VNNT My Country

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VNNT My Country PHAM TRAN ANH VIỆT NAM NƯỚC TÔI VIETNAM MY COUNTRY NXB VIỆT NAM NGÀY MAI TÁI BẢN LẦN THỨ BA 2016 HOA KỲ AMAZON ẤN HÀNH ISBN & TÁC GIẢ GIỮ BẢN QUYỀN Sông núi trời Nam của nước Nam Sách trời định rõ tự muôn ngàn Cuồng ngông giặc dữ vào xâm lấn Chuốc lấy bại vong, lũ bạo tàn… PHẠM TRẦN ANH cẩn dịch The South nation resides the Southern people This fate is written in “the book of heaven” By none reason you invade this soil As said you will suffer a vanquishable destruction! 4 PHAM TRAN ANH KÍNH DÂNG HỒN THIÊNG SÔNG NÚI DÒNG GIỐNG RỒNG TIÊN QUỐC TỔ HÙNG VƯƠNG LẬP QUỐC ANH THƯ HÀO KIỆT ĐỜI ĐỜI BẢO QUỐC AN DÂN VIỆT NAM NƯỚC TÔI - VN MY COUNTRY 5 Nhớ xưa Quốc Tổ dựng nền Ngàn năm văn hiến sử thiên anh hung Bọc điều trăm họ thai chung Đồng bào tiếng gọi vô cùng Việt Nam! A time within memory of our nation’s first founders, the history of thousands of years with a civilization, heroes and their victories, a belief that all Vietnamese were born by the only mother initially, the utmost familiar name “The Vietnamese Peoples” which is heartily felt and sounded very Vietnamese. PHAM TRAN ANH 6 PHAM TRAN ANH DI CHÚC MUÔN ĐỜI “Các người chớ quên, chính nước lớn mới làm những điều bậy bạ, trái đạo. Vì rằng họ cho mình cái quyền nói một đường làm một nẻo. Cho nên cái họa lâu đời của ta là họa Trung Quốc. Chớ coi thường chuyện vụn vặt xảy ra trên biên ải mà ta phải nghĩ tới chuyện khác lớn hơn là họ không bao giờ tôn trọng biên giới quy ước. Họ cứ luôn luôn đặt ra những cái cớ để tranh chấp. Không thôn tính được ta, thì gậm nhấm ta. Họ gậm nhấm đất đai của ta, lâu dần họ sẽ biến giang san của ta từ cái tổ đại bàng thành cái tổ chim chích. Vậy nên các người phải nhớ lời ta dặn: Một tấc đất của tiền nhân để lại, cũng không được để lọt vào tay kẻ khác... Ta muốn lời nhắn nhủ này như một di chúc cho con cháu muôn đời sau. Quá khứ là gốc rễ của tương lai, rễ càng đâm sâu thì cây mới vững vàng và càng vươn cao”. VUA TRẦN NHÂN TÔN(1279-1293) “Một thước núi, một tấc sông của ta, lẽ nào có thể vứt bỏ? Ngươi phải kiên quyết tranh biện, chớ cho họ lấn dần. Nếu họ không nghe, còn có thể sai sứ sang phương Bắc trình bày rõ điều ngay, lẽ gian. Nếu ngươi dám đem một thước sông, một tấc đất của Thái Tổ làm mồi cho gìặc, thì phải tội tru di … ”. VUA LÊ THÁNH TÔNG (1460-1497) VIỆT NAM NƯỚC TÔI - VN MY COUNTRY 7 THE IMMORTAL WORDS! "You shouldn't forget it is a big country that would do bad and immoral things. It gives itself the right to say one thing and act differently. Therefore, the forever threats we must be aware of are from the Chinese. We shouldn’t belittle a tiny thing like a mole that occurs along our borderlands, for such a mole, without our timely intervention, will eventually become a mountain. The Chinese never abide to the agreed boundaries; they always put about excuses leading to dispute. They cannot take over our country, but they wear away our land; they gradually gnaw at our land. In the long run their attempt is to downsize our territory – from an eagle nest to that of a sparrow. So you must always keep in mind what I say:"Any inch of land that was passed to us by our ancestors must not fail or fall into other people's hands. I want to say this as a