BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 1

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 8 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 9 4° ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL 4rd BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION

Uma publicação da Associação Brasileira de Aviação Geral

A publication of the Brazilian Association for General Aviation

Rua Coronel Tobias Coelho, 147, Jd. Aeroporto /SP Brasil - 04357-070 Tel / Phone. +55 (11) 5032-2727 Fax. +55 (11) 5031-1900 www.abag.org.br [email protected]

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução desde que citada a fonte. All rights reserved. Reproduction permitted if source is cited.

Conteúdo / Content: YEB Inteligência de Mercado - [email protected] Projeto Gráfico, Design, Infografia / Graphic Design / Infographics: Artestúdio - [email protected] Impressão / Print: PowerGraphics - www.powergraphics.com.br

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 10 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 11 PALAVRA DO PRESIDENTE / PRESIDENT’S MESSAGE

A Aviação Geral (AG) fornece uma ligação vital entre as oportunidades econômicas no Brasil, promove a facilitação de atração de capitais investidores nacionais e do exterior e, além disso, seu papel é crucial na rubrica Investimento das Contas Nacionais, tornando fácil e rápido o acesso a qualquer área dentro do território nacional. Daí setores do governo e de empresas privadas dinâmicas utilizarem a Aviação Geral como ferramenta para administração de seus negócios, pois conseguem aumentar a velocidade da execução e melhorar a capacidade de decisão, elevando a qualidade de sua gestão. Ao dar suporte à prosperidade de outros setores, servindo a empresas, governo e famílias em momentos importantes de suas atividades econômicas, a Aviação Geral produz um formidável valor econômico para a sociedade brasileira. Traduzindo isso em números, em 2013 o valor da produção interna da AG atingiu R$ 12,5 bilhões, sendo R$ 3,6 bilhões na fabricação de aeronaves, R$ 600 milhões na exportação de serviços e peças, e R$ 8,3 bilhões na operação da frota. Por sua vez, a geração de empregos diretos teve a expressiva marca de 24.238 postos de trabalho, que equivalem a uma massa salarial de R$ 4,2 bilhões. Note-se que a elevada remuneração per capita bruta, superior a R$ 13 mil mensais, evidencia claramente o elevado desenvolvimento profissional dos colaboradores dessa indústria. Além disso, o setor investiu um montante de R$ 4 bilhões, dos quais R$ 477 milhões para ampliação de capacidade produtiva e operacional de aeronaves e R$ 3,6 bilhões na adição de aeronaves à frota nacional. No entanto, destaca-se que o investimento acima não inclui as melhorias e expansões dos aeródromos destinados à AG. A despeito de ter importantes produtores de peças e aeronaves que competem de forma admirável no mercado internacional de helicópteros e jatos, a balança comercial brasileira apresenta um déficit justificado pelos altos valores das importações de helicópteros e jatos com duas turbinas, novos e usados. Dessa forma, o déficit de R$ 1,6 bilhão é forte indicador da pujança do setor, um bom problema para o governo brasileiro. Dados o potencial de geração de empregos e renda e a adição de valor agregado à economia, a ABAG trouxe para si o compromisso de fomentar a contribuição econômica da Aviação Geral ao mercado no Brasil e espera que esta 4ª edição do Anuário Brasileiro de Aviação Geral coopere com os setores privado e público na tomada de decisões sobre seus empreendimentos.

General Aviation (GA) supplies vital connections between ’s economic opportunities, making it easier to attract capital from investors from home and abroad, and, above and beyond, its crucial role is mirrored in “investments” in the country’s macroeconomic accounting, providing quick and easy access to anywhere in this country’s vast territory. That’s why government sectors and dynamic private companies use General Aviation as a tool to administer their businesses, as it allows them to increase their capacity to make decisions, and to carry through those decisions more speedily, bettering management. In supporting the prosperity of other sectors, serving companies, government and families at important moments of their economic activities, General Aviation’s economic value to Brazilian society is formidable. Putting this in numbers, in 2013 the gross domestic product of GA reached R$ 12.5 billion: R$ 3.6 billion in aircraft manufacture, R$ 600 million in exported parts and services, and R$ 8.3 billion for operating the fleet. As for job creation, direct employment reached the signifcant level of 24,238 jobs, which means a yearly payroll of R$ 4.2 billion. Note the high gross salary per capita, equivalent to [more than R$ 13,000 per month, clear evidence of the high professional level of workers in this industry. Besides this, the sector invested a total of R$ 4 billion, of which R$ 477 million went to increasing the productive and operational capacity of aircraft and R$ 3.6 billion was for adding aircraft to the country’s fleet. It’s worth noting that the above investment does not even include expansion and improvement of aerodromes dedicated to GA. Despite having important domestic producers of parts and aircraft which compete admirably in the international jet and helicopter markets, the Brazilian trade balance runs a defcit, due to the high value of imported helicopters and twinjets, new and used. The R$ 1.6 billion trade defcit is an incontestable indicator of the industry’s strength, a good problem for the Brazilian government. Given the potential to generate jobs and income and to contribute to the economy as a whole, ABAG has made a commitment to strengthen General Aviation’s economic contribution to the Brazilian market, and hopes that this 4th Edition of the Brazilian Yearbook of General Aviation will aid the public and private sectors in making the best possible decisions.

Eduardo Marson Ferreira Presidente do Conselho de Administração / Chairman of the Administrative Council PALAVRA DO DIRETOR GERAL / GENERAL DIRECTOR’S MESSAGE

Um atento observador do mundo entende o quanto é vital o investimento na qualidade de vida e no desenvolvimento econômico das nações. Ainda mais em um mundo em que a mudança e a inovação se aceleram a cada dia, a Aviação Geral (AG) proporciona um meio vital para realizar as mais diversas oportunidades econômicas. No caso, temos visto que a dinâmica da economia global transforma áreas remotas de pastos, lavouras, minas, indústrias e municípios nessas oportunidades econômicas e, quando dotadas de pistas, estas se transformam nas principais vias que conectam as áreas remotas ao conhecimento especializado e à capacidade financeira, transformando oportunidade em realização. Diante disso, o sucesso econômico do Brasil depende claramente do sucesso da Aviação Geral. A esse respeito, o suporte do Estado é vital para que a AG possa continuar crescendo em contribuição para a sociedade brasileira. Politicas publicas devem continuar fortalecendo o desenvolvimento do setor, onde o papel da SAC, ANAC e do Comando da Aeronáutica, através do DECEA, em fornecer, ao sistema aeroespacial, segurança e eficiência em padrões de classe mundial desponta como ferramenta alavancadora. Da mesma forma, o investimento em aeroportos regionais prepara a nação estrategicamente para aumentar sua competitividade no cenário global, permitindo viagens aéreas mais eficientes, frequentes, seguras, flexíveis, econômicas e mais fáceis. Portanto, o destino da Aviação Geral, ao decolar, é alcançar a realização do sonho de tantos brasileiros rumo ao crescimento da renda e da qualidade de vida. E, para essa fnalidade, estudamos e elaboramos os dados do valor econômico gerado pela Aviação Geral no Brasil e tornamos disponível este Anuário conciso, a fim de contribuir com informações aos tomadores de decisões políticas e aos colaboradores da indústria. Nele veremos os mais recentes dados sobre o valor econômico da Aviação Geral, sendo que esta versão contém pontos de análise e inclui diversos valores e índices que evidenciam a representatividade do setor. Crescentemente, ao longo dos últimos anos, a Aviação Geral tem sido um catalisador para o desenvolvimento econômico. Até onde ela poderá nos levar, depende de nossa atuação consciente, de boa-fé, sobre os gargalos regulatórios e a infraestrutura. Desejamos a todos uma boa leitura.

A keen observer of the world understands just how important investment is, for quality of life and for the economic growth of nations. And ever more so in a world where change and innovation come ever faster, General Aviation (GA) provides the vital means for making the best of the most diverse economic opportunities. Specifcally, we’ve seen how the dynamics of the global economy transform remote areas of pastures, crop felds, mines, industries and municipalities into economic opportunities and, when equipped with runways, these become the main routes connecting remote areas to specialized knowledge and fnancial capacity, making opportunity become achievement. Brazil’s economic success clearly depends on General Aviation’s success. Government support is vital for GA to continue its growth and its contribution to Brazilian society. Public policies should continue to strengthen the sector’s development. The role of the Secretariat of Civil Aviation - SAC, the National Civil Aviation Agency ANAC, and the Air Force Command through its Department of Airspace Control DECEA, in providing the air transport system with world-class safety and effciency, has leveraged growth. Similarly, investment in regional airports strategically prepares the nation to increase its competitiveness on the global stage, enabling trips with improved effciency, frequency, safety, flexibility and economy, making air travel easier. The destiny of General Aviation, on taking off, is to give wings to the dreams of so many , for the growth of income and quality of life. To this end, we have gathered data and calculated the economic value generated by General Aviation in Brazil and made this concise Yearbook available, in order to supply information to those who make decisions in government, and in our industry. In this book we fnd the most recent data on general aviation’s economic value, with this edition including analysis and various values and economic indicators that show the industry’s importance. Increasingly, in recent years, general aviation has been a catalyst for economic development. How far it can take us, depends on our acting with dedication and good faith to resolve the regulatory and infrastructure bottlenecks that general aviation faces. Good reading to all. Ricardo Nogueira Diretor Geral da ABAG / General Director of ABAG ASSOCIADOS ABAG MEMBERS OF ABAG

A.S.Avionics Services Ltda. Helipark Manutenção Aeronáutica Ltda. ACASS Canadá Inner Editora Ltda. Advocacia Amaral Dinkhuysen J.P. Martins Aviação Ltda. Aerogrips Consultoria Aeronáutica Ltda. Japi Manutenção de Aeronaves Ltda. AGS Cargo Ltda. Jet Support Services Inc JSSI Agusta Westland do Brasil Líder Táxi Aéreo S/A.- Air Brasil Algar Aviation Taxi Aéreo S.A. MANAUS AEROTAXI PARTICIPAÇÕES LTDA America Sul Repres. Mat. Aeronáutico Ltda. Marcias Catering Ltda. Arena Alvarez Advogados Metro Táxi Aéreo Arete Empreendimentos Morro Vermelho Táxi Aéreo Ltda. Aristek Comercio Aeron Petrobras Arycom Comunicação via satelite Plane Importação e Exportação de Aeronaves e Peças Ltda. Banyan Air Service Powerpack Representações e Comércio Ltda. Basch & Rameh Consultores Ltda. Premier Táxi Aéreo Ltda. Bombardier Aerospace Quick Manutenção Aeron C>Fly Aviation PAIC Raizen Colt International Reali Táxi Aéreo Ltda. Companhia Brasileira de Metalurgia e Mineração Rockwell Collins do Brasil Ltda. Dallas Airmotive Sertrading BR Dassault Falcon Jet Sete Taxi Aereo

De Luca, Derenusson, Schuttoff e Azevedo Advogados Sociedade de Táxi Aéreo Weston Ltda. (DDSA Advogados) Standard Aero do Brasil Dias Carneiro Advogados Swissport Brasil Ltda. EMBRAER S/A Synerjet Fenix Assessoria Aduaneira Ltda. TAM Aviação Executiva Gespi Ind. Com. Timbro Trading Global Táxi Aéreo Ltda. Trop Comercio Exterior (Comexport) Globo Aviação Taxi Aéreo e Manutenção Ltda. Turbomeca do Brasil Industria e Comércio Ltda. Goiás Manut. Aeronaves Uniair Taxi Aereo Ltda. Good Winds Corretora de Seguros Ltda. Universal Weather & Aviation Grupo Editorial Spagat UPI Corretora de Seguros Ltda. Gulfstream Brasil Viamax Trading Ltda. Hangar Fontoura Vortec Editora ( Revista Aviação e Negócios) Helibrás - Helicópteros do Brasil S/A. Helicentro Morumbi

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 16 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION ÍNDICE PALAVRA DO PRESIDENTE...... 12 8. MOVIMENTAÇÃO DA AVIAÇÃO GERAL EM 2013 NOS 20 PRINCIPAIS AEROPORTOS DO BRASIL COM MAIOR NÚMERO DE PALAVRA DO DIRETOR GERAL...... 14 VOOS...... 88 8.1. SBMT – AEROPORTO CAMPO DE MARTE – SÃO PAULO/ SP...... 88 ASSOCIADOS ABAG...... 16 8.1.1. Características gerais do Aeroporto de Marte...... 88 8.1.2. Voos e Conexões realizados em SBMT...... 88 GLOSSÁRIO...... 31 8.1.3. Características das conexões realizadas em SBMT...... 89 8.1.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 89 1. INTRODUÇÃO...... 37 8.1.3.2. Tipos de aeródromos...... 89 8.1.3.3. Pavimento...... 89 2. O VALOR ECONÔMICO DA AVIAÇÃO GERAL NO BRASIL.... 40 8.1.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBMT...... 90 2.1. PRODUÇÃO DE AERONAVES E PARTES...... 41 8.1.4.1. Categorias de utilização...... 90 2.2. OPERAÇÃO DE AERONAVES...... 42 8.1.4.2. Tipo de Aeronave...... 90 2.2.1. Fatores produtivos fxos...... 42 2.2.2. Fatores produtivos variáveis...... 43 8.2. SBJR – AEROPORTO JACAREPAGUÁ – RIO DE JANEIRO/ RJ...... 91 2.3. BALANÇA COMERCIAL...... 45 8.2.1. Características gerais do Aeroporto Jacarepaguá...... 91 2.3.1. Importação e exportação de Aeronaves...... 45 8.2.2. Voos e Conexões realizados em SBJR...... 91 2.3.2. Importação e exportação de componentes e serviços...... 46 8.2.3. Características das conexões realizadas em SBJR...... 92 2.4. VALOR ECONÔMICO INDIRETO INDUZIDO...... 47 8.2.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 92 8.2.3.2. Tipos de aeródromos...... 92 3. OS BENEFÍCIOS SOCIOECONÔMICOS DA AVIAÇÃO GERAL 8.2.3.3. Pavimento...... 92 NO BRASIL...... 49 8.2.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBJR...... 93 3.1. BENEFÍCIOS PARA AS COMUNIDADES ATENDIDAS PELA AVIAÇÃO GERAL.. 49 8.2.4.1. Categorias de utilização...... 93 3.2. BENEFÍCIOS AOS USUÁRIOS...... 52 8.2.4.2. Tipo de Aeronave...... 93

4. A FROTA DA AVIAÇÃO GERAL NO BRASIL...... 53 8.3. SBSP – AEROPORTO DE CONGONHAS – SÃO PAULO/SP...... 94 4.1. A EVOLUÇÃO DA FROTA BRASILEIRA DE AERONAVES DA AVIAÇÃO GERAL.53 8.3.1. Características gerais do Aeroporto de Congonhas...... 94 4.2. VALOR DA FROTA BRASILEIRA DE AVIAÇÃO GERAL...... 55 8.3.2. Voos e Conexões realizados em SBSP...... 94 4.3. DISTRIBUIÇÃO DA FROTA NOS ESTADOS...... 56 8.3.3. Características das conexões realizadas em SBSP...... 95 4.4. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO...... 57 8.3.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 95 4.5. TIPOS DE AERONAVES...... 58 8.3.3.2. Tipos de aeródromos...... 95 4.6. IDADE DA FROTA...... 59 8.3.3.3. Pavimento...... 95 4.7. OS FABRICANTES DAS AERONAVES DA FROTA BRASILEIRA...... 60 8.3.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBSP...... 96 4.7.1. Fabricantes por tipo de Motor da Frota Brasileira...... 60 8.3.4.1. Categorias de utilização...... 96 4.7.2. Fabricantes da Frota Brasileira...... 61 8.3.4.2. Tipo de Aeronave...... 96

