Investment Guide for São Paulo Guia De Investimentos De São Paulo Brazil 2020/2021 Ildo Frazao

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Investment Guide for São Paulo Guia De Investimentos De São Paulo Brazil 2020/2021 Ildo Frazao INVESTMENT GUIDE FOR SÃO PAULO GUIA DE INVESTIMENTOS DE SÃO PAULO BRAZIL 2020/2021 ILDO FRAZAO INVESTMENT GUIDE FOR SÃO PAULO GUIA DE INVESTIMENTOS DE SÃO PAULO BRAZIL 2020/2021 PATROCÍNIO REALIZAÇÃO INSTITUTO Dados Internacionais de Catalogação na Publicação G971 Guia de investimentos de São Paulo 2020/2021 / Jocélio Leal (edição); Julian Huckle (tradução). – Fortaleza: Editora Dummar; Cayowaa, 2019. 313 p. : il. color. ISBN 978-85-67333-77-9 Edição bilíngue. Título em inglês: Investment guide for São Paulo, Brazil 2020/2021. 1. Desenvolvimento econômico. 2. Negócios e política. 3. Internacionaliza- ção. I. Leal, Jocélio (ed.). II. Huckle, Julian (trad.). III. Título. CDD 338.98161 Bibliotecário: Francisco Edvander Pires Santos (CRB-3/1212) THE TEAM | EXPEDIENTE CAYOWAA PRODUÇÕES EXECUTIVE DIRECTOR: CLIFF VILLAR INVESTMENT GUIDE FOR SÃO PAULO IS A PUBLICATION OF CAYOWAA PRODUÇÕES LTDA, CNPJ 35.851.698/0001-33, SEAT AT 367 ESTADOS UNIDOS STREET, JARDINS NEIGHBORHOOD, SÃO PAULO SP. INVESTMENT GUIDE FOR SÃO PAULO 2020/2021 GENERAL DESIGN AND COORDINATION: CLIFF VILLAR EDITORIAL PROJECT AND GENERAL EDITING: JOCÉLIO LEAL GRAPHIC DESIGN AND ART EDITING: ANDREA ARAUJO EXECUTIVE EDITOR: BEATRIZ CAVALCANTE ASSISTANT EDITOR: JOÃO MARCELO SENA TEXTS: BEATRIZ CAVALCANTE, JOCÉLIO LEAL, PERY NEGREIROS, ROGER MARZOCHI PORTUGUESE AND ENGLISH REVISION: DANIELA NOGUEIRA TRANSLATION: JULIAN HUCKLE GRAPHICS: LUCIANA PIMENTA POISTAÍ: ANDREA ARAUJO IMAGE MANIPULATION AND TREATMENT: RAPHAEL GOES AND KAMILLA DAMASCENO DESIGN: ANDREA ARAUJO, ISAC BERNARDO AND MARIANA ARAUJO EXECUTIVE COORDINATOR: ANA CRISTINA BARROS PROJECT ANALYST AND MARKETING: PATRÍCIA ALENCAR PROJECT ASSISTANT: LUDMILA FREIRE E LUCIANA FERNANDES PRODUCTION: GILVANA MARQUES AND JULIANA GUEDES STRATEGY AND PUBLIC RELATIONS: ADRYANA JOCA AND ALEXANDRE MEDINA PHOTOS: GOVERNO DE SÃO PAULO, CAYOWAA.DOC, O POVO.DOC, DISCLOSURE PHOTOS E GETTYIMAGES CAYOWAA PRODUÇÕES DIRETOR EXECUTIVO: CLIFF VILLAR O GUIA DE INVESTIMENTOS SÃO PAULO É UMA PUBLICAÇÃO DA CAYOWAA PRODUÇÕES LTDA, CNPJ 35.851.698/0001-33, COM SEDE A RUA ESTADOS UNIDOS 367, BAIRRO JARDINS, SÃO PAULO SP GUIA DE INVESTIMENTOS DE SÃO PAULO 2020-2021 CONCEPÇÃO E COORDENAÇÃO GERAL: CLIFF VILLAR PROJETO EDITORIAL E EDIÇÃO GERAL: JOCÉLIO LEAL PROJETO GRÁFICO E EDIÇÃO DE ARTE: ANDREA ARAUJO EDITORA - EXECUTIVA: BEATRIZ CAVALCANTE EDITOR - ASSISTENTE: JOÃO MARCELO SENA TEXTOS: BEATRIZ CAVALCANTE, JOCÉLIO LEAL, PERY NEGREIROS, ROGER MARZOCHI REVISÃO PORTUGUÊS E INGLÊS: DANIELA NOGUEIRA TRADUÇÃO: JULIAN HUCKLE DESIGN: ANDREA ARAUJO, ISAC BERNARDO E MARIANA ARAUJO INFOGRAVURA: ANDREA ARAUJO INFOGRAFIA: LUCIANA PIMENTA MANIPULAÇÃO E TRATAMENTO DE IMAGEM: RAPHAEL GOES E KAMILLA DAMASCENO COORDENAÇÃO EXECUTIVA: ANA CRISTINA BARROS ANALISTA DE PROJETOS E MARKETING: PATRÍCIA ALENCAR ASSISTENTE DE PROJETO: LUDMILA FREIRE E LUCIANA FERNANDES PRODUÇÃO: GILVANA MARQUES E JULIANA GUEDES ESTRATÉGIA E RELACIONAMENTO: ADRYANA JOCA E ALEXANDRE MEDINA FOTOS: GOVERNO DE SÃO PAULO, CAYOWAA.DOC, O POVO.DOC, USP IMAGENS, EXPRESSÃO STUDIO, AGÊNCIA BRASIL, AGÊNCIA PETROBRAS, UNSPLASH FOTOS DE DIVULGAÇÃO