Strukturkurs Quenya & Sindarin -Tolkiens Elbensprachen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Strukturkurs Quenya & Sindarin -Tolkiens Elbensprachen Strukturkurs Quenya & Sindarin -Tolkiens Elbensprachen- Schriftsysteme Teil 2 WiSe 16/17 Pia-Mareen van de Kerkhof 12.10.2016 Gliederung 1. Weitere Schreibweisen der Tengwar 2. Weitere Systeme 1. Die Sarati 2. Die Cirth 3. Exkurs: Cirth für Deutsch Weitere Schreibweisen der Tengwar • Neben Schreibweisen von Beleriand, für Quenya und Englisch noch zwei Weitere: – Schreibweise von Gondor (mit nördlicher Variante) – Númenische Schreibweise (mit nördlicher Variante) • Schreibweise von Gondor ebenfalls für Sindarin • Weist allerdings ein Feature auf, das für Sindarin-Schriften normalerweise eher unüblich ist Weitere Schreibweisen der Tengwar Schreibweise von Gondor • Welches? • Richtig: Diakritika! • Die einzige Schreibweis für Sindarin, in der Diakritika verwendet werden • Ausschließlich von den Menschen in Gondor verwendet • Vermutlich gewählt, da sie edler, ‚hübscher‘ ist – Passender für Menschenkönige von Gondor als die Schreibweise von Beleriand Weitere Schreibweisen der Tengwar • Leider nur ein einziges Textbeispiel bekannt: Der Königsbrief Aragorns an Samweis Gamdschie • Vermutlich, da die meisten Menschenkönige eher Schreibweisen für Westron nutzten • Ausnahme: König Elessar (Aragorn) – Dúnedain (Sindarin für „Westmenschen“) Nachkommen der Númenorer – Unter Elben in Bruchtal aufgewachsen – Sindarin als Muttersprache Weitere Schreibweisen der Tengwar Weitere Schreibweisen der Tengwar • Wie das grobe Äußere schon zeigt: – Schreibweise von der Weise für Quenya beeinflusst • Wichtigste Unterschiede: – Diakritika werden nicht auf den vorangehenden Konsonanten gesetzt, sondern auf den Folgenden (Da im Sindarin viele Wörter auf Konsonanten enden) – Zusätzlicher Vokal fürs Sindarin „y“ – Linie über Konsonanten (für vorangehenden Nasal) über „m“ und „n“ auch für Verdopplung Weitere Schreibweisen der Tengwar Tolkien’s Originalnotiz Besser lesbare Druckvariante mit Umschrift Weitere Schreibweisen der Tengwar Nördliche Variante • Wieder nur ein einziges Beispiel für diese Variante bekannt • Im Prinzip recht ähnlich zur klassischen Gondor- Variante bis auf einen wesentlichen Unterschied – Vokalzeichen statt Diakritika • Vermutlich von den Dúnedain des Nordens verwendet • Beispiel: frühere Fassung des Briefs König Elessars an Samweis Gamdschie: Weitere Schreibweisen der Tengwar Elessar Telcontar: Aragorn Arathornion Edhelharn, aran Gondor ar Hir i Mbair Annui, aglennatha i Varanduiniant erin dolothen Ethuil, egor ben genediad Drannail erin Gwirith edwen. Ar e aníra ennas suilannad mhellyn in phain: edregol e aníra tírad i Cherdir Perhael (i sennui Panthael estarthar aen) Condir i Drann, ar Meril bess din, ar Elanor, Meril Glorfinniel, ar Eirien, sellath din; ar Iorhael, Gelir, Cordof, ar Baravorn, ionnath din. A Pherhael ar am Meril suilad uin aran o Minas Tirith nelchaenen uin Echuir. A·E Weitere Schreibweisen der Tengwar • wichtige Unterschiede der nördlichen Variante zur gondorischen Schreibweise: – Vokalzeichen – und synonym und frei variabel verwendbar – Bsp.: ; – Diphtong ae auf zwei Arten ausdrückbar – Bsp.: vs. Weitere Schreibweisen der Tengwar Númenische Schreibweise • Númenische Schreibweise ist eine Anwendung der Tengwar für das Westron • In Mittelerde vermutlich verbreitet durch die Númenorischen Siedlungen, aus denen sich die Exil- Königreiche (Arnor und Gondor) entwickelt haben • Die Folgenden Lautwerte sind die, in Gondor verwendeten • Westron von Tolkien meist als Englisch wiedergegeben • Texte teilweise von Tolkien selbst verworfen (deshalb wenige, teilweise strittige, Beispiele) Weitere Schreibweisen der Tengwar Weitere Schreibweisen der Tengwar • Diakritika werden