Communaute De Communes

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Communaute De Communes Bouzonville, le 29 septembre 2017 COMPTE-RENDU DE LA COMMISSION TOURISME – BILINGUISME – EOLIEN DU 28 SEPTEMBRE 2017 Présents : WEHR Frédérique FREISTROFF EGLER Jean-Marie ALZING NOEL Jean-Claude BRETTNACH LOUNISSI Pierre HESTROFF HEIN Patrick RITZING CADIC Françoise CCB3F Absents : CHAMPLON Robert BOUZONVILLE MASSON Alphonse REMELFANG HAMMOND Helen SIERCK LES BAINS TRITZ Gilbert LAUMESFELD excusé Frédérique WEHR remercie les membres de leur présence. 1. Règlement d’attribution de subvention : discussion La vice-présidente informe qu’après réflexion avec le Président, le DGS et Remi SCHWENCK, la commission tourisme est en charge de l’étude d’une partie des dossiers de demande de subvention orientés vers le tourisme. Elle propose qu’un règlement soit peaufiné lors d’une réunion avec les deux commissions « Tourisme » et « Sport, culture, associations ». Les éléments suivant seraient à mettre en avant : - 1ère édition - entrée payante ou non - bénéfice de l’action ou celle de l’édition précédente - date d’attribution après la manifestation - une seule demande par association par an - un plafond de subvention 2. Subventions aux associations « Tourisme » (voir tableau annexe pour le descriptif) « Autour de l’orgue » : saison culturelle autour de l’orgue de Contz-les-Bains : 5 dates, invités de prestige, pas d’entrée payante, unique sur le territoire, pas de bénéfice, fait vivre le patrimoine culturel. Somme demandée : 1 500 € - proposition de la commission : 1 500 € C OMMUNAUTE DE C O M M U N E S B OUZONVILLOIS T R O I S F RONTIERES 3bis rue de France – B.P. 90019 - 57320 BOUZONVILLE -T é l éphon e : 03.87.21.00.99 – T é l éc opi e : 03.87.74.78.37 www.ccb3f.fr Fête de la St Jean à Sierck-les-Bains : Deux jours de manifestation, croissance du défilé de chars le dimanche, entrée gratuite, tradition, participation d’autres villages voisins. Somme demandée : 3 840 € - proposition de la commission : 3 500 € Casemates du Huberbusch à Chémery-les-deux (reconstitution historique) Développement de la manifestation, forte implication de la jeunesse, unique sur le territoire. Solliciter l’association pour une participation à SPORT’ADIC 2018 Somme demandée : 1 000 € - proposition de la commission : 1 000 € Château de Saint Sixte Freistroff : festival Betteraves Grimaçantes : Ne semble pas avoir apporté de nouveautés à sa manifestation. Une implication plus large serait souhaitée (ex : non réponse aux messages de sollicitation pour Sport’Adic 2017. Subvention plus importante sous réserve d’une participation en 2018) Somme demandée : 2 500 € - proposition de la commission : 1 000 € Association Les amis de la Fête de l’amitié : carnaval de Waldwisse Manifestation Franco/Allemande rare sur le territoire (autant de chars de chaque pays), manque budget prévisionnel. Somme demandée : non communiquée - proposition de la commission : 500 € Association des arboriculteurs et des bouilleurs de cru Ebersviller-Férange : Journée de l’arbre et du terroir : Ecologique, éducatif, promotion des produits du terroir et des artisans locaux, baisse de la subvention sollicitée de 1 700 € par rapport à l’année dernière. Somme demandée : 1 300 € - proposition de la commission : 1 300 € Club Automania : Manderen Première édition sur le territoire des 3 Frontières, entrée payante, le prévisionnel