Park in Canoë-Kayak on the Campingplätze - Campsite Regionale Gastronomie / Gastronomy and local produce Spaziergang auf 8 Ha. Die Nied ist der ideale Fluss Für eine Kanuab- in Sierck-les-Bains Die Liste der Bauernprodukte und Restaurants ist www.otsierck.com verfügbar im Touristikbüro. A list of gastronomy and Ask for our list of hotels and restaurants, cottage, Park in Bouzonville fahrt ohne besondere Schwierigkeit für Anfänger Camping *** local produce is available at the tourist board office. guesthouses and campsites at the tourist office or Walk on 8 ha. oder Experte. 5 bis 20 km für jung und alt. 03 82 83 72 39 ou 03 82 83 82 15 Spaziergang durch das Busendorfer Für Übernachtungsmöglichkeiten, fragen Sie im Tou- look at the website : www.otsierck.com. 03 87 57 91 79. www.siercklesbains.fr/camping Without any difficulty the Nied river is perfect ristikbüro nach oder schauen Sie auf Internet : und Siercker Land for conoeing as well for beginners than for more experienced people, 5 to 20 km for every- 1 May to 30 Sept: 1 Mai bis 30. Sept: Mon to Fri : 10 am - 12 am and 2 pm - 4 Passing through the Bouzonville body. 03 87 57 91 79. Office de tourisme du Bouzonvillois Pays de Sierck everyday: 10 am-12 am and 1 pm - 5 pm pm - Mo bis Fr: 10 - 12 Uhr und 14 - 16 3 Place Jean de Morbach – BP 25 – - Täglich 10 - 12 Uhr und 13 - 17 Uhr. Uhr. Closed on WE in Jan. Feb. Mar - and the Sierck region 57480 SIERCK –LES-BAINS 1 Nov to 31 Mar: 1 Nov bis 31. März: Geschlossen am Wochenende im Jan. Tél. : +33 (0)3 82 83 74 14 Mon to Fri : 10 am - 12am and 2 pm - 4 Feb. März. Crédits photos : Eugène Schmit (Abbatiale de Bouzonville), Fax : +33 (0)3 82 83 22 10 pm - Montag bis Freitag 10 -12 Uhr and Fort aux Fresques, Fort du Michelbserg, Casemates du 14 - 16 Uhr. Huberbusch, les Jardins de Sylvie, Valentine Comin (Sierck), Courriel : [email protected] Alfred Maret (Maison de la Dîme), Philippe Gehl (Château St Site internet : www.otsierck.com Sun: 9 am - 12 am - So: 9 - 12 Uhr Sixte), Jean-Claude Kanny (Malbrouck), Michel Mélot (Chapelle April and October - April und Oktober: de la Paix), DIGITALEpaysage, Michel Belvo.

LUXEMBOURG Perl Die Gärten von Sylvie in Tourisme Die Kapelle Schengen ALLEMAGNE Belmach Hargarten- sind religieux Marienfloss in Contz- In den Kirchen finden Haute-Kontz les-Bains Kitzing Tunting geöffnet von 15.April bis 15. Oktober. Sierck-les-Bains Scheuerwald Sie Kunstschätze und Die Kapelle (XIII. Jh.) Sierck- Manderen les-Bains Sylvie’s Gardens in auf den Landstrassen ist der Geburtsort des Kirsch- Ritzing Hargarten-Laumesfeld are open to zahlreiche Bildstöcke. weltweit verbreiteten les-Sierck Whilst you’re wande- Flatten visitors from mid April to mid October. Rosenkranzgebet. Malling ring, look out for the Täglich geöffnet Gongelfang 03 82 82 54 73. Hunting Betting numerous « bildstocks » The origin of the rosary Evendorff (stone crosses) and reli- Obernaumen Rémeling was born in the Marien- Fréching Kaltweiler gious edifices that show Petite-Hettange Kerling- floss Chapel. les-Sierck the past religious fervor of the Sierck area. Abbatiale Haute-Sierck Orgel in Contz- Châteaux, Musées Grindorff Sainte-Croix Burg / Castle, Museum Zeurange les-Bains Bizing in Bouzonville Edifices Ouvrages militaires Die Orgel wurde 1898 Religieux Laumesfeld Die Abtei befindet sich von Franz Staudt errich- Hôtels Point de vue Calembourg in einer schönen Lage im Hotels tet. Kultur und musika- Hargarten unteren Niedtal auf einer Campings Restaurants lische Programm stehen kleinen Anhöhe, die sanft Freizeit / Recreation auf des Jahresagenda Gîtes labellisés, chambres d'hôtes zum Fluss hinabneigt. Gästehof / Bed and Breakfast Saint-François-Lacroix Unser Gebiet ist ein wahres Paradies für www.orguecontz.fr Geöffnet von Montag Wanderer und Radfahrer. Broschüre finden Sie The Contz-les-Bains bis sontag von 9.30 bis im Touristikbüro. organ was built in 1898 Our region is a real paradise for walkers. You 17 Uhr. by Franz Staudt. - Montenach conception www.alternativedg.fr can find the maps in the tourist board office. The abbey is wonderfully located in the lower valley of the Nied on a Heining-lès-Bouzonville small rise from which Die Frieden’s Chémery-les-Deux the weak slopes go Kapelle / The Bouzonville down to the river. Peace Chapel in Ebersviller http://cteparstbenoit.free.fr/ eglises/bouzonville/ Merschweiller bouzonville.php Rémelfang 03 87 57 96 29 www.otsierck.com Holling Schloss Malbrouck in Manderen Das Zehnte Haus in Rettel Fort Michelsberg in Dalstein Im Naturschutz Gebiet von Dieses Haus (XV. Jh.) kam in den Besitz des Das Fort Michelsberg ist eine grosse Artilleriefes- Das Château de Malbrouck in Manderen, ein Montenach blühen 23 verschiedene Harthaüserkloster im XVIII jh. Reservierung fur tung der Maginot-Linie. Es wurde ab 1930 gebaut Ort der Faszination, der Entdeckungen und der Orchideen. Fantasie. Das Schloss in Malbrouck ist ab 1. die Führungen: 03 82 83 74 13 und kann heute besichtigt werden. 1. Apr. bis 30. April bis 29. Oktober, vom Dienstag bis Sonntag Sep. Sa um 15 Uhr . So um 14.30 Uhr und 18 Uhr. The nature reserves of The house of the “Dime” in Rettel Michelsberg was one of the Maginot Line’s artillery geöffnet und an Feiertagen (außer 1. Mai). The house probably built in 1439 became one of Montenach are packed with 23 different forts. 1 Apr to 30 sept - Sat at 3:00 pm and sun at the properties of the Chartreux in 18th century, species of orchids. Malbrouck Castle in Manderen 2:30 pm and 6.00 pm where they stored the taxes, the “dime” gave 03 82 83 62 84 - www.cen-lorraine.fr A place full of surprises and exciting discoveries, 03 82 34 66 67 / 07 50 66 39 19 its name to the house guaranteed to stimulate your imagination. Open www.michelsberg.fr from Tuesday to Sunday from 1. April to 29. 03 82 83 74 13 October. www.chateau-malbrouck.com 03 87 35 03 87