E GETTYIMAGES SUMMARY SUMÁRIO 10 118 Presentation São Paulo today Apresentação São Paulo hoje 12 144 João Doria: The best teams are Priority for business and formed in São Paulo Os melhores times transnational partnerships são formados em São Paulo João Doria: Prioridade por negócios e parcerias transnacionais 180 22 Knowledge that Quick guide to São Paulo becomes business Guia rápido de São Paulo Conhecimento que vira negócio 214 24 Good reasons to live Economic Development Boas razões para morar Centers Polos de Desenvolvimento Econômico 244 Health reference state 48 Estado referência em saúde The economic agenda is liberal A agenda econômica é liberal 268 São Paulo effect 78 São Paulo de impacto Where to connect to do business in São Paulo 290 Por onde se conectar para fazer The internationalization negócios em São Paulo of São Paulo Internacionalização de São Paulo PRESENTATION | APRESENTAÇÃO São Paulo, Guia de Investimentos de São Paulo 2020/2021 de São Paulo de Investimentos Guia Brazil and 10 the world São Paulo do Brasil e do mundo ão Paulo is a state in Brazil, but it could ão Paulo é um estado do Brasil, mas po- Investment Guide for São Paulo 2020/2021 2020/2021 São Paulo Guide for Investment be a country. Not with fanfares, the go- deria ser um país. Não por ufanismo, seu vernment works with this position and governo trabalha este posicionamento e launched at the Davos Economic Forum estreou no Fórum Econômico de Davos theS slogan “A Nation called São Paulo,” The wei- So slogan “uma nação chamada São Paulo”. O peso ght of its economy in itself already justifies this. de sua economia por si já justifica. Os números The numbers are really impressive. são mesmo de impressionar. Let’s look at some of them. The state is the second Vejamos alguns deles. O estado é a segunda largest economy in South America, with a GDP of US$ maior economia da América do Sul, com PIB de US$ 647 billion; it has a total area of 200,000 km2; it corres- 647 bilhões; tem área total de 200 mil km2; corres- ponds to 20% of the GDP of all the agribusiness in Brazil ponde a 20% do PIB de todo o PIB do agronegócio do and leads the global production of sugar, ethanol and Brasil e lidera em nível global a produção de açúcar, orange juice. It has the largest port in Latin America, the etanol e suco de laranja. Nele fica o maior porto da Port of Santos. América Latina, o Porto de Santos. São Paulo’s exuberance emerges in production and A exuberância paulista emerge na produção e no consumption. It is a market with 45 million people, equi- consumo. Constitui um mercado com 45 milhões de valent to the 31st largest population on the planet. It is, pessoas, equivalente a 31ª maior população do pla- thus, the fourth largest consumer market in Latin Ame- neta. É, deste modo, o quarto maior mercado consu- rica. By the way, more than half of the US$ 58 billion midor da América Latina. A propósito, mais da me- exported by the country (21% food, 18% transportation, tade dos US$ 58 bilhões exportados pelo País (21% 14% machinery) leaves from São Paulo. alimentos, 18% transportes, 14% máquinas) saem de The significance of the state makes it a world player, São Paulo. eager for new business and the owner of its own inter- O peso do estado o torna um player mundial, ávi- AURÉLIO ALVES Guia de Investimentos de São Paulo 2020/2021 de São Paulo de