testament for our future generations ...". The past is the root of the future, the deeper roots go, the stronger and higher plants will grow. " KING TRAN NHAN TON (1279-1293) " An inch of the mountain, or an inch of the river is our land that cannot be wasted. You must contend with them to prevent them from wearing away our land. If they don’t listen to us, you can have an envoy come to the North to settle the matter diplomatically. If you dare cede one inch of the mountain or an inch of the river to the enemy, you will be beheaded …". KING LE THANH TONG (1460-1497) 8 PHAM TRAN ANH “Chúng ta đều do Tổ Tiên sinh ra, không cứ là trai gái già trẻ, không cứ là chi tộc nào, dòng họ nào. Mọi người đều là CON RỒNG CHÁU TIÊN, từ một bào thai của mẹ Âu nên tất cả đều từ một mẹ sinh ra các ngành các chi mà thôi. Cành cây lớn muôn lá, gốc vốn ở rễ. Nước có nghìn dòng sông, muôn ngọn suối, vốn có gốc từ một ngọn nguồn. Cảnh vật còn như vậy, huống chi là con người chúng ta. Con người sinh ra đời, đời đời nối tiếp về sau, đều do các người đời trước nuôi nấng dìu dắt vậy. Ngưỡng mộ và tưởng nhớ Tổ Tiên, chúng ta hãy lấy việc siêng năng mà bồi đắp cho gốc rễ. Lấy sự cần kiệm làm răn rồi tu nhân tích đức, giàu lòng thương người hơn là chê bai ghen ghét người. Là con cháu thì chúng ta phải nối tiếp truyền thống của Tổ Tiên, chứ lẽ nào con cháu mà lại không suy nghĩ về ý nghĩa thâm trầm cao đẹp nói trên hay sao?”. HOÀNG ĐẾ QUANG TRUNG (Nói chuyện với các bô lão làng Vân Nội) BÁCH VIỆT TỪ ĐƯỜNG TỘC PHẢ Chú giải của La Sơn Phu Tử VIỆT NAM NƯỚC TÔI - VN MY COUNTRY 9 “We are descendents of our own ancestors. Regardless of gender, age, tribe, clan, We are all ‘Children of the Fairy and the Dragon’ from Mother Au Co who gave birth to us - our tribes and clans. It’s like a large tree with many limbs coming from the same trunk and the same root. Water to thousands of rivers and streams comes from one source. That’s the Nature, let alone human beings like us. Generation after generation are born, brought up and guided by our predecessors. To revere and remember our ancestors, we should work hard to take good care of the roots and the source. We should exert our industry to cultivate virtue and morality in ourselves and in the young. We should thrive in compassion toward other peoples rather than disparaging and envying of others. As descendants of our ancestors, we have to preserve the traditions our ancestors have set. Shouldn’t we think about the above beautiful and profound meanings for the sake of our country?”. EMPEROR QUANG TRUNG BACH VIET WORSHIP HALL A speech to the elderly at Văn Nội Village Annotated by La Son Phu Tu 10 PHAM TRAN ANH “Độ luợng bao dung, khoan hòa giáo hóa, không báo thù kẻ vô đạo, đó là sức mạnh của phương Nam, người quân tử ứng xử như vậy. Mặc giáp cưỡi ngựa, xông pha giáo mác, đến chết không chán, đó là sức mạnh của phương Bắc. Kẻ cường đạo hành động như thế! ”. KHỔNG PHU TỬ “Giao Chỉ là đất văn hiến, núi sông hun đúc, trân bảo rất nhiều, văn vật khả quan, nhân tài kiệt xuất ”. HÁN HIẾN ĐẾ (189-220) “ Việt tuy gọi là man di nhưng tiên khởi đã có đại công đức với muôn dân vậy ”. TƯ MÃ THIÊN "Người trong nước có thông hiểu những sự tích nước mình mới có lòng yêu nước, yêu nhà, mới biết cố gắng học hành, hết sức làm lụng, để vun