über den vorausgehenden Konsonanten gesetzt, da die meisten Westron-Wörter auf Vokale enden • Diphtonge sind aus den bekannten Quellen nicht bekannt, wurden aber rekonstruiert Weitere Schreibweisen der Tengwar • Im Hobbit und Herrn der Ringe bekanntestes Beispiel für etwas, das evtl. eine Form der Númenischen Schreibweise aus Gondor ist: • Schwarze Sprache - Ringinschrift Weitere Schreibweisen der Tengwar • Sauron scheint sich der Númenischen Schreibweise für die schwarze Sprache zu bedienen • Unterschiede – Diakritika wieder über den folgenden Konsonanten gesetzt – Diakritika für o und u vertauscht – Für Konsonanten der Stufe 3 und 4 Variante mit längerem Stamm Weitere Schreibweisen der Tengwar • Ob das wirklich ein Modus der Númenischen Schreibweise ist, ist fraglich • Theoretisch keine chronologische Kohärenz in der Sauron sich dieses Modus vor dem Schmieden des einen Ringes hätte bedienen können • Evtl. auch einfach eine nicht belegte, sehr alte Abwandlung der ersten Feanorischen Tengwar Weitere Schreibweisen der Tengwar Nördliche Variante • Eines der sehr raren Textbeispiele für die Númenorische Schreibweise in der nördlichen Variante: Königsbrief-Fassung für Westron • Im Prinzip recht ähnlich zur Gondor-Variante bis auf kleine Unterschiede Z.B.: Vokalzeichen statt Diakritika • Vor allem in Arnor verwendet Weitere Schreibweisen der Tengwar Aragorn Strider The Elfstone, King of Gondor and Lord of the Westlands, will approach the Bridge of Baranduin on the eighth day of Spring, or in the Shire- reckoning the second day of April. And he desires to greet there all his friends. In especial he desires to see Master Samwise, Mayor of the Shire, and Rose, his wife, and Elanor, Rose, Goldilocks, and Daisy his daughters; and Frodo, Merry, Pippin and Hamfast his sons. To Samwise and Rose the King‘s greeting from Minas Tirith, the thirty-first day of the stirring, beingthe twenty-third of February in their reckoning. A· E· Weitere Schreibweisen der Tengwar • Drei wichtige Unterschiede der nördlichen Variante zur gondorischen Númenischen Schreibweise: – Vokalzeichen – Zeichen für [a] benutzt – Diphtonge mit diakritischen Punkten widergegeben • Besonders zu sehen im Wort „Baranduin“ Weitere Systeme – Die Sarati • Ältestes Alphabet in Tolkiens Welt • Endgültige Vervollständigung der ältesten Buchstaben der Noldor von Rúmil von Tirion • Sarati galten sehr lange als nirgendwo aufgezeichnet • Mittlerweile Beispiele vorhanden Weitere Systeme – Die Sarati • Schrift ist so alt, dass sie in Mittelerde nie Verwendung fand • Wurde selbst unter Elben (besonders Noldor) schnell durch Feanorische Tengwar ersetzt • Soll noch teilweise in Valinor verwendet werden Weitere Systeme – Die Cirth • Cirth -> Sindarin „Runen“ • Ganz allgemein: Runen sind ein halbwegs unabhängig entwickeltes Alphabet verschiedener germanischer Völker • Verschiedene Runenschreibweisen, allerdings sehr ähnlich in den Lautwerten der Zeichen • Tolkien entwickelt ein eigenes System • Es ähnelt nur im Aussehen den germanischen Vorbildern Weitere Systeme – Die Cirth • Auch: Certar -> Quenya „Runen“ (Sg. Certa) • Nach der Systematisierung: Angerthas -> Sindarin „Lang-Runenreihen“ • Erfunden von den Elben von Beleriand im ersten Zeitalter • Ausgearbeitet und systematisiert von Daeron – (Sindarin Elb, Gelehrter und Spielmann am Hof König Thingols in Doriath) Weitere Systeme – Die Cirth • Ursprüngliche Form der Cirth ungeordnet, ohne System und mit Elementen der Tengwar • Gedacht für Inschriften in Holz und Stein • Daeron ordnete sie und fasste die vielen Runen in Reihen zusammen (die sog. Angerthas) – Von den Sindar allerdings letztendlich wenig gebraucht • Diese Angerthas wurden im zweiten Zeitalter von den Noldor in Eregion weiterentwickelt – Ergänzten Laute, die im Sindarin nicht vorkamen (z.B.: für Quenya und Westron) Weitere Systeme – Die Cirth • Zeichentabelle allgemein • Grün markiert: älteste Cirth • Blau markiert: Änderungen, vermutlich von den Noldor für nicht- Sindarin Laute • 39, 42, 46 und 50 waren und blieben Vokale Weitere Systeme – Die Cirth • Erster Eindruck: welche Art Schriftsystem? – Richtig: auch Phonemisches Alphabet • Cirth sind ein ähnliches System wie die Tengwar • Unterteilung in Reihen orientiert sich, wie bei Tengwar grob am Artikulationsort • Bestehen aus einem Stamm und einem sog. Zweig – Ein einzelner Zweig (meist rechts angeordnet) bezeichnet meist einen stimmlosen Konsonanten – Hinzufügen eines Zweiges: stimmhaft – Anordnung auf der linken Seite: Frikaiv oder Sibilant – Identische Zweige in beide Richtungen: Nasal Weitere Systeme – Die Cirth • Kein überliefertes Beispiel für diese Schreibweise • Einzige Ausnahme: Rune G für Gandalf Weitere Systeme – Die Cirth • Die Eregion-Schreibweise hat eine große Vielfalt an Zeichen • Konnte daher nicht nur für Elbensprachen verwendet werden • Auch andere Sprachen bedienen sich der Runen – Westron – Rohirrisch (in vereinfachter Form) – Zwergensprachen • Zwerge übernahmen das System später fast komplett – Im dritten Zeitalter fast ausschließlich als Zwergenschrift bekannt • Für Elbische Sprachen wurde es vollständig durch Feanors Tengwar ersetzt Weitere Systeme – Die Cirth • Zwerge übernahmen die Cirth von den Noldor • Passten sie an ihre Sprache Khuzdul an – Fügten neue Cirth hinzu – Auch ein paar unsystematische Änderungen • Zwerge benutzten Cirth auch für das Schreiben mit Feder • Unterschied zur Verwendung für Sindarin: Certh für h und Certh für Glottalverschluss • Ungewöhnlich: Cirth für y und hy, da sie in Khuzdul nicht vorkommen • Zusatz für Khuzdul: Certh (+h) für behauchte Plosive Weitere Systeme – Die Cirth Bekanntestes Beispiel ist die Inschrift auf Balins Grab in Moria Weitere Systeme – Die Cirth Weitere Systeme – Die Cirth • Zwerge von Erebor, die im Hobbit auftreten verwenden eine leicht abgeänderte Form der Angerthas Moria • In dessen Schreibweise von Erebor sind die Palatallaute aus der Schreibweise von Eregion wiederhergstellt
Recommended publications
  • A Secret Vice: the Desire to Understand J.R.R
    Mythmoot III: Ever On Proceedings of the 3rd Mythgard Institute Mythmoot BWI Marriott, Linthicum, Maryland January 10-11, 2015 A Secret Vice: The Desire to Understand J.R.R. Tolkien’s Quenya Or, Out of the Frying-Pan Into the Fire: Creating a Realistic Language as a Basis for Fiction Cheryl Cardoza In a letter to his son Christopher in February of 1958, Tolkien said “No one believes me when I say that my long book is an attempt to create a world in which a form of language agreeable to my personal aesthetic might seem real” (Letters 264). He added that The Lord of the Rings “was an effort to create a situation in which a common greeting would be elen síla lúmenn’ omentielmo,1 and that the phrase long antedated the book” (Letters 264-5). Tolkien often felt guilty about this, his most secret vice. Even as early as 1916, he confessed as much in a letter to Edith Bratt: “I have done some touches to my nonsense fairy language—to its improvement. I often long to work at it and don’t let myself ‘cause though I love it so, it does seem a mad hobby” (Letters 8). It wasn’t until his fans encouraged him, that Tolkien started to 1 Later, Tolkien decided that Frodo’s utterance of this phrase was in error as he had used the exclusive form of we in the word “omentielmo,” but should have used the inclusive form to include Gildor and his companions, “omentielvo.” The second edition of Fellowship reflected this correction despite some musings on leaving it to signify Frodo being treated kindly after making a grammatical error in Quenya (PE 17: 130-131).