prévoit un bénéfice ; somme accordée l’année dernière pour une manifestation 1 000 € Somme demandée : 3 000 € - proposition de la commission : 2 000 € Comité des fêtes Apach : marché de la pomme à Belmach : 1ère édition, manque prévisionnel, promotion des produits du terroir et des artisans locaux. Manifestation visant à récolter des bénéfices pour la rénovation d’une chapelle. Somme demandée : non communiquée € - proposition de la commission : 1 000 € Inter associations Bouzonville : divers manifestations tout au long de l’année Dossier non retenu car non ciblé Inter associations Bouzonville : Terroir du parc à Bouzonville Le prévisionnel indique des recettes de la ville de Bouzonville et de la CCB3F + bénéfices vente de boisson, pas de somme perçue par les exposants, fête identique sur Sierck non subventionnée Subvention demandée en baisse de 1000 € par rapport à 2016. Somme demandée : 3 000 € - proposition de la commission : 2 000 € C OMMUNAUTE DE C O M M U N E S B OUZONVILLOIS T R O I S F RONTIERES 3bis rue de France – B.P. 90019 - 57320 BOUZONVILLE -T é l éphon e : 03.87.21.00.99 – T é l éc opi e : 03.87.74.78.37 www.ccb3f.fr 3. Bilinguisme Frédérique WEHR présente l’ébauche d’une plaquette à destination des jeunes présentant différentes solutions d’apprentissage et réalisée en commun avec Loriane Mainville. (voir annexe). Elle propose que la commission se réunisse rapidement pour aborder ce thème du bilinguisme plus en détail, ceci afin de voir toutes les propositions que l’on pourrait mettre en place et éventuellement financer. 4. Sentiers de randonnée Frédérique WEHR informe que l’étude d’implantation de signalétique est achevée. M.BEHR nous a fait parvenir son devis (8796 €).Il est rappelé que le budget « Sentiers de randonnée » est prévu et maintenu depuis le travail de la CCB. Elle informe également la commission de la proposition de Mme Wagner, agent de développement au comité départemental de la Fédération Française de Randonnée Pédestre, de mener une étude faisabilité complémentaires sur les communes de Ritzing, Launstroff, Kirschnaumen, Laumesfeld, Waldwisse, Halstroff, Grindorff, Rémeling et Waldweistroff, (secteur ne bénéficiant pas du maillage des boucles de randonnée ). 5. DIVERS - Courrier de l’office de tourisme du Pays Thionvillois reçu le 4 septembre pour une demande de participation financière pour la 1ère Rando du Schlouck au Pays des Trois Frontières qui doit se dérouler le 10 septembre. La commission juge cette demande hors délais et souhaite y répondre par la négative, cette manifestation a eu le soutien de l’OT Bouzonvillois Trois Frontières qui n’est pas organisateur. - Courrier de l’office de tourisme Bouzonvillois Trois Frontières en date du 15 septembre 2017 qui demande une subvention exceptionnelle de 556.80€ pour la réalisation et l’impression d’affiches pour le salon du livre du 8 octobre. La commission valide cette demande et souhaite une discussion avec l’office de tourisme Bouzonvillois Trois Frontières afin de proposer une mutualisation des services avec la CCB3F. Frédérique WEHR remercie les membres pour cette longue réunion constructive. WEHR FREDERIQUE Vice-Présidente chargée du Tourisme, bilinguisme et de l’éolien C OMMUNAUTE DE C O M M U N E S B OUZONVILLOIS T R O I S F RONTIERES 3bis rue de France – B.P. 90019 - 57320 BOUZONVILLE -T é l éphon e : 03.87.21.00.99 – T é l éc opi e : 03.87.74.78.37 www.ccb3f.fr .