đắp thêm vào cái nền xã-hội của Tổ tiên đã xây dựng nên mà để lại cho mình". TRẦN TRỌNG KIM (Việt Nam Sử Lược) “ Một việc phi thường mà không một sử gia nào có thể giải thích được một cách thỏa đáng, mặc dầu đã nghiên cứu rất nhiều là tại sao sau hơn 1 ngàn năm bị đô hộ, dân tộc Việt Nam vẫn không bị đồng hóa và Việt Nam vẫn giành lại nền độc lập dân tộc”. G. Buttinger VIỆT NAM NƯỚC TÔI - VN MY COUNTRY 11 "Tolerance, generosity and kindness, no sense of vengeance against the immoral man: these are the source of power of the South, and it is the quality of a gentleman … Wearing armor, riding horse, going to the battle field without fear of death: these are the source of power of the North, and it’s the strength of a bellicose man.” CONFUCIUS " Jiaozhi is the land of culture, many mountains and rivers, many kinds of jewels, positive historical cultural objects, outstanding talents." EMPEROR XIAN OF HAN (CHINA) "Although Vietnam was regarded as barbarian, they initially had great merit to all peoples …." SIMA QIAN “If people in our country master the patriotic stories of our own, then we would sentimentally love our country, our home; and then we will strive to study, to work and to enrich the social foundation which our predecessors had established for us to inherit." TRAN TRONG KIM (A Concise Summary of Vietnam History) 12 PHAM TRAN ANH “Người Việt đã bao nhiêu thế kỷ chịu ảnh hưởng của văn minh Hán Hoa, đã ăn sâu vào cá tính và có thái độ cho rằng mình thua kém, chỉ thu thập văn minh và văn hóa Trung Quốc mà không tin rằng, văn hóa Trung Quốc thật sự đã nhận được sự đóng góp đáng kể từ các dân tộc Bách Việt ở phương Nam.
Recommended publications
  • World Bank Document
    Component : Distribution Efficiency Project (DEP) – The First Phase- Yen Bai Province Report : Ethnic Minorities Development Plan (EMDP) NORTH POWER CORPORATION Electric Network Project Management Board ------------------------------- Public Disclosure Authorized ETHNIC MINORITY DEVELOPMENT PLAN (EMDP) Public Disclosure Authorized SUBPROJECT : DISTRIBUTION EFFICIENCY PROJECT THE FIRST PHASE – YEN BAI PROVINCE Public Disclosure Authorized REPRESENTATIVE INVESTOR REPRESENTATIVE CONSULTING Public Disclosure Authorized Hanoi, April, 2012 THANG LONG POWER DEVELOPMENT JOINT STOCK COMPANY 1 Component : Distribution Efficiency Project (DEP) – The First Phase- Yen Bai Province Report : Ethnic Minorities Development Plan (EMDP) TABLE OF CONTENTS 1. Introduction ........................................................................................................ 4 2. Particulars about ethnic minorities in the Project Site ..................................... 4 2.1. General Description about the Project area ..................................................... 4 2.2. Particulars about ethnic minorities in the Project area .................................... 5 2.3 Ethnic minorities affected by the Project ................................................... 9 3. Policy Framework ....................................................................................... 12 4. The Project’s impacts on ethnic minorities and mitigation measures ................. 14 4.1. The Project’s impacts ............................................................................