    [Show full text]
  • Guide to Tolkienian Nationality Words by Malinornë After an Idea by ~Nóleme~
    Guide to Tolkienian nationality words By Malinornë after an idea by ~nóleme~ The purpose of this chart is to help writers of fan fiction to avoid common mistakes involving non-English names for groups and individuals of various peoples, languages etc. The letters in parenthesis in the first column show which language the main term is in: Q for Quenya, S for Sindarin, E for English, D for Dwarvish and R for Rohirric. For many of the Sindarin terms, two plural forms are listed. The term marked "coll." is a collective noun or class plural that is used for a people or group as a whole. If you need a term for a number of individuals, then use the second one listed. Example: "the two Enyd", not "the two Onodrim". Or, make it simple and use English: "the two Ents" :) If the general adjective is not known, it usually works to circumscribe, e.g. write "of the Dúnedain". It can also work to simply use a noun, e.g. "She had hobbit blood." Avoid the plural form – don't write "He had Eorlingas ancestors." People or group Individual General adjective Language(s) spoken (plural or collective noun) (singular noun) by people or group Ainur (Q) Ainu (fem. Aini) Ainurin Valarin, Quenya Atani (Q) Atan - - Apanónar (Q) - - Ebennin (S) Abonnen (S) Avari (Q) Avar (Q + S) Avarin (Q) Avarin Evair (S) Balroeg (S) Balrog (S) - - Valaraukar (Q) Valarauko (Q) Calaquendi (Q) Calaquendë (Q) Calaquenderin (Q) Quenya, Sindarin, other Celbin (S) Calben (S) Drúedain (Q), Drûgs (E) Drúadan, Drûg - - Dúnedain (S) Dúnadan - Westron, Sindarin Dúnedhil (S) Dúnedhel Dúnedhellen Quenya, Sindarin, other Edain (S) Adan - - Eglath, Egladhrim (S, coll.) Eglan - - Eglain (S) Eldar (Q) Elda (Q) Eldarin (Q) Eldarin, Quenya, Sindarin Edhil (S) Edhel (S) Edhellen (S) Eorlingas (R), Eorlings (E) Eorling - Rohirric Eruhíni (Q) Eruhína (Q) - - Eruchín (S) Eruchen (S) Falathrim (S, coll.) Falathel ?Falathren Sindarin Felethil (S) (lit.
