copenhagen, Trio Copenhagen, består af violinist Benedikte Pontoppidan Thyssen, cellist Samira Dayyani besteht aus Studenten an der Königlich-Dänischen Musikhochschule. Trio og pianist Linda Dahl Laursen - alle studerende fra Det Kongelige Danske Copenhagen spielte bereits bei vielen verschiedenen Festivals im In- und Musikkonservatorium. Trio Copenhagen har spillet på mange forskellige Ausland, sein offizielles Debüt gibt das Trio allerdings erst am 23. August festivaler i ind- og udland, men har sin officielle debut i Tivolis Koncertsal 2012 im Tivoli-Konzertsaal. Das Ensemble studiert bei Professor Tim den 23. august. Ensemblet studerer hos professor Tim Frederiksen. Frederiksen. Benedikte Thyssen, Geige, wurde 1987 geboren, und war bereits als Benedikte Thyssen, violin. Er født 1987, var allerede som 10-årig i Japan 10-Jährige zusammen mit drei weiteren Schülern der Aarhuser Musikschule i forbindelse med Vinter OL, sammen med 3 andre elever fra Århus musik- während der Winterolympiade in Japan. Im Alter von 17 Jahren wurde sie skole. Optaget på Det Kongelige Musikkonservatorium som 17-årig. an der Königlich-Dänischen Musikhochschule aufgenommen. Har siden starten på konservatoriet sideløbende med sine hovedfagsstudier Seitdem studiert sie neben ihrem Hauptfach auch Kammermusik bei studeret kammermuik hos Professor Tim Frederiksen. Har de to første år Professor Tim Frederiksen. In den ersten beiden Jahren spielte sie in einem spillet strygekvartet og spiller nu klavertrio med Samira Dayyani og Linda Streichquartett und ist seither Mitglied eines Klaviertrios mit Samira Dahl Laursen. Spiller desuden løbende i Det Kongelige Kapel, Sjællands Dayyani und Linda Dahl Laursen. Außerdem spielt sie nebenbei in der Symfoniorkester og DR Underholdningsorkester. Ansat på kontrakt i Det Königlichen Kapelle, im Sjællands Symphonieorchester und im Unterhal- Kongelige Kapel som 1. solospiller i 1.violin gruppen fra januar 2011. tungsorchester des Dänischen Rundfunks. In der Königlichen Kapelle spielt Har vundet priser i Berlingske Musikkonkurrence, Øresundssolist, Jacob sie seit Januar 2011 die erste Geige der ersten Geigergruppe. Gade Violinkonkurrence. Har som kammermusiker vundet DKDM's Beim Berlingske Musikwettbewerb, bei Øresundssolist sowie beim Jacob- kammermusikkonkurrence. Har deltaget i mange masterclass's både som Gade-Geigerwettbewerb ist sie ausgezeichnet worden. Als Kammer- soloartist og kammermusiker med bla. Tokyo Kvartetten, Alban Berg musikerin gewann sie den Kammermusikwettbewerb an der Königlich- Kvartetten, Vogler kvartetten, Aron Rosand, Nicolaj Znaider, Milan Vitek, Dänischen Musikhochschule. Sie hat an vielen Masterclasses teilgenommen, Ester Haffner og Gerhard Schulz. als Solistin und auch als Kammermusikerin u. a. mit dem Tokyo-Quartett, dem Alban Berg Quartett, dem Vogler-Quartett sowie Aron Rosand, Samira Dayyani, cello. Er født i 1983, i Esbjerg. Hun startede sine Nikolaj Znaider, Milan Vitek, Eszter Haffner und Gerhard Schulz. musikstudier, da hun i 2001 blev optaget på Det Kongelige Danske Musik- Samira Dayyani, Cello, wurde 1983 in Esbjerg geboren. Sie begann ihre konservatorium. Her studerede hun hos prof. Morten Zeuthen og prof. Musikstudien, als sie 2001 an der Königlich-Dänischen Musikhochschule Henrik Brendstrup. aufgenommen wurde. Hier studierte sie bei Professor Morten Zeuthen und Hun vandt her flere gange 1. prisen ved konservatoriets årlige cello- Professor Henrik Brendstrup. An der Hochschule gewann sie mehrmals den legatkonkurrence. ersten Preis beim alljährlichen Stipendienwettbewerb für Cello. Efter diplomeksamen i 2006 tog hun et år til Chicago for at studere hos prof. Nach ihrem Diplom 2006 ging sie für ein Jahr nach Chicago, um bei Hans Jørgen Jensen. I 2009 blev Samira Dayyani optaget i den prestigefyldte Professor Hans Jørgen Jensen zu studieren. 2009 wurde Samira Dayyani in solistklasse på DKDM, hvorfra hun debuterede i 2011. die angesehene Solistenklasse an der Königlich-Dänischen Musikhochschule Ved den danske strygerkonkurrence 2010 vandt hun publikumsprisen. aufgenommen und gab dort 2011 auch ihr Debüt. Samira Dayyani spiller på en fransk cello bygget af Jean Baptiste Vuillaume, Beim dänischen Streicherwettbewerb 2010 gewann sie den Publikumspreis. (1798-1875). Samira Dayyani spielt auf einem französischen Cello, gebaut von Jean- Baptiste Vuillaume (1798−1875). Linda Dahl Laursen, klaver. Er født i 1981. Hun er uddannet på Det Linda Dahl Laursen, Klavier, wurde 1981 geboren. Sie wurde an der Jyske Musikkonservatorium i Århus og afsluttede i 2007 solistklassen fra Jütländischen Musikhochschule in Aarhus ausgebildet und beendete 2007 Musikhögskolan i Malmö. die Solistenklasse an der Musikhochschule Malmö. Gennem sin studietid har hun fået topplaceringer i mange konkurrencer, Während ihrer Studienzeit errang sie Spitzenplätze bei vielen Wettbewer- bl.a. Den Danske Steinway Festival 1999 og den Ljunggrenske Tävlingen i ben, u. a. beim dänischen Steinway-Festival 1999 und beim Ljunggren- Göteborg 2005, samt modtaget flere store legater. Wettbewerb in Göteborg 2005. Außerdem hat sie viele umfangreiche Både som solist og kammermusiker har Linda Dahl Laursen koncerteret i Stipendien erhalten. Nicht nur als Solistin, sondern auch als Kammermusi- hele Skandinavien og i Polen. kerin gab Linda Dahl Laursen Konzerte in ganz Skandinavien und in Polen. Fra 2007 spillede hun i Trio Couleur, som samme år modtog Kees Wiebenga Seit 2007 spielt sie im Trio Couleur, das im selben Jahr den Kees- Priset ved Kuhmo Chamber Music Festival i Finland. Wiebenga-Preis beim Kuhmo Chamber Music Festival in Finnland erhielt. 12 Berliner Streichquintett

Franz Schubert TERESA KRAHNERT, VIOLIN (1797-1828) Strygetrio i B-Dur, D. 471 SINN YANG, VIOLIN Allegro BARBARA BUNTROCK, BRATSCH Maurice Ravel MOKY GIBSON-LANE, CELLO (1875-1937) JACOB LA COUR, CELLO Sonate for Violin og Cello Allegro Très vif Lent Vif, avec entrain

Niels W Gade 1817-1890) Tirsdag Strygekvintet i F-Mol Andante - Allegro molto Nordby kl. 19.30 Pause Franz Schubert Strygekvintet i C-Dur, D. 956, op. posth. Allegro ma non troppo Adagio Scherzo, Presto - Trio Andante Sostenuto Allegretto 13