    [Show full text]
  • Modern Hong Kong
    Modern Hong Kong Oxford Research Encyclopedia of Asian History Modern Hong Kong Steve Tsang Subject: China, Hong Kong, Macao, and/or Taiwan Online Publication Date: Feb 2017 DOI: 10.1093/acrefore/9780190277727.013.280 Abstract and Keywords Hong Kong entered its modern era when it became a British overseas territory in 1841. In its early years as a Crown Colony, it suffered from corruption and racial segregation but grew rapidly as a free port that supported trade with China. It took about two decades before Hong Kong established a genuinely independent judiciary and introduced the Cadet Scheme to select and train senior officials, which dramatically improved the quality of governance. Until the Pacific War (1941–1945), the colonial government focused its attention and resources on the small expatriate community and largely left the overwhelming majority of the population, the Chinese community, to manage themselves, through voluntary organizations such as the Tung Wah Group of Hospitals. The 1940s was a watershed decade in Hong Kong’s history. The fall of Hong Kong and other European colonies to the Japanese at the start of the Pacific War shattered the myth of the superiority of white men and the invincibility of the British Empire. When the war ended the British realized that they could not restore the status quo ante. They thus put an end to racial segregation, removed the glass ceiling that prevented a Chinese person from becoming a Cadet or Administrative Officer or rising to become the Senior Member of the Legislative or the Executive Council, and looked into the possibility of introducing municipal self-government.
    [Show full text]
  • Genetic Structure, Divergence and Admixture of Han Chinese, Japanese and Korean Populations Yuchen Wang1,2, Dongsheng Lu1,2, Yeun-Jun Chung3 and Shuhua Xu1,2,4,5,6*
    Wang et al. Hereditas (2018) 155:19 https://doi.org/10.1186/s41065-018-0057-5 RESEARCH Open Access Genetic structure, divergence and admixture of Han Chinese, Japanese and Korean populations Yuchen Wang1,2, Dongsheng Lu1,2, Yeun-Jun Chung3 and Shuhua Xu1,2,4,5,6* Abstract Background: Han Chinese, Japanese and Korean, the three major ethnic groups of East Asia, share many similarities in appearance, language and culture etc., but their genetic relationships, divergence times and subsequent genetic exchanges have not been well studied. Results: We conducted a genome-wide study and evaluated the population structure of 182 Han Chinese, 90 Japanese and 100 Korean individuals, together with the data of 630 individuals representing 8 populations wordwide. Our analyses revealed that Han Chinese, Japanese and Korean populations have distinct genetic makeup and can be well distinguished based on either the genome wide data or a panel of ancestry informative markers (AIMs). Their genetic structure corresponds well to their geographical distributions, indicating geographical isolation played a critical role in driving population differentiation in East Asia. The most recent common ancestor of the three populations was dated back to 3000 ~ 3600 years ago. Our analyses also revealed substantial admixture within the three populations which occurred subsequent to initial splits, and distinct gene introgression from surrounding populations, of which northern ancestral component is dominant. Conclusions: These estimations and findings facilitate to understanding population history and mechanism of human genetic diversity in East Asia, and have implications for both evolutionary and medical studies. Keywords: Han Chinese, Japanese, Korean, Genetic ancestry, Population structure, Population divergence, Admixture, SNP Background existed in Korean until their recent abolition in the East Asia is one of the world’s most populated places, 1940s [1].
