CC 9 2012 CC 3 2012-Corectat.Qxd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Network Map of Knowledge And
Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W. -
Download Programme PDF Format
CROSSING FRONTIERS EXISTENTIAL PHILOSOPHY, POETRY, AND VISUAL ARTS IN THE WORKS OF BENJAMIN FONDANE BEINECKE RARE BOOK AND MANUSCRIPT LIBRARY YALE UNIVERSITY APRIL 19-20, 2018 Keynote Speaker: Prof. Kevin Hart, Edwin B. Kyle Professor of Christian Studies, University of Virginia Organizing Committee: Michel Carassou, Thomas Connolly, Julia Elsky, Ramona Fotiade, Olivier Salazar-Ferrer Administration: Ann Manov, Graduate Student & Webmaster Agnes Bolton, Administrative Coordinator “Crossing Frontiers” has been made possible by generous donations from the following donors: Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University Fortunoff Video Archive for Holocaust Testimonies, Yale University Judaic Studies Program, Yale University Department of French, Yale University The conference has been organized in conjunction with the Association Benjamin Fondane (Paris) and the Lev Shestov Studies Society (University of Glasgow) https://benjaminfondane.wixsite.com/mysite THURSDAY, APRIL 19 Coffee 10.30-11:00 Panel 1: Philosophy and Poetry I 11.00-12.30 Room B 38-39 Chair: Alice Kaplan (Yale University) Bruce Baugh (Thompson Rivers University), “Benjamin Fondane: From Poetry to a Philosophy of Becoming” Olivier Salazar-Ferrer (University of Glasgow), “Revolt and Finitude in the Representation of Odyssey” Michel Carassou (Association Benjamin Fondane), “De Charlot à Isaac Laquedem. Figures de l’émigrant dans l’œuvre de Benjamin Fondane” [in French] Lunch in New Haven 12.30-14.30 Panel 2: Philosophy and Poetry II 14.30-16.00 Room B 38-39 Chair: Maurice Samuels (Yale University) Alexander Dickow (Virginia Polytechnic Institute and State University), “Rhetorical Impurity in Benjamin Fondane’s Poetic and Philosophical Works” Cosana Eram (University of the Pacific), “Consciousness in the Abyss: Benjamin Fondane and the Modern World” Chantal Ringuet (Brandeis University), “A World Upside Down: Marc Chagall’s Yiddish Paradise According to Benjamin Fondane” Keynote 16.15 Prof. -
Hypothesis on Tararira, Benjamin Fondane's Lost Film
www.unatc.ro Academic Journal of National University of Theatre and Film “I.L. Caragiale” – Vol. 2, No. 1, 2018 UNATC PRESS UNATC The academic journal of the National University of Theatre and Film “I.L. Caragiale“ publishes original papers aimed to analyzing in-depth different aspects of cinema, film, television and new media, written in English. You can find information about the way to submit papers on cover no 3 and at the Internet address: www.unatc.ro Editor in chief: Dana Duma Deputy editor: Andrei Gorzo [email protected] [email protected] [email protected] Managing Editor: Anca Ioniţă [email protected] Copy Editor: Andrei Gorzo, Anca Ioniță Editorial Board: Laurenţiu Damian, Dana Duma, Andrei Gorzo, Ovidiu Georgescu, Marius Nedelcu, Radu Nicoară Advisory Board: Dominique Nasta (Université Libre de Bruxelles) Christina Stojanova (Regina University, Canada) Tereza Barta (York University, Toronto, Canada) UNATC PRESS ISSN: 2343 – 7286 ISSN-L: 2286 – 4466 Art Director: Alexandru Oriean Photo cover: Vlad Ivanov in Dogs by Bogdan Mirică Printing House: Net Print This issue is published with the support of The Romanian Filmmakers’ Union (UCIN) National University of Theatre and Film “I.L. Caragiale” Close Up: Film and Media Studies Vol. 2, No. 1, 2018 UNATC PRESS BUCUREȘTI CONTENTS Close Up: Film and Media Studies • Vol. 2, No. 1, 2018 Christina Stojanova Some Notes on the Phenomenology of Evil in New Romanian Cinema 7 Dana Duma Hypothesis on Tararira, Benjamin Fondane’s Lost Film 19 Andrei Gorzo Making Sense of the New Romanian Cinema: Three Perspectives 27 Ana Agopian For a New Novel. -
SPJ-Issue-2019-03