Teresa Krahnert, violin (se side 25) Teresa Krahnert, Geige (siehe Seite 25) Sinn Yang, violin. Koreaneren Sinn Yang blev født i 1982 i Würzburg. Sinn Yang, Geige. Die Koreanerin Sinn Yang wurde 1982 in Würzburg Hun fik sin uddannelse hos Max Speermann ved musikkonservatoriet i sin geboren. Ihre Ausbildung erhielt sie bei Max Speermann an der Hochschule fødeby og hos professor Thomas Brandis ved konservatoriet i Lübeck, hvor für Musik Würzburg und bei Prof. Thomas Brandis an der Musikhochschule hun i 2009 tog sin eksamen i „solistklassen“. Lübeck, wo sie 2009 in der „Solistenklasse“ ihren Abschluss machte. Hun har bl.a. vundet violinkonkurrencen „Ton und Erklärung – Werkver- Sie ist 1. Preisträgerin u. a des Geigerwettbewerbs „Ton und Erklärung – mittlung in Musik und Wort“ i Berlin og "Possehl"-konkurrencen i Lübeck. Werkvermittlung in Musik und Wort“ in Berlin sowie des "Possehl"-Musik- Som solist spillede Sinn Yang sammen med Deutsches Sinfonieorchester wettbewerbs Lübeck. Als Solistin spielte Sinn Yang mit dem Deutschen Berlin og Nürnberger Philharmoniker. Som en del af en duo med harmonika Sinfonieorchester Berlin und den Nürnberger Philharmonikern. Sie war har hun spillet ved "Heidelberger Frühling", "Opere" i Bracciano/Rom og allein und im Duo mit Akkordeon zu Gast bei den Festivals "Heidelberger desuden i Helsinki. Frühling" und "Opere" in Bracciano/Rom sowie in Helsinki. I sæsonen 2009/2010 var hun engageret som 1. koncertmester ved In der Spielzeit 2009/2010 war sie als Erste Konzertmeisterin am Staats- Staatstheater Nürnberg og 2010/2011 ved Staatstheater Darmstadt. theater Nürnberg und 2010/2011 am Staatstheater Darmstadt engagiert. Barbara Buntrock, bratsch. Er født i 1982. Som 5-årig modtog Barbara Barbara Buntrock, Bratsche, wurde 1982 geboren. Als 5-Jährige erhielt Buntrock sin første undervisning i violinspil og gik derefter via Musikschule sie zum ersten Mal Geigenunterricht, und nachdem sie die Musikschule und og Musikhochschule i sin fødeby Wuppertal til violastudier ved Musikhoch- die Musikhochschule in ihrer Heimatstadt Wuppertal besucht hatte, schule Lübeck fra 2001 -2008, og fra 2005 også i Berlin ved Hochschule studierte sie von 2001 bis 2008 Bratsche an der Musikhochschule Lübeck für Musik, ”Hanns Eisler”. Undervejs i sit studium blev hun, blandt mange und ab 2005 auch in Berlin an der Hochschule für Musik "Hanns Eisler". udmærkelser, 5 gange prisvinder i ”Jugend Musiziert”, spillede 2 år i Bundes- Während ihres Studiums erhielt sie viele Auszeichnungen und war außerdem jugendorchester og var i 2005 på Juilliard School of Music i New York. fünffache Preisträgerin bei "Jugend musiziert", spielte 2 Jahre im Bundes- Barbara har optrådt som solist med mange orkestre i Tyskland, og var i to år jugendorchester und war 2005 an der Juilliard School of Music in New York. 1. solo-bratschist i Gewandhausorchester Leipzig. Hun har for nylig tiltrådt Barbara Buntrock ist als Solistin gemeinsam mit vielen deutschen en stilling som underviser i bratsch i Lübeck. Barbara Buntrock spiller på en Orchestern aufgetreten und war zwei Jahre Erste Solobratschistin im bratsch fra 1650, bygget Antonio Mariani Pesaro. Gewandhausorchester Leipzig. Kürzlich hat sie eine Stelle als Dozentin für Moky Gibson-Lane, cello. Er født i 1981 og opvokset I New Zealand. Bratsche in Lübeck angetreten. Barbara Buntrock spielt auf einer Bratsche Mok Hyun fik sin første klaverlektion som tre-årig og begyndte at spille cello aus dem Jahre 1650, gebaut von Antonio Mariani Pesaro. som ni-årig. Hun havde sin debut med Wellington Youth Orchestra da hun Mok-Hyun Gibson-Lane, Cello, wurde 1981 geboren und wuchs in var 14. I 2001 blev hun af Lynn Harrell inviteret til Rice University i Texas, Neuseeland auf. Mok-Hyun hatte als 3-Jährige ihre erste Klavierstunde und hvor afsluttede sin ”Master of Music” i 2005. begann im Alter von 9, Cello zu spielen. Mit dem Wellington Youth Hendes musikerkarriere har bragt hende en stor mængde udmærkelser, Orchestra gab sie mit 14 Jahren ihr Debüt. heriblandt flotte placeringer ved internationale konkurrencer samt stipen- 2001 wurde sie von Lynn Harrell an die Rice University in Texas eingeladen, dier og priser både i hjemlandet, i USA og i Europa. wo sie 2005 "Master of Music" wurde. For tiden spiller hun i Berliner Staatskapelle efter at have studeret ved Ihre Musikerkarriere hat ihr eine große Zahl von Auszeichnungen einge- Akademie der Staatskapelle Berlin under Daniel Barenboim. I Berlin del- bracht, darunter viele Spitzenplätze bei internationalen Wettbewerben sowie tager hun også i Stabrawa Ensemble, som hun i 2008 var med til at grund- Stipendien und Preise, und dies nicht nur in ihrer Heimat, sondern auch in lægge sammen med Daniel Stabrawa, koncertmester i Berliner Philhar- den USA und Europa. moniker. Zurzeit spielt sie in der Berliner Staatskapelle, nachdem sie an der Akademie Jacob la Cour, cello. Er født i 1988. Han blev optaget på Det Jyske der Staatskapelle Berlin unter Daniel Barenboim studiert hat. In Berlin ist Musikkonservatorium i 2007 hos Henrik Brendstrup. Han har deltaget i sie zudem Mitglied im Stabrawa Ensemble, das sie 2008 zusammen mit kurser og masterclasses hos Soo-Kyung Hong, Marko Ylönen, Claudio Daniel Stabrawa, Konzertmeister bei den Berliner Philharmonikern, Bohórquez og Mats Rondin m.fl. Studerer pt. i Hannover hos Professor gegründet hat. Tilmann Wick .Jacob har været medlem af først Orkester Norden og siden Jacob la Cour, Cello (siehe Seite 10) European Union Youth Orchestra, i 2010 som solocellist, under dirigenter som f.eks. Colin Davis, Herbert Blomstedt og Vladimir Ashkenazy. Han har optrådt som solist ved flere lejligheder i bl.a. Brahms’ Dobbeltkoncert og Hans Abrahamsens Lied in Fall. 14 Marianna Shirinyan

W.A. Mozart (1756-1791) Sonate nr. 10 i C dur KV 330 Allegro moderato Andante cantabile Allegretto

MARIANNA SHIRINYAN, KLAVER Bela Bartok (1881-1945) "Out of Doors", Sz.81, BB89 (1926) With Drums and Pipes - pesante Barcarolla - andante Musettes - moderato The Nights Music - lento - un poco piu andante Tirsdag The Chase - presto Pause

Carl Nielsen Nordby kl. 19.30 (1865-1931) Chaconne op. 32

Franz Liszt (1811-1886) Dante Sonata (Années de Pèlerinage, 2ieme Année, No. VII) 15

Marianne Shirinyan Marianna Shirinyan, Er født i 1978 i Yerevan i Armenien, og begyndte som syv-årig på musik- wurde 1978 in Yerevan in Armenien geboren und besuchte schon als 7- skolen i sin hjemby og fortsatte på ”Komitas”-Konservatoriet her. Fra 1999 Jährige die Musikschule ihrer Heimatstadt, wo sie später das Konservatorium studerede hun hos Matthias Weber i Hamburg, og sluttede i 2007 studierne "Komitas" besuchte. Ab 1999 studierte sie bei Matthias Weber in Hamburg, hos Konrad Elsner i Lübeck. 2007 beendete sie ihre Studien bei Konrad Elser in Lübeck. Fra 1998 til 2006 underviste hun ved Musikhochschule Lübeck, og fra 2007 Von 1998 bis 2006 unterrichtete sie an der Musikhochschule Lübeck und har hun undervist på det Kgl. Danske Musikkonservatorium. seit 2007 an der Königlich-Dänischen Musikhochschule. Som efterspurgt koncert-pianist og kammermusiker har Marianna haft en Als gefragte Konzertpianistin und Kammermusikerin hat Marianna eine omfattende koncertaktivitet, accelereret af at hun i 2006 vandt hele 5 priser umfassende Konzerttätigkeit hinter sich, begleitet von stolzen fünf ved ARD-Wettbewerb. En lang række af internationale priser indledtes i Auszeichnungen beim ARD-Wettbewerb 2006. Eine lange Reihe interna- 1994 med 1. pladsen i ”Junge Ensembles Misizieren” i Paderborn. Siden er tionaler Preise begann 1994 mit dem ersten Platz bei "Junge Ensembles det blevet til 17 priser, i Spanien, Italien, Tyskland og Danmark, hvor hun i musizieren" in Paderborn. Seitdem sind noch 17 weitere Preise hinzuge- 2009 fik ”Musikanmelder-ringens Kunstnerpris” og i 2010 modtog hun som kommen, und zwar in Spanien, Italien, Deutschland und Dänemark, wo sie den første den klassiske kunstnerpris, ”P2 -prisen”, af Danmarks Radio. 2009 den "Kunstpreis der Musikkritiker" gewann. 2010 war sie die ersten I sin karriere har Marianna Shirinyan spillet sammen med fremragende Preisträgerin des neuen klassischen Künstlerpreises "P2 -prisen" des kunstnere som Christian Altenburger, Ernst Kovacic, Thomas Brandis, Dänischen Rundfunks, Danmarks Radio. Wolfgang Bötcher, Ida Haendel og Midori. Hun har optrådt sammen med In ihrer Karriere spielte Marianna Shirinyan mit so hervorragenden berømte orkestre, bl.a. Orchester des Bayerischen Rundfunks, I Pommerigi Künstlern wie Christian Altenburger, Ernst Kovacic, Thomas Brandis, Wolf- musicali di Milano og DR symfoniorkestret og deltaget i musikfestivaler som gang Bötcher, Ida Haendel und Midori. Sie ist mit namhaften Orchestern f.eks. MDR Sommer/Schloss Wartburg, Schwetzinger Festspiele, Bergen aufgetreten, z. B. mit dem Orchester des Bayerischen Rundfunks, dem I Festspillene og Schleswig Holstein Musik Festival. Pommerigi musicali di Milano und dem Symphonieorchester des Dänischen Siden 2003 har Marianna spillet i Esbjerg Ensemble, og herfra stammer Rundfunks. Außerdem nahm sie an Musikfestivals teil, wie beispielsweise hendes tilknytning til det danske musikliv, en forbindelse, som det danske dem MDR Sommer/Schloss Wartburg, den Schwetzinger Festspielen, den publikum har nydt godt af og værdsat gennem Mariannas mange koncerter Bergener Festspielen und dem Schleswig-Holstein Musikfestival. med danske orkestre og som kammermusiker. En cd med kammermusik af Seit 2003 hat Marianna Shirinyan beim Esbjerg Ensemble gespielt, deshalb Chopin, hvor Marianna Shirinyan spiller sammen med Vilde Frang, violin ist sie der dänischen Musikszene besonders verbunden, sehr zur Freude des og Andreas Brantelid, cello, blev i 2010 kåret til årets danske kammer- hiesigen Publikums, das Marianna Shirinyan als Kammermusikerin und bei musikudgivelse. I 2012 starter Marianna Shirinyen indspilningen af Mozarts vielen Konzerten mit dänischen Orchestern erleben durfte. Eine CD mit klaverkoncerter med Odense Symfoniorkester. Kammermusik von Chopin, auf der Marianna Shirinyan mit Vilde Frang, Geige, und Andreas Brantelid, Cello, zusammenspielt, wurde 2010 zur besten dänischen Kammermusikaufnahme gekürt. 2012 beginnt Marianna Shirinyan die Aufnahme von Mozarts Klavierkonzerten mit dem Odense Symphonieorchester. 16 East Meets West Quartet