5. AVIAÇÃO GERAL NO BRASIL...... 62 8.4. SBBH – AEROPORTO DA PAMPULHA – BELO HORIZONTE/MG...... 97 5.1. REGIÃO NORTE...... 63 8.4.1. Características gerais do Aeroporto da Pampulha...... 97 5.1.1. Categoria de Utilização...... 63 8.4.2. Voos e Conexões realizados em SBBH...... 97 5.1.2. Tipo de Aeronave...... 64 8.4.3. Características das conexões realizadas em SBBH...... 98 5.2. REGIÃO NORDESTE...... 65 8.4.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 98 5.2.1. Categoria de Utilização...... 65 8.4.3.2. Tipos de aeródromos...... 98 5.2.2. Tipo de Aeronave...... 66 8.4.3.3. Pavimento...... 98 5.3. REGIÃO CENTRO-OESTE...... 67 8.4.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBBH...... 99 5.3.1. Categoria de Utilização...... 67 8.4.4.1. Categorias de utilização...... 99 5.3.2. Tipo de Aeronave...... 68 8.4.4.2. Tipo de Aeronave...... 99 5.4. REGIÃO SUDESTE...... 69 5.4.1. Categoria de Utilização...... 69 8.5. SBGO – AEROPORTO SANTA GENOVEVA – GOIÂNIA/GO...... 100 5.4.2. Tipo de Aeronave...... 70 8.5.1. Características gerais do Aeroporto Santa Genoveva...... 100 5.5. REGIÃO SUL...... 71 8.5.2. Voos e Conexões realizados em SBGO...... 100 5.5.1. Categoria de Utilização...... 71 8.5.3. Características das conexões realizadas em SBGO...... 101 5.5.2. Tipo de Aeronave...... 72 8.5.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 101 8.5.3.2. Tipos de aeródromos...... 101 6. DISTRIBUIÇÃO DA FROTA DE AVIAÇÃO GERAL POR TIPO DE 8.5.3.3. Pavimento...... 101 AERONAVE...... 73 8.5.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBGO...... 102 6.1. A FROTA DE AVIÕES CONVENCIONAIS NO BRASIL...... 73 8.5.4.1. Categorias de utilização...... 102 6.1.1. Idade da frota de Aviões Convencionais...... 74 8.5.4.2. Tipo de Aeronave...... 102 6.1.2. Aviões convencionais por tipo de motor...... 74 6.1.3. Categoria de Utilização dos Aviões Convencionais...... 75 8.6. SBBR – AEROPORTO PRESIDENTE JUSCELINO KUBITSCHEK – BRASÍLIA/DF. 103 6.2. A FROTA DE HELICÓPTEROS NO BRASIL...... 76 8.6.1. Características gerais do Aeroporto Juscelino Kubitschek...... 103 6.2.1. Idade da Frota de Helicópteros...... 77 8.6.2. Voos e Conexões realizados em SBBR...... 103 6.2.2. Helicópteros por tipo de motor...... 77 8.6.3. Características das conexões realizadas em SBBR...... 104 6.2.3. Categoria de Utilização dos Helicópteros...... 78 8.6.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 104 6.3. A FROTA DE TURBOÉLICES...... 79 8.6.3.2. Tipos de aeródromos...... 104 6.3.1. Idade da frota de Turboélices...... 80 8.6.3.3. Pavimento...... 104 6.3.2. Turboélices por tipo de motor...... 81 8.6.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBBR...... 105 6.3.3. Categoria de Utilização dos Turboélices...... 81 8.6.4.1. Categorias de utilização...... 105 6.4. A FROTA DE JATOS NO BRASIL...... 82 8.6.4.2. Tipo de Aeronave...... 105 6.4.1. Idade da frota de Jatos...... 83 6.4.2. Jatos por tipo de motor...... 83 8.7. SBRP – AEROPORTO LEITE LOPES – RIBEIRÃO PRETO/SP...... 106 6.4.3. Categoria de Utilização dos Jatos...... 84 8.7.1. Características gerais do Aeroporto Leite Lopes...... 106 8.7.2. Voos e Conexões realizados em SBRP...... 106 7. MOVIMENTAÇÃO DA AVIAÇÃO GERAL NOS PRINCIPAIS 8.7.3. Características das conexões realizadas em SBRP...... 107 AEROPORTOS DO BRASIL...... 85 8.7.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 107 7.1. A MOVIMENTAÇÃO NOS PRINCIPAIS AEROPORTOS DO BRASIL...... 85 8.7.3.2. Tipos de aeródromos...... 107 7.2. CARACTERÍSTICAS DA MOVIMENTAÇÃO DA AVIAÇÃO GERAL...... 86 8.7.3.3. Pavimento...... 107 7.2.1. Voos por Categoria de Utilização...... 86 8.7.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBRP...... 108 7.2.2. Voos por Tipo de Aeronave...... 87 8.7.4.1. Categorias de utilização...... 108 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 8.7.4.2. Tipo de Aeronave...... 108 18 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 8.8. SBVT – AEROPORTO EURICO DE AGUIAR SALLES – VITÓRIA/ES...... 109 8.15. SBUL – AEROPORTO TEN. CEL. AV. CÉSAR BOMBONATO – UBERLÂNDIA/MG.. 130 8.8.1. Características gerais do Aeroporto Eurico de Aguiar Salles...... 109 8.15.1. Características gerais do Aeroporto Ten. Cel. Av. César Bombonato...... 130 8.8.2. Voos e Conexões realizados em SBVT...... 109 8.15.2. Voos e Conexões realizados em SBUL...... 130 8.8.3. Características das conexões realizadas em SBVT...... 110 8.15.3. Características das conexões realizadas em SBUL...... 131 8.8.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 110 8.15.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 131 8.8.3.2. Tipos de aeródromos...... 110 8.15.3.2. Tipos de aeródromos...... 131 8.8.3.3. Pavimento...... 110 8.15.3.3. Pavimento...... 131 8.8.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBVT...... 111 8.15.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBUL...... 132 8.8.4.1. Categorias de utilização...... 111 8.15.4.1. Categorias de utilização...... 132 8.8.4.2. Tipo de Aeronave...... 111 8.15.4.2. Tipo de Aeronave...... 132

8.9. SBSV – AEROPORTO DEPUTADO LUÍS EDUARDO MAGALHÃES – SALVADOR/BA..112 8.16. SBFZ – AEROPORTO PINTO MARTINS – FORTALEZA/CE...... 133 8.9.1. Características gerais do Aeroporto Deputado Luís Eduardo Magalhães.. 112 8.16.1. Características gerais do Aeroporto Pinto Martins...... 133 8.9.2. Voos e Conexões realizados em SBSV...... 112 8.16.2. Voos e Conexões realizados em SBFZ...... 133 8.9.3. Características das conexões realizadas em SBSV...... 113 8.16.3. Características das conexões realizadas em SBFZ...... 134 8.9.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 113 8.16.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 134 8.9.3.2. Tipos de aeródromos...... 113 8.16.3.2. Tipos de aeródromos...... 134 8.9.3.3. Pavimento...... 113 8.16.3.3. Pavimento...... 134 8.9.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBSV...... 114 8.16.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBFZ...... 135 8.9.4.1. Categorias de utilização...... 114 8.16.4.1. Categorias de utilização...... 135 8.9.4.2. Tipo de Aeronave...... 114 8.16.4.2. Tipo de Aeronave...... 135

8.10. SBRJ – AEROPORTO SANTOS-DUMONT – RIO DE JANEIRO/RJ...... 115 8.17. SBRF – AEROPORTO GUARARAPES – RECIFE/PE...... 136 8.10.1. Características gerais do Aeroporto Santos-Dumont...... 115 8.17.1. Características gerais do Aeroporto Guararapes...... 136 8.10.2. Voos e Conexões realizados em SBRJ...... 115 8.17.2. Voos e Conexões realizados em SBRF...... 136 8.10.3. Características das conexões realizadas em SBRJ...... 116 8.17.3. Características das conexões realizadas em SBRF...... 137 8.10.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 116 8.17.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 137 8.10.3.2. Tipos de aeródromos...... 116 8.17.3.2. Tipos de aeródromos...... 137 8.10.3.3. Pavimento...... 116 8.17.3.3. Pavimento...... 137 8.10.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBRJ...... 117 8.17.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBRF...... 138 8.10.4.1. Categorias de utilização...... 117 8.17.4.1. Categorias de utilização...... 138 8.10.4.2. Tipo de Aeronave...... 117 8.17.4.2. Tipo de Aeronave...... 138

8.11. SBFL – AEROPORTO HERCÍLIO LUZ – FLORIANÓPOLIS/SC...... 118 8.18. SBEG – AEROPORTO EDUARDO GOMES – MANAUS/AM...... 139 8.11.1. Características gerais do Aeroporto Hercílio Luz...... 118 8.18.1. Características gerais do Aeroporto Eduardo Gomes...... 139 8.11.2. Voos e Conexões realizados em SBFL...... 118 8.18.2. Voos e Conexões realizados em SBEG...... 139 8.11.3. Características das conexões realizadas em SBFL...... 119 8.18.3. Características das conexões realizadas em SBEG...... 140 8.11.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 119 8.18.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 140 8.11.3.2. Tipos de aeródromos...... 119 8.18.3.2. Tipos de aeródromos...... 140 8.11.3.3. Pavimento...... 119 8.18.3.3. Pavimento...... 140 8.11.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBFL...... 120 8.18.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBEG...... 141 8.11.4.1. Categorias de utilização...... 120 8.18.4.1. Categorias de utilização...... 141 8.11.4.2. Tipo de Aeronave...... 120 8.18.4.2. Tipo de Aeronave...... 141

8.12. SBPA – AEROPORTO SALGADO FILHO – PORTO ALEGRE/RS...... 121 8.19. SBSJ – AEROPORTO DE SÃO JOSÉ DOS CAMPOS – SÃO JOSÉ DOS CAMPOS/SP. 142 8.12.1. Características gerais do Aeroporto Salgado Filho...... 121 8.19.1. Características gerais do Aeroporto de São José dos Campos...... 142 8.12.2. Voos e Conexões realizados em SBPA...... 121 8.19.2. Voos e Conexões realizados em SBSJ...... 142 8.12.3. Características das conexões realizadas em SBPA...... 122 8.19.3. Características das conexões realizadas em SBSJ...... 143 8.12.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 122 8.19.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 143 8.12.3.2. Tipos de aeródromos...... 122 8.19.3.2. Tipos de aeródromos...... 143 8.12.3.3. Pavimento...... 122 8.19.3.3. Pavimento...... 143 8.12.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBPA...... 123 8.19.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBSJ...... 144 8.12.4.1. Categorias de utilização...... 123 8.19.4.1. Categorias de utilização...... 144 8.12.4.2. Tipo de Aeronave...... 123 8.19.4.2. Tipo de Aeronave...... 144

8.13. SBLO – AEROPORTO GOVERNADO JOSÉ RICHA – LONDRINA/PR...... 124 8.20. SBCG – AEROPORTO INTERNACIONAL DE CAMPO GRANDE – CAMPO 8.13.1. Características gerais do Aeroporto Governador José Richa...... 124 GRANDE/MS...... 145 8.13.2. Voos e Conexões realizados em SBLO...... 124 8.20.1. Características gerais do Aeroporto Internacional de Campo Grande..... 145 8.13.3. Características das conexões realizadas em SBLO...... 125 8.20.2. Voos e Conexões realizados em SBCG...... 145 8.13.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 125 8.20.3. Características das conexões realizadas em SBCG...... 146 8.13.3.2. Tipos de aeródromos...... 125 8.20.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 146 8.13.3.3. Pavimento...... 125 8.20.3.2. Tipos de aeródromos...... 146 8.13.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBLO...... 126 8.20.3.3. Pavimento...... 146 8.13.4.1. Categorias de utilização...... 126 8.20.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBCG...... 147 8.13.4.2. Tipo de Aeronave...... 126 8.20.4.1. Categorias de utilização...... 147 8.20.4.2.Tipo de Aeronave...... 147 8.14. SBGR – AEROPORTO DE – SÃO PAULO/SP...... 127 8.14.1. Características gerais do Aeroporto de Guarulhos...... 127 9. METODOLOGIA...... 148 8.14.2. Voos e Conexões realizados em SBGR...... 127 9.1. VALOR ADICIONADO BRUTO DIRETO...... 148 8.14.3. Características das conexões realizadas em SBGR...... 128 9.1.1. Medição do VAB...... 148 8.14.3.1. Propriedade dos aeródromos...... 128 9.2. VAB INDIRETO E VAB INDUZIDO...... 151 8.14.3.2. Tipos de aeródromos...... 128 9.3. A FROTA DA AVIAÇÃO GERAL NO BRASIL E SUAS SEGMENTAÇÕES...... 152 8.14.3.3. Pavimento...... 128 9.4. MOVIMENTAÇÃO NA AVIAÇÃO GERAL...... 152 8.14.4. Características dos voos da Aviação Geral – SBGR...... 129 8.14.4.1. Categorias de utilização...... 129 10. AGRADECIMENTOS...... 153 8.14.4.2. Tipo de Aeronave...... 129

