MANUAL USE of TRADEMARKS and IMAGES São Paulo Turismo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MANUAL USE of TRADEMARKS and IMAGES São Paulo Turismo MANUAL USE OF TRADEMARKS AND IMAGES São Paulo Turismo S/A Protect the environment! Make the 3 “Rs” a part of your life: Reduce, Reuse, Recycle! 1 Produced and revised in April 2006. These norms are to inform you in antecedence of certain questions that São Paulo Turismo S/A takes in consideration when examining all promotion, marketing and propaganda material. These norms may suffer alterations by São Paulo Turismo S/A, at will. All the materials, regardless of their purpose, must be submitted to the written approval of São Paulo Turismo S/A before being used. Such approval can be denied by São Paulo Turismo S/A, at will, even when the materials submitted are in appliance with the presented norms. The mentioning of establishments in this manual is merely illustrative. São Paulo Turismo S/A produced the manual with the aim to promote the city of São Paulo in an independent way and without any bond with the mentioned establishments Visit www cityofsaopaulo com 2 Produced and revised in April 2006. These norms are to inform you in antecedence of certain questions that São Paulo Turismo S/A takes in consideration when examining all promotion, marketing and propaganda material. These norms may suffer alterations by São Paulo Turismo S/A, at will. All the materials, regardless of their purpose, must be submitted to the written approval of São Paulo Turismo S/A before being used. Such approval can be denied by São Paulo Turismo S/A, at will, even when the materials submitted are in appliance with the presented norms. The mentioning of establishments in this manual is merely illustrative. São Paulo Turismo S/A produced the manual with the aim to promote the city of São Paulo in an independent way and without any bond with the mentioned establishments Visit www cityofsaopaulo com Dear Travel Professional, You are our greatest partner in divulging the city of São Paulo. Having acknowledged that, São Paulo Turismo S/A, the official tourism organization of the capital of São Paulo, created a manual to assist you in developing your marketing collateral/advertising materials. An easy and quick way, where you will find all the material that you need to promote the city of São Paulo as a destination. This manual contains rules for the correct use of São Paulo Turismo S/A trademark and all the materials provided by it. The manual includes: • Steps for Marketing Collateral/ Advertising Material Approval • Marketing Collateral/ Advertising Material Guidelines • Trademark and Nomenclature Usage Examples • Text Suggestions - How to sell the city of São Paulo as a destination • Layout Examples • Digital Library - Photos of the city of São Paulo By utilizing this manual and the tools that it provides, you effectively contribute to build and maintain the strength of the city of São Paulo in the tourism market. And, as you already know, only a strong brand is capable of guarantying good sales for your company. We thank your interest and collaboration. We wish you success in promoting the city of São Paulo as a quality tourist destination. Sincerely, Promotional Team of São Paulo Turismo S/A Av. Olavo Fontoura, 1209 – Parque Anhembi – São Paulo – SP - Brazil CEP: 02012-021 – Tel.: (55 11) 6226-0400 E-mail: [email protected] Visit: www.cityofsaopaulo.com ; www.anhembi.com.br ; www.autodromointerlagos.com 3 Produced and revised in April 2006. These norms are to inform you in antecedence of certain questions that São Paulo Turismo S/A takes in consideration when examining all promotion, marketing and propaganda material. These norms may suffer alterations by São Paulo Turismo S/A, at will. All the materials, regardless of their purpose, must be submitted to the written approval of São Paulo Turismo S/A before being used. Such approval can be denied by São Paulo Turismo S/A, at will, even when the materials submitted are in appliance with the presented norms. The mentioning of establishments in this manual is merely illustrative. São Paulo Turismo S/A produced the manual with the aim to promote the city of São Paulo in an independent way and without any bond with the mentioned establishments Visit www cityofsaopaulo com STEPS FOR MARKETING COLLATERAL/ADVERTISING MATERIAL APPROVAL All collateral and advertising materials that bear the São Paulo Turismo S/A trademark must be reviewed and approved in writing by the Promotional Department of São Paulo Turismo S/A prior to printing and distribution. Any advertising and production costs incurred in connection with the advertisement or promotion of São Paulo Destination are the responsibility of the wholesaler unless the wholesaler has an written contract with São Paulo Turismo S/A. 1st Step a) Decide which creative