Recommended publications
  • 8. 2. 90 Gazzetta Ufficiale Delle Comunità Europee N. C 30/35
    8. 2. 90 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. C 30/35 Proposta di direttiva del Consiglio del 1989 relativa all'elenco comunitario delle zone agrìcole svantaggiate ai sensi della direttiva 75/268/CEE (Francia) COM(89) 434 def. (Presentata della Commissione il 19 settembre 1989) (90/C 30/02) IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE, considerando che la richiesta di cui trattasi verte sulla classificazione di 1 584 695 ha, di cui 8 390 ha ai sensi visto il trattato che istituisce la Comunità economica dell'articolo 3, paragrafo 3, 1511 673 ha ai sensi europea, dell'articolo 3, paragrafo 4 e 64 632 ha ai sensi dell'articolo vista la direttiva 75/268/CEE del Consiglio, del 28 aprile 3, paragrafo 5 della direttiva 75/268/CEE; 1975, sull'agricoltura di montagna e di talune zone svantaggiate (*), modificata da ultimo dal regolamento considerando che i tre tipi di zone comunicati alla (CEE) n. 797/85 (2), in particolare l'articolo 2, paragrafo 2, Commissione soddisfano le condizioni di cui all'articolo 3, paragrafi 4 e 5 della direttiva 75/268/CEE ; che, in effetti, il vista la proposta della Commissione, primo tipo corrisponde alle caratteristiche delle zone montane, il secondo alle caratteristiche delle zone svantag­ visto il parere del Parlamento europeo, giate minacciate di spopolamento, in cui è necessario considerando che la direttiva 75/271/CEE del Consiglio, conservare l'ambiente naturale e che sono composte di del 28 aprile 1975, relativa all'elenco comunitario delle terreni agricoli omogenei sotto il profilo delle condizioni zone
    [Show full text]
  • PPI De 10 À 20 Km
    CAMPAGNE COMPLÉMENTAIRE D’INFORMATION ET DE DISTRIBUTION D’IODE 2019 Conférence de presse METZ le 18 septembre 2019 INTRODUCTION M. Didier MARTIN Préfet de la Moselle POURQUOI ORGANISER UNE DISTRIBUTION PRÉVENTIVE D’IODE STABLE Préfecture de la Moselle Pourquoi une campagne complémentaire de distribution d’iode en 2019 ? Depuis 1997 : • Campagnes périodiques d’information et de distribution préventive d’iode stable • Rayon de 0 à 10 km autour des centrales nucléaires • Cible : particuliers et établissements recevant du public (ERP). Depuis 2019 : extension du rayon du PPI de 10 à 20 km. Pourquoi avoir décidé d’étendre les PPI ? • Volonté du Gouvernement en lien avec les recommandations des autorités européennes de sûreté nucléaire et de radioprotection suite à l’évènement de Fukushima • Mieux préparer l’État, les collectivités territoriales et l’ensemble des acteurs locaux • Améliorer la culture de prévention des risques de la population • Améliorer la réactivité des organisations d’intervention et de secours 4 Les 71 communes concernées par la campagne ABONCOURT ÉBERSVILLER LAUMESFELD RITZING ALGRANGE FAMECK LAUNSTROFF ROCHONVILLERS AMNÉVILLE FLÉVY LOMMERANGE ROMBAS ANGEVILLERS FLORANGE LUTTANGE ROSSELANGE APACH FONTOY MANDEREN RURANGE-LÈS-THIONVILLE AUDUN-LE-TICHE GANDRANGE MENSKIRCH RUSTROFF AUMETZ GUÉNANGE MERSCHWEILLER SAINT-FRANÇOIS-LACROIX AY-SUR-MOSELLE HAGONDANGE METZERESCHE SERÉMANGE-ERZANGE BERTRANGE HALSTROFF METZERVISSE TALANGE BETTELAINVILLE HAVANGE MONDELANGE TRÉMERY BIBICHE HAYANGE MONNEREN TRESSANGE BOULANGE HOMBOURG-BUDANGE
    [Show full text]