    [Show full text]
  • Khuzdul Corinna Langer Sümeyra Altintas
    Tolkiensprachen Khuzdul Corinna Langer Sümeyra Altintas Khuzdul Erfinder: J. R. R. Tolkien Jahr: ca. 1930 Ziel: Ästhetik, Linguistik Phonologie: sogut wie keine Informationen vorhanden Morphologie: Wurzel-Schema / wie in semitischen Sprachen Lexikon: sehr klein Allgemeines • Aule erschuf die Zwerge und ihre Sprache Khuzdul (auch Agla genannt - von „aglab“ tongue in Quenya) • geheime Sprache der Zwergen unter sich → pflegten und hüteten sie „wie einen Schatz“ vor Freund und Feind → wurde nichtmehr als Muttersprache sondern nur als überlieferte Sprache gesprochen und blieb deshalb über die Jahre hinweg sehr konstant (kein Sprachwandel) • mit anderen Völkern nutzen sie die Gemeinsprache Westron • eigene Gebärdensprache Iglishmek → im Gegensatz zu Khuzdul mehr benutzt und von Sprachwandel beeinflusst • jeder Zwerg hat zwei Namen: → einen inneren, geheimen Namen in Khuzdul (nichtmal auf Grabinschriften benutzt) → einen Namen in der Gemeinsprache Westron (z.B. Balin) • Schriftsystem: Runen (Angerthas Moria) in Stein geritzt • ein Haus der Menschen (Haus Hador) durfte es im 1. Zeitalter lernen, es war für Menschen aber sehr schwierig auszusprechen • Elben hatten kein Interesse, nur wenige durften es im 2. Zeitalter für Linguistische Zwecke lernen Linguistik • Angelehnt an semitische Sprachen (wie z.B Arabisch / Hebräisch ) • Wurzel aus Konsonanten → normalerweise aus 3 Radikalen (z.B. Kh-Z-D „dwarvish“) Tolkiensprachen Khuzdul Corinna Langer Sümeyra Altintas → bei einer Wurzel aus 2 Radikalen wird ein glottaler Verschlusslaut angefügt, der nicht als eige- nes Phonem gilt (z.B. Z-N „dark, dim“ → uzn „dimness“ [ʔuzn]) • initial sind keine zwei Konsonanten erlaubt, final allerdings schon → Silbenstruktur: (C)VC(C*) • das Einfügen von Vokalen zwischen die Radikale bildet Worte; verschiedene Vokale können nicht nur verschiedene Bedeutungen sondern auch grammatische Informationen codieren → z.B: Sg.
    [Show full text]
  • SINDARIN 2003 (MMDCCLVI AVC) R [email protected] Gandalf
    2002 (MMDCCLV AVC) SINDARIN 2003 (MMDCCLVI AVC) r [email protected] GandAlf Sindarin Teleri Sindar Aman Thingol Noldor˜ Noldor˜ Quenya Noldorinwa˜ Doriath Mithrim Falathrim Falathrim Conlang Constructed Language Legendarivm Gnomish Noldorin The Book of Lost Tales The History of Middle-earth ******* At Mereth Aderthad many counsels were taken in good will, and oaths were sworn of league and friendship; and it is told that at this feast the tongue of the Grey-elves was most spoken even by the Noldor, for they learned swiftly the speech of Beleriand, whereas the Sindar were slow to master the tongue of Valinor. (The Silmarillion, ch. 13) Quenya Noldorinwa˜ Noldor˜ Beleriand Noldor˜ ******* Helge Kar˚ e Fauskanger Quenya http://www.ardalambion.com/qcourse.html Suomi Finnish Aman Quendi Kvener Noldor˜ http://www.sci.fi/˜alboin/finn_que.htm http://demo.ort.org.il/ortforums/scripts/ forum.asp?pc=471389549 ******* Ardalambion http://www.ardalambion.com/sindarin.html Gwaith-i-Phethdain http://www.elvish.org/gwaith/sindarin_intro.htm Ardalambion ******* Didier Willis Ryszard Derdzinski Willis mirror http://forums.ort.org.il/scripts/showsm.asp?which_ forum=18&mess=1042485 ELF Vinyar Tengwar http://www.elvish.org/VT Derdzinski http://www.uib.no/People/hnohf/gobeth.htm Willis http://www.geocities.com/almacq.geo/sindar http://my.ort.org.il/tolkien/gandalf2/sindarin.zip ******* Grimm’s Law :-) ******* Gnomish Arda Noldorin http://www.elvish.org E.L.F. :-( ******* Mircosoft Word LYX TEX/LATEX Word www.lyx.org www.latex-project.org www.tug.org LATEX
    [Show full text]
  • THE CIRTH the Certhas Daeron Was Originallypb Devisedmt Tod Representnk Theg Soundsnr of Sindarinls Only
    THE CIRTH The Certhas Daeron was originallypb devisedmt tod representnk theg soundsNr of SindarinlS only. The oldest cirth were , , , ; , , ; , , ; , ; , ziueo 1 2 5 6 8 9 12¤ 18 ¥19 22 29 31 35 ; , , , ; and a certh varying between and . The assignment 36 39 42 46 50 iue o 13 15 of values was unsystematic. , , and were vowels and remained so ¤ 39 42 ¥ 46 50 S in all later developments. 13 and 15 were used for h or s, according as 35 was used for s or h. This tendency to hesitate in the assignment of values for s and h continued in laterpl arangements. In those characters that consisted of a ‘stem’ and a ‘branch’, 1 – 31 , the attachment of the branch was, if on one side only, usually made on the right side. The reverse was not infrequent, but had no phonetic significance. The extension and elaboration of this certhas was called in its older form the Angerthas Daeron, since the additions to the old cirth and their re-organization was attributed to¤ Daeron.§ The principal additions, however, the introductions of two new series, 13 – 17 , and 23 – 28 , were actually most probably inventions of the Noldor of Eregion, since they were used for the representation of sounds not found in Sindarin. In the rearrangement of the Angerthas the following principles are observable (evidently inspired by the F¨eanorian system): (1) adding a stroke to a brance added a ‘voice’; (2) reversing the certh indicated opening to a ‘spirant’; (3) placing the branch on both sides of the stem added voice and nasality.