Chinese Traditional Moonlight over the Spring River for Pipa, Xiao, Recorder and Guitar Chinese Traditional Wine Revels for Pipa and Dizi Giuseppe Tartini (1692-1770) Devil`s Trill Sonata for recorder and Lute Chinese Traditional Ambusch From All Sides for Pipa solo Heitor Villa-Lobos (1887-1959) Prelude in e-minor for Guitar solo Jiang Xiaoping (1954-) Princess Wengcheng for Xiao,Recorder, Pipa and Guitar

Pause

Astor Piazzolla (1921-1992) „Histoire du Tango“ for Pipa, Xiao, Recorder and Guitar Molto giocoso (recorder and guitar) CHEN YUE, XIAO OG DIZI Molto espressivo, tristemente (Xiao and guitar) Deciso (pipa and guitar) YAN JIANG, PIPA Presto, molto (recorder, dizi, pipa and guitar) MICHALA PETRI, BLOKFLØJTE Gao Hong LARS HANNIBAL, GUITAR OG LUT (1964-) Golden season for Pipa and Guitar (written for Yan Jiang and Lars Hannibal) Zhao Songting Flying Partridge for Dizi solo Pernille Louise Sejlund (1979-) Tirsdag Butterfly-Rain (written for Chen Yue and Michala Petri) Chinese Traditional Nordby kl. 19.30 Plums by the Ge River fro Xiao, Guitar and Pipa Michala Petri (1958-) Variation on a Danish Folkstune “Mads Doss“ for Recorder solo Yang Qing Melody from Hunan Pipa, Xiao, Blockflöte und Gitarre 17

Dialog mellem øst og vest Ost-westlicher Dialog Ideen med at lade kinesisk og europæisk musik tale sammen er ikke af nyere Die Idee, chinesische und europäische Musik zusammenzuführen, ist dur- dato. Allerede i det 17. årh. opførte jesuitter deres musik i den forbudte by chaus nicht neu. Bereits im 17. Jahrhundert haben Jesuiten ihre Musik in i Beijing i samarbejde med kinesiske musikere og komponister. Den tradi- der Verbotenen Stadt in Beijing zusammen mit chinesischen Musikern und tionelle, klassiske kinesiske musik er imidlertid væsentlig ældre. Allerede fra Komponisten aufgeführt. Die traditionelle chinesische Klassik ist allerdings det 10. årh. kunne kineserne nedskrive deres musik. wesentlich älter. Ab dem 10. Jahrhundert konnten die Chinesen ihre Musik Duoen Michala Petri, blokfløjte og Lars Hannibal, lut, guitar har fundet notieren. Das Duo Michala Petri, Blockflöte, und Lars Hannibal, Laute und korresponderende, klassiske kinesiske instrumenter i den kinesiske luttype Gitarre, hat entsprechende klassische chinesische Instrumente gefunden, Pipa og tværfløjten Dizi samt langfløjten Xiao, og et samarbejde med Yan und zwar die chinesische Laute Pipa, die Querflöte Dizi und die Langflöte Jiang på Pipa og Chen Yue på Xiao/Dizi blev etableret i 2009. Siden da har Xiao. 2009 wurde eine Zusammenarbeit mit Yan Jiang, Pipa, und Chen Yue, kvartetten spillet i London, Tyskland, København og på Madeira Festivalen. Xiao/Dizi, ins Leben gerufen. Seitdem hat das Quartett in Deutschland, I juli 2012 spiller de tre koncerter i Schleswig-Holstein Festivalen og i august London und Kopenhagen sowie auf dem Madeira-Festival gespielt. Im Juli 2012 i National Center of Performing Arts i Beijing. 2012 gibt es drei Konzerte beim Schleswig-Holstein Musikfestival und im Koncertprogrammet omfatter kombinationer af de forskellige instrumenter August 2012 im National Center of Performing Arts in Beijing. og indeholder også kompositioner skrevet til kvartetten af yngre kinesiske Das Konzertprogramm umfasst verschiedene Instrumentierungen und bein- og danske komponister. haltet auch Kompositionen, die von jungen chinesischen und dänischen Yan Jiang begyndte allerede som 5-årig at spille Pipa. Som 20-årig kom hun Komponisten extra für das Quartett geschrieben wurden. ind på det prestigefyldte Centrale Konservatorium for Musik i Beijing og Yan Jiang begann bereits als 5-Jährige, auf der Pipa zu spielen. Als 20- afsluttede sin uddannelse i 2003. I uddannelsen indgik otte års slagtøjs- Jährige besuchte sie die angesehene Zentrale Musikhochschule in Beijing, studium, da Pipa også har et rytmisk, perkussion-agtigt aspekt i sit udtryk. wo sie 2003 ihre Ausbildung abschloss. Diese beinhaltete auch ein 8-jähriges Yan Jiang har vundet mange første pladser i nationale Pipa-konkurrencer, Schlagzeugstudium, da ein rhythmischer Perkussionsaspekt zum Ausdruck og har optrådt som solist på USA-turneer med bl.a. Beijing-Operaen og der Pipa gehört. Yan Jiang hat bei vielen Pipa-Wettbewerben erste Plätze Beijing Song & Dance Company. belegt und war als Solistin auf Tournee in den USA, u. a. mit der Beijing- Chen Yue afsluttede ligeledes sin Xioa-uddannelse ved Centralkonser- Oper und der Beijing Song & Dance Company. vatoriet i Beijing i 2003, og blev umiddelbart derefter udnævnt til professor. Chen Yue schloss ihre Xiao-Ausbildung ebenfalls 2003 an der Zentralen Hun har repræsenteret Kina ved flere lejligheder, bl.a ved indlemmelsen af Musikhochschule in Beijing ab, unmittelbar danach wurde sie zur Professo- Hong Kong i den Kinesiske Folkerepublik i 1997 og ved åbningen af OL i rin ernannt. Sie hat bei mehreren Gelegenheiten China vertreten, u. a. 1997 Beijing i 2008. Chen Yue optræder regelmæssigt som solist med China bei der Rückgabe Hongkongs an die Chinesische Volksrepublik und bei der National Symphony Orchestra og har optrådt over det meste af verden. Eröffnung der Olympiade in Beijing 2008. Chen Yue tritt regelmäßig als Michala Petri er en af verdens førende instrumentalister. Med et repertoire, Solistin mit dem China National Symphony Orchestra auf und hat bereits der strækker sig fra barok til nutidig musik, og med mange kompositioner, fast überall auf der Welt Konzerte gegeben. skrevet for blokfløjte på hendes foranledning, og som initiativtager til kon- Michala Petri gehört zu den herausragendsten Instrumentalisten der Welt. struktionen af fløjter med større dynamik og toneomfang har hun haft Mit einem Repertoire, das vom Barock bis zur Gegenwartsmusik reicht, enorm betydning for dette instrument. Med virtuositet, musikalitet og et dank vieler Kompositionen, die auf ihre Initiative hin für Blockflöte gesch- lidenskabeligt engagement i sit instrument har hun overbevisende formået rieben wurden, und als Initiatorin des Baus von Flöten mit größerer Dyna- at overskride grænserne mellem forskellige musikalske genrer. mik und einem erweiterten Tonumfang hat sie für dieses Instrument eine Lars Hannibal studerede guitar på det Jyske Musikkonservatorium i immense Bedeutung. Mit Virtuosität, Musikalität und einem leidenschaft- Aarhus og lut hos Toyohiko Satoh i Haag. Han opfatter sig mere som kam- lichen Engagement hat sie auf überzeugende Weise die Grenzen zwischen mermusiker end som solist og har i mange år spillet violin-guitar duo med den verschiedenen Musikgenres erfolgreich überschritten. Kim Sjøgren og gennem 20 år givet mere end 1500 koncerter sammen med Lars Hannibal studierte Gitarre an der Jütländischen Musikhochschule Michala Petri. Gennem et samarbejde med musikere med baggrund i andre in Aarhus und Laute bei Toyohiko Satoh in Den Haag. Er selbst sieht sich genrer har Lars Hannibal været medvirkende til udviklingen af nye klanglige eher als Kammermusiker denn als Solist, jahrelang hat er mit Kim Sjögren og musikalske udtryksformer. ein Gitarren-Geigen-Duo gebildet, und über 20 Jahre hat er mit Michala Petri 1500 Konzerte gegeben. Durch eine Zusammenarbeit mit Musikern aus anderen musikalischen Genres trug Lars Hannibal zur Entwicklung neu- er klanglicher und musikalischer Ausdrucksformen bei. 18 Lise de la Salle