elements you would like to include in your marketing collateral/advertising material b) Choose from texts and photography in this manual. In case you need any specific image or information, please request it through this e-mail: [email protected] ¬ You may only use photography provided in our virtual library or provided by São Paulo Turismo S/A Promotional Department. ¬ The same rule applies to other contents: contents from sources other than the Promotional Department of São Paulo Turismo S/A may not be used. ¬ Artwork or copy cannot run across photographs of the city of São Paulo ¬ Photographs cannot overlap or be altered in any way ¬ The following copyright notice must be printed under each photograph, logos, texts or city maps provided by São Paulo Turismo S/A. © São Paulo Turismo S/A ¬ Any texts or photography that refer to São Paulo destination must use trademarks and nomenclature according to the rules in this manual ¬ If the trademark includes a registry symbol, it must be included on the first and in the last trademark reference in each page. The symbol does not need to be repeated in other references to the trademark in the same page. 2nd Step Submit all marketing collateral/advertising layouts to São Paulo Turismo S/A Promotional Department, before the date of intended publication or distribution. This can be done by e-mail [email protected], fax (55 11) 6226 0616, or mail: São Paulo Turismo S/A, a/c Departamento de Promoção, Av. Olavo Fontoura, 1209, Parque Anhembi, São Paulo-SP, CEP 02012-021 – Brazil. More information may be obtained at telephone (55 11) 6226-0534 or in the web site: www.cityofsaopaulo.com ¬ In spite of the fact that we provide photography, there is no automatic permission to use it. Authorization must be previously requested. ¬ Marketing collateral/advertising material may NOT be used unless you obtain prior written approval from São Paulo Turismo S/A Promotional Department 4 Produced and revised in April 2006. These norms are to inform you in antecedence of certain questions that São Paulo Turismo S/A takes in consideration when examining all promotion, marketing and propaganda material. These norms may suffer alterations by São Paulo Turismo S/A, at will. All the materials, regardless of their purpose, must be submitted to the written approval of São Paulo Turismo S/A before being used. Such approval can be denied by São Paulo Turismo S/A, at will, even when the materials submitted are in appliance with the presented norms. The mentioning of establishments in this manual is merely illustrative. São Paulo Turismo S/A produced the manual with the aim to promote the city of São Paulo in an independent way and without any bond with the mentioned establishments Visit www cityofsaopaulo com 3rd Step Your request will be answered by e-mail. ¬ Any submitted materials not approved must be resubmitted with revisions for final written approval prior to publication or distribution ¬ Printing of materials may begin immediately upon receipt of written approval from São Paulo Turismo S/A Promotional Department. ¬ Please be so kind to send us at least 2 (two) copies of finished printed material for our records. ¬ Approvals are valid for 1 (one) year. Marketing collateral/advertising materials may be distributed as many times as necessary, as long as they are not modified. MARKETING COLLATERAL/ADVERTISING MATERIAL GUIDELINES YES, it is allowed to do in all marketing collateral/ advertising material: ¬ Clearly indicate that the trip or tour is being promoted by your company. It is your company’s product, rather than São Paulo Turismo S/A, therefore, identify that the material was developed by your company. ¬ Include the copyright notice every time the logos, photographs and maps of SÃO PAULO TURISMO S/A, PARQUE ANHEMBI, COMTUR and SÃO PAULO CITY HALL are used. COLLATERAL COVER (brochures) ¬ Use photos of the city of São Paulo alone, in a series, or in a montage where the photo of the city of São Paulo is equal to, but not greater than, the size of other photos. COLLATERAL INTERIOR (brochures) AND PRINT MEDIA ¬ Use texts suggestions from this manual when necessary. ¬ Photographs, logos and trademarks offered by SÃO PAULO TURISMO S/A must only appear on pages that promote the city of São Paulo as a destination. ¬ Use logos of SÃO PAULO TURISMO S/A, PARQUE ANHEMBI, COMTUR and SÃO PAULO CITY HALL alone or in a montage where these logos are equal to, but not greater than, the size of other logos, and not in close proximity to the others. ¬ Refer to SÃO PAULO TURISMO S/A, PARQUE ANHEMBI, COMTUR and SÃO PAULO CITY HALL on titles and subtitles, on pages or brochures dedicated to the city of São Paulo, in the form of logos. ¬ When creating your company’s advertisement, place the city of São Paulo in its own separate section and make it equal to or larger than other destinations.