    [Show full text]
  • HARD-TO-REMEMBER NAMES THAN a RUSSIAN NOVEL” — Special Names, Their Significance, Types, and Relative Hierarchy in J
    UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ “MORE HARD-TO-REMEMBER NAMES THAN A RUSSIAN NOVEL” — Special Names, Their Significance, Types, and Relative Hierarchy in J. R. R. Tolkien’s Quenta Silmarillion A Pro Gradu Thesis in English by Tommi Ojanperä Department of Languages 2007 HUMANISTINEN TIEDEKUNTA KIELTEN LAITOS Tommi Ojanperä “MORE HARD-TO-REMEMBER NAMES THAN A RUSSIAN NOVEL” Special Names, Their Significance, Types, and Relative Hierarchy in J. R. R. Tolkien’s Quenta Silmarillion Pro gradu –tutkielma Englannin kieli Toukokuu 2007 108 sivua + 1 liite Tutkielman lähtökohtana on perusteltu väite, että J. R. R. Tolkienin romaanissa Quenta Silmarillion (1977) erikoisella ja poikkeuksellisen laajalla nimistöllä on erityisen merkittävä asema ja että tätä nimistöä tutkimalla ja analysoimalla monipuolisesti, sekä kvalitatiivisesti että kvantitatiivisesti, voidaan saavuttaa merkittäviä tuloksia koskien romaania kokonaisuutena. Tutkimuksen ensisijainen tarkoitus on tutkia nimistöä etenkin kvantitatiivisesti ja nimien frekvenssejä tutkien rakentaa luokittelu eri nimien merkittävyydestä. Nimistöä käsitellään tästä näkökulmasta ennen kaikkea kokonaisuutena, mutta tarkempaa huomiota kiinnitetään etenkin poikkeuksellisen usein esiintyviin nimiin. Nimistön kvantitatiivisen tutkimuksen perusteella pyritään selvittämään, mitkä romaanin henkilöt, tapahtumapaikat ja ryhmät vaikuttavat olevan merkitykseltään erityisen suuria. Tässä suhteessa romaania tutkitaan toisaalta kokonaisuutena, toisaalta 24 luvusta koostuvana rakenteena. Lisäksi pohditaan mm. laajan nimistön tuottamia
    [Show full text]
  • Treasures of Middle Earth
    T M TREASURES OF MIDDLE-EARTH CONTENTS FOREWORD 5.0 CREATORS..............................................................................105 5.1 Eru and the Ainur.............................................................. 105 PART ONE 5.11 The Valar.....................................................................105 1.0 INTRODUCTION........................................................................ 2 5.12 The Maiar....................................................................106 2.0 USING TREASURES OF MIDDLE EARTH............................ 2 5.13 The Istari .....................................................................106 5.2 The Free Peoples ...............................................................107 3.0 GUIDELINES................................................................................ 3 5.21 Dwarves ...................................................................... 107 3.1 Abbreviations........................................................................ 3 5.22 Elves ............................................................................ 109 3.2 Definitions.............................................................................. 3 5.23 Ents .............................................................................. 111 3.3 Converting Statistics ............................................................ 4 5.24 Hobbits........................................................................ 111 3.31 Converting Hits and Bonuses...................................... 4 5.25
    [Show full text]
  • Quenya: the Influence of the Greek Language
    Quenya: The Influence of the Greek Language Prologue For all those who do not know what Quenya is, it is one of the many languages that J.R.R. Tolkien created for his much loved Elves. Quenya is the most developed language that we presently have in our hands now and also contains the greatest vocabulary. All the linguists and die hard Tolkien fans, who have studied the author’s languages, would surely know that our beloved writer Tolkien based this language mainly on three other languages; Finnish, Latin and Greek. It is well known that Tolkien not only “borrowed” the grammatical structure of Finnish but also Finnish vocabulary. Tolkien imbedded into Quenya grammar the phenomenon of endings added to nouns for the possessive and prepositions for example, rather than independent words preceding the nouns eg. Coanya = house my. Also Tolkien used Finnish words such as the noun tie(=path) and the verb tul-(=to come) for his Quenya language which retain the same meaning. In other cases the words did not retain the same meaning. eg kuuma Finnish for hot, Quenya for the Void. Added to this preposition endings and pronouns such as –sse(=to) are very similar to Finnish –ssa/ssae(=to). In general the influence to Quenya by the Finnish language is large and evident, perhaps the greatest. Latin was also an influence to Quenya in the form of soft sounds (also a characteristic of finnish) and pronunciation. Moreover Quenya words have an accent on the second to last syllable unless a consonant cluster before that exists.