Robert Schumann (1810-1856) Fantasiestücke, op. 12 Des Abends Aufschwung Warum Grillen Inder Nacht Fabel Traumes Wirren Ende vom Lied

Robert Schumann Kinderszenen op. 15 Von fremden Ländern und Menschen (G-dur) Kuriose Geschichte (D-dur) Haschemann (H-mol) Bittendes Kind (D-dur) Glückes genug (D-dur) Wichtige Begebenheit (A-dur) Träumerei (F-dur) Am Kamin (F-dur) Ritter vom Steckenpferd (C-dur) Fast zu ernst (gis-mol) Fürchtenmachen (E-dur) Kind im Einschlummern (E-dur) Der Dichter spricht (G-dur)

Pause

Frédéric Chopin (1810-1849) 24 preludes op. 28 Agitato - C major Lento - A minor Vivace - G major LISE DE LA SALLE, KLAVER Largo - E minor Molto allegro - D major Lento assai - B minor Andantino - A major Molto agitato - F-sharp minor Largo - E major Molto allegro - C-sharp minor Vivace - B major Presto - G-sharp minor Lento - F-sharp major Tirsdag Allegro - E-flat minor Sostenuto - D-flat major ("Raindrop Prelude") Presto con fuoco - B-flat minor Allegretto - A-flat major Nordby kl. 19.30 Molto allegro - F minor Vivace - E-flat major Largo - C minor Cantabile - B-flat major Molto agitato - G minor Moderato - F major Allegro appassionato - D minor 19

Lise de la Salle Lise de la Salle, Er født i 1988 i Cherbourg i Normandiet. Hun begyndte at spille klaver som wurde 1988 in Cherbourg in der Normandie geboren. Als 4-Jährige begann 4-årig og gav sin første radiotransmitterede koncert allerede som 9-årig i sie mit dem Klavierspiel, und bereits im zarten Alter von 9 Jahren gab sie Radio France. Hun debuterede som 13-årig med Beethovens 2. klaverkon- bei Radio France ihr erstes im Rundfunk übertragenes Konzert. Ihr Debüt cert. Fra 1998 til 2006 studerede hun hos Pascal Némirovski og har i en år- hatte sie als 13-Jährige, und zwar mit Beethovens 2. Klavierkonzert. Von række haft Geneviève Joy-Dutilleux som mentor. 1998 bis 2006 studierte sie bei Pascal Némirovski, und seit einigen Jahren Fra 1997 har hun vundet utallige priser i internationale konkurrencer. Her- ist Geneviève Joy-Dutilleux ihre Mentorin. iblandt 1. Priser i Ettingen i 2000, i Paris 2003 og 1. plads ved Young Concert Seit 1997 hat sie viele Preise bei internationalen Wettbewerben gewonnen, Artists International Audition i New York i 2004. darunter für den ersten Platz in Ettingen im Jahre 2000, in Paris im Jahre Lise de la Salle er allerede vant til at være solist med nogle af verdens bedste 2003 sowie bei der Young Concert Artists International Audition in New orkestre som Wiener Filharmonikerne og Chicago Symfoniorkester. Blandt York 2004. de mange koncertscener hun har gæstet er bl.a. Concertgebouw Amsterdam, Lise de la Salle ist es bereits gewohnt, als Solistin mit einigen der weltbesten Berliner Filharmonien, Tonhalle i Zürich, Lincoln Centret i Washington og Orchester zu spielen, wie den Wiener Philharmonikern und dem Chicago Tokyo Metropolitan Art Scpace samt de væsentligste sale i sit hjemland, Symphonieorchester. Zu den zahlreichen Konzertsälen, in denen sie auf- Frankrig, og hun arbejder med dirigenter som Philippe Herreweghe, James getreten ist, gehören u. a. das Concertgebouw Amsterdam, die Berliner Conlon, Marek Janowski og Fabio Luisi. Med sidstnævnte og Dresden Philharmonie, die Tonhalle in Zürich, das Lincoln Centre in Washington Staatskapelle har hun live-indspillet Chopins Klaverkoncert nr. 2. und das Tokyo Metropolitan Art Space sowie die wichtigsten Häuser in Lise de la Salles diskografi tæller allerede fem cd'er, og tre af disse er blevet ihrem Heimatland Frankreich. Darüber hinaus hat sie mit Dirigenten wie fremhævet i det internationale musiktidsskrift Gramophone som hhv. Philippe Herreweghe, James Conlon, Marek Janowski und Fabio Luisi CD of the Month og Editor's Choice. gearbeitet. Mit Letzterem und der Staatskapelle Dresden erstellte sie von Fra de mange overstrømmende anmeldelser, Lise de la Salle har afstedkom- Chopins Klavierkonzert Nr. 2 eine Live-Aufnahme. met, kan citeres:”Ms. De la Salle er eminent musikalsk; hun præsenterer os Lise de la Salles Liste von Veröffentlichungen zählt bereits fünf CDs, drei for dybde såvel som virtuositet.” - (New York Times). davon wurden in der internationalen Musikzeitschrift Gramophone jeweils ”En yderst personlig skønhed udstrålede fra stykkerne, hun fremførte. Lise als CD of the Month und Editor's Choice geehrt. de la Salle artikulerede alle stemmerne med vidunderlig klarhed og variation Aus den vielen überschwänglichen Rezensionen, die Lise de la Salle zuteil- i udtrykket.” - (Vanity Fair). wurden, nachfolgend einige Auszüge: ”I vore dage synes det som alle unge virtuoser har en spektakulær teknisk "Ms. de la Salle ist unerhört musikalisch; sie zeigt uns Tiefgang und Virtuo- kunnen. Men denne kunstner har noget væsentligt dertil: Et originalt efter- sität gleichermaßen." – (New York Times) tænksomt fortolkningstalent som er opmærksomt på alle nuancer i værket "Eine äußerst persönliche Schönheit strahlte aus den von ihr gespielten og som aldrig er tilfreds med blot at spille noderne.” - (The Seattle Times) Werken. Lise de la Salle artikulierte sämtliche Stimmen mit wunderbarer ”-Et Liszt recital med forbavsende styrke, poesi og, i forhold til kunstnerens Klarheit und Variation des Ausdrucks." – (Vanity Fair) alder, musikalsk modenhed. Hvad enten det drejer sig om truende trods, "Heutzutage haben alle junge Virtuosen anscheinend ein spektakuläres tech- brillians eller indadvendt resignation, kan hun overlegent fortolke Liszt’s nisches Können. Doch diese Künstlerin hat noch etwas Wesentliches: ein retorik i Dante Sonaten. Her, som andre steder, får alting sin tid til at ”tale, originelles, nachdenkliches Interpretationstalent, das auf alle Nuancen des at græde og synge og sukke”, (uddrag fra Liszt’s egen definition på en sand Werkes achtet und das sich nie damit zufriedengibt, einfach nur die Noten virtuos). - (The Gramophone). herunterzuspielen." – (The Seattle Times). Lise de la Salle’s egen vision er, som hun udtaler, ” … at få publikum til at "Ein Liszt-Rezital mit erstaunlicher Kraft, Poesie und Reife im Verhältnis glemme at klaveret er et slags slagtøjsinstrument, jeg vil have instrumentet zum Alter der Künstlerin. Ob es sich nun um übermütigen Trotz, Brillanz til at synge.” oder introvertierte Resignation handelt, so vermag sie, bei der Dante-Sonate in überragender Weise, Liszts Rhetorik zu interpretieren. Hier wie anderswo "De la Salle played so well that, for much of the concert, the audience had macht sie alles 'reden, weinen, singen und seufzen' – wie Liszts eigene Defi- to remember to breathe...the exhilaration didn’t let up for a second until her nition eines wahren Virtuosen u. a. lautete - (The Gramophone). hands came off the keyboard and everyone could finally come up for air.” Lise de la Salles eigene Vision ist, wie sie sagt: '… das Publikum vergessen zu – (The Washington Post) machen, dass das Klavier eine Art Schlaginstrument ist, und das Instrument zum Singen zu bringen.'" 20 Anne Sofie von Otter

Adolf Fredrik Lindblad (1801-1878) Der schlummernde Amor, Nattviolen (Urban von Feilitzen), En ung Flickas Morgonbetraktelse

Carl Nielsen (1865-1931) Jens Madsen å An-Sofi (A. Berntsen) Genrebillede (J.P. Jacobsen) Studie efter Naturen (H.C. Andersen)