    [Show full text]
  • French Colonial History Society Preliminary Program Buffalo, May
    French Colonial History Society Preliminary Program Buffalo, May 28-30 mai, 2020 Thursday, May 28 / jeudi 31 mai 8:00-18:00 Registration/Inscription 9:00-10:30 Session 1 Concurrent Panels/Ateliers en parallèle 1 A Celebrating the Empire in Francophone Contact Zones Moderator: TBD Berny Sèbe, University of Birmingham, “Celebrating the Empire in Geographical Borderlands: Literary Representations of Saharan Fortresses” Vladimir Kapor, University of Manchester, “‘Une célébration de l’unité de la France mondiale’? – Celebrations of La Semaine Coloniale française in the French Empire’s Peripheries” Matthew G. Stanard, Berry College, “Remembering the Colony across a Francophone Borderland: Celebrating Empire in Belgian Colonial Monuments after 1960” 1 B Painting and Representation Moderator: TBD Whitney Walton, Purdue University, “Imaging the Borders of Post-colonial French America: The Art of Charles-Alexandre Lesueur 1820s-1830s “ Caroline Herbelin, Université Toulouse Jean Jaurès, « La peinture lettrée en Annam au début de la colonisation française 1859-1924 « Agnieszka Anna Ficek, City University of New York, “Enlightened Cannibals and Primitive Princesses: the Inca Empire in the French Imagination” 1 C Racial Boundaries and the Civilizing Mission During and After the Great War Moderator: Richard Fogarty, University at Albany, SUNY Matt Patsis, University of Central Florida, “The Troupes Coloniales: A Comparative analysis of African American and French West African Soldiers in World War I” Mohamed Ait Abdelkader, Université Mouloud Mammeri
    [Show full text]
  • Literate Shamanism: the Priests Called Then Among the Tày in Guangxi and Northern Vietnam
    religions Article Literate Shamanism: The Priests Called Then among the Tày in Guangxi and Northern Vietnam David Holm Department of Ethnology, National Chengchi University, 64 Zhinan Road Section 2, Wenshan District, Taipei 11605, Taiwan; [email protected] Received: 30 November 2018; Accepted: 9 January 2019; Published: 18 January 2019 Abstract: Then is the designation in Vietnamese and Tày given to shamanic practitioners of the Tày ethnicity, who reside mainly in the northern provinces of Vietnam. Scholars are long aware that the predominantly female spirit mediums among the Zhuang in Guangxi, variously called mehmoed or mehgimq, had a ritual repertoire which included shamanic journeys up to the sky as their essential element. The ritual songs of the mehmoed are orally transmitted, unlike the rituals of male religious practitioners in Guangxi such as Taoist priests, Ritual Masters, and mogong, all of which are text-based. One was led rather easily to posit a dichotomy in which male performers had texts, and female performers had repertoires which were orally transmitted. This division also seemed to hold true for certain seasonal song genres, at least in Guangxi. For that matter, shamanic traditions cross-culturally are seen as predominantly or exclusively oral traditions. Recent research among the Tày-speaking communities in northern Vietnam has confounded this tidy picture. Religious practitioners among the Tày include the Put, who in many cases have texts which incorporate segments of shamanic sky journeys and may be either male or female; and the Then, also both male and female, who have extensive repertoires of shamanic rituals which are performed and transmitted textually.
    [Show full text]
  • The State of Law
    The State of Law The State of Law Comparative Perspectives on the Rule of Law in Germany and Vietnam Ulrich von Alemann/Detlef Briesen/ Lai Quoc Khanh (eds.) Gefördert und gedruckt mit Unterstützung der Gerda Henkel Stiftung, der Anton- Betz-Stiftung der Rheinischen Post und der Gesellschaft von Freunden und Förderern der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf e.V. (GFFU). Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek. Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. © düsseldorf university press, Düsseldorf 2017 http://www.dupress.de Satz und Layout: Duc-Viet Publikationen Umschlaggestaltung: Marvin P. Klähn Lektorat, Redaktion: Detlef Briesen Druck: KN Digital Printforce GmbH, Ferdinand-Jühlke-Straße 7, 99095 Erfurt. Der Fließtext ist gesetzt in Garamond 3 FV ISBN: 978-3-95758-053-5 Table of Contents Ulrich von Alemann/Detlef Briesen/Lai Quoc Khanh Introduction ......................................................................................... 9 I. Traditions Nguyen Thi Hoi A Brief History of the Idea of the State of Law and Its Basic Indicators ............................................................................. 17 Pham Duc Anh Thoughts and Policies on Governing the People under the Ly-Tran and the Early Le
    [Show full text]
  • TACR: Viet Nam: Central Mekong Delta Region Connectivity Project