    [Show full text]
  • LING Thesis Draft 5
    TOLKIEN’S TONGUES: * THE PHONETICS AND PHONOLOGY OF TOLKIEN’S QUENYA LANGUAGE Kelsey Ryan ABSTRACT J.R.R. Tolkien, author of The Lord of the Rings and other Middle Earth tales as well as Oxford professor of linguistics, constructed over 14 languages in the development of the background of his stories. This thesis will seek to understand Tolkien’s linguistic experiment of Quenya, first in its historical context, and then assess its linguistic merit and behaviors. In the first few sections, Tolkien’s linguistic and academic background will be investigated, setting the scene for further linguistic analysis. This thesis then explores how the authentic nature of the language is developed and evoked through the phonetics and phonology of Tolkien’s Quenya, using the poem “Namárië” from The Fellowship of the Ring for analysis. Smith (2010:7) argues that Tolkien created a “flowing,” “light and melodious” language, designed much like a Romance language, with no “potentially harsh” phonemes or “brusque English consonant clusters.” But with such claims must come evidence. This thesis provides the background research Smith (2010) lacks behind these claims, defining Quenya as a functional language, with clear patterns and tendencies towards particular phonetic and linguistic behaviors. * Special thanks to: my advisors Professors Nathan Sanders (Linguistics) and Maud McInerney (English), Sofia Berlin and Lisa Bao, the library staff, particularly Jeremiah Mercurio, and Lizzie Carp and Bobby Brooks, for their ‘Excel-lent’ help in creating graphs. Thanks also to my close friends, who have pushed me to explore nerd culture all my life. 2 TABLE OF CONTENTS 1 Introduction………………………………………………………………………3 2 Tolkien Biography……………………………………………………………….4 3 Constructed Languages and Tolkien……..……………………..……………...7 4 Description and Use of Languages.……………………………………………..8 5 Data and Phonetic Analysis: Quenya………………………………….………13 5i.
    [Show full text]
  • Glossopoeia a Contrastive Phonological Study Of
    DEPARTAMENT DE FILOLOGIA ANGLESA I DE GERMANÍSTICA Glossopoeia A Contrastive Phonological Study of Sindarin and Klingon Treball de Fi de Grau Author: Mónica Malvárez Ocaña Supervisor: Hortènsia Curell Gotor Grau d’Estudis Anglesos June 2020 jyE qhE5 `B 7r$`B6E tiT16E lE5 Law pain i reviar mistar aen. Not all those who wander are lost. ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my appreciation to Dr. Hortènsia Curell, not only for her help and support during these difficult months that I have been abroad, but also for giving me the opportunity and the freedom to explore other fascinating linguistic areas, such as glossopoeia. I would also like to thank my friends and family for always pushing me to go one step further and to think outside the box. I discovered the universe of Middle-Earth during my childhood, and for that reason, it will always have a special place in my heart. Before going to bed, my father used to read The Hobbit to me. I remember being mesmerized by the story and the characters, and even now, as an adult, I am still mesmerized by what J.R.R. Tolkien created. TABLE OF CONTENTS 1. Introduction ................................................................................................................. 2 2. Constructed Languages ............................................................................................... 3 2.1. Classification of Conlangs ................................................................................ 3 2.1.1. Historical Classification ....................................................................