Recommended publications
  • Journey Highlights Sugar Loaf + Corcovado Rio by Night
    Journey highlights Sugar Loaf + Corcovado Rio By Night - Show in Ginga Tropical Walking Tour Brazilian Falls from Htl Cataratas Perito Moreno Glacier Tour with Glaciarium Ice Rivers Navigation Page 1 of 10. Day 1: February, Thursday 14, 2019 Sao Paulo (no meals) (Flight AC 90 YYZ/GRU 23:55 – 12:55+1) 12:55 Upon arrival, assistance and transfer to the hotel - (early check in not included) Overnight at Tivoli Mofarrej São Paulo – Deluxe room www.tivolihotels.com Check In: 14:00 Check Out: 12:00 Day 2: February, Friday 15, 2019 Sao Paulo - Rio De Janeiro (B) Buffet breakfast. H/D HISTORICAL CITY TOUR – (5Hrs) – private service with English speaking guide This tour shows to the visitors the most interesting sights of the city, starting at the Jardins district, Paulista Avenue and some of his attractions, such as the Parque Trianon, the MASP and the Casa das Rosas. We will continue towards the Ibirapuera Park (stop to photos) and the attractions around, as the Monument as Bandeiras (Flag’s Monument), Obelisk, Legislative Assembly and 23 de Maio Avenue. We will also visit the Historical Center of São Paulo , where the Sé Cathedral , the College Páteo , Sao Bento Monastery, Anhangabaú Valley Municipal Theatre , Republic Square, Luz Station , São Caetano Street ( Street of Brides ), Pinacoteca and Municipal Market , where we will stop to meet this popular place for city residents. At proper time, transfer from hotel to airport – private service with English speaking guide (Flight G3 1084 GRU/GIG 17:25 – 18:35) Upon arrival, assistance and transfer to the hotel - (early check in not included) Overnight at Belmond Copacabana Palace Hotel – Deluxe Ocean View www.belmond.com/pt-br/copacabana-palace-rio-de-janeiro Check In: 14:00 Check Out: 12:00 Day 3: February, Saturday 16, 2019 Rio De Janeiro (B/L/D) Buffet breakfast SUGAR LOAF + CORCOVADO - Private Proceed for a tour of Corcovado Mountain and Beaches.
    [Show full text]
  • INFORMAÇÃO TURÍSTICA E S R
    R. Armando Martino R. Carlos B v . R. Lagoa Azul V . Corr o l R. Nelson u n t eia á A r i V o A . s R. Cel. Mar v R to A d . cílio F R. Dona a C R v ranc P P od. Bandeirantes r o . Gen. Edgard F u d de á z PARQUE SÃO e er t A r v. v. Casa V e M A i C edo Pujol a o R. Alfr i n DOMINGOS ag R. Our r c o de Paula o al ei h ç R. Dr César d ã ãe o R. Itapinima s R. Chic o Gr o m i S u osso R. L u q l to eão XIII SANTANA u Z R. M . Mora . Miguel Conejo r R . Z v A D acó R. Estela B . A élia SANTANA . J v R . C . PARQUE CIDADE Av. Ns. do Ó Z . Angelina Fr . Inajar de Souza a R. Chic v e c ire 1 DE TORONTO 2 3 v 4 5 de 6 7 8 h A i A PIQUERI r er i o o N i i Av. Ns. do Ó l Penitenciária do o P c a g i á R. Balsa r t Estado Carandiru ontes c s M . Casa V h a l v R. Maria Cândida n e i 48 98 i A r Jardim Botânico G7 A7 A 100 Serra da Cantareira 27 b o a Atrativos / Atractivos d t . G v n 49 99 A o Av.