2019 ♦ 3 Auslender Bufnilă Crow Dibble Guha Kelly Kriz Lemaire Martín Rodríguez Mina Silva Yoakeim sciphijournal.org ♦ [email protected] 1 CREW CONTENTS Co-editors: 3 Editorial Ádám Gerencsér Mariano Martín Rodríguez 4 « Asymptotic Convergence» Communications: Gina Adela Ding Ramez Yoakeim Webmaster: Ismael Osorio Martín 6 « The Greatest Good to God» Contact: Andy Dibble [email protected] 9 « Byzantine Theology in Alternate History: not such a serious matter?» Pascal Lemaire 16 « Winged Spirit» Luís Filipe Silva Translation and introductory note by Rex Nielson 19 « Peripheric Synthesized» Ava Kelly 22 « Relative Perception» Brishti Guha 26 « New Worlds, Old Worlds» Mina 30 « In Vivo Genome-editing Rescues Damnatio Memoriae in a Mouse Model of Titor Syndrome» Andrea Kriz 34 « A Note on Romanian Science Fiction Literature from Past to Present» Mariano Martín Rodríguez 39 « The Arms of the Gods » Ovidiu Bufnilă Introductory note and translation by Cătălin Badea-Gheracostea 42 « Hyrenas» E.N. Auslender 46 « A Reflection on the Achievement of Gene Wolfe, with Gregorian Chant Echoing Offstage» Blackstone Crow 2 Editorial At the time of writing, Ádám of the SPJ editorial team this heterodox society that oftentimes intimates a is on pilgrimage to the Holy Land. Yet the primary Mediterranean re-imagining of Blade Runner, where impressions his sojourn inspires belong not in the college girls in army uniform carrying assault rifles realm of theology, but world building. (Admittedly, mingle with Haredim and rainbow warriors at the two are related.) retrofuturist malls, has nonetheless managed to forge a sense of identity and purpose. To an avid reader of the fantastic, even a cursory intercourse with the State of Israel reveals it as a prime It even has its own hermetic SF scene in Hebrew, example of applied utopian SF. -
ROMÁNIAI MAGYAR IRODALMI LEXIKON II G-Ke
ROMÁNIAI MAGYAR IRODALMI LEXIKON II G-Ke 2 ROMÁNIAI MAGYAR IRODALMI LEXIKON SZÉPIRODALOM, KÖZÍRÁS, TUDOMÁNYOS IRODALOM, MŰVELŐDÉS II G–Ke KRITERION KÖNYVKIADÓ BUKAREST 1991 3 FŐSZERKESZTŐ Balogh Edgár SZERKESZTŐBIZOTTSÁG Benkő Samu, Dávid Gyula, Gábor Dénes, Kacsó Sándor, Kántor Lajos, Köllő Károly, Láng Gusztáv, Sőni Pál, Szabó Attila, Tóth Sándor SZAKSZERKESZTŐK Banner Zoltán (képzőművészet), Benkő András (zenetörténet), Csákány Béla (jog), Csetri Elek (történelem), Dávid Gyula (könyvkiadás), Faragó József (folklór), Fejér Miklós (tanügy), Gaal György (ifjúsági irodalom), Gábor Dénes (bibliográfia), Jenei Dezső (ipar), Kántor Lajos és Láng Gusztáv (irodalomtörténet), Katona Ádám (életrajz), Koch Ferenc (fizika), Köllő Károly (kiadványok), Kötő József (színház), László Ferenc (zeneművészet), Máthé Enikő (kémia), Mózes Huba (sajtótörténet), Murádin Jenő (művészettörténet), Murádin László (nyelvészet), Nagy Miklós (mezőgazdaság), Rácz Gábor (gyógyszerészet), Spielmann József (orvostudomány), Szabó Attila (természettudomány), Tövissi József (honismeret), Tóth Sándor (filozófia), Váczy Leona (folyóirat-irodalom). HELYI SZERKESZTŐK Antal Imre (Hargita), Berde Zoltán (Kovászna), Bura László (Szatmár), Klacsmányi Sándor (Máramaros), Lőrinczi László (Bukarest), Marosi Ildikó (Maros), Szabó Sámuel (Brassó), Szekernyés János (Temes), Tuzson Erzsébet (Bihar), Ujj János (Arad), Vita Zsigmond (Fehér). MUNKATÁRSAK Adamovits Sándor, Bágyoni Szabó István, Balázs Sándor, Bálint Júlia, Balogh Béla, Beke György, Cseke Péter, Csiszér Alajos, Dáné Tibor, -
Iovanel Mihai.Pdf
sincronizare durabilitate FONDUL SOCIAL EUROPEAN Investeşte în Modele culturale OAMENI EUROPENE Ideologiile literaturii în postcomunismul românesc Autor: Mihai V. IOVĂNEL Lucrare realizată în cadrul proiectului "Cultura română şi modele culturale europene - cercetare, sincronizare, durabilitate", cofinanţat din FONDUL SOCIAL EUROPEAN prin Programul Operaţional Sectorial pentru Dezvoltarea Resurselor Umane 2007 – 2013, Contract nr. POSDRU/159/1.5/S/136077. Titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală şi industrial ă asupra rezultatelor obţinute în cadrul stagiului de cercetare postdoctorală aparţinAcademiei Române. * * * Punctele de vedere exprimate în lucrare aparţin