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 20 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 21 ÍNDICE DE QUADROS E FIGURAS QUADRO 29 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBSP...... 94 QUADRO 30 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBSP...... 95 QUADRO 1 – A AVIAÇÃO GERAL EM 2013...... 37 QUADRO 31 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBSP...... 95 QUADRO 2 – DEMANDA DOS USUÁRIOS DA AVIAÇÃO GERAL...... 38 QUADRO 32 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES QUADRO 3 – INDICADORES DA AVIAÇÃO GERAL 2013...... 40 COM SBSP...... 95 FIGURA 1 – AERONAVES ENTREGUES EM 2013...... 41 FIGURA 42 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBSP...... 96 QUADRO 4 – PARTICIPAÇÃO DA PRODUÇÃO DE AERONAVES E PARTES NO VAB...... 42 FIGURA 43 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBSP...... 96 QUADRO 5 – PARTICIPAÇÃO DA OPERAÇÃO DE AERONAVES NO VAB...... 42 QUADRO 33 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO DA PAMPULHA – SBBH...... 97 QUADRO 6 – COMPOSIÇÃO DO VAB NO VALOR PRODUTIVO FIXO...... 43 QUADRO 34 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBBH...... 97 FIGURA 2 – MERCADO DE COMBUSTÍVEIS DE AVIAÇÃO EM 2013...... 44 QUADRO 35 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBBH...... 98 FIGURA 3 – A IDADE MÉDIA DA FROTA DE AVIAÇÃO GERAL EM 2013...... 44 QUADRO 36 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBBH...... 98 QUADRO 7 – COMPOSIÇÃO DO VAB NO VALOR PRODUTIVO VARIÁVEL...... 45 QUADRO 37 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES QUADRO 8 – IMPORTAÇÃO DE AERONAVES POR TIPO EM 2013...... 46 COM SBBH...... 98 QUADRO 9 – ATIVIDADES ECONÔMICAS E O VAB DA AVIAÇÃO GERAL...... 47 FIGURA 44 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBBH...... 99 QUADRO 10 – VALOR ADICIONADO BRUTO DA AVIAÇÃO GERAL EM 2013...... 48 FIGURA 45 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBBH...... 99 FIGURA 4 – FROTA BRASILEIRA DE AERONAVES DA AVIAÇÃO GERAL DE 2003 A 2013...... 53 QUADRO 38 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO DE SANTA GENOVEVA – SBGO...... 100 QUADRO 11 – ANÁLISE DO CRESCIMENTO LÍQUIDO DA FROTA BRASILEIRA DE AG EM 2013....54 QUADRO 39 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBGO...... 100 QUADRO 12 – COMPOSIÇÃO DA FROTA BRASILEIRA DE AVIAÇÃO GERAL POR TIPO DE AERONAVE. 54 QUADRO 40 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBGO...... 101 QUADRO 13 – COMPOSIÇÃO DO VALOR DA FROTA DE AVIAÇÃO GERAL EM 2013...... 55 QUADRO 41 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBGO...... 101 QUADRO 14 – COMPOSIÇÃO DO VALOR DA FROTA DE AVIAÇÃO GERAL POR TIPO DE AERONAVE..55 QUADRO 42 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES FIGURA 5 – NÚMERO DE AERONAVES REGISTRADAS POR ESTADO EM 2013...... 56 COM SBGO...... 101 FIGURA 6 – AS CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO DAS AERONAVES DA FROTA DA AVIAÇÃO GERAL FIGURA 46 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBGO...... 102 EM 2013...... 57 FIGURA 47 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBGO...... 102 FIGURA 7 – OS TIPOS DE AERONAVES DA FROTA DA AVIAÇÃO GERAL EM 2013...... 58 QUADRO 43 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO JUSCELINO KUBITSCHEK- SBBR...... 103 FIGURA 8 – A IDADE DA FROTA DA AVIAÇÃO GERAL NO BRASIL EM 2013...... 59 QUADRO 44 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBBR...... 103 QUADRO 15 – NÚMERO DE FABRICANTES POR TIPO DE MOTOR DA FROTA BRASILEIRA...... 60 QUADRO 45 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBBR...... 104 QUADRO 16 – FABRICANTES DA FROTA BRASILEIRA...... 61 QUADRO 46 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBBR...... 104 FIGURA 9 – AVIAÇÃO GERAL NO BRASIL – ANÁLISE REGIONAL...... 62 QUADRO 47 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES FIGURA 10 – CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DAS AERONAVES DA REGIÃO NORTE...... 63 COM SBBR...... 104 FIGURA 11 – TIPO DE AERONAVE DA FROTA DA REGIÃO NORTE...... 64 FIGURA 48 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBBR...... 105 FIGURA 12 – CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DAS AERONAVES DA REGIÃO NORDESTE...... 65 FIGURA 49 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBBR...... 105 FIGURA 13 – TIPO DE AERONAVE DA FROTA DA REGIÃO NORDESTE...... 66 QUADRO 48 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO DE LEITE LOPES – SBRP...... 106 FIGURA 14 – CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DAS AERONAVES DA REGIÃO CENTRO-OESTE...... 67 QUADRO 49 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBRP...... 106 FIGURA 15 – TIPO DE AERONAVE DA FROTA DA REGIÃO CENTRO-OESTE...... 68 QUADRO 50 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBRP...... 107 FIGURA 16 – CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DAS AERONAVES DA REGIÃO SUDESTE...... 69 QUADRO 51 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBRP...... 107 FIGURA 17 – TIPO DE AERONAVE DA FROTA DA REGIÃO SUDESTE...... 70 QUADRO 52 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES FIGURA 18 – CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DAS AERONAVES DA REGIÃO SUL...... 71 COM SBRP...... 107 FIGURA 19 – TIPO DE AERONAVE DA FROTA DA REGIÃO SUL...... 72 FIGURA 50 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBRP...... 108 FIGURA 20 – NÚMERO DE AVIÕES CONVENCIONAIS REGISTRADOS POR ESTADO EM 2013...... 73 FIGURA 51 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBRP...... 108 FIGURA 21 – A IDADE DAS AERONAVES CONVENCIONAIS EM 2013...... 74 QUADRO 53 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO EURICO DE AGUIAR SALLES – SBVT...... 109 FIGURA 22 – FROTA DE AVIÕES CONVENCIONAIS POR TIPO DE MOTOR...... 74 QUADRO 54 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBVT...... 109 FIGURA 23 – CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DA FROTA DE AVIÕES CONVENCIONAIS EM 2013.....75 QUADRO 55 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBVT...... 110 FIGURA 24 – NÚMERO DE HELICÓPTEROS REGISTRADOS POR ESTADO EM 2013...... 76 QUADRO 56 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBVT...... 110 FIGURA 25 – A IDADE DAS AERONAVES DO TIPO HELICÓPTEROS EM 2013...... 77 QUADRO 57 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES FIGURA 26 – FROTA DE HELICÓPTEROS POR TIPO DE MOTOR...... 77 COM SBVT...... 110 FIGURA 27 – CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DA FROTA DE HELICÓPTEROS EM 2013...... 78 FIGURA 52 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBVT...... 111 FIGURA 28 – NÚMERO DE TURBOÉLICES REGISTRADOS POR ESTADO EM 2013...... 79 FIGURA 53 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBVT...... 111 FIGURA 29 – A IDADE DAS AERONAVES DO TIPO TURBOÉLICES EM 2013...... 80 QUADRO 58 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO DEPUTADO LUÍS EDUARDO MAGALHÃES – SBSV..112 FIGURA 30 – FROTA DE TURBOÉLICES POR TIPO DE MOTOR...... 81 QUADRO 59 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBSV...... 112 FIGURA 31 – CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DA FROTA DE TURBOÉLICES EM 2013...... 81 QUADRO 60 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBSV...... 113 FIGURA 32 – NÚMERO DE JATOS REGISTRADOS POR ESTADO EM 2013...... 82 QUADRO 61 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBSV...... 113 FIGURA 33 – A IDADE DAS AERONAVES DO TIPO JATOS EM 2013...... 83 QUADRO 62 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES FIGURA 34 – FROTA DE JATOS POR TIPO DE MOTOR...... 83 COM SBSV...... 113 FIGURA 35 – CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DA FROTA DE JATOS EM 2013...... 84 FIGURA 54 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBSV...... 114 QUADRO 17 – A MOVIMENTAÇÃO NOS PRINCIPAIS AEROPORTOS DO BRASIL...... 85 FIGURA 55 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBSV...... 114 FIGURA 36 – OS MOVIMENTOS POR CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO NOS PRINCIPAIS AEROPORTOS QUADRO 63 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO JUSCELINO KUBITSCHEK - SBRJ...... 115 DO BRASIL...... 86 QUADRO 64 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBRJ...... 115 FIGURA 37 – OS MOVIMENTOS POR TIPO DE AERONAVES NOS PRINCIPAIS AEROPORTOS QUADRO 65 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBRJ...... 116 DO BRASIL...... 87 QUADRO 66 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBRJ...... 116 QUADRO 18 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO CAMPO DE MARTE – SBMT...... 88 QUADRO 67 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES QUADRO 19 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBMT...... 88 COM SBRJ...... 116 QUADRO 20 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBMT...... 89 FIGURA 56 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBRJ...... 117 QUADRO 21 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBMT...... 89 FIGURA 57 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBRJ...... 117 QUADRO 22 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM QUADRO 68 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO HERCÍLIO LUZ – SBFL...... 118 SBMT ...... 89 QUADRO 69 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBFL...... 118 FIGURA 38 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBMT...... 90 QUADRO 70 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBFL...... 119 FIGURA 39 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBMT...... 90 QUADRO 71 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBFL...... 119 QUADRO 23 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO JACAREPAGUÁ – SBJR...... 91 QUADRO 72 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES QUADRO 24 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBJR...... 91 COM SBFL...... 119 QUADRO 25 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBJR...... 92 FIGURA 58 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBFL...... 120 QUADRO 26 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBJR...... 92 FIGURA 59 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBFL...... 120 QUADRO 27 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES QUADRO 73 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO SALGADO FILHO – SBPA...... 121 COM SBJR...... 92 QUADRO 74 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBPA...... 121 FIGURA 40 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBJR...... 93 QUADRO 75 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBPA...... 122 FIGURA 41 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBJR...... 93 QUADRO 76 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBPA...... 122 QUADRO 28 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO DE CONGONHAS – SBSP...... 94 QUADRO 77 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBPA...... 122

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 22 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 23 FIGURA 60 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBPA...... 123 QUADRO 99 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBRF...... 136 INDEX FIGURA 61 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBPA...... 123 QUADRO 100 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBRF...... 137 QUADRO 78 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO GOVERNADOR JOSÉ RICHA – SBLO...... 124 QUADRO 101 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBRF...... 137 PRESIDENT’S MESSAGE...... 12 8. GENERAL AVIATION MOVEMENTS IN 2013 AT THE 20 BRAZILIAN QUADRO 79 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBLO...... 124 QUADRO 102 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES AIRPORTS WITH THE LARGEST NUMBER OF FLIGHTS...... 88 QUADRO 80 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBLO...... 125 COM SBRF...... 137 GENERAL DIRECTOR’S MESSAGE...... 14 8.1. SBMT – – SÃO PAULO/ SP...... 88 QUADRO 81 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBLO...... 125 FIGURA 70 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBRF...... 138 8.1.1. General Characteristics of Campo de Marte Airport...... 88 QUADRO 82 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES FIGURA 71 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBRF...... 138 MEMBERS OF ABAG...... 16 8.1.2. Flights and Connections performed at SBMT...... 88 COM SBLO...... 125 QUADRO 103 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO EDUARDO GOMES – SBEG...... 139 8.1.3. Characteristics of connections performed at SBMT...... 89 FIGURA 62 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBLO...... 126 QUADRO 104 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBEG...... 139 GLOSSARY...... 31 8.1.3.1. Ownership of aerodromes...... 89 FIGURA 63 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBLO...... 126 QUADRO 105 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBEG...... 140 8.1.3.2. Types of aerodromes...... 89 8.1.3.3. Surface...... 89 QUADRO 83 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO DE GUARULHOS – SBGR...... 127 QUADRO 106 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBEG...... 140 1. INTRODUCTION...... 37 8.1.4. Characteristics of General Aviation flights – SBMT...... 90 QUADRO 84 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBGR...... 127 QUADRO 107 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES 2. THE ECONOMIC VALUE OF GENERAL AVIATION IN BRAZIL....40 8.1.4.1. Usage Categories...... 90 QUADRO 85 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBGR...... 128 COM SBEG...... 140 2.1 AIRCRAFT AND AIRCRAFT PARTS PRODUCTION...... 41 8.1.4.2. Aircraft Type...... 90 QUADRO 86 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBGR...... 128 FIGURA 72 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBEG...... 141 2.2 AIRCRAFT OPERATION...... 42 QUADRO 87 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES FIGURA 73 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBEG...... 141 2.2.1. Fixed productive factors...... 42 8.2. SBJR – JACAREPAGUÁ AIRPORT – RIO DE JANEIRO/ RJ...... 91 COM SBGR...... 128 QUADRO 108 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO DE SÃO JOSÉ DOS CAMPOS – SBSJ...... 142 2.2.2. Fixed productive factors...... 43 8.2.1. General Characteristics of Jacarepaguá Airport...... 91 FIGURA 64 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBGR...... 129 QUADRO 109 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBSJ...... 142 2.3 BALANCE OF TRADE...... 45 8.2.2. Flights and Connections performed at SBJR...... 91 FIGURA 65 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBGR...... 129 QUADRO 110 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBSJ...... 143 2.3.1 Import and Export of Aircraft...... 45 8.2.3. Characteristics of connections performed at SBJR...... 92 QUADRO 88 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO TEN. CEL. AV. CÉSAR BOMBONATO – SBUL...... 130 QUADRO 111 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBSJ...... 143 2.3.2. Import and export of components and services...... 46 8.2.3.1. Ownership of aerodromes...... 92 QUADRO 89 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBUL...... 130 QUADRO 112 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES 2.4 INDUCED AND INDIRECT ECONOMIC VALUE...... 47 8.2.3.2. Types of aerodromes...... 92 QUADRO 90 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBUL...... 131 COM SBSJ...... 143 8.2.3.3. Runway Surface...... 92 QUADRO 91 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBUL...... 131 FIGURA 74 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBSJ...... 144 3. SOCIOECONOMIC BENEFITS OF GENERAL AVIATION 8.2.4. Characteristics of General Aviation flights – SBJR...... 93 QUADRO 92 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES FIGURA 75 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBSJ...... 144 IN BRAZIL...... 48 8.2.4.1. Usage Category...... 93 COM SBUL...... 131 QUADRO 113 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO INTERNACIONAL DE CAMPO GRANDE – SBCG.145. 3.1 BENEFITS TO COMMUNITIES SERVED BY GENERAL AVIATION...... 49 8.2.4.2. Aircraft Type...... 93 FIGURA 66 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBUL...... 132 QUADRO 114 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBCG...... 145 3.2 BENEFITS TO USERS...... 52 FIGURA 67 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBUL...... 132 QUADRO 115 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBCG.....146 8.3. SBSP – CONGONHAS AIRPORT – SÃO PAULO/SP...... 94 QUADRO 93 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO PINTO MARTINS – SBFZ...... 133 QUADRO 116 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBCG...... 146 4. THE GENERAL AVIATION FLEET IN BRAZIL...... 53 8.3.1. General Characteristics of Congonhas Airport...... 94 QUADRO 94 – VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBFZ...... 133 QUADRO 117 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES 4.1. THE EVOLUTION OF THE BRAZILIAN FLEET OF GENERAL AVIATION AIRCRAFT..53 8.3.2. Flights and Connections performed at SBSP...... 94 4.2. VALUE OF THE BRAZILIAN GENERAL AVIATION FLEET...... 55 8.3.3. Characteristics of connections made with SBSP...... 95 QUADRO 95 – PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBFZ...... 134 COM SBCG...... 146 4.3. DISTRIBUTION OF THE FLEET BY STATE...... 56 8.3.3.1. Aerodrome Ownership...... 95 QUADRO 96 – TIPOS DE AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES COM SBFZ...... 134 FIGURA 76 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBCG...... 147 4.4. USAGE CATEGORIES...... 57 8.3.3.2. Types of aerodromes...... 95 QUADRO 97 – PAVIMENTOS DAS PISTAS DOS AERÓDROMOS QUE FIZERAM CONEXÕES FIGURA 77 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBCG...... 147 4.5. AIRCRAFT TYPES...... 58 8.3.3.3. Runway Surface...... 95 COM SBFZ...... 134 4.6. AGE OF THE FLEET...... 59 8.3.4. Characteristics of General Aviation flights – SBSP...... 96 FIGURA 68 – CATEGORIAS DAS AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBFZ...... 135 4.7. AIRCRAFT MANUFACTURERS OF THE BRAZILIAN FLEET...... 60 8.3.4.1. Usage Categories...... 96 FIGURA 69 – TIPOS DE AERONAVES MOVIMENTADAS NO SBFZ...... 135 4.7.1. Manufacturers of the Brazilian Fleet by Motor Type...... 60 8.3.4.2. Aircraft Type...... 96 QUADRO 98 – COMPLEXO AEROPORTUÁRIO GUARARAPES – SBRF...... 136 4.7.2. Manufacturers of the Brazilian Fleet...... 61 8.4. SBBH – PAMPULHA AIRPORT – BELO HORIZONTE/MG...... 97 5. GENERAL AVIATION IN BRAZIL...... 62 8.4.1. General Characteristics of Pampulha Airport...... 97 5.1. NORTH REGION...... 63 8.4.2. Flights and Connections performed at SBBH...... 97 5.1.1. Usage Category...... 63 8.4.3. Characteristics of connections performed at SBBH...... 98 5.1.2. Aircraft Type...... 64 8.4.3.1. Aerodrome Ownership...... 98 5.2. NORTHEAST REGION...... 65 8.4.3.2. Types of Aerodromes...... 98 5.2.1. Usage Category...... 65 8.4.3.3. Runway Surface...... 98 5.2.2. Aircraft Type...... 66 8.4.4. Characteristics of General Aviation flights - SBBH...... 99 5.3. CENTRAL-WEST REGION...... 67 8.4.4.1. Usage Categories...... 99 5.3.1. Usage Category...... 67 8.4.4.2. Aircraft Types...... 99 5.3.2. Aircraft Type...... 68 5.4. SOUTHEAST REGION...... 69 8.5. SBGO – SANTA GENOVEVA AIRPORT – GOIÂNIA/GO...... 100 5.4.1. Usage Category...... 69 8.5.1. General Characteristics of Santa Genoveva Airport...... 100 5.4.2. Aircraft Type...... 70 8.5.2. Flights and Connections performed at SBGO...... 100 5.5. SOUTH REGION...... 71 8.5.3. Characteristics of connections performed at SBGO...... 101 5.5.1. Usage Category...... 71 8.5.3.1. Ownership of aerodromes...... 101 5.5.2. Aircraft Type...... 72 8.5.3.2. Types of aerodromes...... 101 8.5.3.3. Runway Surface...... 101 6. DISTRIBUTION OF THE GENERAL AVIATION FLEET 8.5.4. Characteristics of General Aviation flights - SBGO...... 102 BY AIRCRAFT TYPE...... 73 8.5.4.1. Usage Categories...... 102 6.1. THE CONVENTIONAL AIRCRAFT FLEET IN BRAZIL...... 73 8.5.4.2. Aircraft Type...... 102 6.1.1. Age of the Conventional Aircraft fleet...... 74 6.1.2. Conventional Aircraft by single vs twin engine...... 74 8.6. SBBR – JUSCELINO KUBITSCHEK AIRPORT – BRASÍLIA/DF...... 103 6.1.3. Usage Category of Conventional Aircraft...... 75 8.6.1. General Characteristics of Juscelino Kubitschek Airport...... 103 6.2. THE HELICOPTER FLEET IN BRAZIL...... 76 8.6.2. Flights and Connections performed at SBBR...... 103 6.2.1. Age of the Helicopter Fleet...... 77 8.6.3. Characteristics of connections performed at SBBR...... 104 6.2.2. Helicopters by engine type...... 77 8.6.3.1. Ownership of aerodromes...... 104 6.2.3. Helicopter Usage Category...... 78 8.6.3.2. Types of aerodromes...... 104 6.3. THE TURBOPROP FLEET...... 79 8.6.3.3 Runway Surface...... 104 6.3.1. Age of the Turboprop Fleet...... 80 8.6.4. Characteristics of General Aviation flights - SBBR...... 105 6.3.2. Turboprops by motor type...... 81 8.6.4.1. Usage Categories...... 105 6.3.3. Usage Category of Turboprops...... 81 8.6.4.2. Aircraft Type...... 105 6.4. THE BRAZILIAN JET FLEET...... 82 6.4.1. Age of Jet fleet...... 83 8.7. SBRP – – RIBEIRÃO PRETO/SP...... 106 6.4.2. Jets by engine class...... 83 8.7.1. General Characteristics of Leite Lopes Airport...... 106 6.4.3. Usage Category of Jatos...... 84 8.7.2. Flights and Connections performed at SBRP...... 106 8.7.3. Characteristics of connections performed at SBRP...... 107 Latin America: the right place for the best decision 7. GENERAL AVIATION MOVEMENTS AT BRAZIL’S 8.7.3.1. Ownership of aerodromes...... 107 MAJOR AIRPORTS...... 85 8.7.3.2. Types of aerodromes...... 107 7.1. MOVEMENTS AT BRAZIL’S MAJOR AIRPORTS...... 85 8.7.3.3. Runway Surface...... 107 7.2. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION MOVEMENTS...... 86 8.7.4 Characteristics of General Aviation flights - SBRP...... 108 7.2.1. Flights by Usage Category...... 86 8.7.4.1. Usage Categories...... 108 7.2.2. Flights by Aircraft Type...... 84 8.7.4.2. Aircraft Type...... 108