    [Show full text]
  • LÁ EM CASA, UMA HISTÓRIA SABOROSA Transformar A
    LÁ EM CASA, UMA HISTÓRIA SABOROSA Transformar a culinária paraense em sucesso internacional, criar uma griffe gastronômica no norte do Brasil, reconhecida no país e no exterior, é trabalho de gente de talento, gente competente, gente empreendedora. O pato no tucupi, a maniçoba, o casquinho de caranguejo, os peixes, os docinhos, as frutas regionais, sempre tiveram uma interpretação exclusiva, de sabor superior, no restaurante Lá em Casa, com a orientação direta de Anna Maria Martins, dona do conhecimento das mais valiosas e centenárias tradições da cozinha paraense, que ela recebeu diretamente de seus ancestrais e sempre cultivou com a competência de quem sabe o que faz e com o carinho de quem ama o que faz. Estes saberes regionais de dona Anna ganharam uma nova arquitetura, incorporando uma visão contemporânea da alta gastronomia internacional, com a entrada em cena de seu filho, o arquiteto Paulo Martins. Os sabores exclusivos da floresta amazônica globalizaram-se, muito antes mesmo do termo globalização ter sido cunhado nas relações mundiais. O aval dessa globalização favorável aos povos amazônicos tem a aprovação de marcas e personalidades nacionais e internacionais como o jornal The New York Times; o Papa João Paulo II; a revista francesa Marie Claire; os chefs Paul Bocuse, Ferran Adrià e Juan Maria Arzak; a revista italiana Nuova Cucina; o Imperador Akihito, do Japão, as revistas Quatro Rodas e Cláudia, artistas consagrados como Fernanda Montenegro e Paulo Autran, Caetano Veloso ou Gilberto Gil, jornais e roteiros turísticos do país e do exterior. A vocação culinária começou com Anna Maria ainda jovem, incentivada por seus parentes, diante do sucesso que eram as festinhas de aniversário de seus filhos.
    [Show full text]
  • UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO Mobilidade Yanomami E
    UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO HUMANIDADES DIREITOS E OUTRAS LEGITIMIDADES Mobilidade Yanomami e Interculturalidade: Ecologia histórica, Alteridade e Resistência Cultural Maurice Seiji Tomioka Nilsson São Paulo, 2018 Maurice Seiji Tomioka Nilsson Mobilidade Yanomami e Interculturalidade: Ecologia histórica, Alteridade e Resistência Cultural Versão corrigida Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação interdisciplinar Humanidades Direitos e Outras Legitimidades, Diversitas, Universidade de São Paulo, como pré-requisito para obtenção do Título de Doutor em Ciências. __________________________________ Orientador Prof. Doutor Gilson Schwartz São Paulo, 2018 Autorizo a reprodução e divulgação total ou parcial deste trabalho, por qualquer meio convencional ou eletrônico, para fins de estudo e pesquisa, desde que citada a fonte. Catalogação na Publicação Serviço de Biblioteca e Documentação Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo Nilsson, Maurice Seiji Tomioka NN693m Mobilidade Yanomami e Interculturalidade: m Ecologia Histórica, Alteridade e resistência Cultural / Maurice Seiji Tomioka Nilsson ; orientador Gilson Liberato Schwartz. - São Paulo, 2018. 220 f. Tese (Doutorado)- Programa de Pós-Graduação Humanidades, Direitos e Outras Legitimidades da Universidade de São Paulo. Área de concentração: Humanidades, Direitos e Outras Legitimidades. 1. Povos Indígenas. 2. Amazônia. 3. Yanomami. 4. Ecologia Histórica. 5. Antropologia Reversa. I. Schwartz, Gilson Liberato, orient. II. Título. i Agradecimentos Uma pesquisa não se faz só com foco nos livros, nem só na razão, então, começo agradecendo as doses de amor e compreensão necessárias para completar a jornada proposta: à Andrea Lamberts, à Verena e ao Érico, a toda minha família extensa, Tsugui e Moacyr (in memorian - poxa, acho que gostarias de estar nesse momento...), Akira e Mônica, ao Gustavo Izumi; Teiji, Salete, Machi (in memorian), Sergio, Marcelo e Ana; Walter, Angela, Denise, Gustavo e Patricia.