  • Liste Alphabetique Des 225 Communes De Moselle Situees Au Nord De L’Autoroute A4 Sur La Partie Allant De Sainte Marie Aux Chenes a Freyming Merlebach
    LISTE ALPHABETIQUE DES 225 COMMUNES DE MOSELLE SITUEES AU NORD DE L’AUTOROUTE A4 SUR LA PARTIE ALLANT DE SAINTE MARIE AUX CHENES A FREYMING MERLEBACH Aboncourt, Algrange, Alzing, Amneville, Angevillers, Antilly, Anzeling, Apach, Argancy, Audun-Le-Tiche, Aumetz, Ay-Sur-Moselle, Basse-Ham, Basse-Rentgen, Behren-Les- Forbach, Berg-Sur-Moselle, Bertrange, Berviller-En-Moselle, Bettange, Bettelainville,Betting, Beyren-Les-Sierck, Bibiche, Bisten-en-Lorraine, Boucheporn, Boulange, Boulay-Moselle, Bousse, Boust, Bouzonville, Breistroff-La-Grande, Brettnach, Bronvaux, Brouck, Buding, Budling, Burtoncourt, Carling,Cattenom, Chailly-Les-Ennery, Charleville-Sous-Bois, Charly-Oradour, Chateau-Rouge, Chemery-Les-Deux, Clouange, Colmen, Conde-Northen, Contz-Les-Bains, Coume, Courcelles-Chaussy, Creutzwald, Dalem, Dalstein, Denting, Diesen, Distroff, Ebersviller, Eblange, Elzange, Ennery, Entrange, Escherange, Evrange, Failly, Falck, Fameck, Fèves, Filstroff, Fixem, Flastroff, Flevy, Florange, Fontoy,Freistroff, Freyming-Merlebach, Gandrange, Gavisse, Glatigny, Gomelange, Grindorff-Bizing, Guenange, Guerstling, Guerting, Guinkirchen, Hagen, Hagondange, Hallering, Halstroff, Ham-Sous-Varsberg, Hargarten-Aux-Mines, Hauconcourt, Haute-Kontz, Havange, Hayange, Hayes, Heining-Les-Bouzonville, Helstroff, Hestroff, Hettange-Grande, Hinckange, Holling, Hombourg-Budange, Hombourg-Haut, Hunting, Illange, Inglange, Kanfen, Kedange-Sur-Canner, Kemplich, Kerling-Les-Sierck, Kirsch-Les- Sierck, Kirschnaumen, Klang, Knutange, Koenigsmacker, Kuntzig, Laumesfeld, Launstroff,
    [Show full text]
  • La Lettre De La CLI La Lettre De La Commission Locale D'information Du CNPE De Cattenom
    n°1 • janvier 2008 La lettre de la CLI la Lettre de la Commission Locale d'Information du CNPE de Cattenom N° 21 • 1er semestren°1• juin2020 2008 La lettre de la CLI la lettre de la Commission Locale d'Information du CNPE de Cattenom À LA UNE Prévention Édito La distribution des comprimés d’iode La dernière réunion élargie à 71 nouvelles communes de la Commission locale d’information (CLI), prévue initialement le 28 avril 2020, Tenant compte du retour d’expérience de la catastrophe de Fukushima en 2011, a dans un premier temps été reportée au 30 juin. Mais en l’État a mis à jour le Plan particulier d’intervention (PPI) devant permettre raison des risques sanitaires de faire face à une situation d’accident nucléaire. Parmi les mesures qu’il persistants, il a été décidé de contient, ce PPI prévoit l’extension de la pré-distribution de pastilles d’iode jouer la prudence en annulant la réunion du premier semestre. aux riverains dans un périmètre de 20 km autour des centrales nucléaires Toutefois, afin françaises, contre 10 auparavant. de remplir la triple mission de suivi, d’information et de concertation de la CLI, e nouveau périmètre du Plan particulier d’in- des documents de synthèse des enjeux et sujets d’actualité ont tervention étendu à 20 km autour de la cen- été préparés par l’Autorité de trale de Cattenom concerne à la fois les habi- sûreté nucléaire (ASN) et le L 1 tants et les établissements recevant du public Centre nucléaire de production d’électricité (CNPE) de Cattenom.