autorului şi nu angajează Comisia Europeană şi Academia Română, beneficiara proiectului. DTP, complexul editorial/ redacţional, traducerea şi corectura aparţin autorului. Descărcare gratuită pentru uz personal, în scopuri didactice sau ştiinţifice. Reproducerea publică, fie şi parţială şi pe orice suport, este posibilă numai cu acordul prealabil al Academiei Române. ISBN 978-973-167-321-9 1 2 REZUMAT Proiectul de cercetare Ideologiile literaturii în postcomunismul românesc urmărește cartografierea literaturii române de după 1989 dintr-o dublă perspectivă: (i) a dinamicii – adesea conflictuale – la nivel de idei, contexte, instituții, grupări literare și (ii) a relației dintre „suprastructura” ideologică-literară a perioadei și literatura propriu-zisă. Proiectul propune panoramarea pluriperspectivistă a celor două decenii și jumătate de la căderea comunismului, aspirând la depășirea literarocentrismului curent, prin introducerea în discurs a unor markeri extraliterari – politici, sociali, ideologici. În „Argument” schițez liniile de cercetare propuse de proiectul Ideologiile literaturii în postcomunismul românesc. Sunt descrise pe scurt conceptele urmărite, laolaltă cu operatorii care le ordonează (politic, estetic, instituțional, internațional); de asemenea, sunt schițate obiectivele de etapă și de ansamblu, precum și bibliografia temei. -
Dialog 20.Indd
GÈNEVIÈVE FONDANE O viaţă închinată misterului lui Israel P. Michel CAGIN Abbaye Saint-Pierre din Solesmes, Franţa „… Trebuie să fi fost Israel sau să se fi dedicat cu o iubire specială Israelului, pentru a-i pătrunde imensitatea, atât misterul, cât și sfâșierea”. Gèneviève Fondane către Jacques Maritain, 19 octombrie 1945 Nu se va căuta în aceste pagini nimic nou1. Doar scrisoarea pe care o vom publica la sfârșitul lor este inedită. Am încercat doar să trasăm din nou adevă- rul, puritatea și densitatea mărturiei pe care Gèneviève a lăsat-o despre voca- ţia sa și despre itinerarul său, pe parcursul scrisorilor către prietenii săi (în special către Jacques și Raissa Maritain) și câteva note intime.2 Această schiţă nu are altă ambiţie decât de a dori să facă cunoscută această mărturie discretă și captivantă, știind bine că ea se va îndrepta fără zgomot către cei care vor ști să o recunoască și să o înţeleagă. * 1 Articolul a fost preluat din revista Nova et Vetera (Geneva), numărul din ianuarie-iunie 2003, 102-122. Titlul original al articolului: „Gèneviève Fondaine, une vie vouée au mystère d’Israël”. Părintele Michel Cagin, OSB, s-a născut în 1954; a studiat Literatura modernă la École Normale Supérieure din Paris; este călugăr la Solesmes, unde predă teologia. 2 Pasajele citate aici sunt în mare parte extrase din cartea Fondane-Maritain, corespon- denţa dintre Benjamin și Geneviève Fondane cu Jacques și Raissa Maritain, editată de Michel Carassou și René Mougel la Editura „Paris-Mediteranee”, 1997, 216 pag. Câteva scrisori la alţi corespondenţi au apărut în Buletinul Societăţii de Studii Benjamin Fondane, publicat în Israel. -
Vol 9 2 2018.Pdf
1 EDITOR-IN-CHIEF Florica Bodi ştean EDITORIAL SECRETARY Adela Dr ăucean, Melitta Sava EDITORIAL BOARD: Adriana Vizental Călina Paliciuc Alina-Paula Neam ţu Alina Ionescu Simona Rede ş Toma Sava GRAPHIC DESIGN Călin Lucaci ADVISORY BOARD: Prof. Lizica Mihu ţ, PhD, “Aurel Vlaicu” University of Arad Prof. Emeritus G. G. Neam ţu, PhD, “Babe ş-Bolyai” University of Cluj- Napoca Prof. Larisa Avram, PhD, University of Bucharest Prof. Corin Braga, PhD, “Babe ş-Bolyai” University of Cluj-Napoca Assoc. Prof. Rodica Hanga Calciu, PhD, “Charles-de-Gaulle” University, Lille III Prof. Traian Dinorel St ănciulescu, PhD, “Al. I. Cuza” University of Ia şi Prof. Ioan Bolovan, PhD, “Babe ş-Bolyai” University of Cluj-Napoca Prof. Sandu Frunz ă, PhD, “Babe ş-Bolyai” University of Cluj-Napoca Prof. Elena Prus, PhD, Free International University of Moldova, Chi şin ău Assoc. Prof. Tatiana Ciocoi, PhD, Moldova State University Assoc. Prof. Jacinta A. Opara, PhD, Universidad Azteca, Chalco – Mexico Assoc. Prof. Simona Constantinovici, PhD, West University of Timi şoara Prof. Raphael C. Njoku, PhD, University of Louisville – United States of America Prof. Hanna David, PhD, Tel Aviv University, Jerusalem – Israel Prof. Tupan Maria Ana, PhD, “1 Decembrie 1918” University of Alba Iulia Prof. Ionel Funeriu, PhD, “Aurel Vlaicu” University of Arad Prof. Florea Lucaci, PhD, “Aurel Vlaicu” University of Arad Prof. Corneliu P ădurean, PhD, “Aurel Vlaicu” University of Arad Address: Str. Elena Dr ăgoi, nr. 2, Arad Tel. +40-0257-219336 e-mail: [email protected], [email protected], [email protected] ISSN 2067-6557 ISSN-L 2247/2371 2 Faculty of Humanities and Social Sciences of “Aurel Vlaicu”, Arad Volume IX, No. -
Deschide Cartea
1 2 de colecție Nr. 4 3 4 Benjamin Fundoianu Herța și alte priveliști P OEME ALESE DE D an Coman Fotografii de Vitalie Coroban 5 6 Despre autor Benjamin Fundoianu (pseud. lui Benjamin Wexler), 14 noiembrie 1898, Iași – 2 octombrie 1944, Auschwitz (Polo- nia), poet și eseist, luîndu-și numele literar de la moșia Fun- doaia (jud. Dorohoi), unde bunicul dinspre tată fusese arendaș. Studii la Liceul Național și la Facultatea de Drept a Universității din Iași. Debutul poetic în revista Valuri, Iași, 1914. Debutul editorial are loc în 1918, cu o povestire de inspirație biblică, Tăgăduința lui Petru. Colaborează cu po- eme și foiletoane pe teme diverse la Viața nouă, Rampa, Adevărul literar și artistic, Contimporanul, Integral etc. O parte din eseuri vor fi adunate în volumul Imagini și cărți din Franța (1922). Împreună cu regizorul Armand Pascal întemeiază teatrul de avangardă Insula, pe care, din lipsă de mijloace materiale, sunt nevoiți să-l desființeze în 1923, anul în care Fundoianu se și expatriază. De la Paris, cu ajutorul prietenilor din țară și al lui Ion Minulescu în mod deosebit, face să apară volumul Priveliști (1930). 7 În decembrie 1923, emigrează în Franţa, unde, cîteva luni mai tîrziu, îl va întîlni pe Lev Şestov, filosoful de origine rusă a cărui gîndire îl va marca pentru totdeauna. În 1931, se căsătoreşte cu Geneviève Tissier (1904-1954), iar în 1938 obține cetățenia franceză. Este o perioadă de intensă creativitate, în care autorul, devenit Benjamin Fondane, îşi concepe opera în limba franceză, doar parţial publicată în timpul vieţii. După o perioadă de privațiuni, publică în prestigioase re- viste de profil din Franța, iar, mai tîrziu, și în reviste de peste Ocean, continuînd să trimită colaborări la revistele din țară. -
17 Modalităţi De Valorificare a Lecturilor Suplimentare
Analele Universităţii “Constantin Brâncuşi” din Târgu Jiu, Seria Ştiinţe ale Educaţiei, Nr. 3/2015 MODALITĂŢI DE VALORIFICARE A HOW TO CAPITALIZE ON LECTURILOR SUPLIMENTARE ÎN ADDITIONAL READING TO ENRICH VEDEREA ÎMBOGĂŢIRII ŞI AND TONE THE LANGUAGE IN NUANŢĂRII LIMBAJULUI LA ELEVII PRIMARY SCHOOL PUPILS DIN CICLUL PRIMAR Luminiţa Popescu Luminiţa Popescu Ion Popescu-Brădiceni Ion Popescu-Brădiceni Abstract: Lectura este o dimensiune Abstract: Reading is an indisputable dimension of indiscutabilă a fiinţei umane. Prin ea intrăm în the human being. By it we get in or out of time. sau ieşim din timp. Dimensiunile se substituie Dimensions substitute for each other, correspond, unele altora, îşi corespund, se contopesc deseori. often merge. Reading is - (meta) didactic speaking Lectura reprezintă – (meta)didactic vorbind - - the main form in which the reception of the principala formă în care se organizează literary work is organized. With her, any child or receptarea operei literare. Cu ea, orice copil sau adolescent advances, with or without his will, in adolescent avansează, cu sau fără voia sa, în the fantastic poetics. Does it differ from lyrical or poeticul fantastic. Se diferenţiază acesta de cel hermeneutic? Marin Beşteliu's question seems liric sau hermeneutic? Întrebarea lui Marin natural. Nicolae Manolescu himself sets his way Beşteliu pare firească. Nicolae Manolescu însuşi first under the miraculous sign of his childhood. îşi aşază drumul cel dintâi sub semnul miraculos The atmosphere would have been extremely al copilăriei sale. Atmosfera i se va fi părut mysterious. extrem de misterioasă. Keywords: lecture, language, theory Cuvinte cheie: lectură, limbaj, teorie An Introduction To Reading Theory And O introducere în teoria şi practica lecturii Practice Pledoarie pentru un lector ideal A Plea For An Ideal Lecturer 1. -