Jean Sibelius (1865 -1957) Granen, Pianosolo

Jean Sibelius Under Strandens Granar op 13:1 (J.L. Runeberg) Les Trois Soeurs aveugles op 46:4 (M. Maeterlinck) Vilse op 17:5 (K.A. Tavaststjerna)

Leos Janacek (1854-1928) 2 stykker fra 'I Dimman', Pianosolo ANNE SOFIE VON OTTER, SOPRAN SVANTE HENRYSON, CELLO Claude Debussy (1862-1918) BENGT FORSBERG, KLAVER fra 'Trois Chansons de Bilitis' (Jean Louys) La Flûte de Pan La Chevelure

Claude Debussy L´Isle joyeuse, Pianosolo Tirsdag Pause Joseph Canteloube (1897-1957) 4 sange fra 'Chants d´Auvergne' Nordby kl. 19.30 L´Aïo de Rotso La Fiolaire La Delaissado Lo Coucut

Sange og stykker af McCartney, Michel Legrand, Henryson m.fl. , præsenteret af artisterne 21

Anne Sofie von Otter (f. 1955) Anne Sofie von Otter (geb. 1955) Som en af sin generations mest fremragende sangere har Anne Sofie von Als eine der hervorragendsten Sängerinnen ihrer Generation ist Anne Sofie Otter med sin stemmes store klanglige spektrum i tre årtier været førende von Otter dank des großen klanglichen Spektrums ihrer Stimme und eines som mezzo-sopran/alt inden for et bredt repertoire. weitreichenden Repertoires seit drei Jahrzehnten führender Mezzosopran Efter sin uddannelse startede hun sin internationale karriere som medlem und Alt. Nach ihrer Ausbildung begann sie in den Jahren 1983 bis 1985 eine af Basel Opera Ensemble i 1983-85. Herfra gik det kometagtigt videre med internationale Karriere als Mitglied des Baseler Opernensembles. Danach engagementer i Aix-en-Provence, Covent Garden, og Metropolitan Opera. ging es raketenartig weiter mit Engagements in Aix-en-Provence, Covent Rollerne som Octavian i ”Der Rosenkavalier” af Richard Strauss og som Garden und an der Metropolitan Opera. Die Partien als Octavian im "Ro- Cherubino i Mozarts ”Le Nozze di Figaro” var i høj grad med til at grund- senkavalier" von Richard Strauss und als Cherubino in Mozarts "Le Nozze lægge hendes berømmelse, men herudover har hun på de berømteste opera- di Figaro" trugen wesentlich dazu bei, ihren Ruhm zu begründen, doch da- huse i Europa og i USA sunget operaroller af komponister som Monteverdi, rüber hinaus sang sie auch an den wichtigsten Opernhäusern in Europa und Händel, Gluck og, senere i karrieren, Wagner, Stravinsky og Alban Berg. in den USA Partien von Komponisten wie Monteverdi, Händel und Gluck, Også som lied- og romance-sanger har Anne Sofie von Otter fejret triumfer. später in ihrer Karriere zudem Werke von Wagner, Strawinsky und Alban Med sin faste akkompagnatør siden 1980, Bengt Forsberg, har hun turneret Berg. Auch als Lied- und Romanzen-Sängerin hat Anne Sofie von Otter over hele verden. Samarbejdet med tidens store dirigenter og musikere har Triumphe gefeiert. Mit Bengt Forsberg, ihrem ständigen Begleiter seit 1980, også ført til en imponerende mængde af berømmede CD og DVD-indspil- ist sie durch die ganze Welt gereist. Die Zusammenarbeit mit den größten ninger inden for genrerne: Lieder, kammermusik, operaer og oratorier. Dirigenten und Musikern unserer Zeit hat auch zu einer ansehnlichen Zahl Også ”Cross-Over”-genren har haft Anne Sofie von Otters bevågenhed. Her hochgelobter CD- und DVD-Aufnahmen geführt, und zwar innerhalb der har hun lavet cd’en ”For the Stars” med , et album ”I let the Genres Lieder, Kammermusik, Opern und Oratorien. Music Speak”, tilegnet ABBA og med jazz pianisten Brad Mehldau, cd’en Das "Cross-Over"-Genre hat ebenfalls Anne Sofie von Otters Interesse ge- ”Love Songs”. Aktuelt skal Anne Sofie von Otter i 2012 give koncerter i Ma- weckt. So nahm sie die CD "For the Stars" mit Elvis Costello, das ABBA ge- drid, München, Berlin og London, optræde på operaerne i Paris, Zürich og widmete Album "I let the music speak" sowie die CD "Love Songs" mit dem i Salzburg, (med Cecilia Bartoli), turnere med Berliner Barock Solisten i Jazzpianisten Brad Mehldau auf. 2012 wird Anne Sofie von Otter in Madrid, Norge Schweiz og Tyskland og året afsluttes med en juleturné. München, Berlin und London Konzerte geben, in den Opernhäusern in Pa- ris, Zürich und Salzburg auftreten und mit den Berliner Barock Solisten in Svante Henryson (f. 1963). Som 12-årig begyndte Svante at spille bas-gui- Norwegen, der Schweiz und in Deutschland auf Tour sein. tar i et rock-band, og to år efter skiftede han focus til Jazz og ’gulv-bas’. Efter Svante Henryson (geb. 1963). Als 12-Jähriger begann Svante Henryson deltagelse i en koncert med Stan Getz ved Umeå Jazz Festival besluttede han in einer Rockband Bassgitarre zu spielen, nach zwei Jahren verlegte er sich sig til at blive musiker, og påbegyndte studier i Härnösand, Ingesund og auf Jazz und 'Zupfbass'. Nachdem er ein Konzert beim Umeå Jazz-Festival senere Prag. Han blev som bassist medlem af Oslo Philharmonikerne og spil- mit Stan Getz gehört hatte, entschloss er sich, Musiker zu werden, und be- lede i 1983-1986 under . Fra 1987 til 1989 var han 1. bassist gann in Härnösand, Ingesund und später in Prag zu studieren. i Det Norske Kammerorkester under Iona Brown. Herefter skiftede han over Als Bassist wurde er Mitglied der Oslo Philharmoniker und spielte dort von til at spille bas-guitar i Yngwie Malmsteens Band, der markerede sig med en 1983 bis 1986 unter der Leitung von Mariss Jansons. Von 1987 bis 1989 slags neo-klassisk metal-rock. I denne periode lærte han sig at spille cello. war er Erster Bassist im Norwegischen Kammerorchester unter Iona Brown. Som free-lance musiker har han arbejdet sammen med Stevie Wonder, Ryan Danach wechselte er wieder zur Bass-Gitarre als Mitglied in Yngwie Malm- Adams, Elvis Costello og . Inden for kammermusik har han steens Band, die sich mit einer Art neoklassischem Metal-Rock einen Na- pillet sammen med bl.a. Roland Pöntinen, Martin Fröst, Bengt Forsberg og men gemacht hat. Während dieser Zeit lernte er, Cello zu spielen. Als frei- Anne Sofie von Otter. beruflicher Musiker hat er mit Stevie Wonder, , Elvis Costello und Steve Gadd gearbeitet. In Sachen Kammermusik spielte er u. a. mit Bengt Forsberg (f. 1952) Roland Pöntinen, Martin Fröst, Bengt Forsberg und Anne Sofie von Otter. Er en af Sveriges førende pianister og er især kendt som en fantastisk akkom- Bengt Forsberg (geb. 1952). Er gehört zu den führenden Pianisten in pagnatør. Han studerede på Det kongelige konservatorium i Göteborg, Schweden, und man kennt ihn besonders als talentierten Begleiter. Er stu- Sverige, og blev uddannet kirke organist og kantor, men skiftede i 1978 til dierte an der Königlichen Musikhochschule im schwedischen Göteborg, wo klaver. Han fortsatte derefter sine studier ved Peter Feuchtwanger i London er als Organist und Kantor ausgebildet wurde. 1978 wechselte er jedoch og Herman D. Koppel i København. Den svenske mezzo-sopran Anne Sofie zum Klavier. Anschließend setzte er seine Studien bei Peter Feuchtwanger von Otter har han haft et langvarigt partnerskab med og sammen har de in London und bei Herman D. Koppel in Kopenhagen fort. lavet mange indspilninger for Deutsche Grammophon. 22 Tine Rehling med venner

TINE REHLING, HARPE JOHANNES SØE HANSEN, VIOLIN TUE LAUTRUP, VIOLIN CLAUS MYRUP, BRATSCH INGEMAR BRANTELID, CELLO BRIT HALVORSEN, FLØJTE JOHN KRUSE, KLARINET

Per Nørgård (1932-) Prelude to Breaking for strygekvartet, fløjte, klarinet og Harpe (arr. Tine Rehling)

W. A. Mozart (1756-1791) Kvartet for fløjte, violin, bratsch og cello i D – dur, kv. 285 Allegro Adagio Rondo

Carl Maria von Weber (1786-1826) Kvintet for klarinet og Strygekvartet i B – dur op.34 Allegro Fantasia Menuetto Rondo

Tirsdag Pause

Maurice Ravel Nordby (1875-1937) kl. 19.30 Introduktion og Allegro for solo harpe, strygekvartet, fløjte og klarinet