    [Show full text]
  • Valneva to Partner with Instituto Butantan on Single-Shot Chikungunya Vaccine for Low- and Middle- Income Countries
    VALNEVA SE Campus Bio-Ouest | 6, Rue Alain Bombard 44800 Saint-Herblain, France Valneva to Partner with Instituto Butantan on Single-Shot Chikungunya Vaccine for Low- and Middle- Income Countries Saint-Herblain (France), Sao Paulo, (Brazil), May 5, 2020 – Valneva SE (“Valneva” or “the Company”), a specialty vaccine company, and Instituto Butantan, producer of immunobiologic products, today announced the signing of a binding term sheet for the development, manufacturing and marketing of Valneva’s single-shot chikungunya vaccine, VLA1553, in Low and Middle Income Countries (LMICs). The collaboration falls within the framework of the $23.4 million in funding Valneva received from the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI) in July 20191. The definitive agreements are expected to be finalized in the next six months. After the signing of the definitive agreements, Valneva will transfer its chikungunya vaccine technology to Instituto Butantan, who will develop, manufacture and commercialize the vaccine in LMICs. In addition, Instituto Butantan will provide certain clinical and Phase 4 observational studies that Valneva will use to meet regulatory requirements. The agreement will include small upfront and technology transfer milestones. Valneva held its End of Phase 2 meeting with the U.S. Food and Drug Administration (FDA) in February 2020 and is now preparing to initiate Phase 3 clinical studies in the U.S. later this year. Thomas Lingelbach, Chief Executive Officer of Valneva, commented, “Although millions of people have been affected by chikungunya, there is currently no vaccine and no effective treatment available against this debilitating disease. We look forward to working with Instituto Butantan to help address this current public health crisis and speed up the development of a chikungunya vaccine in LMICs, which are high outbreak areas." Dr.
    [Show full text]
  • Sãopaulo Welcome to São Paulo São Paulo Em Números / São Paulo in Numbers
    Índice Bem Vindo a São Paulo ................................................ 2 SãoPaulo Welcome to São Paulo São Paulo em números / São Paulo in numbers .................................................. 6 guia do profissional de turismo Acesso / Access .......................................................................................................... 10 Economias criativas / Creative economies ............................................................12 tourism professional guide Conheça São Paulo .................................................... 14 Get to know São Paulo Por que São Paulo é o melhor destino para seus negócios e eventos? .......... 16 Why is São Paulo the best destination for your business and events? A São Paulo Turismo apóia o seu evento .............................................................. 24 São Paulo Tourism supports your event O ponto alto do seu programa de incentivos ...................................................... 26 The highlight of your incentive program São Paulo Por Regiões ............................................... 36 São Paulo by Regions Berrini ........................................................................................................................... 38 Faria Lima & Itaim ......................................................................................................40 Paulista & Jardins ....................................................................................................... 42 Ibirapuera & Moema ..................................................................................................44