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 24 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 25 8.8. SBVT – EURICO DE AGUIAR SALLES AIRPORT– VITÓRIA/ES...... 109 8.15. SBUL – TEN. CEL. AV. CÉSAR BOMBONATO AIRPORT – UBERLÂNDIA/MG.130 8.8.1. General Characteristics of Eurico de Aguiar Salles Airport...... 109 8.15.1. General Characteristics of Ten. Cel. Av. César Bombonato Airport...... 130 8.8.2. Flights and Connections performed at SBVT...... 109 8.15.2. Flights and Connections performed at SBUL...... 130 8.8.3. Characteristics of connections performed at SBVT...... 110 8.15.3. Characteristics of connections performed at SBUL...... 131 8.8.3.1. Ownership of aerodromes...... 110 8.15.3.1. Ownership of aerodromes...... 131 8.8.3.2. Types of aerodromes...... 110 8.15.3.2. Types of aerodromes...... 131 8.8.3.3. Runway Surface...... 110 8.15.3.3. Runway Surface...... 131 8.8.4. Characteristics of General Aviation flights - SBVT...... 111 8.15.4. Characteristics of General Aviation flights - SBUL...... 132 8.8.4.1. Usage Categories...... 111 8.15.4.1. Usage Categories...... 132 8.8.4.2. Aircraft Type...... 111 8.15.4.2. Aircraft Type...... 132

8.9. SBSV – DEPUTADO LUÍS EDUARDO MAGALHÃES AIRPORT – SALVADOR/BA. 112 8.16. SBFZ – PINTO MARTINS AIRPORT – FORTALEZA/CE...... 133 8.9.1. General Characteristics of Deputado Luís Eduardo Magalhães Airport...... 112 8.16.1. General Characteristics of Pinto Martins Airport...... 133 8.9.2. Flights and Connections performed at SBSV...... 112 8.16.2. Flights and Connections performed at SBFZ...... 133 8.9.3. Characteristics of connections performed at SBSV...... 113 8.16.3. Characteristics of connections performed at SBFZ...... 134 8.9.3.1. Ownership of aerodromes...... 113 8.16.3.1. Ownership of aerodromes...... 134 8.9.3.2. Types of aerodromes...... 113 8.16.3.2. Types of aerodromes...... 134 8.9.3.3. Runway Surface...... 113 8.16.3.3. Runway Surface...... 134 8.9.4. Characteristics of General Aviation flights- SBSV...... 114 8.16.4. Characteristics of General Aviation flights - SBFZ...... 135 8.9.4.1. Usage Categories...... 114 8.16.4.1. Usage Categories...... 135 8.9.4.2. Aircraft Type...... 114 8.16.4.2. Aircraft Type...... 135

8.10. SBRJ – SANTOS-DUMONT AIRPORT – RIO DE JANEIRO/RJ...... 115 8.17. SBRF – GUARARAPES AIRPORT– RECIFE/PE...... 136 8.10.1. General Characteristics of Santos-Dumont Airport...... 115 8.17.1. General Characteristics of Aeroporto Guararapes...... 136 8.10.2. Flights and Connections performed at SBRJ...... 115 8.17.2. Flights and Connections performed at SBRF...... 136 8.10.3. Characteristics of connections performed at SBRJ...... 116 8.17.3. Characteristics of connections performed at SBRF...... 137 8.10.3.1. Ownership of aerodromes...... 116 8.17.3.1. Ownership of aerodromes...... 137 8.10.3.2. Types of aerodromes...... 116 8.17.3.2. Types of aerodromes...... 137 8.10.3.3. Runway Surface...... 116 8.17.3.3. Runway Surface...... 137 8.10.4. Characteristics of General Aviation flights - SBRJ...... 117 8.17.4. Characteristics of General Aviation flights - SBRF...... 138 8.10.4.1. Usage Categories...... 117 8.17.4.1. Usage Categories...... 138 8.10.4.2. Aircraft Type...... 117 8.17.4.2. Aircraft Type...... 138

8.11. SBFL – HERCÍLIO LUZ AIRPORT– FLORIANÓPOLIS/SC...... 118 8.18. SBEG – EDUARDO GOMES AIRPORT– MANAUS/AM...... 139 8.11.1. General Characteristics of Hercílio Luz Airport...... 118 8.18.1. General Characteristics of Aeroporto Eduardo Gomes Airport...... 139 8.11.2. Flights and Connections performed at SBFL...... 118 8.18.2. Flights and Connections performed at SBEG...... 139 8.11.3. Characteristics of connections performed at SBFL...... 119 8.18.3. Characteristics of connections performed at SBEG...... 140 8.11.3.1. Ownership of aerodromes...... 119 8.18.3.1. Ownership of aerodromes...... 140 8.11.3.2. Types of aerodromes...... 119 8.18.3.2. Types of aerodromes...... 140 8.11.3.3. Runway Surface...... 119 8.18.3.3. Runway Surface...... 140 8.11.4. Characteristics of General Aviation flights - SBFL...... 120 8.18.4. Characteristics of General Aviation flights - SBEG...... 141 8.11.4.1. Usage Categories...... 120 8.18.4.1. Usage Categories...... 141 8.11.4.2. Aircraft Type...... 120 8.18.4.2. Aircraft Type...... 141

8.12. SBPA – SALGADO FILHO AIRPORT – PORTO ALEGRE/RS...... 121 8.19. SBSJ – SÃO JOSÉ DOS CAMPOS AIRPORT – SÃO JOSÉ DOS CAMPOS/SP...142 8.12.1. General Characteristics of Salgado Filho Airport...... 121 8.19.1. General Characteristics of São José dos Campos Airport...... 142 8.12.2. Flights and Connections performed at SBPA...... 121 8.19.2. Flights and Connections performed at SBSJ...... 142 8.12.3. Characteristics of connections performed at SBPA...... 122 8.19.3. Characteristics of connections performed at SBSJ...... 143 8.12.3.1. Ownership of aerodromes...... 122 8.19.3.1. Ownership of aerodromes...... 143 8.12.3.2. Types of aerodromes...... 122 8.19.3.2. Types of aerodromes...... 143 8.12.3.3. Runway Surface...... 122 8.19.3.3. Runway Surface...... 143 8.12.4. Characteristics of General Aviation flights - SBPA...... 123 8.19.4. Characteristics of General Aviation flights - SBSJ...... 144 8.12.4.1. Usage Categories...... 123 8.19.4.1. Usage Categories...... 144 8.12.4.2. Aircraft Type...... 123 8.19.4.2. Aircraft Type...... 144

8.13. SBLO – GOVERNADO JOSÉ RICHA AIRPORT – LONDRINA/PR...... 124 8.20. SBCG – CAMPO GRANDE INTERNATIONAL AIRPORT – CAMPO GRANDE/MS.145 8.13.1. General Characteristics of Governador José Richa Airport...... 124 8.20.1. General Characteristics of Campo Grande International Airport...... 145 8.13.2. Flights and Connections performed at SBLO...... 124 8.20.2. Flights and Connections performed at SBCG...... 145 8.13.3. Characteristics of connections performed at SBLO...... 125 8.20.3. Characteristics of connections performed at SBCG...... 146 8.13.3.1. Ownership of aerodromes...... 125 8.20.3.1. Ownership of aerodromes...... 146 8.13.3.2. Types of aerodromes...... 125 8.20.3.2. Types of aerodromes...... 146 8.13.3.3. Runway Surface...... 125 8.20.3.3. Runway Surface...... 146 8.13.4. Characteristics of General Aviation flights - SBLO...... 126 8.20.4. Characteristics of General Aviation flights – SBCG...... 147 8.13.4.1. Usage Categories...... 126 8.20.4.1. Usage Categories...... 147 8.13.4.2. Aircraft Type...... 126 8.20.4.2. Aircraft Type...... 147

8.14. SBGR – GUARULHOS AIRPORT – SÃO PAULO/SP...... 127 9. METHODOLOGY...... 148 8.14.1. General Characteristics of Guarulhos Airport...... 127 9.1. DIRECT GROSS VALUE ADDED...... 148 8.14.2. Flights and Connections performed at SBGR...... 127 9.1.1. Measuring GVA...... 148 8.14.3. Characteristics of connections performed at SBGR...... 128 9.2. DIRECT GVA, INDIRECT GVA AND INDUCED GVA...... 151 8.14.3.1. Ownership of aerodromes...... 128 9.3. THE BRAZILIAN GENERAL AVIATION FLEET AND ITS SEGMENTS...... 152 8.14.3.2. Types of aerodromes...... 128 9.4. GENERAL AVIATION MOVEMENTS...... 152 8.14.3.3. Runway Surface...... 128 8.14.4. Characteristics of General Aviation flights - SBGR...... 129 10. THANKS...... 153 8.14.4.1. Usage Categories...... 129 8.14.4.2. Aircraft Type...... 129

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 26 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 27 TABLE AND FIGURE INDEX TABLE 30 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBSP ...... 95 TABLE 1 – GENERAL AVIATION IN 2013...... 37 TABLE 31 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBSP...... 95 TABLE 2 – DEMAND BY GENERAL AVIATION USERS...... 38 TABLE 32 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS TABLE 3 – GENERAL AVIATION INDICATORS IN 2013...... 40 WITH SBSP...... 95 FIGURE 1 – AIRCRAFT DELIVERED IN 2013...... 41 FIGURE 42 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBSP...... 96 TABLE 4 - PARTICIPATION OF AIRCRAFT AND AIRCRAFT PARTS PRODUCTION IN GVA..42 FIGURE 43 – MOVEMENTS AT SBSP BY AIRCRAFT TYPE...... 96 TABLE 5 - AIRCRAFT OPERATIONS PARTICIPATION IN GVA ...... 42 TABLE 33 – PAMPULHA AIRPORT COMPLEX – SBBH...... 97 TABLE 6 – GVA BY FIXED PRODUCTION FACTOR...... 43 TABLE 34 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBBH...... 97 FIGURE 2 – AVIATION FUEL MARKET IN 2013...... 44 TABLE 35 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH FIGURE 3 – MEAN AGE OF GENERAL AVIATION FLEET IN 2013...... 44 SBBH ...... 98 TABLE 7 - BREAKDOWN OF GVA IN VARIABLE PRODUCTIVE VALUE ...... 45 TABLE 36 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBBH...... 98 TABLE 8 - AIRCRAFT IMPORTS BY TYPE IN 2013...... 46 TABLE 37 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS TABLE 9 - ECONOMIC ACTIVITY AND GENERAL AVIATION GVA...... 47 WITH SBBH...... 98 TABLE 10 - GENERAL AVIATION GROSS VALUE ADDED 2013...... 48 FIGURE 44 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBBH...... 99 TABLE 11 – ANALYSIS OF THE NET GROWTH OF THE BRAZILIAN GA FLEET IN 2013...53 FIGURE 45 – MOVEMENTS AT SBBH BY AIRCRAFT TYPE...... 99 FIGURE 4 – AIRCRAFT IN BRAZILIAN GENERAL AVIATION FLEET FROM 2003 TO 2013..54 TABLE 38 – SANTA GENOVEVA AIRPORT COMPLEX - SBGO...... 100 TABLE 12 – COMPOSITION OF THE BRAZILIAN GENERAL AVIATION FLEET BY TABLE 39 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBGO...... 100 AIRCRAFT TYPE...... 54 TABLE 40 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH TABLE 13 – COMPOSITION OF THE VALUE OF THE GENERAL AVIATION FLEET SBGO ...... 101 IN 2013...... 55 TABLE 41 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBGO....101 TABLE 14 – COMPOSITION IN VALUE OF THE GENERAL AVIATION FLEET BY TABLE 42 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS AIRCRAFT TYPE...... 55 WITH SBGO...... 101 FIGURE 5 – NUMBER OF AIRCRAFT REGISTERED BY STATE IN 2013...... 56 FIGURE 46 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBGO...... 102 FIGURE 6 – THE USAGE CATEGORIES OF THE GENERAL AVIATION FLEET IN 2013...57 FIGURE 47 – MOVEMENTS AT SBGO BY AIRCRAFT TYPE...... 102 FIGURE 7 – AIRCRAFT TYPES IN THE GENERAL AVIATION FLEET IN 2013...... 58 TABLE 43 – JUSCELINO KUBITSCHEK AIRPORT COMPLEX – SBBR...... 103 FIGURE 8 – AGE OF THE GENERAL AVIATION FLEET IN BRAZIL IN 2013...... 59 TABLE 44 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBBR...... 103 TABLE 15 – NUMBER OF MANUFACTURERS OF THE BRAZILIAN FLEET BY MOTOR TABLE 45 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH TYPE ...... 60 SBBR ...... 104 TABLE 16 – MANUFACTURERS OF THE BRAZILIAN FLEET...... 61 TABLE 46 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBBR...... 104 FIGURE 9 – GENERAL AVIATION IN BRAZIL – REGIONAL ANALYSIS...... 62 TABLE 47 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS FIGURE 10 – USAGE CATEGORY OF AIRCRAFT IN THE NORTH REGION...... 63 WITH SBBR...... 104 FIGURE 11 – AIRCRAFT TYPE IN THE NORTH REGION FLEET...... 64 FIGURE 48 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBBR...... 105 FIGURE 12 – USAGE CATEGORY OF NORTHEAST REGION AIRCRAFT...... 65 FIGURE 49 – MOVEMENTS AT SBBR AIRCRAFT TYPE...... 105 FIGURE 13 – AIRCRAFT TYPE OF THE NORTHEAST REGION FLEET...... 66 TABLE 48 – LEITE LOPES AIRPORT COMPLEX – SBRP...... 106 FIGURE 14 – USAGE CATEGORY OF CENTRAL-WEST REGION AIRCRAFT...... 67 TABLE 49 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBRP...... 106 FIGURE 15 – AIRCRAFT TYPES IN THE CENTRAL-WEST REGION FLEET...... 68 TABLE 50 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH FIGURE 16 – USAGE CATEGORY OF SOUTHEAST REGION...... 69 SBRP ...... 107 FIGURE 17 – AIRCRAFT TYPE OF SOUTHEAST REGION FLEET...... 70 TABLE 51 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBRP...... 107 FIGURE 18 – USAGE CATEGORY OF SOUTH REGION AIRCRAFT...... 71 TABLE 52 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS FIGURE 19 – AIRCRAFT TYPE IN SOUTH REGION FLEET...... 72 WITH SBRP...... 107 FIGURE 20 - NUMBER OF CONVENTIONAL AIRCRAFT REGISTERED BY STATE IN 2013..73 FIGURE 50 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBRP...... 108 FIGURE 21 – AGE OF CONVENTIONAL AIRCRAFT IN 2013...... 74 FIGURE 51 – MOVEMENTS AT SBRP BY AIRCRAFT TYPE...... 108 FIGURE 22 – CONVENTIONAL AIRCRAFT FLEET BY SINGLE VS TWIN ENGINE...... 74 TABLE 53 – EURICO DE AGUIAR SALLES AIRPORT COMPLEX - SBVT...... 109 FIGURE 23 – USAGE CATEGORY OF THE CONVENTIONAL AIRCRAFT FLEET IN 2013.75 TABLE 54 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBVT...... 109 FIGURE 24 – NUMBER OF HELICOPTERS REGISTERED BY STATE IN 2013...... 76 TABLE 55 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH FIGURE 25 – AGE OF HELICOPTER AIRCRAFT IN 2013...... 77 SBVT ...... 110 FIGURE 26 – HELICOPTER FLEET BY ENGINE TYPE...... 77 TABLE 56 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBVT...... 110 FIGURE 27 – USAGE CATEGORY OF HELICOPTER FLEET IN 2013...... 78 TABLE 57 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS FIGURE 28 – NUMBER OF TURBOPROPS REGISTERED BY STATE IN 2013...... 79 WITH SBVT...... 110 FIGURE 29 – AGE OF TURBOPROP AIRCRAFT IN 2013...... 80 FIGURE 52 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBVT...... 111 FIGURE 30 – TURBOPROP FLEET BY MOTOR TYPE...... 81 FIGURE 53 – MOVEMENTS AT SBVT BY AIRCRAFT TYPE...... 111 FIGURE 31 – USAGE CATEGORY OF THE TURBOPROP FLEET IN 2013...... 81 TABLE 58 – DEPUTADO LUÍS EDUARDO MAGALHÃES AIRPORT COMPLEX - SBSV.112 FIGURE 32 – NUMBER OF JETS REGISTERED BY STATE IN 2013...... 82 TABLE 59 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBSV...... 112 FIGURE 33 – AGE OF JET AIRCRAFT IN 2013...... 83 TABLE 60 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH FIGURE 34 – JET FLEET BY ENGINE TYPE...... 83 SBSV ...... 113 FIGURE 35 – JET FLEET BY USAGE CATEGORY IN 2013...... 84 TABLE 61 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBSV...... 113 TABLE 17 – AIRCRAFT MOVEMENTS AT BRAZIL’S MAJOR AIRPORTS...... 85 TABLE 62 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS FIGURE 36 – MOVEMENTS BY USAGE CATEGORY AT BRAZIL’S MAJOR AIRPORTS..86 WITH SBSV...... 113 FIGURE 37 – MOVEMENTS BY AIRCRAFT TYPE AT BRAZIL’S MAJOR AIRPORTS...... 87 FIGURE 54 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBSV...... 114 TABLE 18 – CAMPO DE MARTE AIRPORT COMPLEX - SBMT...... 88 FIGURE 55 – MOVEMENTS AT SBSV BY AIRCRAFT TYPE...... 114 TABLE 19 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBMT...... 88 TABLE 63 – JUSCELINO KUBITSCHEK AIRPORT COMPLEX - SBRJ...... 115 TABLE 20 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH TABLE 64 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBRJ...... 115 SBMT ...... 89 TABLE 65 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH TABLE 21 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBMT...... 89 SBRJ ...... 116 TABLE 22 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS TABLE 66 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBRJ...... 116 WITH SBMT...... 89 TABLE 67 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS FIGURE 38 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBMT...... 90 WITH SBRJ...... 116 FIGURE 39 – MOVEMENTS AT SBMT BY AIRCRAFT TYPE...... 90 FIGURE 56 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBRJ...... 117 TABLE 23 – JACAREPAGUÁ AIRPORT COMPLEX – SBJR...... 91 FIGURE 57 – MOVEMENTS AT SBRJ BY AIRCRAFT TYPE...... 117 TABLE 24 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBJR...... 91 TABLE 68 – HERCÍLIO LUZ AIRPORT COMPLEX – SBFL...... 118 TABLE 25 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH TABLE 69 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBFL...... 118 SBJR ...... 92 TABLE 70 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH TABLE 26 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBJR...... 92 SBFL ...... 119 TABLE 27 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS TABLE 71 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBFL...... 119 WITH SBJR...... 92 TABLE 72 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS FIGURE 40 – AIRCRAFT MOVEMENTS BY USAGE CATEGORY AT SBJR...... 93 WITH SBFL...... 119 FIGURE 41 – MOVEMENTS BY AIRCRAFT TYPE AT SBJR...... 93 FIGURE 58 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBFL...... 120 TABLE 28 – CONGONHAS AIRPORT COMPLEX – SBSP...... 94 FIGURE 59 – MOVEMENTS AT SBFL BY AIRCRAFT TYPE...... 120 TABLE 29 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBSP...... 94 TABLE 73 – SALGADO FILHO AIRPORT COMPLEX- SBPA...... 121