Per Nørgård (1932-) Gennem Torne for solo harpe, strygekvartet, fløjte og klarinet 23 Tine Rehling, Tine Rehling, har i en årrække haft et tæt samarbejde med komponisten Per Nørgård. En- pflegt seit Jahren eine enge Zusammenarbeit mit dem Komponisten Per semblet ønsker med denne koncert at være med til at hylde Per Nørgård, Nørgård. Das Ensemble möchte mit diesem Konzert Per Nørgård ehren, der som i år fylder 80 år. in diesem Jahr 80 wird. John Kruse er uddannet ved Det Fynske Musikkonservatorium og ved John Kruse wurde an der Fünischen Musikhochschule sowie am Pariser Pariserkonservatoriet. Han har siden 2005 været 1. soloklarinettist i Det Musikkonservatorium ausgebildet. Seit 2005 ist er Erster Soloklarinettist in Kgl. Kapel. John Kruse har været solist med de fleste af Danmarks der Königlichen Kapelle. John Kruse arbeitete als Solist mit den meisten symfoniorkestre og med den Tjekkiske Kammerfilharmoni med hvem han Symphonieorchestern in Dänemark und nahm mit der Tschechischen Kam- har indspillet en cd med klarinetkoncerterne af Mozart og Carl Nielsen. merphilharmonie eine CD mit den Klarinettenkonzerten von Mozart und Brit Halvorsen, norskfødt, er uddannet ved Det Kongelige Danske Carl Nielsen auf. Musikkonservatorium og ved konservatoriet i Lyon, Frankrig. Fra 2007 Brit Halvorsen, gebürtige Norwegerin, wurde an der Königlich-Dänischen fortsatte hun med Artist Diploma studier i Pittsburgh, USA. Musikhochschule sowie am Konservatorium im französischen Lyon ausge- Hun har optrådt som solist med bl.a. DR symfoniorkestret og Malmö bildet. 2007 ging es für sie mit Artist-Diploma-Studien in Pittsburgh, USA, Symfoniorkester, hvor hun fra 2008 blev ansat som alternerende solofløjte- weiter. Als Solistin trat sie u. a. mit dem Symphonieorchester des Dänischen nist. I foråret 2012 vikarierer hun som solofløjtenist i Det Kgl. Kapel. Rundfunks und mit dem Symphonieorchester Malmø auf, wo sie 2008 als Tine Rehling er uddannet som koncertharpenist hos Sonja Gislinge på alternierende Soloflötistin angestellt wurde. Det Kongelige Danske Musikkonservatorium og på Indiana University, Tine Rehling wurde als Konzertharfenistin bei Sonja Gislinge an der School of Music. Hun har modtaget Jacob Gade Legatets store pris og Königlich-Dänischen Musikhochschule und an der Indiana University, Gladsaxe Musik-Pris. Hun har turneret i Europa, Tyrkiet, Nord- og School of Music, ausgebildet. Sie tourte durch Europa, die Türkei, Nord- Sydamerika, Rusland, Kina og Thailand. Samtidsmusikken står centralt i und Südamerika, Russland, China und Thailand. Die Gegenwartsmusik hendes repertoire, og en cd med Per Nørgårds samlede værker for harpe blev steht im Zentrum ihres Repertoires, und eine CD mit Per Nørgårds gesam- kåret som månedens CD af internetmagasinet Musicweb International. melten Werken für Harfe wurde vom Internetmagazin Musicweb zur CD Johannes Søe Hansen vandt som 18-årig 1. præmie i Den Internationale des Monats gekürt. Carl Nielsen Violinkonkurrence og senere bl.a. Jacob Gade Legatets store Johannes Søe Hansen gewann als 18-Jähriger den ersten Preis beim pris. Han er uddannet på DKDM hos Milan Vitek og i Bern hos Igor Ozim. Internationalen Carl-Nielsen-Geigerwettbewerb und später den Großen Siden 1992 har han været 1. koncertmester i DR Symfoniorkestret. Preis der Jacob-Gade-Stiftung. Er wurde an der Königlich-Dänischen Han underviser på Det Kongelige Danske Musikkonservatorium og har Musikhochschule bei Milan Vitek und in Bern bei Igor Ozim ausgebildet. sideløbende en stor karriere som solist og kammermusiker. Seit 1992 ist er Erster Konzertmeister beim Symphonieorchester des Dänis- Tue Lautrup har studeret hos Tutter Givskov på Det Jyske Musikkonser- chen Rundfunks. Er unterrichtet an der Koniglich-Danischen Musikhoch- vatorium og på Conservatoire National Superieur de Musique hos Ami schule und tritt häufig als Solist und Kammermusiker auf. Flammer. Han har modtaget adskillige priser, heriblandt Jacob Gades Legat, Tue Lautrup studierte bei Tutter Givskov an der Jütländischen Musik- Leonie Sonnings Musikfonds legat og kammersanger Holms legat. Fra 2000 hochschule und am Conservatoire National Superieur de Musique bei Ami fastansat i DR symfoniorkester, og derudover optrådt som solist ved Flammer. Er hat eine Vielzahl von Preisen erhalten, darunter das Jacob- adskillige lejligheder. Gade-Stipendium, ein Stipendium der Leonie-Sonning-Musikstiftung und Claus Myrup har siden 1984 været 1. koncertmester for bratschgruppen i das Emil-Holm-Stipendium. Seit dem Jahre 2000 ist er beim Symphonie- DR symfoniorkester. Han er uddannet på Det Kongelige Danske Musik- orchester des Dänischen Rundfunks fest angestellt. konservatorium hos prof. Josef Kodousek. Efter sin solistdebut modtog han Claus Myrup ist seit 1984 Erster Konzertmeister der Bratschengruppe im bl.a. Carl Nielsens Rejselegat og Musikanmelderringens pris. Han optræder Symphonieorchester des Dänischen Rundfunks. Er wurde an der König- jævnligt som solist og kammermusiker. På cd har han indspillet mange af lich-Dänischen Musikhochschule bei Professor Josef Kodousek ausgebildet. bratsch-litteraturen hovedværker af bl.a. Brahms, Kurtag og Shostakovich. Nach seinem Solodebüt empfing er u. a. das Carl-Nielsen-Reisestipendium Ingemar Brantelid er solocellist i Det Kgl. Kapel. Han har studeret på sowie den "Kunstpreis der Musikkritiker". Er tritt regelmäßig als Solist und Konservatoriet i Göteborg og på Det Kongelige Danske Musikkonser- Kammermusiker auf. Viele Hauptwerke der Bratschenliteratur, u. a. von vatorium hos Erling Bløndal Bengtsson. Derudover videregående studier Brahms, Kurtág und Schostakowitsch, hat Myrup auf CD aufgenommen. hos William Pleeth og Ralph Kirschbaum i London. Ingemar Brantelid ist Solocellist in der Königlichen Kapelle. Er hat an Han har modtaget mange priser, senest Holger Brunsgaards store legat. Han der Musikhochschule in Göteborg und an der Königlich-Dänischen Mu- optræder ofte som kammermusiker og har turneret ofte med bl.a. sikhochschule bei Erling Bløndal Bengtsson studiert. Weitere Studien folg- Københavns Kammer Solister og Salzburger Solisten. ten bei William Pleeth und Ralph Kirschbaum in London. 24 Teresa Krahnert & Ninon Gloger

TERESA KRAHNERT, VIOLIN Arvo Pärt NINON GLOGER, KLAVER (1935-) "Fratres"