    [Show full text]
  • 70 Documentos Do Acervo
    DOBRA DOBRA MUSEU LASAR SEGALL MUSEU LASAR SEGALL Os documentos reunidos em vida por Lasar Segall ( ) formam o Arquivo Lasar Segall, uma importante coleção para pesquisa da história da arte brasileira e europeia. Esse acervo, composto por cerca de . itens, constitui-se, pelo seu ineditismo, natureza e dimensão, em uma das mais importantes fontes para a análise e compreensão da vida e da obra do artista, um dos principais nomes da arte moderna brasileira. _CAPA final_70 documentos_MLS.indd 1 06/02/20 11:05 DOBRA DOBRA _CAPA final_70documentos_MLS.indd 2 DOBRA DOBRA DOBRA DOBRA 06/02/20 11:05 MeMória e História MUSEU LASAR SEGALL 70 DOCUMENTOS DO ACERVO LASAR SEGALL MUSEUM 70 DOCUMENTS FROM THE ARCHIVES _FINAL_miolo novo_70 documentos_sem codigo com inglês.indd 1 06/02/20 11:04 _FINAL_miolo novo_70 documentos_sem codigo com inglês.indd 2 06/02/20 11:04 MUSEU LASAR SEGALL 70 DOCUMENTOS DO ACERVO LASAR SEGALL MUSEUM 70 DOCUMENTS FROM THE ARCHIVES _FINAL_miolo novo_70 documentos_sem codigo com inglês.indd 3 06/02/20 11:04 _FINAL_miolo novo_70 documentos_sem codigo com inglês.indd 4 06/02/20 11:04 7 ApresentAção Daniel Rincon caiRes 11 MeMóriA e históriA VeRa D’HoRta 31 CurAdoriA e Arquivos de Museus de Arte ana MagalHães 49 divisAs biográficas 63 diásporAs, derivAs, desloCAMentos 79 inquietAções estéticas 99 revolução ModernistA nA AleMAnhA 133 ModernisMos brAsileiros 169 intiMidAde 177 rAízes JudAicas 189 AnotAções téCnicas 197 biblioteCA pArtiCulAr 209 eMpreendiMentos iMobiliários 221 english version 287 Créditos _FINAL_miolo novo_70 documentos_sem codigo com inglês.indd 5 06/02/20 11:04 _FINAL_miolo novo_70 documentos_sem codigo com inglês.indd 6 06/02/20 11:04 Apresentação Daniel Rincon caiRes Em 1986 o Arquivo Lasar Segall inaugurava a sua jorna- da.
    [Show full text]
  • Film in São Paulo
    FILM IN SÃO PAULO Guidelines for your new scenario spcine.com.br [email protected] @spcine_ and @spfilmcommission /spcinesp PRODUCTION GUIDE 2020 1 2 FILM IN SÃO PAULO Guidelines for your new scenario PRODUCTION GUIDE 2020 Art direction and design: Eduardo Pignata Illustrations: Bicho Coletivo 3 4 CHAPTER 3 - FILMING IN SÃO PAULO _ P. 41 Partnership with Brazilian product company _ p. 43 CONTENT Current co-production treaties _ p. 44 Entering Brazil _ p. 45 Visa _ p. 46 ATA Carnet _ p. 51 Taxes _ p. 52 Remittance abroad taxes _ p. 53 IRRF (Withholding income tax) _ p. 53 Labour rights _ p. 54 CHAPTER 1 - SÃO PAULO _ P. 9 Workdays and days off _ p. 55 Offset time compensation _ p. 55 An introduction to São Paulo _ p. 11 Payment schedule _ p. 56 Big productions featuring São Paulo _ p. 17 Health & safety protocols _ p. 59 The Brazilian screening sector around the world _ p. 21 Filming infrastructure _ p. 61 São Paulo’s main events _ p. 23 Sound stages _ p. 62 São Paulo’s diversity _ p. 26 Equipment _ p. 62 Daily life in São Paulo _ p. 65 Locations _ p. 66 Weather and sunlight _ p. 69 Safety & public security _ p. 70 Logistics _ p. 70 Airports _ p. 71 Guarulhos Airport _ p. 71 CHAPTER 2 - SPCINE _ P. 27 Congonhas Airport _ p. 72 Who we are _ p. 29 Viracopos Airport _ p. 72 Spcine _ p. 30 Ports _ p.