Burg der Herzöge von Lothringen Das Eisenbahn Museum in Rettel Casemates du Huberbusch in Das Naturhaus in Montenach in Sierck-les-Bains Eisenbahn-Museum des Diedenhofer Landes. Hobling (Chémery-les-Deux) Das Haus der Natur des Siercker Landes befindet Reservierung für die Führungen : 06 07 80 76 18 sich im Herzen des Naturschutzgebiets von Entdecken Sie Sierck-les-Bains mit seiner Burg Die Kasematte von Huberbusch vom Typ 1929 liegt Montenach. Die verschiedene Ausstellungen und aus dem XI. Jh. Die Burg ist ab 01. März bis 30. www.musee.lorrain.-rettel.sitew.com im Wald von Hobling zwischen dem Artilleriewerk November geöffnet. The train museum in Rettel Michelsberg und dem Infanteriewerk Hobling : das Jahresprogramm finden Sie auf internet. The museum team can help you recall the Geöffnet am ersten week-end in Juli und am dritten The Sierck Country Nature Castle in Sierck-les-Bains week-end von September. th memories and anecdotes of the area Come and have a look at this castle, built in 11 The 1929 Huberbusch machine gun positions are and Ecolodge in Montenach century on a rocky premonity overlooking the trains. The many activities offered by the Maison de la www.musee.lorrain.cheminots.rettel.sitew.com sur located in the Holbing Forest between the Michels- . 1st March to 30th November. Nature will help you reconnect with nature and rdv au 06 07 80 76 18 berg artillery block and the Hobling infantry block. www.chateau-sierck.com Open at the first week-end in July and at the third your environment in a fun, interactive way. 03 82 83 67 97 week-end in September. www.maisondelanature.eu www.huberbusch.fr - 06 79 14 23 24 03 82 88 77 49

Das Schloss von Sankt Sixtus Besuchen Sierck-les-Bains Fort aux Fresques in Hestroff Steine an der Grenze in Launstroff in Freistroff Gehen Sie für einen angenehmen Spaziergang Die Anlage A24 in der Militärische Numme- An der deutsch-französischen Grenze durch die alten Strassen von Sierck, wo Sie viele rierung Terminologie befindet sich bein dem Dorf entdecken Sie “Steine an der Grenze”, die Im zwölften Jahrhundert durch den Herrn Haüser im Renaissance Stil bewundern können Hestroff. 1. April bis 31. Okt jeder Sonntag ab von Künstlern aus der ganzen Welt gestaltet von Wirich de Valcourt gebaut. 1. April bis Im Touristikbüro finden Sie die verschiedene 14 Uhr. 31. Oktober, ohne leiter von Dienstag bis wurden. Spaziergänge durch die Stadt. The fort A 24 in the numbered terminology of Donnerstag, und Samstag und Sontag mit Leiter the forts of the Maginot Line is located in the Menhirs of Europe in Launstroff ab 15 Uhr. Visit Sierck-les-Bains town of Hestroff in the region of Nied. 1 April to You can visit the “Menhirs in Europe”, which Go for a pleasant walk through the old streets are spread out over an area of 8 km. It’s a Castle of Saint-Sixte in Freistroff 31 Oct. every Sunday from 2 pm. of Sierck, where you can admire many Renais- true open air museum where you will find the Built in the 12th century by Lord Wirich of www.fortauxfresques.fr - 06 11 93 92 76 sance-style houses. “peace stones” sculpted by 30 artists from Valcourt. 1st April at 31. october, without tourist Circuits available at the tourist board office . guide, Saturday and Sunday with guide at 3 a. m 17 different countries. www.chateausaintsixte.fr 03 82 83 84 86.