    [Show full text]
  • Sectorisation Scolaire Collèges De La Moselle
    Annexe : Sectorisation scolaire Date Ecoles (uniquement pour les communes dont les Collège d'affectation Communes rattachées changement Particularités écoles sont rattachées à plusieurs collèges) secto ALBESTROFF - de l'Albe ALBESTROFF ALBESTROFF - de l'Albe DIFFEMBACH-LES-HELLIMER ALBESTROFF - de l'Albe FRANCALTROFF ALBESTROFF - de l'Albe GIVRYCOURT ALBESTROFF - de l'Albe GRENING ALBESTROFF - de l'Albe GUINZELING ALBESTROFF - de l'Albe HELLIMER ALBESTROFF - de l'Albe HONSKIRCH ALBESTROFF - de l'Albe INSMING ALBESTROFF - de l'Albe INSVILLER ALBESTROFF - de l'Albe KAPPELKINGER ALBESTROFF - de l'Albe LENING ALBESTROFF - de l'Albe LHOR ALBESTROFF - de l'Albe MOLRING ALBESTROFF - de l'Albe MONTDIDIER ALBESTROFF - de l'Albe MUNSTER ALBESTROFF - de l'Albe NEBING ALBESTROFF - de l'Albe NELLING ALBESTROFF - de l'Albe NEUFVILLAGE ALBESTROFF - de l'Albe PETIT-TENQUIN ALBESTROFF - de l'Albe RENING ALBESTROFF - de l'Albe TORCHEVILLE ALBESTROFF - de l'Albe VAHL-LES-BENESTROFF ALBESTROFF - de l'Albe VIBERSVILLER ALBESTROFF - de l'Albe VITTERSBOURG ALGRANGE - E. Galois ALGRANGE ALGRANGE - E. Galois NILVANGE AMNEVILLE - La Source AMNEVILLE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier ANCY-SUR-MOSELLE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier ARRY ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier ARS-SUR-MOSELLE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier CORNY-SUR-MOSELLE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier DORNOT ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier GORZE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier GRAVELOTTE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier JOUY-AUX-ARCHES ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier NOVEANT-SUR-MOSELLE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier REZONVILLE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier VIONVILLE AUDUN-LE-TICHE-E.Zola AUDUN-LE-TICHE AUDUN-LE-TICHE - E.
    [Show full text]
  • Concerning the Community List of Less-Favoured Farming Areas Within the Meaning of Directive the Requirements for Less-Favoured
    15 . 11 . 89 Official Journal of the European Communities No L 330 / 31 COUNCIL DIRECTIVE of 23 October 1989 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( France ) ( 89 / 587 /EEC ) THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , Whereas the three types of areas communicated to the Commission satisfy the conditions laid down in Article 3 ( 3 ), Having regard to the Treaty establishing the European ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 / 268 /EEC ; whereas the first meets Economic Community , the requirements for mountain areas, the second meets the requirements for less-favoured areas in danger of Having regard to Council Directive 75 /268 /EEC of 28 April depopulation where the conservation of the countryside is 1975 on mountain and hill farming and farming in certain necessary and which are made up of farming areas which are less-favoured areas (*), as last amended by Regulation ( EEC ) homogeneous from the point of view of natural production No 797/ 85 ( 2 ), and in particular Article 2 ( 2 ) thereof, conditions , and the third meets the requirements for areas affected by specific handicaps ; Having regard to the proposal from the Commission , Whereas, according to the information provided by the Member State concerned , these areas have adequate Having regard to the opinion of the European infrastructure , Parliament ( 3 ), Whereas Council Directive 75 / 271 /EEC of 28 April 1975 HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE : concerning the Community list of less-favoured areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( 4 ), supplemented Article 1 by Directives 76 /401 / EEC ( 5 ), 76 / 631 / EEC ( 6 ), 77 /178 /EEC ( 7 ) and 86-/ 655 /EEC ( 8 ) indicates the areas of The areas situated in the French Republic which appear in the the French Republic which are less-favoured within the Annex form part ofthe Community list ofless-favoured areas meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive within the meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 /268 /EEC ; 75 /268 / EEC .