    [Show full text]
  • Relatório Social Infraero | 2004 Infraero Social Report
    Relatório Social Infraero | 2004 Infraero Social Report 1 MENSAGEM DO PRESIDENTE Infraero atingiu, em 2004, sua meta social de desenvolver A pelo menos um projeto em todos os aeroportos que adminis- tra, um marco histórico para a empresa que registramos neste relatório. São 67 ações que atendem a mais de 21 mil pessoas em todo o Brasil. Números inexpressivos em relação ao que gostarí- amos de fazer e às necessidades do país, mas bastante relevantes ao refletirem o engajamento dos funcionários da empresa, aos quais gostaria de agradecer e dedicar este feito. Por trás de cada ação, há a atuação obstinada de funcionários da Infraero, que se dispõem a estender suas jornadas de trabalho num terceiro expediente, em sábados e domingos para ajudar pessoas que sequer conhecem. Abstêm-se do convívio com as suas famílias para se dedicarem a outras, cujas vidas de priva- ção acompanham da janela do escritório sem nunca se acostu- marem ou se conformarem. Um trabalho desinteressado, cuja única gratificação está na esperança de poder contribuir para a construção de uma sociedade mais justa e igualitária. Esta é a principal semente do Programa Infraero Social, desen- volver a solidariedade e fomentar o inconformismo com qual- quer tipo de pobreza e desigualdade. É mostrar que a Infraero não é feita apenas de concreto. É feita de pessoas e, principal- mente, de corações. Carlos Wilson Campos MESSAGE FROM THE PRESIDENT nfraero achieved, in 2004, its social goal of developing at Ileast one project in all the airports that it manages, a historic landmark for the company that we record in this report.
    [Show full text]
  • Ivan Fortunato PATEO DO
    UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA Instituto de Geociências e Ciências Exatas Campus de Rio Claro (SP) Ivan Fortunato PATEO DO COLLEGIO: UM LUGAR NA CIDADE DE SÃO PAULO Tese de Doutorado apresentada ao Instituto de Geociências e Ciências Exatas do Campus de Rio Claro (SP), da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, como parte dos requisitos para obtenção do título de Doutor em Geografia. Orientadora: Profa. Dra. Lívia de Oliveira. Rio Claro (SP) 2014 IVAN FORTUNATO PATEO DO COLLEGIO: UM LUGAR NA CIDADE DE SÃO PAULO Tese de Doutorado apresentada ao Instituto de Geociências e Ciências Exatas do Campus de Rio Claro (SP), da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, como parte dos requisitos para obtenção do título de Doutor em Geografia. APROVADO Comissão Examinadora Profa. Dra. LIVIA DE OLIVEIRA IGCE/UNESP/Rio Claro (SP) Profa. Dra. SILVIA APARECIDA GUARNIERI ORTIGOZA IGCE/UNESP/Rio Claro (SP) Prof. Dr. EDUARDO JOSÉ MARANDOLA JUNIOR FCA/UNICAMP/Limeira (SP) Profa. Dra. LETÍCIA CAROLINA TEIXEIRA PÁDUA FIH/UFVJM/Diamantina (MG) Profa. Dra. DARLENE APARECIDA DE OLIVEIRA FERREIRA IGCE/UNESP/Rio Claro (SP) Rio Claro (SP), 05 de junho de 2014. 981.6sp Fortunato, Ivan F745p Pateo do Collegio: um lugar na cidade de São Paulo / Ivan Fortunato. - Rio Claro, 2014 152 f. : il., figs. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista, Instituto de Geociências e Ciências Exatas Orientador: Livia de Oliveira 1. São Paulo (SP) - História. 2. Geografia humanista. 3. Centro Histórico de São Paulo. 4. Geograficidade. 5. Lugar. 6. Sentido de lugar. I. Título. Ficha Catalográfica elaborada pela STATI - Biblioteca da UNESP Campus de Rio Claro/SP Dedico este trabalho ao esforço coletivo de todos aqueles que permitiram o seu desenlace, momento em que o ideal tangencia o real, e vice-versa..