J.S.Bach (1685-1750) Chiacconne fra 2nde Partita d minor Tirsdag Pause George Crumb (1929-) Nordby kl. 19.30 "Makrokosmos" Robert Schumann (1810-1856) Sonate Nr. 1 a minor Mit leidenschaftlichem Ausdruck Allegretto Lebhaft 25 Teresa Krahnert, Teresa Krahnert, blev født i 1986, og allerede som 5-årig modtog hun violinundervisning hos wurde 1986 geboren und erhielt im Alter von fünf Jahren Violinunterricht. professor Wolfram Schiecke. Efter studentereksamen i 2005 begyndte hun bei Prof. Wolfram Schiecke. Nach ihrem Abitur 2005 begann sie an der Mu- at studere på konservatoriet i Lübeck hos professor Thomas Brandis, og i sikhochschule in Lübeck bei Prof. Thomas Brandis zu studieren und legte 2010 tog hun sin eksamen med topkarakter. Fra 2011 har Teresa studeret dort 2010 ihr Diplom mit Bestnote ab. Seit 2011 studiert Teresa an der ved Hochschule für Musik "Hanns Eisler" i Berlin hos professor Antje Weit- Hochschule für Musik "Hanns Eisler" Berlin bei Prof. Antje Weithaas. Als haas. Mitglied verschiedener Jugendorchester unter der Leitung renommierter Hun har allerede i en ung alder høstet erfaringer som medlem af forskellige Dirigenten sammelte sie schon sehr früh Erfahrungen u. a. im Festivalens- ungdomsorkestre under ledelse af berømte dirigenter, bl.a. i Festivalensemble emble Stuttgart unter Helmut Rilling, im "West-Eastern-Divan" unter Da- Stuttgart under Helmut Rilling, i "West-Eastern-Divan" under Daniel niel Barenboim und im European Union Youth Orchestra (EUYO) unter Barenboim og i European Union Youth Orchestra (EUYO) under V. Ashkenazy, H. Blomstedt, A. Boreyko, Sir Colin Davis, A. Litten und V. V. Ashkenazy, H. Blomstedt, A. Boreyko, Sir Colin Davis, A. Litten og Petrenko. Im EUYO ist Teresa seit 2008 Konzertmeisterin. V. Petrenko. Fra 2008 har Teresa været koncertmester i EUYO. Seit 2008 wirkt sie als Praktikantin im NDR Sinfonieorchester Hamburg Siden 2008 har hun været praktikant ved NDR Sinfonieorchester Hamburg. mit. Schon in jungen Jahren errang sie Preise im Wettbewerb "Jugend Allerede som ganske ung vandt hun præmier ved konkurrencen "Jugend Musiziert" in den Kategorien "Besondere Besetzung" und "Solo". Musiziert" i kategorierne "særlig besætning" og "solo". Som solist har hun til- Als Solistin erarbeitete sie sich gemeinsam mit ihrem Schulorchester, den egnet sig væsentlige dele af den store koncertlitteratur sammen med sit Thüringer Symphonikern, dem Festivalensemble Stuttgart, den Erfurter skoleorkester, Thüringer Symphoniker, Festivalensemble Stuttgart, Erfurter Philharmonikern, der AOV Jena, dem Hochschulorchester Lübeck und den Philharmoniker, AOV Jena, Hochschulorchester Lübeck og Amatør- Kopenhagener Amateursinfonikern Teile der großen Konzertliteratur. symfonikerne i København. Hun har været på koncertrejser i store dele af Konzertreisen führten sie in weite Teile Europas, Asiens, den USA und nach Europa, Asien, USA og Afrika. Siden 2006 har Teresa modtaget et legat fra Afrika. Seit 2006 ist Teresa Stipendiatin der Studienstiftung des deutschen Studienstiftung des deutschen Volkes, og i 2010 blev hun optaget på Volkes und seit 2010 gehört sie zur Karajan-Akademie der Berliner Karajan-Akademie under Berliner Philharmoniker. Musikalsk inspiration Philharmoniker. Musikalische Anregungen erhielt sie u. a. von Walter Levin, har hun bl.a. hentet fra Walter Levin, Siegfried Palm, Stephan Picard, Troels Siegfried Palm, Stephan Picard, Troels Svane, Barbara Westphal und Svane, Barbara Westphal og Thomas Zehetmair. Thomas Zehetmair. Ninon Gloger er født i 1981 i Stuttgart. Musikundervisning startede tidligt Ninon Gloger wurde 1981 in Stuttgart geboren. Der Musikunterricht be- i Ninon Glogers liv. Som 17-årig blev hun optaget i Pianistklassen under gann bereits früh in ihrem Leben. Als 17-Jährige wurde sie in die Pianisten- professor Friedemann Rieger i Stuttgart og senere hos Konrad Elser på klasse unter Professor Friedemann Rieger in Stuttgart und später bei Konrad Musikhochschule Lübeck. I 2011 afsluttede hun en mastergrad i ”Contem- Elser an der Musikhochschule Lübeck aufgenommen. 2011 erhielt sie einen porary Music performance” ved Hoogeschool voor Wetenschap & Kunst i Mastergrad in "Contemporary Music Performance" an der Hochschule für Leuven i Belgien. Under sine studier har Ninon Gloger deltaget i Masterclas- Wissenschaft & Kunst in Leuven, Belgien. Während ihrer Studien hat Ni- ses hos bl.a. George Crumb, Elisabeth Leonskaja, Konrad Richter og Walter non Gloger an Masterclasses u. a. bei George Crumb, Elisabeth Leonskaja, Levin, og har spillet sammen med kunstnere som violinisterne Kolja Blacher Konrad Richter und Walter Levin teilgenommen, außerdem trat sie mit og Rainer Kussmaul samt cellisten Gustav Rivinius. Hun har optrådt med Künstlern wie den Violinisten Kolja Blacher und Rainer Kussmaul sowie adskillige berømte orkestre, herunder Bayrischer Rundfunk Orchester, dem Cellisten Gustav Rivinius auf. Sie hat gemeinsam mit einer Reihe be- Dresdner Philharmonie og Wiener Symphoniker, og har medvirket ved fest- rühmter Orchester gespielt, darunter das Orchester des Bayerischen Rund- spillene Schleswig-Holstein Musikfestival, Festspiele Mecklenburg-Vorpom- funks, die Dresdner Philharmonie sowie die Wiener Symphoniker, und mern, Ultraschall Festival Berlin og ”Eclat Stuttgart”. wirkte ebenso beim Schleswig-Holstein Musikfestival, den Festspielen I 2008 blev Ninon Gloger medlem af ”Ensemble Intégrales” i Hamburg og Mecklenburg-Vorpommern, dem Ultraschall Festival Berlin und "Eclat er stiftende medlem af ”Triologue”, (klaver/bas/slagtøj), med jazz og avant- Stuttgart" mit. 2008 wurde Ninon Gloger Mitglied des "Ensemble Intégra- garde på programmet. Blandt de mange priser fra deltagelse i konkurrencer les" in Hamburg und ist Gründungsmitglied von "Triologue" kan nævnes 1. prisen i ”Deutscher Rock & Pop – Preis 2007” i kategorien (Klavier/Bass/Schlagzeug), wo Jazz und avantgardistische Musik auf dem ”Experimental”. Fra 2009 er Ninon Gloger tildelt et stipendiat fra ”Yehudi Programm stehen. Unter den vielen Preisen aus ihren Teilnahmen an Menuhin Foundation” – under ’Live Music Now’. Wettbewerben sollte der erste Platz beim "Deutschen Rock & Pop Preis Har medvirket i ”NDR – Das Neue Werk” og, ”Chiffren –Musik neu ent- 2007" in der Kategorie "Experimental" genannt werden. decken”, endvidere initiativtager til en koncertrækken: ”Klangrauschen – Seit 2009 erhält Ninon Gloger ein Stipendium der "Yehudi Menuhin Foun- Musik für neugierige Ohren”. dation" – unter Live Music Now. 26 Esbjerg Ensemble

Poul Ruders (1949-) Romances for bratsch og klaver

Paul Dukas (1865-1935) “Villanelle” for horn og klaver

Camille Saint-Saëns (1835-1921) Obo Sonata, Op. 166 ESBJERG ENSEMBLE Andantino Ad Libitum Allegretto Molto allegro

Francis Poulenc (1899-1963) Trio for klaver, obo og fagot Lent. Presto Andante con moto Tirsdag Rondo: Trés vif Nordby Pause kl. 19.30 Johannes Brahms (1833-1897) Strygesekstet i G-Dur, Op. 36 Allegro non troppo Scherzo - Allegro non troppo - Presto giocoso Adagio Poco allegro 27 Esbjerg Ensemble, Das Esbjerg Ensemble, fremfører klassisk kammermusik på højeste kunstnerisk niveau og er ane- spielt klassische Kammermusik auf höch-stemkünstlerischem Niveau und kendt for sin nyskabende og alsidige programlægning. Ensemblet består af ist für sein innovatives und vielseitiges Programmbekannt. Das Ensemble p.t. af 11 temperaments- og udtryksfulde musikere fra hele verden, alle sæligt zählt derzeit 11 temperamentvolle und expressive Musiker aus der ganzen udvalgt for netop deres unikke kvaliteter, fordelt som blæserkvintet, stryge- Welt, jeder ist wegen seiner besonderen Qualitäten auserwählt worden. Die kvartet, klaver og slagtøj. Musiker sind in Bläserquintett, Streichquartett, Klavier und Schlagzeug gegliedert. Ensemblet mestrer klassisk kammermusik, fra barokken til den romantiske periode via wienerklassikerne, men er i høj grad kendt for sin stilsikre Das Ensemble beherrscht die klassische Kammermusik, vom Barock über fortolkning af moderne værker. Derfor er Esbjerg Ensemble ofte det natur- die Wiener Klassiker bis hin zur Romantik, wobei es aber vor allem für seine lige valg, når nulevende komponister søger ensembler, til at uropføre eller stilgerechten Interpretationen moderner Werke bekannt ist. Daher fällt die indspille nyskrevet kompositionsmusik. Wahl oft auf das Esbjerg Ensemble, wenn Komponisten der Gegenwart Ensembles suchen, um neu geschriebene Kompositionsmusik uraufzuführen Ensemblets musikere har begejstret et stort lokalt, nationalt og internationalt bzw. aufzunehmen. publikum med enestående opførelser af såvel soloværker, musik skrevet for stort ensemble som værker for mindre besætninger. Die Musiker des Ensembles haben durch einmalige Aufführungen von Esbjerg Ensemble har således, siden oprettelsen i 1967 - som det første sowohl Solowerken, Musik für ein umfangreiches Ensemble als auch Werken professionelle danske kammerensemble - sat standarden for kammermusik für eine kleinere Besetzung ein großes lokales, nationales und internationales i Danmark og har stor betydning for udviklingen af det kulturelle liv i Publikum begeistert. Esbjerg og omegn. Das Esbjerg Ensemble ist seit seiner Entstehung 1967 – als erstes profes- Centralt i ensemblets formidling og udvikling af den klassiske kammer- sionelles dänisches Kammerensemble – tonangebend in der dänischen musiktradition står sæsonkoncerterne, hvor ensemblet præsenterer sig for et Kammermusik und hat große Bedeutung für das kulturelle Leben in der stort og trofast lokalt publikum. Kammermusikelskere i det øvrige Danmark Region. kan også opleve ensemblet live, når der turneres eller når Danmarks Radio, ganske ofte, transmitterer direkte fra Esbjerg. Im Mittelpunkt der Vermittlung und Weiterentwicklung der klassischen Kammermusiktradition stehen die Saisonkonzerte, bei denen sich das Medvirkende: Ensemble einem großen und treuen lokalen Publikum präsentiert. Anhänger Rachel Bullen, obo der Kammermusik in den übrigen Teilen des Landes können das Ensemble Etienne Boudreault, fagot, bei Tourneen live erleben oder bei den häufigen Übertragungen des Joke Wijma, horn dänischen Rundfunks direkt aus Esbjerg. Juhani Lagerspetz, klaver Ernst Kovacic, violin Mitwirkende: Benjamin Bowman, violin Rachel Bullen, obo Steven Dann, bratsch Etienne Boudreault, fagot, Michel Camille, bratsch Joke Wijma, horn Richard Lester, cello Juhani Lagerspetz, klaver Anssi Karttunen, cello Ernst Kovacic, violin Benjamin Bowman, violin Steven Dann, bratsch Michel Camille, bratsch Richard Lester, cello Anssi Karttunen, cello 28 Esbjerg International Chamber Music Festival