    [Show full text]
  • Arrondissement De Thionville Membres De La Commission De Contrôle Dans Les Communes De Moins De 1000 Habitants Et Communes De 1
    Arrondissement de Thionville Membres de la commission de contrôle ANNEXE Février 2021 dans les communes de moins de 1000 habitants et communes de 1000 habitants et plus selon l'article L. 19 VII COMMUNE conseiller municipal délégué de l'administration délégué du tribunal ABONCOURT GITZINGER Frédéric POUSELER Jean-Paul DEJONG Raoul ANGEVILLERS KAISER Jean-Baptiste NOEL Norbert ROSSI Georges BASSE-RENTGEN RIO Anne-Sophie BRENNER Bernard WINTERRATH Viviane BERG-SUR-MOSELLE COLLETTE Fabienne CADICI Romain BETTEMBOURG Claire BETTELAINVILLE SABATIER Joël KIFFER René SCHEQUENNE Sébastien WALLERICH Alain REICHER Emile KREBS Denis BEYREN-LES-SIERCK Suppléante OGER Isabelle Suppléante LEICK Delphine suppléant TONNELIER Florian BOULANGE GUERMANN Bernard COTICA Gaëtan WANNINGER Jean-Claude BOUSSE BUCCI Joseph PAULUS Roger BIRMANN Charles BREISTROFF-LA-GRANDE THEVENET Flavie DEMANGEL Eric LIEBGOTT Sandrine BUDING METZ Amélie PETITFRERE Marie-José DRONNE Jean-Luc BUDLING GUERDER Denis MENTZER Laurence MISCHLER Marie-Madeleine CONTZ-LES-BAINS SIMON Geneviève BLUM Daniel PONCIN Jean-Marie ELZANGE KNIPPER Yann ZECH Marie-Françoise ZENNER René ENTRANGE HALLOUCHERIE Aurélie MARION Charles DEWILDE Corinne ESCHERANGE PERLATO Elie VEILER Eugène VAGNER François EVRANGE AYROLES Joséphine FUCHS Frédéric BARNERON Sandra FIXEM MACQUET Pascal PHILIPPE Olivier SCHNEIDER Evelyne PIERRARD Vincent FLASTROFF BECKER Joseph ROJCA Christiane suppléant NADE Grégory FONTOY PEIFFER Anne-Marie ZELLER Roland PEIFFER Robert GAVISSE MADERT Andréa MILTGEN Jacqueline DUBOIS Roland
    [Show full text]
  • Tableau Des Electeurs
    ÉLECTIONS SÉNATORIALES DU 24 SEPTEMBRE 2017 ANNEXE À L'ARRÊTÉ N° 2017-DCL/4 - 150 DU 7 JUILLET 2017 PORTANT ÉTABLISSEMENT DU TABLEAU DES ÉLECTEURS SÉNATORIAUX Qualité civilité NOM Prénom COMMUNE Remplaçant de 1. Députés et Sénateurs député M. AREND Christophe député M. BELHADDAD Belkhir député M. DI FILIPPO Fabien député M. HAMMOUCHE Brahim député M. LIOGER Richard député M. MENDES DA SILVA Ludovic député Mme RAUCH Isabelle député Mme TRISSE Nicole député Mme ZANNIER Hélène sénateur M. GROSDIDIER François sénateur M. LEROY Philippe sénateur M. MASSERET Jean-Pierre sénateur M. MASSON Jean-Louis sénateur M. TODESCHINI Jean-Marc 2. Conseillers Régionaux conseiller régional Mme BAILLOT Catherine MOSELLE conseiller régional M. BOHL Jean-Luc MOSELLE conseiller régional M. BOUCHER André MOSELLE conseiller régional M. BROCCOLI Walter MOSELLE conseiller régional Mme BRUCKMANN Patricia MOSELLE conseiller régional Mme BURG Laurence MOSELLE conseiller régional M. CASSARO Alexandre MOSELLE conseiller régional Mme CONIGLIO Stéfanie MOSELLE conseiller régional Mme DILIGENT Carmen MOSELLE conseiller régional M. ENGELMANN Fabien MOSELLE conseiller régional M. GOURLOT Thierry MOSELLE conseiller régional Mme GROLET Françoise MOSELLE conseiller régional M. HELFGOTT Jackie MOSELLE conseiller régional M. HOFF Hervé MOSELLE conseiller régional M. HORY Thierry MOSELLE conseiller régional M. KHALIFE Khalifé MOSELLE conseiller régional Mme KIS Stéphanie MOSELLE conseiller régional Mme KUNTZ Marie-Louise MOSELLE conseiller régional M. LIOUVILLE Jean-Pierre MOSELLE conseiller régional Mme MASSERET Natacha MOSELLE MASSERET Jean-Pierre conseiller régional Mme MULLER-BECKER Nicole MOSELLE conseiller régional M. PFEFFER Kévin MOSELLE conseiller régional M. PHILIPPOT Florian MOSELLE conseiller régional M. SADOCCO Rémy MOSELLE conseiller régional Mme SARTOR Marie-Rose MOSELLE conseiller régional M.