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 28 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 29 TABLE 74 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBPA...... 121 TABLE 97 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS GLOSSÁRIO / GLOSSARY AID - ADMINISTRAÇÃO INDIRETA DISTRITO FEDERAL TABLE 75 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH WITH SBFZ...... 134 SBPA ...... 122 FIGURE 68 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBFZ...... 135 FEDERAL DISTRICT INDIRECT ADMINISTRATION TABLE 76 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBPA...... 122 FIGURE 69 – MOVEMENTS AT SBFZ BY AIRCRAFT TYPE...... 135 ADD - ADMINISTRAÇÃO DIRETA DISTRITO FEDERAL É uma categoria das aeronaves particulares, que são TABLE 77 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS TABLE 98 – GUARARAPES AIRPORT COMPLEX – SBRF...... 136 FEDERAL DISTRICT DIRECT ADMINISTRATION destinadas para serviço do poder público do distrito WITH SBPA...... 122 TABLE 99 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBRF...... 136 FIGURE 60 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBPA...... 123 TABLE 100 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH É uma categoria das aeronaves públicas, que são destinadas federal, inclusive requisitadas na forma da lei. FIGURE 61 – MOVEMENTS AT SBPA BY AIRCRAFT TYPE...... 123 SBRF ...... 137 para serviço do poder público do distrito federal, inclusive A category of private aircraft, which are used in the service TABLE 78 – GOVERNADOR JOSÉ RICHA AIRPORT COMPLEX – SBLO...... 124 TABLE 101 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBRF....137 requisitadas na forma da lei. of the Federal District (Brasília) public power, including TABLE 79 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBLO...... 124 TABLE 102 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS TABLE 80 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH WITH SBRF...... 137 A category of public aircraft, which are used in the service those legally requisitioned. SBLO ...... 125 FIGURE 70 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBRF...... 138 of the Federal District (Brasília) public power, including TABLE 81 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBLO.....125 FIGURE 71 – MOVEMENTS AT SBRF BY AIRCRAFT TYPE...... 138 those legally requisitioned. AIE - ADMINISTRAÇÃO INDIRETA ESTADUAL TABLE 82 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS TABLE 103 – EDUARDO GOMES AIRPORT COMPLEX – SBEG...... 139 WITH SBLO...... 125 TABLE 104 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBEG...... 139 STATE INDIRECT ADMINISTRATION FIGURE 62 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBLO...... 126 TABLE 105 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH ADE - ADMINISTRAÇÃO DIRETA ESTADUAL É uma categoria das aeronaves particulares, que são FIGURE 63 – MOVEMENTS AT SBLO BY AIRCRAFT TYPE...... 126 SBEG ...... 140 STATE DIRECT ADMINISTRATION destinadas para serviço do poder público do estado, TABLE 83 – GUARULHOS AIRPORT COMPLEX – SBGR...... 127 TABLE 106 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBEG...140 TABLE 84 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBGR...... 127 TABLE 107 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS É uma categoria das aeronaves públicas, que são inclusive requisitadas na forma da lei. TABLE 85 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH WITH SBEG...... 140 destinadas para serviço do poder público estadual, A category of private aircraft, which are used in the service SBGR ...... 128 FIGURE 72 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBEG...... 141 inclusive requisitadas na forma da lei. of the public power of a state, including those legally TABLE 86 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBGR.....128 FIGURE 73 – MOVEMENTS AT SBEG BY AIRCRAFT TYPE...... 141 TABLE 87 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS TABLE 108 – SÃO JOSÉ DOS CAMPOS AIRPORT COMPLEX – SBSJ...... 142 A category of public aircraft, which are used in the service requisitioned. WITH SBGR...... 128 TABLE 109 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBSJ...... 142 of the public power of a state, including those legally FIGURE 64 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBGR...... 129 TABLE 110 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH requisitioned. AIF - ADMINISTRAÇÃO INDIRETA FEDERAL FIGURE 65 – MOVEMENTS AT SBGR BY AIRCRAFT TYPE...... 129 SBSJ ...... 143 TABLE 88 – TEN. CEL. AV. CÉSAR BOMBONATO AIRPOT COMPLEX– SBUL...... 130 TABLE 111 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBSJ.....143 FEDERAL INDIRECT ADMINISTRATION TABLE 89 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBUL...... 130 TABLE 112 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS ADF - ADMINISTRAÇÃO DIRETA FEDERAL É uma categoria das aeronaves particulares, que são TABLE 90 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH WITH SBSJ...... 143 FEDERAL DIRECT ADMINISTRATION destinadas para serviço do poder público federal, inclusive SBUL ...... 131 FIGURE 74 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBSJ...... 144 TABLE 91 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBUL...... 131 FIGURE 75 – MOVEMENTS AT SBSJ BY AIRCRAFT TYPE...... 144 É uma categoria das aeronaves públicas, que são requisitadas na forma da lei. TABLE 92 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS TABLE 113 – CAMPO GRANDE INTERNATIONAL AIRPORT COMPLEX – SBCG...... 145 destinadas para serviço do poder público federal, inclusive A category of private aircraft, which are used in the WITH SBUL...... 131 TABLE 114 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBCG...... 145 requisitadas na forma da lei. service of the Federal public power, including those legally FIGURE 66 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBUL...... 132 TABLE 115 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH FIGURE 67 – MOVEMENTS AT SBUL BY AIRCRAFT TYPE...... 132 SBCG ...... 146 A category of public aircraft, which are used in the service requisitioned. TABLE 93 – PINTO MARTINS AIRPORT COMPLEX– SBFZ...... 133 TABLE 116 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBCG..146 of the Federal public power, including those legally TABLE 94 – FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBFZ...... 133 TABLE 117 – RUNWAY SURFACE OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS requisitioned. TABLE 95 – OWNERSHIP OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH WITH SBCG...... 146 SBFZ ...... 134 FIGURE 76 – USAGE CATEGORIES OF AIRCRAFT MOVEMENTS AT SBCG...... 147 TABLE 96 – TYPES OF AERODROMES THAT MADE CONNECTIONS WITH SBFZ...... 134 FIGURE 77 – MOVEMENTS AT SBCG BY AIRCRAFT TYPE...... 147

Nossa MISSÃO:

Defender e promover os interesses dos seus associados de forma íntegra e profissional, angariando o reconhecimento da sociedade e do governo como seu legítimo interlocutor com a Aviação Geral.

Associe-se agora, visite o nosso website www.abag.org.br e faça parte integrante do maior network da cotegoria.

Esperamos por você!

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 30 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 31 AERÓDROMO ANFÍBIOS D10 M05 AERODROME AMPHIBIOUS São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria É toda área destinada a pouso, decolagem e movimentação (A1P, A1T, A2P, A4P OU S1P) categoria de utilização. A categoria D10 refere-se a táxi de utilização. A categoria M05 refere-se a táxi aéreo e de aviões e helicópteros. São aeronaves com 1, 2 ou 4 motores. Habilitadas para aéreo e serviços aéreos especializados de aeroreportagem. serviços aéreos especializados de aerocinematografa e Every area destined for the takeoff, landing and movement pouso apenas em água, no caso de S1P. Já nos casos de Aircraft licensed to operation in two usage categories. aeroinspeção. of aircraft and helicopters. A1P, A1T, A2P, A4P além de realizarem pousos na água Category D10 refers to air taxi and specialized journalism Aircraft able to operate in more than one category of também estão habilitados para pouso em terra. aviation services. utilization. The M05 category refers to air taxis and AERONAVE AGRÍCOLA Aircraft for operation on land or water, with 1, 2 or 4 specialized air service in aerial cinematography and aerial AGRICULTURAL AIRCRAFT engines, or with a single piston engine equipped to operate DECEA inspection. É caracterizada por sua utilização na aplicação de defensivos, only on water (S1P). Departamento de Controle do Espaço Aéreo. semeadura de pastagens e coberturas, reflorestamento, Department of Airspace Control. M09 povoamento de lagos e rios com peixes, entre diversas AVIÕES CONVENCIONAIS São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma outras atividades. CONVENTIONAL AIRCRAFT HELICÓPTEROS categoria de utilização. A categoria M09 refere-se a táxi Characterized by its use in the application of pesticides, (L1P OU L2P) HELICOPTERS aéreo e serviços aéreos especializados de apoio aéreo, the sowing of pastures and ground cover, reforestation, São aeronaves com monomotor ou bimotores movidos a (H1P, H1T OU H2T) aerocinematografa, aerofotografa, aeroinspeção, seeding lakes and rivers with fsh, among various other pistão. São helicópteros com 1 motor a pistão ou 1 um motor aeropublicidade e aeroreportagem. similar activities. One- or two-engine aircraft, piston-powered. turboélice, ou dois motores turboélices. Aircraft able to operate in more than one category of Helicopters with one piston engine, or one turboprop utilization. The M09 category refers to air taxis and CGNA engine, or two turboprop engines. specialized air service in air support, aerial cinematography, AERONAVE COM MUDANÇA DE CATEGORIA DE Centro de Gerenciamento de Navegação Aérea. aerial photography, aerial inspection, aerial advertising and UTILIZAÇÃO Air Navigation Management Center HELIPONTO journalism. AIRCRAFT WITH CHANGE IN USE CATEGORY HELIPADS Aeronave anteriormente registrada com uma Categoria D02 São os aeródromos destinados exclusivamente à M11 de Utilização não considerada como AG e que em 2013 São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de categoria helicópteros. Heliportos são os helipontos públicos dotados São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma assumiu uma Categoria de utilização de AG. de utilização. A categoria D02 refere-se a táxi aéreo e de instalações e facilidades para apoio de operações a categoria de utilização. A categoria M11 refere-se a táxi Aircraft previously registered in a Usage Category not serviços aéreos especializados de aerocinematografa. helicópteros e de embarque e desembarque de pessoas e aéreo e serviços aéreos especializados de apoio aéreo e considered as GA and which in 2013 assumed an AG Aircraft licensed to operation in two usage categories. cargas. aerocinematografa. usage category. Category D02 refers to air taxi and specialized aerial Areas destined and certifed exclusively for the operation of Aircraft able to operate in more than one category cinematography aviation services. helicopters. Heliports are public helipads with installations of utilization. The M11 category refers to air taxis AERONAVE NOVA and facilities to support helicopter operations, and to and specialized air service in air support and aerial NEW AIRCRAFT: D05 embark and disembark passengers and cargo. cinematography. Aeronave adicionada à frota e fabricada em 2013. São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de Aircraft added to the fleet and manufactured in 2013. categoria de utilização. A categoria D05 refere-se a táxi JATOS M12 aéreo e serviços aéreos especializados aeroagrícolas. JETS São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma AERONAVE USADA Aircraft licensed to operation in two usage categories. (L2J OU L3J) categoria de utilização. A categoria M12 refere-se a táxi USED AIRCRAFT Category D05 refers to air taxi and specialized agricultural São aviões com 2 ou 3 motores turbo-jatos. aéreo e serviços aéreos especializados de apoio aéreo, Aeronave adicionada à frota e com data de fabricação aviation services. Aircraft with 2 or 3 turbojet engines. aerocinematografa, aerofotografa e aeroreportagem. anterior à 2013. Aircraft able to operate in more than one category of Aircraft added to the fleet and manufactured before 2013. D07 M03 utilization. The M12 category refers to air taxis and São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma specialized air service in air support, aerial cinematography, AERONAVES RECLASSIFICADAS E CANCELADAS categoria de utilização. A categoria D07 refere-se a táxi categoria de utilização. A categoria M03 refere-se a táxi aerial photography and journalism. RECLASSIFIED OR CANCELED AIRCRAFT aéreo e serviços aéreos especializados de aerolevantamento. aéreo e serviços aéreos especializados de apoio aéreo, São aeronaves que foram reconsideradas ou retiradas da Aircraft licensed to operation in two usage categories. aerocinematografa, aerofotografa, combate a incêndios, M13 frota brasileira de Aviação Geral. Category D07 refers to air taxi and specialized surveying aeroinspeção e aeroreportagem. São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria Aircraft which were reconsidered or removed from the aviation services. Aircraft able to operate in more than one category of de utilização. A categoria M13 refere-se a táxi aéreo e Brazilian General Aviation Fleet in 2013. utilization. The M03 category refers to air taxis and serviços aéreos especializados de aerocinematografa, D08 specialized air service in air support, aerial cinematography, aerofotografa, aeropublicidade e aeroreportagem. AG São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de aerial photography, frefghting, aerial inspection and Aircraft able to operate in more than one category of GA categoria de utilização. A categoria D08 refere-se a táxi journalism. utilization. The M13 category refers to air taxis and Aviação Geral. aéreo e serviços aéreos especializados de aeroinspeção. specialized air service in aerial cinematography, aerial General Aviation. Aircraft licensed to operation in two usage categories. M04 photography, aerial advertising and journalism. Category D08 refers to air taxi and specialized aerial São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma ANAC inspection aviation services. categoria de utilização. A categoria M04 refere-se a táxi Agência Nacional de Aviação Civil. aéreo e serviços aéreos especializados de apoio aéreo, National Civil Aviation Agency. D09 aerocinematografa, aerofotografa, aeropublicidade e São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de aeroreportagem. categoria de utilização. A categoria D09 refere-se a táxi Aircraft able to operate in more than one category of aéreo e serviços aéreos especializados de aeropublicidade. utilization. The M04 category refers to air taxis and Aircraft licensed to operation in two usage categories. specialized air service in air support, aerial cinematography, Category D09 refers to air taxi and specialized advertising aerial photography, aerial advertising and journalism. aviation services.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 32 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 33 M14 M21 M29 PIN São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma São aeronaves operadas por escolas públicas de aviação categoria de utilização. A categoria M14 refere- categoria de utilização. A categoria M21 refere- categoria de utilização. A categoria M29 refere- civil para uso exclusivo na instrução, treinamento e se a táxi aéreo e serviços aéreos especializados de se a táxi aéreo e serviços aéreos especializados de se a táxi aéreo e serviços aéreos especializados de adestramento de voo. aerocinematografa, aerofotografa, aeroinspeção, aerocinematografa, aerofotografa, combate a incêndios, aerocinematografa, aerofotografa, aerolevantamento, Aircraft operated by public civil aviation schools for exclusive aeropublicidade e aeroreportagem. aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. use in instruction, training, and check flights. Aircraft able to operate in more than one category of Aircraft able to operate in more than one category of Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M14 category refers to air taxis, and utilization. The M21 category refers to air taxis and utilization. The M29 category refers to air taxis and PMD / MTOW specialized air services in aerial cinematography, aerial specialized air service in aerial cinematography, aerial specialized air service in aerial cinematography, aerial Peso máximo de decolagem. photography, aerial inspection, aerial advertising and photography, frefghting, aerial inspection, advertising photography, aerial surveying, aerial inspection and Maximum takeoff weight. journalism. and journalism. journalism. PRH M15 M23 M30 É uma categoria de utilização de aeronaves utilizadas a São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma serviço de museus e entidades afns, utilizadas em amostras de utilização. A categoria M15 refere-se a táxi aéreo e categoria de utilização. A categoria M23 refere-se a táxi categoria de utilização. A categoria M30 refere-se a táxi e voos de exibição. serviços aéreos especializados de aerocinematografa, aéreo e serviços aéreos especializados de aeropublicidade aéreo e serviços aéreos especializados de aeropublicidade. A usage category for aircraft used in the service of museums aerofotografa, aeroinspeção e aeroreportagem. e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of and similar entities, used for display and for exhibition Aircraft able to operate in more than one category of Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M30 category refers to air taxis and flights. utilization. The M15 category refers to air taxis and utilization. The M23 category refers to air taxis and specialized air service in aerial advertising. specialized air service in aerial cinematography, aerial specialized air service in aerial advertising and journalism. PRI photography, aerial inspection and journalism. M32 É uma categoria de utilização destinada à instrução, M24 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria treinamento e adestramento de voo pelos aeroclubes, M16 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M32 refere-se a táxi aéreo e clubes ou escolas de aviação civil proprietárias da aeronave. São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M24 refere-se a táxi aéreo e serviços aéreos especializados de aerocinematografa, A usage category for flight instruction, training, and check de utilização. A categoria M16 refere-se a táxi aéreo e serviços aéreos especializados de aerocinematografa, aerodemonstração, aerofotografa, combate a incêndio, flights by flight clubs, clubs or civil aviation schools which serviços aéreos especializados de aerocinematografa, aerodemonstração, aerofotografa, combate a incêndios, aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. own the aircraft. aerofotografa, combate a incêndios, aeroinspeção e aerolevantamento, aeroinspeção, aeropublicidade e Aircraft able to operate in more than one category of aeroreportagem. aeroreportagem. utilization. The M32 category refers to air taxis and Aircraft able to operate in more than one category of Aircraft able to operate in more than one category of specialized air service in aerial cinematography, aerial utilization. The M16 category refers to air taxis and utilization. The M24 category refers to air taxis and demonstrations, aerial photography, frefghting, aerial specialized air service in aerial cinematography, aerial specialized air service in aerial cinematography, aerial inspection, aerial advertising and journalism. photography, aerial frefghting, aerial inspection and demonstrations, aerial photography, frefghting, surveying, journalism. aerial inspection, aerial advertising and journalism.