Romanian Literature for the World: a Matter of Property
World Literature Studies 2 . vol. 7 . 2015 (3–14) ŠTÚDIE / ARTIclEs Romanian literature for the world: a matter of property AndRei TeRiAn For many Romanian intellectuals of the 19th–20th centuries, the relation of their national literature to world literature(s) was not only a pressing question to consider, but also a real obsession which has led to two extreme attitudes in modern Romanian intellectual culture. On the one hand, a number of Romanian writers and scholars (some of whom deliberately left for the West) have described the situation of their own culture from a pamphlet and/or self-victimizing position, which confirmed a foreign researcher’s observation that “self-denigration is an essential component of the Romanian self-image and is deeply rooted in the matrix of the national culture” (Deletant 2007, 224). On the other hand, the inferiority complexes of Romanian lit- erature in relation to world literature have been translated, starting from the middle of the 19th century, by attempts to euphemize, exorcize, sublimate and even attempt their imaginary conversion into superiority complexes (see Goldiş 2014). ROMANIAN LITERATURE AND THE WORLD Despite this radical antinomy present in Romanian cultural discourse, we can still note that most of the time its representatives agreed on three matters for discussion that call for a more careful analysis. The first aspect relates to the concept of Romanian literature as such. With the exception of the protochronists,1 in Romanian literary historians’ opinion, Roma- nian literature was -
Mobile Frontiers Instrumentations of Paraliterature in Modern Romanian Literature (1878–2018)
Mobile Frontiers Instrumentations of Paraliterature in Modern Romanian Literature (1878–2018) MIHAI IOVÃNEL HE PRESENT essay proposes a periodization of Romanian paraliterature into four Tstages. It follows its emergence, its relationships to mainstream literature, as well as the reflection of these processes in literary criticism. In view of simplify- ing a rich material, paraliterature is meant here to signify sensationalist literature, mys- teries and adventure fiction, crime fiction, science fiction, and romance novels.1 In Romania, paraliterature is an imported form which is “nationalized” depending on various socio-political parameters, practically (by the production of literature) and the- oretically (through critical discourse). This nationalization is divided into two relative- ly distinct layers. A first layer “naïvely” diffuses paraliterary matter into the consumer market, that of the general reader, while the second layer assimilates it meta-literarily into mainstream literature and literary criticism.2 Thus, this essay attempts to show how, throughout the modern literary history of Romania (symbolically and politically ini- tialized by its gaining independence in 1878), paraliterature is a “shadow” which accom- panies the literature regarded as canonical, contaminating the criteria according to which the latter is validated. This happened a long time before postmodernism gained a solid foothold in Romania, starting with the 1980s, loosening the opposition between “high” and “low” genres and facilitating the integration of the “low” genres into the “high,” or rather into a new cocktail in which “low” and “high” have lost their mean- ing. However, it is no less true that the emergence of theoretical postmodernism was essential for the subject of paraliterature to become academically relevant as an object of analysis, or, in other words, for it to become visible.