Investimentos Guia 11 national agenda, see the para-diplomatic actions adop- do por novos negócios e dono de agenda internacio- ted. The opening of commercial offices in Shanghai and nal própria, vide as ações paradiplomáticas adota- 2020/2021 São Paulo Guide for Investment Dubai demonstrates this. das. A abertura de escritórios comerciais em Xangai No, the state is not separatist. The comparison with e Dubai demonstra isso. the size of a country only serves as a guideline to give it Não, o estado não é separatista. A comparação a global dimension. com o porte de um País serve apenas de parâmetro The Guide marks the start of operations of Cayowaa para dar a sua dimensão global. Publishing House, headquartered in São Paulo. We ap- O Guia marca o início das operações da Editora ply our editorial expertise with a talented team of edi- Cayowaa, com sede na Capital paulista. Aplicamos tors, reporters, designers, computer graphics experts, nossa expertise editorial com uma equipe talentosa translators and proofreaders in a daring mission: to de editores, repórteres, designers, infografistas, tra- assess, write about and edit the status of the country in dutores e revisores em uma missão ousada: apurar, about 300 bilingual pages. redigir e editar o principal estado do País em cerca de In his first edition we bring to readers some of the 300 páginas bilíngues. various measures of this state which is also a nation. Nesta primeira edição trazemos aos leitores al- The Guide also covers cultural extensions and quality of gumas das várias dimensões do estado que também life in this land of so many who were born here or immi- é nação. O Guia percorre também extensões da cul- grated to the state. São Paulo is Brazilian and belongs tura e da qualidade de vida nessa terra de tantos que to the world. nela nasceram ou para ela imigraram. São Paulo é brasileiro e é do mundo. Jocélio Leal General editor Jocélio Leal Editor-geral 12 FOTOS GOVERNO DO ESTADO DE SÃO PAULO Guia de Investimentos de São Paulo 2020/2021 de São Paulo de Investimentos Guia Investment Guide for São Paulo 2020/2021 2020/2021 São Paulo Guide for Investment Guia de Investimentos de São Paulo 2020/2021 de São Paulo de Investimentos Guia Priority for 13 business and transnational partnerships Investment Guide for São Paulo 2020/2021 2020/2021 São Paulo Guide for Investment Prioridade por negócios e parcerias transnacionais Guia de Investimentos de São Paulo 2020/2021 de São Paulo de Investimentos Guia 14 he first governor of São Paulo to participa- rimeiro governador de São Paulo a te in the World Economic Forum in Davos participar do Fórum Econômico Mun- in January 2019, João Doria, 61, knows the dial, em Davos, em janeiro de 2019, significance of the event. After all, he com- João Doria, 61, sabe da relevância do Tmands a state whose economy could be that of a coun- Pevento. Afinal, ele comanda um Estado cuja eco- try. And it is considerable. The 21st in the world. In the nomia poderia ser a de um país. E considerável. 2020 edition of the Forum, Doria again chose to go to O 21º do mundo. Na edição 2020 do Fórum, Doria the Swiss Alps determined to sniff out business and agendou novamente os alpes suíços determinado partnerships with other countries. The target is thre- a farejar negócios e parcerias com outros paí- efold: investments, jobs and development.