    ADB TA 7045-VIE: Preparing the Central Mekong Delta Region Connectivity Project SMEC International Pty Ltd in association with Nippon Engineering Consultants Co Ltd and Thanh Cong Transport Engineering Consulting Company Final Report Annex 7 Environmental Impact Assessment January 2011 Environmental Impact Assessment Environmental Impact Assessment Project Number: TA 7045 VIE January 2011 Viet Nam: Central Mekong Delta Region Connectivity Project Components 1, 2 and 3 The Environmental Impact Assessment is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB’s Board of Directors, Management or staff, and may be preliminary in nature. Your attention is directed to the "Terms of Use" section of this website. This Environmental Impact Assessment forms part of the safeguards documents for ADB PPTA 7045-VIE. At the time of submission of this report in January 2011, the safeguard documents are still under ADB interdepartmental review and may be further revised in line with the ADB's loan processing requirements. The reader is cautioned to ensure they have the most recent version of these reports appropriate for their use. CURRENCY EQUIVALENTS (as at middle of 2010) United States Dollar – Vietnamese Dong USD1.00 = VND 19,000 ABBREVIATIONS ABBREVIATIONS AND ACRONYMS AADT Annual Average Daily Traffic ADB Asian Development Bank AIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome ASEAN Association of Southeast Asian Nations BOD Biological Oxygen Demand CEP Commitment for Environmental Protection CMDRCP Central Mekong
    [Show full text]
  • Document Title
    Mission Report Destination management support – An Giang, Kien Giang & Can Tho ROBERT TRAVERS, DO DINH CUONG & HA THANH HAI DESTINATION MANAGEMENT AND DEVELOPMENT & HUMAN RESOURCES EXPERTS 18 FEBRUARY 2015 Programme No. DCI-ASIE/2010/21662 Executive summary ............................................................................................................. 5 1. Background ................................................................................................................. 10 1.1 Destination management ................................................................................... 10 1.2 Government mandate for regional destination management ......................... 10 1.3 Mekong Delta Tourism Strategy ........................................................................ 12 1.4 Review of current tourism development and marketing proposals ............... 19 1.4.1 Provincial tourism development strategy of An Giang ........................ 19 1.4.2 City tourism development strategy of Cam Tho ................................... 22 1.4.3 Provincial tourism development strategy of Kien Giang ..................... 24 1.5 Environmentally and Socially Responsible Tourism Capacity Development Programme .................................................................................. 27 2. Recent tourism performance in the region ............................................................... 28 2.1 Analysis of tourism performance ..................................................................... 28 2.2 Destination
    [Show full text]
  • The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2012 Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier Wai Kit Wicky Tse University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian History Commons, Asian Studies Commons, and the Military History Commons Recommended Citation Tse, Wai Kit Wicky, "Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier" (2012). Publicly Accessible Penn Dissertations. 589. https://repository.upenn.edu/edissertations/589 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/589 For more information, please contact [email protected]. Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier Abstract As a frontier region of the Qin-Han (221BCE-220CE) empire, the northwest was a new territory to the Chinese realm. Until the Later Han (25-220CE) times, some portions of the northwestern region had only been part of imperial soil for one hundred years. Its coalescence into the Chinese empire was a product of long-term expansion and conquest, which arguably defined the egionr 's military nature. Furthermore, in the harsh natural environment of the region, only tough people could survive, and unsurprisingly, the region fostered vigorous warriors. Mixed culture and multi-ethnicity featured prominently in this highly militarized frontier society, which contrasted sharply with the imperial center that promoted unified cultural values and stood in the way of a greater degree of transregional integration. As this project shows, it was the northwesterners who went through a process of political peripheralization during the Later Han times played a harbinger role of the disintegration of the empire and eventually led to the breakdown of the early imperial system in Chinese history.