M17 M27 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma de utilização. A categoria M17 refere-se a táxi aéreo e categoria de utilização. A categoria M27 refere-se a táxi serviços aéreos especializados de aerocinematografa, aéreo e serviços aéreos especializados de apoio aéreo, aerofotografa e aeroreportagem. aerocinematografa, aerofotografa, aeroinspeção e Aircraft able to operate in more than one category of aeroreportagem. utilization. The M17 category refers to air taxis and Aircraft able to operate in more than one category of specialized air service in aerial cinematography, aerial utilization. The M27 category refers to air taxis and photography and journalism. specialized air service in air support, aerial cinematography, aerial photography, aerial inspection and journalism. M20 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma M28 categoria de utilização. A categoria M20 refere-se a táxi São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma aéreo e serviços aéreos especializados de aerofotografa, categoria de utilização. A categoria M28 refere-se a táxi aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. aéreo e serviços aéreos especializados de aerolevantamento Aircraft able to operate in more than one category of e aeropublicidade. utilization. The M20 category refers to air taxis and Aircraft able to operate in more than one category of specialized air service in aerial photography, aerial utilization. The M28 category refers to air taxis and inspection, advertising and journalism. specialized air service in aerial surveying and aerial advertising.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 34 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 35 PUH SAE 1. INTRODUÇÃO É uma categoria de utilização de aeronaves utilizadas a A Múltipla Categoria (SAE) ou Serviços Aéreos serviço de museus e entidades públicas afns, utilizadas em Especializados Públicos compreendem diversas atividades 1. INTRODUCTION amostras e voos de exibição. fm das aeronaves, como por exemplo: aerofotografa, A usage category for aircraft used in the service of public aerofotogrametria, aerocinematografa, aerotopografa, Os resultados apresentados neste Anuário quantificam o valor econômico da Aviação Geral sobre a museums and similar public entities, used for display and entre outros. economia brasileira na produção e aquisição de aeronaves, produção e aquisição de componentes for exhibition flights. The Multiple Category (SAE) or Specialized Public Aerial e na operação e manutenção da frota, além de contar com a análise da frota e a movimentação da Services includes a variety of end uses of aircraft, as for S02 example: Aerial photography, aerial photo-measurement, Aviação Geral no Brasil. São aeronaves particulares que estão habilitadas a aerial cinematography, aerial topography, among others. operar em serviços aéreos especializados públicos de Destaca-se que as empresas brasileiras estão presentes em todas as etapas da cadeia de valor da aerocinematografa. SERVIÇO AÉREO PRIVADO indústria de Aviação Geral, desde a fabricação até operações. Portanto, é uma indústria diversificada, Private aircraft able to operate public specialized air services PRIVATE AIR SERVICE que abrange todo o território nacional. A Aviação Geral brasileira impressiona por seus números, of aerial cinematography. (TPP) São serviços sem remuneração, de transporte reservado ao esta indústria cresceu 4,9% em 2013, totalizando 14.648 aeronaves que perfizeram mais de 800 mil S04 proprietário ou operador da aeronave. voos. São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar em Services not for hire, of air transport limited to the owner serviços aéreos especializados públicos de aerofotografa. or operator of the aircraft. This Yearbook presents in numbers General Aviation’s economic value to the Brazilian economy in Private aircraft able to operate public specialized air services aircraft production and acquisition, component production and acquisition, and fleet operation and of aerial photography. TÁXI AÉREO AIR TAXI maintenance, as well as analyzing the Brazilian General Aviation fleet and its movements: what it is, S05 (TPX) and where it goes. São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar São serviços de transporte aéreo público não-regular de em serviços aéreos especializados públicos aeroagrícolas. passageiro ou carga. It’s noteworthy that Brazilian companies are present in every link of the General Aviation industry’s Private aircraft able to operate public specialized air services Public unscheduled aviation services transporting value chain, from manufacturing to operations. It’s a diversifed industry that covers the whole country. of agriculture. passengers or cargo. Brazilian General Aviation’s numbers are impressive, and this industry grew 4.9% in 2013, totaling S07 TURBOÉLICES 14,648 aircraft that made over 800,000 flights. São aeronaves particulares que estão habilitadas a TURBOPROPS operar em serviços aéreos especializados públicos de (L1T OU L2T) Quadro 1 – A Aviação Geral em 2013. aerolevantamento. São aviões com monomotor ou bimotores turboélices. Table 1 - General Aviation in 2013. Private aircraft able to operate public specialized air services Single-engine or twin-engine aircraft with turboprop of aerial surveying. engines. A Aviação Geral em 2013 S08 VAB / GV Número de Aeronaves Número de Voos Número de horas voadas São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar Valor Adicionado Bruto. Number of Aircraft Number of Flights Hours Flown em serviços aéreos especializados públicos de aeroinspeção. Gross Value Added. 14.648 813.877 1.886.454 Private aircraft able to operate public specialized air services of aerial inspection. O valor da frota brasileira em 2013 ultrapassou os US$ 12,3 bilhões, um crescimento de 5% em S09 relação a 2012. São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar em serviços aéreos especializados públicos de aeropublicidade. Essa impressionante pujança da Aviação Geral pode ser compreendida pela intersecção entre as Private aircraft able to operate public specialized air services of aerial advertising. necessidades do mercado e a qualidade da oferta da cadeia da aviação geral que transforma o nível de flexibilidade e capacidade de resposta que os usuários desejam. S10 São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar em The Brazilian fleet’s 2013 value exceeded US$ 12.3 billion, a 5% increase from 2012. serviços aéreos especializados públicos de aeroreportagem. Private aircraft able to operate public specialized air services of journalism. General Aviation’s impressive strength can be understood as the intersection of market needs with the quality offered by the general aviation supply chain, which transforms the level of flexibility and SAC responsiveness that users want. Secretaria da Aviação Civil. Secretariat of Civil Aviation.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 36 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 37 Quadro 2 – Demanda dos usuários da Aviação Geral. Sem contar as vantagens para os usuários, a indústria da Aviação Geral, por suas características, Table 2 – Demand by General Aviation users. também contribui para a produção econômica de todas as regiões brasileiras, que se caracterizam pelo amplo território em zonas geográfcas bem distintas e pela diversidade dos modelos produtivos. Demanda Oferta Demand Supply

Economia de tempo através da Operadores cobrem 100% dos aeródromos Essa contribuição ocorre em todas as etapas da cadeia de valor da indústria, como a fabricação da fácil acessibilidade aos aeródromos brasileiros em 1.419 municípios aeronave, a prestação de serviço de bordo e a revisão de frotas. Como se vê, o 4º Anuário Brasileiro Saving time through easy access to aerodromes Operators serve 100% of Brazil’s aerodomes in 1,419 cities de Aviação Geral centra-se na produção brasileira, renda e emprego gerados pela Aviação Geral, Viagens ponto a ponto para gerar flexibilidade Operadores da Aviação Geral voam para onde o no itinerário e ganho de tempo usuário deseja ir, utilizam diferentes tamanhos trata também brevemente sobre os benefícios a usuários e comunidades associados à indústria e Point-to-point trips to generate flexibility de aeronaves, operam aviões e helicópteros de analisa de forma multifacetada a frota e a movimentação da AG no país. in itineraries and to save time forma a atender a toda gama de necessidades Geral Aviation operators fly to where the user wants to go, use different aircraft sizes, and operate planes and helicopters to meet all needs Desse modo, pretende-se que a análise deste 4º Anuário possa ajudar na avaliação do valor da Aviação Redução do custo do investimento Novos modelos de investimento, tal como Geral como motor de desenvolvimento econômico e integração nacional deste nosso gigante Brasil. Reduced investment cost “propriedade fracionada” e formas de financiamento acessíveis, como “Leasing” New investment models, such as shared owner- ship and accessible forms of financing, such as O restante deste Anuário está estruturado da seguinte forma: leasing. Redução do custo operacional "Introdução de aeronaves mais leves, Reduced operational cost mais econômicas e a especialização/ • No capítulo 2 descreve-se os aspectos econômicos do setor sob a economia brasileira. terceirização das operações" • No capítulo 3 discute-se os benefícios socioeconômicos da aviação geral para seus usuários Introduction of lighter and more economical aircraft and e para a população como um todo. specialization/outsourcing of operations • Nos capítulos 4, 5 e 6 decompõe-se a frota brasileira de Aviação Geral geografcamente Agilidade para atender os setores Especialização para os setores fnanceiros, mais dinâmicos da economia varejo e óleo e gás e por tipo de aeronave. Agility to serve the economy’s Specialization to serve the financial, most dynamic sectors retail and petroleum sectors • Nos capítulos 7 e 8 analisa-se a movimentação nos principais aeroportos do país para a Aviação Geral. Notadamente, o uso da Aviação Geral permite que novas conexões dinamizem os negócios por • E por fim, no capítulo 9 a metodologia empregada nas análises do Anuário. meio da rapidez e efciência, o que acelera o processo de investimento e a melhoria das relações comerciais. Por isso, a capacidade de fazer negócios mais rapidamente e mais longe da cidade-base Besides benefting users, the general aviation industry, given its characteristics, also contributes to onde se localiza a sede é o principal benefício da Aviação Geral para os governos federal, estaduais, the economy of every region of Brazil’s vast territory, with its geographically distinct areas and diverse para as empresas brasileiras e, em última instância, para toda a economia brasileira. production models.

Por flexibilidade, a gama de destinos que podem ser alcançados por uma aeronave da AG amplia as This contribution occurs at all levels of the industry’s value chain, such as aircraft manufacture, opções exponencialmente em relação aos limites das rotas regulares, sendo que seus usuários podem providing onboard service and fleet maintenance. As you can see, the 4th Brazilian Yearbook of combinar vários destinos em uma fração do tempo gasto em relação à rede da aviação comercial. General Aviation focuses on domestic production, income and employment generated by general Com o mesmo número de horas, os passageiros alcançam mais objetivos, gerando valioso ganho de aviation, touches briefly on benefts to users and to communities associated with the industry, and produtividade. provides a multifaceted analysis of the GA fleet and its location and movements about the country. Além disso, os usuários da Aviação Geral têm acesso a um portfólio de aeronaves variado que se adapta às suas necessidades, seja um pequeno avião monomotor ou um helicóptero turboélice com In this way, we intend this 4th directory’s analysis to help in assessing the value of general aviation diversos assentos, aeronaves estas que podem ser utilizadas para transportar uma única pessoa ou as a motor propelling economic development and linking together the many regions of our gigantic uma equipe inteira para vários destinos ao longo de vários dias e com instalações de escritório a Brazil. bordo. The rest of this directory is structured as follows: Notably, the use of General Aviation allows new connections, with speed and effciency that streamlines business, accelerating the investment process and improving commercial relationships. The ability to • Chapter 2 describes the sector’s economic aspects as part of the Brazilian economy. do business faster and farther from the user’s headquarters is General Aviation’s principal beneft • Chapter 3 discusses general aviation’s socioeconomic benefts to its users and to the population to federal and state governments, to Brazilian companies and, ultimately, to the entire Brazilian as a whole. economy. • Chapters 4, 5 and 6 break out the Brazilian General Aviation fleet, geographically and by aircraft type. Because of its flexibility, the range of destinations that can be reached by a GA aircraft expands • Chapters 7 and 8 analyze general aviation movements at the country’s main airports. options exponentially beyond the limits of scheduled air service, since users can combine multiple • Finally, in chapter 9 we describe the the methodology used in Yearbook’s analysis. destinations in a fraction of the time spent in relation to the commercial aviation network. In the same number of hours, passengers reach more objectives, generating valuable productivity gains.

Additionally, general aviation users can pick the aircraft that meets their needs from a varied portfolio, whether a small single-engine turboprop airplane or a helicopter with multiple seats, aircraft that can be used to transport a single person or a whole team to various destinations over several days, with onboardANUÁRIO ofBRASILEIROfce facilities. DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 38 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 39 2. O VALOR ECONÔMICO DA AVIAÇÃO GERAL NO BRASIL 2.1 PRODUÇÃO DE AERONAVES E PARTES 2. THE ECONOMIC VALUE OF GENERAL AVIATION IN BRAZIL 2.1 AIRCRAFT AND AIRCRAFT PARTS PRODUCTION

A Aviação Geral tem uma contribuição signifcativa para a economia brasileira como resultado do Em 2013 as fabricantes nacionais entregaram 208 aeronaves para o mercado nacional e internacional porte e quantidade de empresas que estão diretamente ligadas à fabricação, operação e manutenção da Aviação Geral, gerando uma receita de R$ 3,6 bilhões. Este valor corresponde a 29% do VAB de aeronaves para transporte em todo território brasileiro. direto da AG.