Recommended publications
  • Journey Highlights Sugar Loaf + Corcovado Rio by Night
    Journey highlights Sugar Loaf + Corcovado Rio By Night - Show in Ginga Tropical Walking Tour Brazilian Falls from Htl Cataratas Perito Moreno Glacier Tour with Glaciarium Ice Rivers Navigation Page 1 of 10. Day 1: February, Thursday 14, 2019 Sao Paulo (no meals) (Flight AC 90 YYZ/GRU 23:55 – 12:55+1) 12:55 Upon arrival, assistance and transfer to the hotel - (early check in not included) Overnight at Tivoli Mofarrej São Paulo – Deluxe room www.tivolihotels.com Check In: 14:00 Check Out: 12:00 Day 2: February, Friday 15, 2019 Sao Paulo - Rio De Janeiro (B) Buffet breakfast. H/D HISTORICAL CITY TOUR – (5Hrs) – private service with English speaking guide This tour shows to the visitors the most interesting sights of the city, starting at the Jardins district, Paulista Avenue and some of his attractions, such as the Parque Trianon, the MASP and the Casa das Rosas. We will continue towards the Ibirapuera Park (stop to photos) and the attractions around, as the Monument as Bandeiras (Flag’s Monument), Obelisk, Legislative Assembly and 23 de Maio Avenue. We will also visit the Historical Center of São Paulo , where the Sé Cathedral , the College Páteo , Sao Bento Monastery, Anhangabaú Valley Municipal Theatre , Republic Square, Luz Station , São Caetano Street ( Street of Brides ), Pinacoteca and Municipal Market , where we will stop to meet this popular place for city residents. At proper time, transfer from hotel to airport – private service with English speaking guide (Flight G3 1084 GRU/GIG 17:25 – 18:35) Upon arrival, assistance and transfer to the hotel - (early check in not included) Overnight at Belmond Copacabana Palace Hotel – Deluxe Ocean View www.belmond.com/pt-br/copacabana-palace-rio-de-janeiro Check In: 14:00 Check Out: 12:00 Day 3: February, Saturday 16, 2019 Rio De Janeiro (B/L/D) Buffet breakfast SUGAR LOAF + CORCOVADO - Private Proceed for a tour of Corcovado Mountain and Beaches.
    [Show full text]
  • Visite a Cidade Utilizando O METRÔ E a CPTM
    LINHAS REVISTA ELETRÔNICA DA SECRETARIA ESTADUAL DOS TRANSPORTES METROPOLITANOS | ANO 1 | N º 6 | JUNHO DE 2016 Vem com a gente Visite a cidade utilizando o METRÔ e a CPTM O Memorial da América Latina, importante cartão postal de São Paulo, é um dos 47 locais acessíveis via Metrô/CPTM que esta edição de LINHAS traz para você Visite a Serra da Mantiqueira Estrada de Ferro Campos do Jordão Temporada de Inverno, 26 de maio até 14 de agosto de 2016 BONDE TURÍSTICO TREM TURÍSTICO DE PIRACUAMA Estação Emílio Ribas ao Portal de Campos Estação Pindamonhangaba à Estação Piracuama Segunda à quinta-feira, das 10h às 17h Domingos, às 10h e às 14h sexta-feira à domingo, das 10h às 18h R$ 11 - ida e volta R$ 14 - ida e volta TREM DE SUBÚRBIO Estação Pindamonhangaba à Estação Piracuama BONDE TURÍSTICO URBANO Segunda à sábado, em diversos horários, consulte Estação Emílio Ribas à Estação Abernéssia www.efcj.sp.gov.br Sábados, domingos e feriados, às 16h e às 17h R$ 3 - ida ou volta R$ 10 - ida e volta PASSEIOS TURÍSTICOS Teleférico - Parque do Capivari TREM DO MIRANTE Quarta, quinta e segunda feira, das 10h às 17h Sexta à domingo das 10h às 18h Estação Emílio Ribas à Estação Eugênio Lefèvre, com R$ 15 - ida e volta ao Morro do Elefante 30 minutos de pausa Domingo à quarta-feira, às 10h e às 14h Pedalinho - Parque do Capivari Sexta às 13h30 e sábado às 10h25 e às 14h25 Quarta, quinta e segunda feira, das 10h às 17h R$ 58 - ida e volta / R$ 45 - ida ou volta Sexta à domingo das 10h às 18h R$ 14 por 10 minutos TREM DE SERRA Centro de Memória Ferroviária
    [Show full text]
  • Destination Report
    Miami , Flori daBuenos Aires, Argentina Overview Introduction Buenos Aires, Argentina, is a wonderful combination of sleek skyscrapers and past grandeur, a collision of the ultrachic and tumbledown. Still, there has always been an undercurrent of melancholy in B.A. (as it is affectionately known by expats who call Buenos Aires home), which may help explain residents' devotion to that bittersweet expression of popular culture in Argentina, the tango. Still performed—albeit much less frequently now—in the streets and cafes, the tango has a romantic and nostalgic nature that is emblematic of Buenos Aires itself. Travel to Buenos Aires is popular, especially with stops in the neighborhoods of San Telmo, Palermo— and each of its colorful smaller divisions—and the array of plazas that help make up Buenos Aires tours. Highlights Sights—Inspect the art-nouveau and art-deco architecture along Avenida de Mayo; see the "glorious dead" in the Cementerio de la Recoleta and the gorgeously chic at bars and cafes in the same neighborhood; shop for antiques and see the tango dancers at Plaza Dorrego and the San Telmo Street Fair on Sunday; tour the old port district of La Boca and the colorful houses along its Caminito street; cheer at a soccer match between hometown rivals Boca Juniors and River Plate (for the very adventurous only). Museums—Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (MALBA: Coleccion Costantini); Museo Nacional de Bellas Artes; Museo Municipal de Arte Hispano-Americano Isaac Fernandez Blanco; Museo Historico Nacional; Museo de la Pasion Boquense (Boca football); one of two tango museums: Museo Casa Carlos Gardel or Museo Mundial del Tango.