    [Show full text]
  • The Muong Epic Cycle of "The Birth of the Earth and Water"
    https://doi.org/10.7592/FEJF2019.75.grigoreva THE MUONG EPIC CYCLE OF ‘THE BIRTH OF THE EARTH AND WATER’: MAIN THEMES, MOTIFS, AND CULTURE HEROES Nina Grigoreva Department of Asian and African Studies National Research University Higher School of Economics Saint Petersburg, Russia e-mail: [email protected] Abstract: This article seeks to introduce into comparative folkloristics an epic tradition of the Muong, one of minority groups in northern Vietnam. More pre- cisely, it deals with the epic cycle of ‘The Birth of the Earth and Water’, which represents an essential part of the Muong ritual narratives. This cycle was pre- sumably created not later than the fifteenth century and was intended for prac- ticing mourning rituals. Although in 2015 ritual narratives of the Muong were recognized as national intangible cultural heritage in Vietnam, the Muong epics have remained practically unknown and unexplored in Western scholarship. The article discusses the most common epic themes, such as creation, man’s origin and reproduction, acquisition of culture, and deeds and fights of the main culture heroes through a number of motifs represented in tales constituting the Muong epic cycle. Comparative analysis of these themes and motifs in global and regional perspectives reveals obvious parallels with their representations in the world folklore as well as some specific variations and local links. Keywords: comparative analysis, culture hero, epic cycle, motif, the Muong, ritual narratives, theme, Vietnam Research into universal archetypes and themes, classification of recurrent motifs as well as analysis of culture heroes and revealing common patterns in their representations became main defining trends within comparative folkloristics during the twentieth century.
    [Show full text]
  • Download 944.17 KB
    Updated Indigenous Peoples Plan Document: Indigenous Peoples Plan/ Ethnic Minority Development Plan Document Stage: Updated Project Number: 45406-001 November 2018 Socialist Republic of Viet Nam: Low Carbon Agricultural Support Project Prepared by the Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD), Socialist Republic of Viet Nam for the Asian Development Bank. CURRENCY EQUIVALENTS (as of October 2018) Currency Unit – dong (D) D1.00 = $ $1.00 = 23,270 ABBREVIATIONS ADB – Asian Development Bank AP/AH – affected person / affected household BP – biogas plant CBO – Community Based Organization CEMA – Committee of Ethnic Minorities Affairs CME – Clean Mechanism Entity CP – Community Participation CPC – Commune People’s Committee CPMU – Central Project Management Unit CPO – Central Project Office CSAP – Climate Smart Agriculture Practices CSB – Community Supervision Board CSAWMP – climate-smart agriculture waste management practice CWU – Commune Women’s Union DARD – Department of Agriculture and Rural Development DMS – Detailed Measurement Survey DOC – Department of Construction DOF – Department of Finance DOLISA – Department of Labour, Invalids and Social Assistance DONRE – Department of Natural Resources and Environment DPC – District People’s Committee EA – executing agency EMA – External Monitoring Agency EM – ethnic minority EMDP – ethnic minorities development plan EMP – ethnic minority people FF – father land front FI – financial intermediaries FFM – fact finding mission GAP – gender action plan GHG – greenhouse gas HH – Household
    [Show full text]
  • Indians As French Citizens in Colonial Indochina, 1858-1940 Natasha Pairaudeau
    Indians as French Citizens in Colonial Indochina, 1858-1940 by Natasha Pairaudeau A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy, University of London School of Oriental and African Studies Department of History June 2009 ProQuest Number: 10672932 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10672932 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 Abstract This study demonstrates how Indians with French citizenship were able through their stay in Indochina to have some say in shaping their position within the French colonial empire, and how in turn they made then' mark on Indochina itself. Known as ‘renouncers’, they gained their citizenship by renoimcing their personal laws in order to to be judged by the French civil code. Mainly residing in Cochinchina, they served primarily as functionaries in the French colonial administration, and spent the early decades of their stay battling to secure recognition of their electoral and civil rights in the colony. Their presence in Indochina in turn had an important influence on the ways in which the peoples of Indochina experienced and assessed French colonialism.
    [Show full text]