Conforme demonstrado abaixo, o resultado final da atividade produtiva em 2013 no setor da Aviação In 2013 domestic manufacturers delivered 208 aircraft to the domestic and international general Geral demonstra um Valor Adicionado Bruto (VAB) direto de R$ 12,5 bilhões. Este nível de operação aviation markets, generating revenues of R$ 3.6 billion. This corresponds to 29% of GA’s direct GVA . está associado ao trabalho de 24.238 colaboradores que, no total, geram salários e vencimentos de cerca de R$ 4,2 bilhões. Figura 1 – Aeronaves entregues em 2013. Figure 1 – Aircraft Delivered in 2013. General Aviation makes a signifcant contribution to the Brazilian economy as a result of the number Valor (em milhões de R$) Unidades and size of companies directly related to the manufacture, operation and maintenance of aircraft for 1.800 Value (R$ millions) Units transport all over Brazil. 1.600 1.546,60 1.400 140 As shown below, the fnal result of productive activity in 2013 in the General Aviation sector shows a direct Gross Value Added (GVA) of R$ 12.5 billion. This level of operation is associated with the work 1.200 120 119 of 24,238 employees who gernerate total wages and salaries of around R$ 4.2 billion. 1.000 100

Quadro 3 – Indicadores da Aviação Geral em 2013. 800 80 60 Table 3 – General Aviation Indicators in 2013. 600 60

400 40 Indicador Produção de aeronaves Operação da frota Manutenção da Frota Total 26 Indicator e componentes Fleet operation Fleet Maintenance Production of aircraft 200 20 85,73 and components 24,32 15,00 3 VAB (Bilhões de R$) 4,20 6,07 2,25 12,52 0 0 GVA (R$ billions) L2J H1T H2T L1P L2J H1T H2T L1P Salários (Bilhões de R$) 0,95 2,17 1,12 4,24 Wages (R$ billions) Empregos (número) 6.191 10.568 7.480 24.238 A indústria de aeronaves da Aviação Geral encerrou 2013 com 5.447 pessoas empregadas, totalizando Jobs (headcount) R$ 841 milhões gastos em salários, benefícios e encargos.

Já a indústria de peças para a Aviação Geral exportou excedentes de produção não consumidos pelo mercado interno no montante de R$ 600 milhões, o que representa uma participação adicional de 744 colaboradores dedicados aos produtos exportados com uma massa salarial de R$ 109 milhões.

At the end of 2013 the General Aviation aircraft industry employed 5,447 people, totaling R$ 841 million in salaries, benefts and payroll taxes. As for the General Aviation parts industry, production surplus to the domestic market brought in R$ 600 million in export sales, representing another 744 employees dedicated to exported products, with a R$ 109 million payroll.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 40 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 41 Quadro 4 – Participação da Produção de Aeronaves e Partes no VAB. Fixed productive factors for the operation of the Brazilian aircraft fleet totaled R$ 2.96 billion, Table 4 – Participation of Aircraft and Aircraft Parts Production in GVA. representing 24% of total GA GVA.

Indicador Prdução de aeronaves e Partes Total AG Participação no VAB (%) Aircraft and parts manufacture Total GA Share of GVA (%) We found that the most signifcant expense item is crew, totaling 79% of the aircraft fleet’s fxed VAB (Bilhões de R$) 4,20 12,52 34% production factors, expenditures totalling R$ 2.17 billion in wages, benefts and payroll taxes and GVA (R$ billions) R$ 166.5 million for training. Aircraft operation is responsible for 44% of General Aviation employment, Salários (Bilhões de R$) 0,95 4,24 22% Wages (R$ billions) generating about 10,600 jobs. Empregos (número) 6.191 24.238 26% Jobs (headcount) The second most important item is hangaring, with an expenditure of R$ 373.4 million, representing 13% of fxed productive factors. Insurance represents another 7%, totaling R$ 204.5 million. It was found that this market mainly reflects turbine helicopters and jets, aircraft of higher market value and with a high percentage contracting hull insurance. 2.2 OPERAÇÃO DE AERONAVES 2.2 AIRCRAFT OPERATION The remaining amount is composed of revenue from air navigation and weather forecasting services, approximately R$ 43 million per annum. A operação de aeronaves da Aviação Geral tem 2 grandes grupos de fatores produtivos. Os fatores produtivos fixos e os fatores produtivos variáveis. Quadro 6 – Composição do VAB no fator produtivo fxo. Table 6 – GVA by fxed production factor.

General aviation aircraft operation factors can be split out into two groups, fxed productive factors Fatores produtivos fxos Aviões Convencionais Jatos Helicópteros Turboélices Total Participação and variable productive factors. (Em milhões de R$) Conventional Aircraft Jets Helicopters Turboprops (%) Production fixed factors (in R$ millions) L1P L2P L2J L3J H1T H1P H2T L1T L2T Tripulação - Salários, benefícios e encargos 560,6 232,1 379,4 11,4 273,6 119,7 393,4 67,1 131,8 2.169,1 73% Quadro 5 – Participação da Operação de Aeronaves no VAB. Crew – Salaries, benefits and taxes Hangaragem 125,0 48,6 94,8 3,2 27,0 10,4 21,0 12,6 30,8 373,4 13% Table 5 – Aircraft Operations participation in GVA. Hangarage Seguros 4,0 2,2 34,9 3,4 46,3 1,3 107,2 1,8 3,3 204,5 7% Indicador Fator Produtivo Fixo Fator Produtivo Variável Total AG Participação no VAB (%) Participação no VAB (%) Insurance Indicator Production Fixed Factor Production Variable Factor Total GA Operação da Frota Manutenção da Frota Treinamento de tripulação 37,3 15,7 63,6 3,7 12,0 1,5 13,0 5,9 13,8 166,5 6% Share of GVA (%) Share of GVA (%) Crew Training Fleet Operation Fleet Maintenance Serviços de Navegação Aérea 19,0 5,4 7,6 0,2 2,1 1,5 1,4 2,2 3,5 43,0 1% VAB (Bilhões de R$) 2,96 5,37 12,52 24% 43% Air Navigation Services GVA (R$ billions) Total 746,0 304,1 580,5 21,9 361,0 134,4 536,0 89,5 183,2 2.956,5 100% Salários (Bilhões de R$) 2,17 1,12 4,24 51% 26% Wages (R$ billions) Empregos (número) 10.568 7.480 24.238 44% 31% Jobs (headcount) 2.2.2. FATORES PRODUTIVOS VARIÁVEIS 2.2.2. FIXED PRODUCTIVE FACTORS 2.2.1. FATORES PRODUTIVOS FIXOS 2.2.1. FIXED PRODUCTIVE FACTORS Em 2013 as operações de Aviação Geral no Brasil totalizaram cerca de 1,88 milhão de horas de voo em quase 814 mil voos, sendo que essa movimentação gerada por fatores de produção variáveis de Os fatores produtivos fxos para a operação das aeronaves da frota brasileira totalizaram R$ 5,4 bilhões representa a maior parcela individual do VAB da Aviação Geral. R$ 2,96 bilhões. Representando 24% do total do VAB da AG. O principal fator produtivo variável na operação das aeronaves, com 51% do total, trata-se dos Constatou-se que o item mais representativo é o gasto com a tripulação, totalizando 79% dos fatores combustíveis, com um dispêndio de R$ 2,7 bilhões. No total foram consumidos 565,6 milhões de produtivos fxos das aeronaves da frota, sendo que os dispêndios foram de R$ 2,17 bilhões com litros de combustível, e este consumo representa 99% do mercado brasileiro de Gasolina de Aviação salários, benefícios e encargos e R$ 166,5 milhões com treinamentos. Já a operação de aeronaves é (AVGAS) e 7% do mercado nacional de Querosene para Aviação (QAV). responsável por 44% dos empregos da Aviação Geral, gerando cerca de 10,6 mil postos de trabalho. General Aviation operations in Brazil in 2013 totaled about 1.88 million flight hours over nearly Por sua vez, o segundo item mais representativo é a Hangaragem, com um dispêndio de 814,000 flights, and this movement generated variable production factors of R$ 5.4 billion, the R$ 373,4 milhões, representando 13% dos fatores produtivos fixos. Outro dado, o item “seguros” larger share of General Aviation GVA. representa 7%, totalizando R$ 204,5 milhões. Verificou-se que esse mercado é influenciado principalmente pelos helicópteros a turbina e jatos, que são aeronaves de maior valor de mercado e The largest variable productive factor in aircraft operation is fuel, with 51% of the total, or an que possuem um grande percentual de contratação de seguro de casco. expenditure of R$ 2.7 billion. A total of 565.6 million liters (149.4 million gallons) of fuel were O restante do valor é composto pelas receitas geradas com serviços de navegação aérea e previsão consumed, representing 99% of the Brazilian market for Aviation Gasoline (AVGAS) and 7% of the do tempo, um segmento de aproximadamente R$ 43 milhões anuais. country’s market for Aviation Kerosene (Jet Fuel).

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 42 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 43 Figura 2 – Mercado de Combustíveis de Aviação em 2013. Conforme a tabela a seguir, o terceiro fator de produção variável mais relevante são as tarifas Figure 2 – Aviation Fuel market in 2013. aeroportuárias e de navegação aérea, que somaram R$ 206,5 milhões, e os demais custos de AVGAS QAV / JET FUEL handling, lubrifcantes, aditivos, despesas com tripulação longe da base, “small supplies” e “catering” totalizaram R$ 186 milhões. Consumo AG GA Consumption 76,9 milhões de litros Consumo AG 7.225 milhões de litros 99% As shown in the following table, the third largest variable production factor is airport and air navigation consumidos pela Aviação GA Consumption consumidos pela Aviação 76,9 million liters 7% 7.225 million liters fees, which totaled R$ 206.5 million. Other costs including handling, lubricants, additives, expenses consumed by Aviation consumed by Aviation for crew away from base, “small supplies” and “catering” totaled R$ 186 million.

Quadro 7 – Composição do VAB no valor produtivo variável. Table 7 – Breakdown of GVA in variable productive value. Ao compor 41,9% do fator produtivo variável das operações, a manutenção totalizou um gasto Fatores produtivos Variáveis Aviões Convencionais Jatos Helicópteros Turboélices Total Participação (%) de R$ 2,2 bilhões, sendo que os principais custos nessa categoria estão ligados aos de restauração de (Em milhões de R$) Conventional Aircraft Jets Helicopters Turboprops Share (%) Production variable factors (in millions of R$) L1P L2P L2J L3J H1T H1P H2T L1T L2T motor (36%), horas trabalhadas e troca de partes (34%). Essa composição se deve ao fato de mais Combustível 264,82 124,69 1.271,85 53,54 128,24 29,54 121,94 267,89 461,94 2.724,46 50,8% da metade da frota ser composta por aviões convencionais e por esse tipo de aeronave possuir uma Manutenção 612,13 178,33 462,36 16,55 211,83 71,65 181,47 163,23 351,43 2.248,98 41,9% alta idade média, que atualmente é de 30 anos, 5 anos a mais que a média da frota total. Tarifas Aeroportuárias 21,64 16,93 65,52 6,88 12,12 17,15 32,77 8,23 25,29 206,53 3,8% e de Navegação Aérea Total gasto com Tripulação Longe da Base 13,39 7,27 86,79 2,58 1,50 2,44 1,68 3,53 6,47 125,65 2,3% Por sua vez, o setor de manutenção é o segundo responsável pela geração de empregos na Aviação Small supplies e Catering 2,31 0,79 10,16 1,91 0,68 0,32 1,48 5,02 7,04 29,72 0,6% Geral, pois, em 2013, 7,5 mil pessoas foram empregadas nesse segmento. Já o volume de salários, Óleo lubrifcante e Aditivos 5,19 2,49 0,02 - 3,74 0,85 3,66 0,02 - 15,98 0,3% benefícios e encargos foi de R$ 1,1 bilhão. Handling 1,04 1,05 5,81 0,41 0,81 0,67 2,25 0,75 1,88 14,66 0,3% Total 920,5 331,6 1.902,5 81,9 358,9 122,6 345,3 448,7 854,0 5.366,0 100% Comprising 41.9% of operations variable production factors, maintenance amounted to an expense of R$ 2.2 billion, with the largest costs in this category related to engine revision (36%), labor hours 2.3 BALANÇA COMERCIAL and replacement parts (34%). This composition is due to the fact that more than half the fleet is 2.3 BALANCE OF TRADE composed of conventional aircraft and this aircraft type has a high average age, currently 30 years, 5 years more than the average for the total fleet. O défcit da balança comercial em 2013 sobre aeronaves e partes, de R$ 1,6 bilhões indica o tamanho da oportunidade de se criarem mecanismos que incentivem o investimento na produção de aeronaves, The maintenance sector is the second most responsible for general aviation jobs, in 2013 employing peças e partes no Brasil. 7,500 people. Salaries, benefts and payroll taxes amounted to R$ 1.1 billion. The balance of trade defcit in 2013 for aircraft and parts indicates, at R$ 1.6 billion, the size of the Figura 3 – A Idade Média da Frota de Aviação Geral em 20131. opportunity to establish mechanisms that encourage investment in the production of aircraft and Figure 3 – Mean Age of General Aviation Fleet in 2013. parts in Brazil. 35 31 2.3.1 IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO DE AERONAVES 30 29 2.3.1 IMPORT AND EXPORT OF AIRCRAFT 25 25 Em 2013 as receitas com exportações de aeronaves totalizaram R$ 3,8 bilhões e correspondem 20 a 158 unidades sendo 48 usadas e as demais, novas. O principal tipo de aeronave exportada foi o bijato, com 128 unidades entre novas e usadas. 15 14 13 13 12 12 Já as importações totalizaram R$ 2,99 bilhões, sendo que as aeronaves usadas representaram 58% 10 8 desse valor, com 473 unidades importadas. Das 188 aeronaves novas importadas, 75 são helicópteros 5 à turbina e 5, jatos. Juntos, esses modelos representaram 82% do valor das importações de aeronaves 0 novas. L1P* L2P* L2T L3J L2J H1T H2T H1P L1T*