    [Show full text]
  • LENGUAS ARTIFICIALES (Y CÓMO CONSTRUIRLAS) XX ESCUELA DE GRAMATICA ESPAÑOLA «EMILIO ALARCOS» Santander, 15-19 De Julio
    LENGUAS ARTIFICIALES (Y CÓMO CONSTRUIRLAS) XX ESCUELA DE GRAMATICA ESPAÑOLA «EMILIO ALARCOS» Santander, 15-19 de julio Carmen Galán Rodríguez (Universidad de Extremadura) [email protected] I. ALGUNAS CONFUSIONES HUMANAMENTE BABÉLICAS -Lengua artificial ≠ lengua perfecta ≠ lengua universal -Naturaleza (Φυσις) / convención (νόµος) -Lengua primigenia ≠ gramática universal -Lengua artificial ≠ lengua auxiliar -Lengua utópica (distópica) / lengua artificial II. ¿PARA QUÉ (Y POR QUÉ) SE INVENTAN LENGUAS ARTIFICIALES? 1. Garantizar la transparencia, racionalidad y univocidad de la comunicación científica (lenguas filosóficas o a priori). Georges Dalgarno (1661); John Wilkins (1668). 2. Reconstruir en una lengua artificial la supuesta perfección de la primitiva lingua adamica. La perfección reside en la capacidad para reflejar especularmente la realidad, de forma que exista una correspondencia absoluta entre palabras y cosas. 3. Facilitar y garantizar el comercio y el intercambio de ideas en un espacio internacional sin fronteras, que no será otro que el mundo de la cultura occidental (lenguas a posteriori). 4. Otorgar visos de credibilidad a los argumentos situados en «otros mundos» (utopías; CF de corte humanista) o contactar con otros mundos en estados de trance: las lenguas alienígenas de Hélène Smith. 5. Tres nuevas «especies» humanas: conlangers, auxlangers y unilangers. III. TIPOS DE LENGUAS ARTIFICIALES 3.1 Las lenguas artificiales a priori: entre la razón filosófica y la ciencia ficción 3.1.1. La impronta teológico-mítica de la Biblia (las lenguas como imago mundi y el mito de la lengua adámica) 3.1.2. El descubrimiento de la lengua china 3.1.3. La depuración filosófica del lenguaje: pasigrafías y pasifrasías: Lodwick, A Common Writing (1647); Cave Beck, Universal Character (1657); An Essay Towards An Universal Alphabet (1686); G.
    [Show full text]
  • Downloadable
    Linguistic Foolery:: Sindarin vs Quenya: RELEVANCE FIGHT! 1 ____ Linguistic Foolery Sindarin vs Quenya: RELEVANCE FIGHT! By Darth Fingon ___ Where Tolkien's two major Elvish languages are concerned, there's a lot of confusion regarding which one is used when for naming original characters and including random words and snippets of dialogue. This is a Back to Basics Linguistic Foolery article for people who have no interest in listening to me blathering about obscure stuff like how the letter D in primitive Elvish roots might present itself in later Vanyarin dialects. Instead of that, let's pit Sindarin against Quenya in an ultimate battle showdown to see which is more useful in the average fanfiction story. And let's begin with a very quick reference guide: If you write Second or Third Age Elf fiction, always choose Sindarin. If you write pre-Second Age Elf fiction, it's probably better to choose Sindarin. Okay, that's a little absolute. Let's examine these scenarios in greater detail, starting with a brief overview of the two languages. Quenya is the language spoken by the Noldor and Vanyar in Aman. While the Noldor did bring their language back to Middle-earth with them at the start of the First Age, it was not adopted by the locals. Instead, the Noldor preferred to learn Sindarin. When Thingol learned of the kinslaying at Alqualondë, he passed a ban on Quenya, but only in his own realm. Quenya became forbidden in Doriath; not so elsewhere. Thingol's ban would not have affected the language the Noldor used among themselves in their own homes.
    [Show full text]