    [Show full text]
  • As Atividades Culturais No Eixo Da Avenida Paulista
    ESCOLA DE ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS DE SÃO PAULO FUNDAÇÃO GETÚLIO VARGAS AS ATIVIDADES CULTURAIS NO EIXO DA AVENIDA PAULISTA SÃO PAULO - 1995 EAESP/FGV/NPP - NÚCLEO DE PESQUISAS E PUBLICAÇÕES 2/34 AS ATIVIDADES CULTURAIS NO EIXO DA AVENIDA PAULISTA RESUMO A Avenida Paulista ocupa uma importância central na cidade de São Paulo sob muitos pontos de vista: pela concentração das sedes do poder econômico - particularmente do capital financeiro - , manifestações políticas, comemorações, etc. Além dessas dimensões, a avenida também figura na condição de importante pólo cultural, representado pelo MASP, bem como por uma série de atividades promovidas por federações, instituições bancárias ou novas galerias, a maioria envolvidas com o marketing cultural. A organização interna dessas instituições e a composição do público frequentador são aqui analisados numa perspectiva sociológica. SUMMARY Under many points of view, Paulista avenue has a central importance in the city of São Paulo, such as the concentration of the seats of economic power - particularly of financialcapital - political demonstrations, celebrations etc. Beyond these dimensions, the avenue has also been a significant cultural pole represented by MASP - the São Paulo Museum of Art - as well as an extensive range of activities promoted by industrial federations, banking institutions, or new galleries, in most cases involved in institutional marketing. The institutions organization and the public consumer composition are analyzed on a sociological perspective. PALAVRAS-CHAVE Cultura; consumo; marketing; cidade; agente cultural; público consumidor RELATÓRIO DE PESQUISA Nº 6 /1995 EAESP/FGV/NPP - NÚCLEO DE PESQUISAS E PUBLICAÇÕES 3/34 ÍNDICE 1 - Panorama Geral ......................................................................................................... 4 2 - Organização interna das instituições e dados sobre o público frequentador ......