Camille Saint-Saëns (1835-1921) Sonate for obo, Op. 166 Andantino Ad libitum Molto allegro

Franz Shrecker (1878-1934) "Der Wind", for violin, cello, klarinet, horn og klaver

Krzysztof Penderecki (1933-) Sekstet for klarinet, horn, strygetrio og klaver Allegro moderato Onsdag Larghetto Nordby kl. 19.30 Pause Johannes Brahms (1833-1897) Strygekvintet i G-Dur, Op. 111 Allegro non troppo, ma con brio Adagio Un poco allegretto Vivace ma non troppo presto 29

Esbjerg International Chamber Music Festival Esbjerg International Chamber Music Festival Den kunstnerisk leder af EICMF, Michel Camille, skriver: "Lige siden jeg Der Künstlerische Leiter des EICMF Michel Camille schreibt: "Seit ich etablerede Esbjerg International Chamber Music Festival i 1999, har jeg med 1999 das Esbjerg International Chamber Music Festival gegründet habe, stigende intensitet stræbt efter at invitere eksklusive solister og få dem til at bemühe ich mich in zunehmendem Maße darum, exklusive Solisten einzu- spille sammen i forskellige kombinationer. Alle har de bred erfaring fra laden, um sie in verschiedenen Konstellationen spielen zu lassen. Alle haben verdens mest prestigefyldte koncertsale, og de er kendte for deres ihre Erfahrungen in den angesehensten Konzerthäusern der Welt gesammelt evne til at kommunikere musikken ud til publikum. und sind bekannt für ihre Fähigkeit, die Musik dem Publikum Disse udenlandske gæster samarbejder med danske talenter i en særdeles näherzubringen. kreativ atmosfære, så den samlede erfaringsmængde i fælleskab muliggør Diese ausländischen Gäste arbeiten mit dänischen Talenten in einer ausges- ”store opførelser” af det kendte, og til tider det mindre kendte, kammer- prochen kreativen Atmosphäre zusammen, sodass die gesamte Erfahrungs- musikrepertoire. summe 'große Aufführungen' des bekannten und bisweilen weniger Men hvad er en ”stor opførelse”? Det er en opførelse hvor det opleves som bekannten Kammermusikrepertoires ermöglicht. om musikken skabes på stedet, at den spilles for første gang, uanset at vi alle Doch was ist eine 'große Aufführung'? Eine Aufführung, bei der man das kender den, og hvor der ikke synes at være forskel på den kunstneriske Gefühl hat, die Musik entstünde vor Ort; als würde sie zum ersten Mal skabelse, hvad enten man er musiker eller komponist. aufgeführt, obwohl wir sie alle kennen, und bei der es keinen wesentlichen Sammen med jer, kære publikum, er det vores mål at præsentere smukke Unterschied zwischen dem künstlerischen Schaffen des Komponisten wie melodier med krystallinsk klarhed og musikalsk logik. der Musiker gibt. Gemeinsam mit Ihnen, verehrtes Publikum, ist es unser Men det kan ikke opleves og forstås uden jeres følsomme lytten og den mod- Ziel, schöne Melodien mit kristallener Klarheit und musikalischer Logik tagelige atmosfære vi tilsammen skaber. Sådan er musikkens natur også; den vorzustellen. Aber ohne Ihr einfühlsames Lauschen und die von uns gemein- er der ikke kun for at blive tænkt over; men også for at kunne sanses og føles". sam erzeugte empfängliche Atmosphäre kann dies nicht erlebt oder verstan- den werden. So ist ja auch das Wesen der Musik; sie ist nicht nur dazu da, Medvirkende: nachdenklich zu stimmen, sondern vor allem, um wahrgenommen und Sakari Tepponen, violin gefühlt zu werden." Franz Ortner, cello Rachel Bullen, obo Medvirkende: Ron Chen-Zion, klarinet Sakari Tepponen, violin Joke Wijma, horn Franz Ortner, cello Henri Sigfridsson, klaver Rachel Bullen, obo Benjamin Bowman, violin Ron Chen-Zion, klarinet Ernst Kovacic, violin Joke Wijma, horn Michel Camille, bratsch Henri Sigfridsson, klaver Steven Dann, bratsch Benjamin Bowman, violin Richard Lester, cello Ernst Kovacic, violin Juhani Lagerspetz, klaver Michel Camille, bratsch Steven Dann, bratsch Richard Lester, cello Juhani Lagerspetz, klaver 30 Vi støtter Fanø Sommerkoncerter

Augustinus Fonden · Beckett - Fonden Hoffmann Esbjerg Holding A/S Knud Højgårds Fond · Kunststyrelsen Oticon Fonden · Fanø Kommune Fanø Sparekasse · Hotel Britannia Solistforeningen · C.W. Obels Fond Danibo, Fanø Sommerhusudlejning Else og Erik Jørgensens Almennyttige Fond Lida og Oskar Nielsens fond · Toyota-Fonden

Gaveartikler Keramik Horn Fanøspecialisten · Færgen Tove´s Gavebod Dansk Musiker Forbund Hovedgaden 41 · Nordby Tlf. 75 16 24 62

Toves Gavebod, Brugskunst · Butik Silken Vævning Strik & Garn Fanø Cykler . Ambassaden

Fanø Erhvervs- og Turistforening h otel Nordby Kirke · Dansk Pianoimport · Fanø Ugeblad Britannia LIVEMUSIK Rosendahls · Kiva Grafisk · Nørby Kro A LA CARTE 995(/6(5 FESTER WWW.BRITANNIA.DK

Tlf. +45 75 13 01 11 Vi takker for støtten Danibo - Fanø Sommerhusudlejning www.fanoecykler.dk 31

Over ferieboliger 600 Fanø Cykler v/Kim Engsted Hovedgaden 96, Tlf. 7516 3699 6720 Nordby Fanø. Tlf. 27 91 54 41 www.danibo.dk [email protected] – direkte ved færgen i Nordby! Nørby Kro

Rosendahls-koncernen er en af Danmarks største og førende leverandører af grafiske total- løsninger. Tilsammen leverer vores tre selvstændige trykkerier og tilhørende kompetence- Nørby Kro centre alt, hvad din virksomhed eller organisation skal bruge for at kommunikere med Strandvejen 12-14 omverdenen. Med kvalitet, gennemslagskraft – og styr på omkostningerne. Besøg www.rosendahls.dk og læs mere om koncernens mange aktiviteter. Nordby 6720 Fanø for støtten Oddesundvej 1, 6715 Esbjerg N · Landbrugsvej 20, 5260 Odense S · Herstedvang 10, 2620 Albertslund [email protected] · www.noerbykro.dk

Spis på Ambassaden før du går til Fanø Sommerkoncerter

I takt med de afvekslende koncerter komponerer vi hver tirsdag en ny og spændende anretning og vil stå klar med en dejlig kulinarisk oplevelse til koncertgængerne.

   Vi takker (!$ "#&'!!% "&'!%

- øens lokale pengeinstitut...

  Automat i Sønderho:  Landevejen 41  Sønderho, 6720 Fanø      

Tinghustorvet 51   Nordby, 6720 Fanø '#%)  & %* Tlf. 75 16 25 66   Fax 75 16 22 41 www.fanoespk.dk E-mail: [email protected] 06.05.12 - 22.08.12 NORDBY KIRKE Velkommen til 13 sommerkoncerter Fanø 9. sæson Sommerkoncerter

Billetter: Fanø Turistbureau og i kirken en time før koncerten Alle koncerter i Nordby Kirke, kl. 19.30. 6. maj, 30. juni og 1. juli kl. 16.00 Pris: Kr. 125,- børn under 16 år gratis entre. * 31. juli kr. 250,- 26. juni, 30. juni, 1. juli: Kr. 125,-. Alle tre koncerter kr. 200,-