    [Show full text]
  • RES2 26.Pdf (687.3Kb)
    PAN AMERICAN HEALTH SECOND MEETING ORGANIZATION 17-21 June 1963 Washington, D.C. ADVISORY COMMITTEE ON MEDICAL RESEARCH RESEARCH ACTIVITIES OF THE NATIONAL INSTITUTES OF HEALTH, USPHS, IN LATIN AMERICA Ref: RES 2/26 24 May 1963 PAN AMERICAN HEALTH ORGANIZATION Pan American Sanitary Bureau, Regional Office of the WORLD HEALTH ORGANIZATION WASHINGTON, D.C. RES 2/26 TABLE OF CONTENTS Page -4 1 Background 3 Regular Research Grants and Contracts 4 International Research Fellows from Latin America in the U.S.A. 5 U.S. Fellows and Trainees Abroad 6 Visiting Scientist Program 6 Special Foreign Currency Program 7 International Centers for Medical Research and Training (ICMRT) 8 Grants to PAHO 12 Tables I - X RES 2/26 RESEARCH AND RESEARCH TRAINING ACTIVITIES OF THE NIH/USPHS IN LATIN AMERICA DURING 1962 AND FUTURE TRENDS* During the first meeting of the PAHO Advisory Committee on Medical Research, June 18-22, 1962, the Chief of the Office of Inter- national Research, National Institutes of Health, USPHS, presented the general background, legislation, philosophy and objectives of all the international research activities of the National Institutes of Health (NIH), USPHS, RES 1/10. Since then, no significant changes in the legislative authority under which NIH operates overseas have taken place. Consequently, NIH objectives continue to be the ones formulated in Section 2, paragraph one, of the International Health Research Act of 1960 (P. L. 86-610): "To advance the status of the health sciences in the United States and thereby the health of the American people through cooperative en- deavors with the other countries in health re- search, and research training." It is important to keep this fact in mind in discussing the various activities undertaken by NIH in relation to Latin America.
    [Show full text]
  • Practical Information for Participants
    Practical Information for Participants 1st Meeting of the Expert Group on ICT Household Indicators (EGH) São Paulo, Brazil 4-6 June 2013 1. Introduction The 1st Meeting of the Expert Group on ICT Household Indicators (EGH) will take place in São Paulo, Brazil, on 4-6 June 2013. The meeting is organized by the Telecommunication Development Bureau (BDT) of the International Telecommunication Union (ITU) and will be hosted by the Brazilian Network Information Center (NIC.br). The objective of the meeting is to examine the contributions received from members of the EGH online discussion forum 1 over the past year, with a view to finalizing the revision of the core list of indicators on ICT household access and individual ICT use, as well as the related revision of the ITU Manual for Measuring ICT Access and Use by Households and Individuals . The final outcome of the discussions will be presented to participants attending the 11th World Telecommunication/ICT Indicators Symposium (WTIS) , which will take place during the last quarter of 2013, in Mexico. The main topics that will be discussed during the EGH meeting include (1) revision of the existing core indicators, (2) new proposed core indicators, (3) cross-cutting issues, and (4) revisions of the ITU Manual. 2. Participation The meeting is targeted to those responsible for ICT household statistics in national statistical offices and relevant Ministries or other official agencies conducting such statistics. In particular it is addressed to members of the EGH online discussion forum. Experts interested in the subject of information society measurements are also welcome to register to the EGH and attend the meeting.
    [Show full text]