    [Show full text]
  • Public Spaces, Stigmatization and Media Discourses of Graffiti Practices in the Latin American Press: Dynamics of Symbolic Exclusion and Inclusion of Urban Youth
    Public spaces, stigmatization and media discourses of graffiti practices in the Latin American press: Dynamics of symbolic exclusion and inclusion of urban youth Dissertation zur Erlangung des Grades eines Doktors der Soziologie am Fachbereich Politik- und Sozialwissenschaften der Freien Universität Berlin vorgelegt von Alexander Araya López Berlin, 2015 Erstergutachter: Prof. Dr. Sérgio Costa Zweitgutachterin: Prof. Dr. Fraya Frehse Tag der Disputation: 10 Juli, 2014 2 Contents Acknowledgements .......................................................................................................... 5 Abstract ............................................................................................................................. 7 Zusammenfassung ............................................................................................................ 8 Introduction ...................................................................................................................... 9 Do cities still belong to us? ........................................................................................... 9 Chapter I ......................................................................................................................... 14 Youth: A social construction of otherness .................................................................. 14 Graffiti as social practice......................................................................................... 24 Chapter II .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • IN NUMBERS GASTRONOMY NIGHTLIFE HEALTH and WELLNESS 12 Million Inhabitants in the City, a City of Aromas and Flavors
    Caio Pimenta © Skol Sensation © José Cordeiro Sensation Skol Ibirapuera Park © José Cordeiro Zucco Restaurant © José Cordeiro Restaurant Zucco Open Air Urban Art Museum IN NUMBERS GASTRONOMY NIGHTLIFE HEALTH AND WELLNESS 12 million inhabitants in the city, A city of aromas and flavors. São Paulo has gastronomy as one of the strongest cultural traits. The offer The São Paulo’s nightlife is a truly portrait of the city: frenetic, creative, diverse and democratic. São Paulo, by + than 15 million tourists per year. or 21 million in the metropolitan region. has excellence and is democratic. Whether for a business lunch, friends reunion or a family meeting, there the way, is famous for its nightlife that has already been awarded among the bests like Ibiza and New York. To have the most important hospital and the best health professionals of the Country is a privilege of the biggest Brazilian are always options that goes from the popular gastronomy to the renowned restaurants. A fresh sashimi, Around all the corners, lively happy hours start the party: residents and tourists mingle to dance, flirt, eat, metropolis, destination of so many people that look for excelence in hospitals and state-of-the-art laboratories with a crunchy samosa, a properly spicy ceviche and a surprising fresh pasta are some of the delights at the drink or all those things at the same time. There are some whole neighborhoods dedicated to provide hours advanced technology to diagnose and treat the most complex diseases, with an excellent cost-benefit ratio compared 30.000 109 parks and capital; and we didn’t mention yet the feijoada, the virado à paulista, the really giant codfish pastry and the of fun.
    [Show full text]
  • Relatório De Atividades 2015 Casa Das Rosas
    ÍNDICE 1. APRESENTAÇÃO ....................................................................................................................................................... 1 2. QUADRO DE METAS TÉCNICAS: CASA DAS ROSAS ............................................................................................. 42 2.1 METAS DE GESTÃO TÉCNICA........................................................................................................................... 42 2.1.1. PROGRAMA DE ACERVO: CONSERVAÇÃO, DOCUMENTAÇÃO E PESQUISA – CR .............................. 42 2.1.2. PROGRAMA DE EXPOSIÇÕES E PROGRAMAÇÃO CULTURAL – CR ......................................................... 43 2.1.3. PROGRAMA EDUCATIVO – CASA DAS ROSAS ........................................................................................... 46 2.1.4. PROGRAMA DE APOIO AO SISEM SP – CR ................................................................................................. 48 2.1.5. PROGRAMA DE COMUNICAÇÃO E IMPRENSA – CR ................................................................................ 49 3. ORÇAMENTO PREVISTO X REALIZADO ................................................................................................................. 50 4. ANEXOS DE COMPROVAÇÃO DE METAS............................................................................................................. 52 5. QUADRO DE ROTINAS TÉCNICAS E OBRIGAÇÕES CONTRATUAIS - CR ............................................................. 62 5.1. – Rotinas Acervo: Conservação,
    [Show full text]
  • Informação Turística R
    R. Armando Martino R. Carlos v . R. Lagoa Azul V B o . Corr l R. Nelson u n t eia á A r i V o A . s R. Cel. Mar v R to A d . cílio F R. Dona a C R v ranc P P od. Bandeirantes r o . Gen. Edgard F u d de á z PARQUE SÃO e er t A r v. v. Casa V e C M A i edo Pujol a o R. Alfr i n DOMINGOS ag R. Our r c o de Paula o al ei h ç ãe R. Dr César d ão R. Itapinima s R. Chic o Gr o m i S u osso R. L u q l to eão XIII SANTANA u Z R. M . Mora . Miguel Conejo r R . Z v D acó R. Estela B . A SANTANA J élia . C Av. Ns. do Ó R . PARQUE CIDADE Fr . Inajar de Souza . Angelina e 1 2 3 4 5 6 7 8 v ire DE TORONTO v PIQUERI A A Av. Ns. do Ó Penitenciária do R. Balsa Estado Carandiru R. Maria Cândida 49 100 Jardim Botânico G7 Sítio Morrinhos A6 30 100 Atrativos / Attractions t 101 n 50 C7 Solar da Marquesa / Beco do Pinto / Casa Nº 1 83 Av. Marginal Tietê R. Carandaí o PARQUE DA Jockey Club de São Paulo E3 . Brás Leme 82 VILA GUILHERME R. LIMÃO Av 96 m JUVENTUDE I u Rod. Anhanguera nácio Lu ís D 51 102 da s 1 G2 Solo Sagrado s C e CASA VERDE Aquário de São Paulo E8 Largo São Francisco / Igrejas de São Francisco / o r s o ta a t v n i l h a rc 103 A Á a 2 BASE AÉREA DO S Templo Budista Busshinji D7 N C7 Faculdade de Direito São Francisco (USP) v E5 .