    [Show full text]
  • DPAT / T–022 Portant Interdiction De La
    RD63_022.doc ARRETE DEPARTEMENTAL TEMPORAIRE N° 2020 – DPAT / T–022 portant interdiction de la circulation routière VOIE R.D. 63 P.R. PR 1 + 260 au PR 4 + 600 COMMUNES KERLING LES SIERCK LAUMESFELD NATURE DES Travaux de réalisation des enduits superficielles entre HAUTE- TRAVAUX SIERCK (commune de KERLING-LES-SIERCK) et LAUMESFELD DATES Du lundi 25 mai au mercredi 27 mai 2020 SYSTEME Coupure et déviation générale de la circulation routière D’EXPLOITATION (coupure sur une journée) SIGNALISATION La signalisation de coupure et de chantier seront à la charge de TEMPORAIRE l’entreprise COLAS EST - Sous contrôle du Département – UTT de THIONVILLE La signalisation de déviation sera à la charge du Département – UTT de THIONVILLE Le Président du Département de la Moselle, Chevalier de la Légion d’honneur, Vu le code de la route, articles R411-8 et 411-25 ; Vu la loi 82-213 du 2 mars 1982 relative aux droits et libertés des collectivités locales ; Vu la loi 82-623 du 22 juillet 1982 complétant et modifiant la loi 82-213 du 2.03.1982 ; Vu l’arrêté départemental portant délégation de signature ; Vu le dossier d'exploitation ; Considérant que la sécurité routière nécessite temporairement la prescription de mesures particulières; Sur proposition du Directeur Adjoint en charge de l’Exploitation Routière ; ARRETE Article 1 : Les restrictions visées dans le tableau ci-dessus seront mises en œuvre et signalées conformément à l’instruction interministérielle sur la signalisation routière. Livre I - 8ème Partie «Signalisation temporaire» approuvée par décret du 6 novembre 1992. Ces restrictions seront levées dès que les conditions techniques du chantier le permettront.
    [Show full text]
  • Carte Communale -RP OTE - Louis CHIVET L.C
    C ARTE COMMUNALE D E MONTENACH RAPPORT DE PRESENTAT ION Document annexé à la délibération du Conseil Communautaire de la Communauté de communes Bouzonvillois-Trois Frontières du 03/07/2019 Approbation par Arrêté Préfectoral n°2019-DDT/SABE/DA/PU-12 en date du 29/07/2019 REV DATE DESCRIPTION REDACTION/VERIFICATION APPROBATION N° AFFAIRE : 18133 Page : 2/236 0 09/10/2018 Carte communale -RP OTE - Louis CHIVET L.C. L.D. 1 03/07/2019 Approbation CCB3F OTE - Louis CHIVET L.C. L.D. 2 29/07/2019 Arrêté Préfectoral OTE - Léa DENTZ L.D. URB1 Document1 CARTE COMMUNALE DE MONTENACH Rapport de présentation SOMMAIRE Sommaire A DIAGNOSTIC TERRITORIAL 9 1. Positionnement communal 10 1.1. Situation géographique 10 1.2. Rattachement administratif et intercommunal 12 1.3. Contexte juridique et supra-communal 13 1.4. Histoire 15 2. Population 17 2.1. Evolution et facteurs d'évolution de la population 18 2.2. Structure par âge 21 2.3. Ménages 22 2.4. Caractéristiques sociales 25 2.5. Scolarisation et niveau d'études 26 3. Habitat 29 3.1. Evolution du parc de logements 29 3.2. Caractéristiques du parc 30 3.3. Occupation du parc 33 3.4. Marché du logement 39 4. Contexte économique 41 4.1. Population active de la commune 41 4.2. Emploi locaux 44 4.3. Activités économiques locales 46 4.4. Diagnostic agricole 48 5. Analyse urbaine 56 5.1. Patrimoine 56 5.2. Contexte urbain 58 5.3. Potentiel de renouvellement urbain 62 5.4. Potentiel d’extension urbaine 65 5.5.