    [Show full text]
  • Copyrighted Material
    25_784680 bindex.qxp 3/22/06 6:37 PM Page 488 Index Alto da Primavera Cliff, 290 A Rendeira (Iguaçu), 437 Above and Beyond Tours, 34 Alto da Sé (Olinda), 320 Arezzo (Rio de Janeiro), 136 Academia da Cachaça (Rio de Alto de Ponta Negra (Natal), Armazém do Brás (Brasilia), Janeiro), 145–146 nightlife, 338 427 Access-able, 33 Amado, Jorge, Casa de Army History Museum (Rio de Accommodations (Salvador), 262, 263 Janeiro), 105 best, 13–15 The Amazon, 10, 19–20, 370–413 Arpoador Beach (Rio de tips on, 39–40 boat tours, 388, 395–397 Janeiro), 122, 128 Addresses, 42 cuisine of, 377 Arsenal do Chopp (Recife), 320 Adventure sports eco-tourism and, 385–386 Arte Indigena (São Luis), 364 Búzios, 160 expedition tours, 397 Artesanato da Amazonia Rio de Janeiro, 127 exploring, 384–385 (Manaus), 382 Aerobunda Jacuma (Natal), 336 lodges, 384, 386, 387, Arte Tribal (São Paulo), 229 Aeroclube Plaza (Salvador), 389–394 Artevital (São Paulo), 228–229 272 questions to ask travel agents Art galleries The Aeroclube Plaza Show about, 386–388 Olinda, 319 (Salvador), 275–276, 278 rainforest, 383–384 Rio de Janeiro, 133 Aeroporto Deputado Luis suggested itineraries, 48–50 Salvador, 274–275 Eduardo Magalhaes what to expect from, 386 São Paulo, 228–229 (Salvador), 243 Amazon Clipper Cruises, 396 Artindia (Cuiabá), 444 Aeroporto Internacional dos Amazon Image and Sound Art India (São Paulo), 229 Guararapes (Recife), 299–300 Library (Manaus), 379 Arts and crafts. See also Gifts Aeroporto Internacional Foz Amazon Mystery Tours, 48, 397 and souvenirs do Iguaçu, 428 Amazon Nut Safaris, 396 Belém, 406, 410 Aeroporto Internacional Pinto American Express Caruaru, 318 Martins (Fortaleza), 341 Fortaleza, 344 Manaus, 380–382 African American Association of Manaus, 374 Natal, 337 Innkeepers International, 36 Natal, 328 native.