    [Show full text]
  • Kirschnaumen
    1 THI 9 Mardi 22 Janvier 2013 Pays de Sierck et Canner URGENCES HUNTING NÉCROLOGIE M. Jacques Samu 57 Kédange-sur-Canner : Schouder Tous secteurs : aide médicale 57-Assistance urgente (tél. 15). (tél. 03 87 77 98 18). La magie des fêtes se prolonge Metzervisse : Moselle Ambu- Pharmacie lances (tél. 03 82 51 04 63). Tous secteurs : composer Sierck-les-Bains : le 3237. tél. 03 82 83 71 01. avec Martin Heintz Sapeurs-pompiers Gendarmeries Tous secteurs : tél. 18. Guénange : boulevard du Pont Noël, l’Epiphanie sont pas- (tél. 03 82 82 64 27). sés, les illuminations de fin Ambulances Metzervisse : rue des Romains d’année se sont éteintes, la Guénange : Guénange ambu- (tél. 03 82 56 80 70). longue nuit d’hiver s’installe. lances (tél. 03 82 50 21 29 Sierck-les-Bains : place de la Il existe pourtant des excep- ou 06 84 71 55 82). Grô (tél. 03 82 83 70 01). tions pour prolonger la féerie de lumières. Ainsi, chaque année, un habitant de Hun- ting, Martin Heintz, installe, KEMPLICH dès début décembre et pour deux mois, non pas la tradi- RUSTROFF. — Nous appre- tionnelle crèche, mais son nons le décès de M. Jacques Les anciens fêtent paysage enchanté. Schouder survenu lundi 21 jan- Sur une grande planche au vier à Thionville, dans sa 87e dessus de son buffet, il met année. Il était né le 30 janvier l’année nouvelle en place, patiemment, mai- 1926 à Rettel. Demeurant à Rus- sons, châteaux, fermes, puits troff, il avait épousé dans la com- et rivières autour desquels mune Mme, née Marthe Sievener, s’ébattent de minuscules ani- le 26 novembre 1951.
    [Show full text]
  • Les Yeux De La Commune Belle Rencontre D'athlétisme
    1 THI 7 Mardi 29 Décembre 2015 Pays thionvillois URGENCES L’INTERDICTION À MALLING LE CHIFFRE À VOLMERANGE-LES-MINES Samu 57 Rodemack : route Tous secteurs : aide de Thionville médicale urgente (tél. 15). (tél. 03 82 59 62 20). Pas de feux d’artifice 895 Rettel : 1, rue du Chêne (tel. 03 82 83 70 01). Pharmacie Marie-Rose Luzerne, maire Tous secteurs : composer de Malling-Petite-Hettange, a fait distribuer le 3237. Ambulances une information municipale spéciale concernant Sapeurs-pompiers Guénange : Guénange l’interdiction de feux d’artifice. En effet, dans son arrêté préfectoral Tous secteurs : tél. 18. ambulances (tél. 03 82 50 21 29 du 10 décembre, le Préfet de la Moselle Gendarmeries ou 06 84 71 55 82) ; a réglementé et interdit, Guénange : 2, impasse Klein à Illange dans toutes les communes de la Moselle, la vente, Jacqueline-Auriol (tél. 03 82 86 66 00) ; l’acquisition, le transport, le port et l’utilisation (tél. 03 82 82 64 27). Sérafino à Uckange de pétards, artifices élémentaires Metzervisse : (tél. 03 82 86 36 10). de divertissement, pièces d’artifices et articles La collecte des Restos rue des Romains Kédange-sur-Canner : pyrotechniques. Cette interdiction s’applique du cœur a permis (tél. 03 82 56 80 70). 57- Assistance aux particuliers pour la période allant, de récolter 895 kilos Cattenom : route (tél. 03 87 77 98 18). rétroactivement du 10 décembre 2015 jusqu’au de produits alimentaires du Luxembourg Metzervisse : Moselle 15 janvier 2016. Cette interdiction ne concerne et d’hygiène grâce (tél. 03 82 55 31 21).
    [Show full text]