    [Show full text]
  • Dos Encontros Brasileiros De Palácios, Museus-Casas E Casas Históricas [2014 – 2017]
    ANAIS dos Encontros Brasileiros de Palácios, Museus-Casas e Casas Históricas [2014 – 2017] 1 Encontros Brasileiros de Palácios, Museus-Casas e Casas Históricas: 2014-2017, v.4., (2018: São Paulo,SP) Anais dos Encontros Brasileiros de Palácios, Museus Casas e Casas Históricas: 2014-2017 / Organizado por Ana Cristina Carvalho. São Paulo: Curadoria do Acervo Artístico-Cultural dos Palácios do Governo do Estado de São Paulo, 2018. 300 p. : ilst.; color. ISBN 978-85-67686-06-6 1. Palácios. 2. Museus-Casas. 3. Casas Históricas. 4. Patrimônio Histórico. I. Carvalho, Ana Cristina (org.) II. Título. CDD: 708.981.61 2 VIII Coleções e personagens: por que preservar? IX Um objeto, uma casa, muitas histórias X Museus, identidades, territórios XI Heranças culturais: testemunhos materiais e imateriais no museu-casa histórica 3 Sumário Abreviaturas e siglas 8 Apresentação | Ana Cristina Carvalho 10 2014: VIII Encontro Brasileiro de Palácios, Museus-Casa e Casas Históricas Coleções e personagens: por que preservar? | Ana Cristina 14 Carvalho Museu Casa de Portinari – narrativas de uma vida: um pintor, um 16 tempo, um lugar.../ Angelica Fabbri Os desafios da rede paulista de museus-casa e casas históricas/ 21 Davidson Panis Kaseker Centro Cultural Martha Watts: o que nos conta sua história/ 27 Joceli de Fátima Cerqueira Lazier O museu-casa como agente de releitura e conhecimento/ 29 Marcelo Tápia Ver, imaginar, repropor/Maria Angela Faggin Pereira Leite 31 Colecionar é preservar para o futuro/Maria Ignez Mantovani 34 Franco Quiririm: de núcleo colonial
    [Show full text]
  • MANUAL USE of TRADEMARKS and IMAGES São Paulo Turismo
    MANUAL USE OF TRADEMARKS AND IMAGES São Paulo Turismo S/A Protect the environment! Make the 3 “Rs” a part of your life: Reduce, Reuse, Recycle! 1 Produced and revised in April 2006. These norms are to inform you in antecedence of certain questions that São Paulo Turismo S/A takes in consideration when examining all promotion, marketing and propaganda material. These norms may suffer alterations by São Paulo Turismo S/A, at will. All the materials, regardless of their purpose, must be submitted to the written approval of São Paulo Turismo S/A before being used. Such approval can be denied by São Paulo Turismo S/A, at will, even when the materials submitted are in appliance with the presented norms. The mentioning of establishments in this manual is merely illustrative. São Paulo Turismo S/A produced the manual with the aim to promote the city of São Paulo in an independent way and without any bond with the mentioned establishments Visit www cityofsaopaulo com 2 Produced and revised in April 2006. These norms are to inform you in antecedence of certain questions that São Paulo Turismo S/A takes in consideration when examining all promotion, marketing and propaganda material. These norms may suffer alterations by São Paulo Turismo S/A, at will. All the materials, regardless of their purpose, must be submitted to the written approval of São Paulo Turismo S/A before being used. Such approval can be denied by São Paulo Turismo S/A, at will, even when the materials submitted are in appliance with the presented norms.
    [Show full text]
  • Universidade De São Paulo Programa De Pós-Graduação Interunidades Em Museologia
    UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO INTERUNIDADES EM MUSEOLOGIA Alexandre Klemenc Expografia em palácios de governo: um estudo sobre o Acervo Artístico-Cultural dos Palácios do Governo do Estado de São Paulo São Paulo 2016 Alexandre Klemenc Expografia em palácios de governo: um estudo sobre o Acervo Artístico-Cultural dos Palácios do Governo do Estado de São Paulo Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação Interunidades em Museologia da Universidade de São Paulo para obtenção do título de Mestre em Museologia Área de Concentração: Museologia Orientadora: Profa. Dra. Marília Xavier Cury Linha de Pesquisa: Teoria e método da gestão patrimonial e dos processos museológicos Versão revisada. A versão original encontra-se na biblioteca do MAE. São Paulo 2016 1 Autorizo a reprodução e divulgação deste trabalho, por qualquer meio convencional ou eletrônico, para fins de estudo e pesquisa, desde que citada à fonte. CATALOGAÇÃO NA PUBLICAÇÃO (CIP) Serviço de Biblioteca e Documentação do Museu de Arqueologia e Etnologia da Universidade de São Paulo K64 Klemenc, Alexandre. Expografia em palácios de governo: um estudo sobre o Acervo Artístico-Cultural dos Palácios do Governo do Estado de São Paulo / Alexandre Klemenc; orientadora Marília Xavier Cury. -- São Paulo, 2016. 220 f. : il. color. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, Museu de Arqueologia e Etnologia, Programa de Pós- Graduação Interunidades em Museologia, 2016. 1. Palácios de governo. 2. Acervo. 3. Expografia. 4. Plano museológico. 5. Política de acervo. I. Cury, Marília Xavier. II. Universidade de São Paulo. Museu de Arqueologia e Etnologia. Programa de Pós- Graduação Interunidades em Museologia. III. Título. 2 KLEMENC, Alexandre.
    [Show full text]