8.333 2.315 769 20 756 844 525 691 393 In 2013 aircraft export revenues totaled R$ 3.8 billion, corresponding to 158 units, 48 being used and the rest new. The main type of aircraft was twin-jets, with 128 units including new and used. * Foram acrescentados a esses tipos de Aeronaves os tipos A1P, S1P, A1T e A2P. * A1P, S1P, A1T and A2P were added to these types of aircraft. Imports totaled R$ 2.99 billion, and the 473 used aircraft imported accounted for 58% of this value. 1N= 14.646, 2 aeronaves não possuem indicação de tipo. Of the 188 new aircraft imported, 75 were turbine helicopters, and 5 were jets. Together, these N= 14,646 aircraft, 2 had no indication of type. models accounted for 82% of of new aircraft imports by value.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 44 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 45 Quadro 8 – Importação de Aeronaves por Tipo em 20132. 2.4 VALOR ECONÔMICO INDIRETO INDUZIDO Table 8 - Aircraft Imports by Type in 2013. 2.4 INDUCED AND INDIRECT ECONOMIC VALUE Aviões Convencionais Jatos Helicópteros Turboélices Total Conventional Aircraft Jets Helicopters O Valor Adicionado Bruto (VAB) Indireto da Aviação Geral permite verificar o acionamento econômico L1P L2P L2J L3J H1T H1P H2T L1T L2T Unidades de aeronaves usadas 227 64 54 2 26 28 18 28 26 473 do setor nos demais setores da cadeia produtiva para traz, ao retratar as relações intersetoriais. Já o Used aircraft (units) Valor Adicionado Bruto (VAB) Induzido verifica o efeito da geração de renda do setor sobre os bens Importação de Aeronaves Usadas 63,55 67,10 991,28 97,06 67,87 13,56 248,80 52,98 118,25 1.720,46 (Em milhões de R$) produzidos nos demais setores. Used aircraft importation (in R$ millions) Unidades de aeronaves novas 37 15 3 2 54 11 21 38 7 188 New aircraft (units) Utiliza-se o modelo insumo produto, ou matriz de Leontief, para estimar o impacto das demandas e Importação de Aeronaves Novas 44,88 35,64 168,88 225,61 102,80 7,61 545,69 83,58 50,04 1.264,74 renda de uma indústria sobre as outras indústrias, a partir do Valor Adicionado Bruto Direto. O IBGE (Em milhões de R$) New aircraft importation (in R$ millions) – Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística calculou as matrizes de coeficientes técnicos em 2005 Total de Unidades de Aeronaves 264 79 57 4 80 39 39 66 33 661 para 55 setores econômicos do mercado brasileiro. Para esta análise, o VAB direto da Aviação Geral Total Aircraft Units Valor total com Importações de Aeronaves 108,44 102,74 1.160,17 322,67 170,67 21,18 794,50 136,56 168,29 2.985,19 foi categorizado nos seguintes setores econômicos apontados pelas informações obtidas: (Em milhões de R$) Total value aircraft importation (in R$ millions) General Aviation’s Indirect Gross Value Added (GVA) allows verifying the economic effect of the sector down the supply chain in other sectors of the economy, portraying inter-sector relationships. In the other direction, the Induced Gross Value Added (GVA) shows the effect of income generation sector on goods produced in other sectors. 2.3.2. IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO DE COMPONENTES E SERVIÇOS 2.3.2. IMPORT AND EXPORT OF COMPONENTS AND SERVICES We use the model input product, or Leontief matrix to estimate the impact of income and demands of an industry on other industries, from Direct Gross Value Added. IBGE - Brazilian Institute of A exportação de componentes e serviços totalizou R$ 600 milhões, por outro lado as importações Geography and Statistics calculated the matrix of technical coeffcients in 2005 for 55 economic desses itens totalizaram R$ 3 bilhões em 2013. A fabricação de aeronaves é responsável por 51% sectors of the Brazilian market. For this analysis, General Aviation’s direct GVA has been categorized do volume importado, e isso se deve ao fato de a cadeia de fornecedores não suprir completamente for the following economic sectors, selected according to research information: as necessidades de matéria prima para os componentes e sistemas avançados, como por exemplo motores e turbinas. Quadro 9 – Atividades Econômicas e o VAB da Aviação Geral. Table 9 - Economic Activity and General Aviation GVA. Atualmente 72% da frota é composta de aeronaves que não possuem fabricantes e, em alguns casos, nem ofcinas autorizadas para todos os serviços no Brasil, o que demanda um volume alto de Código da Atividade Nível 55 Descrição da Atividade Nível 55 VAB Direto da Aviação Geral Activity Code Level 55 Activity Description Level 55 Direct GVA of General Aviation peças e serviços importados para manutenção da frota existente. 0329 Aparelhos/instrumentos médico-hospitalar, medida e óptico Manutenção e fabricação de Instrumentos de Navegação Aérea Medical or hospital devices, measurement and optical instruments Manufacture and maintenance of Aerial Navigation Instruments 1104 Educação mercantil Treinamentos The export of components and services totaled R$ 600 million, but on the other hand imports of Vocational Education Training these items totaled R$ 3 billion in 2013. Aircraft manufacturing accounts for 51% of the value of 0901 Intermediação fnanceira e seguros Seguro obrigatório e de casco Financial and insurance brokerage Hull and required insurance imports, and this is due to the fact that the supply chain does not fully meet the needs of feedstock 0327 Máquinas, aparelhos e materiais elétricos Manutenção e fabricação de componentes elétricos para aeronaves for advanced components and systems, such as engines and turbines. Electical machines, devices and materials Manufacture and maintenance of electrical components for aircraft 0333 Outros equipamentos de transporte Fabricação e Manutenção de Aeronaves e de componentes Other transportation equipment Manufacture and maintenance of aircraft and components Currently 72% of the fleet consists of aircraft for which Brazil lacks manufacturers and in some cases 0309 Refno de petróleo e coque Combustíveis e Lubrifcantes lacks even authorized workshops for all services, which demands importation of a high volume of Coal and petroleum refining Fuel and lubricants 1102 Serviços de alojamento e alimentação Gastos com tripulação longe da base parts and services for maintenance of the existing fleet. Food and lodging services Expenses with crew away from base 0701 Transporte, armazenagem e correio Tripulção, hangaragem, serviços de navegação aérea, handling, tarifas Transport, warehousing and mail aeroportuárias e de navegação aérea, serviços aéreos, catering Crew, hangaring, aerial navigation services, handling, airport and air navigation fees, aviation services, catering

2N= 14.639, 9 aeronaves sem indicação de fabricante. N= 14.639, 9 aircraft with no indication of manufacturer.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 46 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 47 Com base nos dados divulgados pelo IBGE (2005), foram calculados os multiplicadores que geram 3. OS BENEFÍCIOS SOCIOECONÔMICOS DA AVIAÇÃO GERAL NO BRASIL o VAB indireto e induzido da Aviação Geral, com a ressalva de que os multiplicadores obtidos são 3. SOCIOECONOMIC BENEFITS OF GENERAL AVIATION IN BRAZIL uma ponderação dos principais setores fornecedores e de que as transformações econômicas que estes setores passaram desde 2005 foram de relevante signifcância. A isto se soma o expressivo crescimento e a transformação da qual a indústria de aviação geral passou no mesmo período. 3.1 BENEFÍCIOS PARA AS COMUNIDADES ATENDIDAS PELA AVIAÇÃO GERAL 3.1 BENEFITS TO COMMUNITIES SERVED BY GENERAL AVIATION As estimativas apontaram que, em 2013, o VAB Total da Aviação Geral é quase quatro vezes maior que o VAB direto, ou seja, para cada R$ 1 demandado pela Aviação Geral, R$ 3,71 são adicionados O Brasil, com uma população de 200 milhões de habitantes em um território com pouco mais de à economia brasileira. Com relação aos salários, verifca-se que, para cada R$ 1 obtido pelos salários 8,5 milhões de quilômetro quadrados, tem características notoriamente singulares. O Norte diretos, R$ 2,45 são direcionados aos demais setores da economia. Levando em consideração os massivamente ocupado pelo bioma amazônico, que representa 49% do território brasileiro, cortado empregos gerados, para cada 1 de Aviação Geral, outros 8 são necessários nos demais setores para por rios, densamente ocupado pela floresta e com chuvas abundantes, é um território amplo, manutenção das atividades de AG, totalizando assim, em 2013, 201 mil postos de trabalho. onde a melhor forma de se ganhar tempo no transporte é o avião, e as operações de aviação geral desempenham um papel crucial no atendimento de demandas bem específcas da região. Multipliers that generate General Aviation indirect and induced GVA are from 2005 IBGE data, with the reservation that the multipliers are a weighted average of the major supply sectors. These sectors O Centro-Oeste, com pouco mais de 1,6 milhão de quilômetros quadrados, é a região de menor have passed through important economic transformations since 2005, just as the general aviation densidade populacional do país, com longas distâncias entre os centros urbanos e áreas rurais industry has gone through signifcant growth and transformation in the same period. sob forte transformação do cerrado em terras produtivas para o pastoreio e agricultura. Nos anos recentes, com o grande crescimento da atividade agrícola, as operações de aviação geral passaram Estimates showed that in 2013, the Total General Aviation GVA is almost four times greater than a atender a um conjunto de necessidades muito amplo, garantindo a mobilidade de formadores de the direct GVA, i.e. for every R $ 1 of General Aviation demand, R$ 3.71 is added to the Brazilian políticas públicas, produtores rurais, industriais, empresários e a população em busca de centros de economy. With respect to wages, it appears that, for each R$ 1 in direct salaries, R$ 2.45 is directed saúde e hospitais de aglomerados urbanos melhor aparelhados. to other sectors of the economy. Taking into account the jobs created, for every one job in General Aviation, other 8 are needed in other sectors to support GA activities, thus in 2013 totaling O Nordeste, com estados de características físicas tão diferentes entre si, área superior a 1,5 milhão de 201,000 jobs. quilômetros quadrados, com a maior área de costa marítima brasileira, apresentou nos últimos anos forte crescimento da renda per capita, o que tem atraído investimentos de diversos segmentos, tais Quadro 10 – Valor Adicionado Bruto da Aviação Geral em 2013. como infraestrutura, hotelaria, redes de varejo, redes de ensino, empresas de serviços, fnanceiras, Table 10 – General Aviation Gross Value Added 2013. setores estes que encontram na Aviação Geral a flexibilidade e a agilidade para realizar a intraconexão ao longo das importantes cidades da Zona da Mata, ou de realizar a interconexão com zonas Valor Adicionado Bruto (VAB) / Gross Value Added (GVA) geográfcas distintas, como o crescente meio-norte ou sudoeste do sertão com centros urbanos da Direto Indireto Induzido Total Direct Indirect Induced Zona da Mata. VAB (em bilhões R$) 12,52 10,25 23,74 46,52 GVA (in R$ billions) O forte crescimento da Aviação Geral nessas regiões tem contribuído para suportar as atividades Salários (em bilhões R$) 4,24 5,05 1,12 10,41 Wages (in R$ billions) de outros setores e no auxílio de populações locais. Contudo, o ambiente regulatório e técnico em Empregos 24.238 99.480 77.284 201.002 Jobs que o setor opera, aliado a uma decisão consciente por parte dos operadores para desenvolver o talento local, têm estimulado o desenvolvimento regional de colaboradores para atividades como manutenção, treinamento e serviços de hospitalidade. Por isso, a Aviação Geral cria alavancas econômicas positivas para a geração de empregos nas imediações do aeroporto por ela atendido.

Por sua vez, as regiões Sul e Sudeste apresentam importante concentração de aeroportos que atendem a Aviação Geral, e alguns com atividades exclusivas para o atendimento das operações de desenvolvimento, pesquisa e manutenção de grandes líderes do setor. Grandes empresas procuram nessas regiões garantir que a sede de seus escritórios esteja nas cercanias de aeroportos, tais como Campo de Marte, Bacacheri, Jacarepaguá e Pampulha.

Nesse sentido, os operadores da aviação geral afirmam que seus clientes de uso intensivo procuram ter seus escritórios e atividades nas proximidades dos aeródromos, o que sugere que a indisponibilidade de aeródromos afastam investidores de alto potencial. Estas operações são utilizadas em geral para o transporte de pessoal entre instalações de varejo, produção industrial ou agrícola e sedes corporativas, com uma efciência que não pode ser alcançada através de outros modais. Como tal, a disponibilidade de instalações da Aviação Geral perto de locais de produção permite às empresas

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 48 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 49 gerenciar várias localidades operacionais de forma mais efcaz, possivelmente aumentando a sua In turn, the South and Southeast regions showed a signifcant concentration of airports serving disposição por investir produtivamente nas regiões onde sua mobilidade é efetiva. general aviation, some with unique activities to meet the development, research and maintenance operations of industry leaders. Large companies seek these regions ensure that their headquarters Por isso, muitos dos principais centros da aviação executiva do Brasil apoiam atividades que sem a AG are in the vicinity of airports, such as Campo de Marte (São Paulo), Bacacheri (Curitiba), Jacarepaguá seria difícil imaginar que os setores pudessem fazer acontecer de forma efetiva. No Rio de Janeiro, (Rio de Janeiro) and Pampulha (Belo Horizonte). três aeródromos se destacam no atendimento ao setor de Óleo e Gás: Macaé, Jacarepaguá e Cabo Frio. No Centro-Oeste os aeroportos de Brasília e, sobretudo, o aeroporto de Santa Genoveva em In this sense, general aviation operators claim that their clients who make intense use of GA seek to Goiânia têm papel intenso no atendimento da agroindústria brasileira. locate their offces and activities in the vicinity of aerodromes, which suggests that the unavailability of aerodromes may keep high-potential investors away. These operations are usually used for No Sul, o aeródromo de Bacacheri, em Curitiba, e o aeródromo Salgado Filho, em Porto Alegre, transporting personnel between retail locations, or industrial or agricultural production and corporate conectam estas capitais com o interior dos estados e com os grandes centros financeiros do país. headquarters, with effciency that cannot be achieved through other means. As such, the availability of general aviation facilities near local production allows companies to manage multiple operating Em São Paulo, estudo recente da ABAG com os operadores do Campo de Marte demonstra a vitalidade locations more effectively, possibly increasing their willingness to make productive investments in e importância do aeroporto no suporte aos setores de varejo, finanças, serviços e agronegócios, bem regions they can easily reach. como ao desenvolvimento econômico da própria cidade. Therefore, many of the major centers of business aviation in Brazil without the support activities that Brazil, with a population of 200 million inhabitants in a territory with just over 8.5 million square AG would be hard to imagine that the sectors can make it happen effectively. In Rio de Janeiro three kilometers (the continental U.S is just over 8 million km2), has notoriously unique characteristics. airfelds excel in serving the Oil & Gas sector: Macaé, Jacarepagua and Cabo Frio. In the Center-West, The North, massively occupied by the Amazon biome, represents 49% of Brazilian territory, is crossed Brasilia’s airports and especially the Santa Genoveva airport in nearby Goiania have an intense role in by rivers and densely occupied by forest and has abundant rainfall. It’s a vast territory, where the best serving Brazilian agribusiness. way to save transportation time is the airplane, and general aviation operations play a crucial role in meeting the region’s very specifc demands. In the South, the Bacacheri aerodrome in Curitiba, and the Salgado Filho aerodrome in Porto Alegre, connect these state capitals with the interior of their states and with the country’s fnancial centers. The Center-West, with just over 1.6 million square kilometers, is the least densely populated region of the country with long distances between urban centers and rural areas, undergoing the grand In São Paulo, a recent study by ABAG with operators at Campo de Marte shows the vitality and transformation of the cerrado highlands into productive land for grazing and agriculture. In recent importance of the airport to support the retail, fnance, services and agribusiness sectors, as well as years, with the tremendous growth of agricultural activity, the operations of general aviation have the economic development of the city itself. come to cater to a very broad set of needs, ensuring the mobility of public policy makers, ranchers, industrialists, businessmen and the people seeking the health centers and and better-equipped hospitals of the growing urban areas.

The Northeast states vary greatly from each other in physical characteristics, occupy more than 1.5 million square kilometers and the longest share of the Brazilian coastline, and have in recent years showed strong growth in per capita income, which has attracted investments in various economic segments such as infrastructure, hospitality, retail chains, education, utilities and fnancial institutions. These sectors fnd that General Aviation gives them the flexibility and agility to make interconnections among the the major cities in the inland forest zone, or to connect those cities to the hinterland’s prospering mid-north and south, or to interconnect other distinct geographical areas.

The strong growth of General Aviation in these regions has contributed to support the activities of other sectors and to helping local populations. However, the regulatory and technical environment in which the sector operates, coupled with a conscious decision on the part of operators to develop local talent, have encouraged the development of regional employees for activities such as maintenance, training and hospitality services. In this way, General Aviation creates positive economic leverage for job creation in the vicinity of the airports it serves.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 50 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 51 3.2 BENEFÍCIOS AOS USUÁRIOS 4. A FROTA DE AVIAÇÃO GERAL NO BRASIL 3.2 BENEFITS TO USERS 4. THE GENERAL AVIATION FLEET IN BRAZIL

Entrevistas conduzidas junto aos operadores da Aviação Geral apontam razões claras e racionais pela demanda dos serviços por parte dos clientes ou usuários. 4.1. A EVOLUÇÃO DA FROTA BRASILEIRA DE AERONAVES DA AVIAÇÃO GERAL 4.1. THE EVOLUTION OF THE BRAZILIAN FLEET OF GENERAL AVIATION AIRCRAFT Um dos benefícios mais importantes da Aviação Geral é a flexibilidade que ela proporciona aos usuários. Para algumas das maiores empresas, uma proporção significativa de seu corpo de gestores e A frota de aeronaves da Aviação Geral cresceu 4,9% em 2013, totalizando 14.648 aeronaves. especialistas faz viagens de negócios para vários destinos, como parte de uma viagem, que raramente Um crescimento 1,9 pontos percentuais menor. podem ser atendidos com outros meios de transporte ou pela aviação comercial. Muitas vezes, estes usuários são capazes de viajar para diversos destinos, o que de outra forma não seria possível. Dessa Foram adicionadas à frota 756 aeronaves, destas, 283 novas e 473 usadas. Além disso, 4 aeronaves forma, a Aviação Geral permite o ajuste do roteiro de acordo com as prioridades da agenda do mudaram de categoria de utilização e passaram a fazer parte da frota de Aviação Geral. Em contra usuário. partida o saldo de aeronaves canceladas foi de 77 unidades.

A aviação geral também benefcia as empresas e a população ao conectar áreas relativamente isoladas The General Aviation aircraft fleet grew 4,9% in 2013, reaching a total of 14,648 aircraft. A rate of com grandes centros, e esse acesso do usuário tem dois vetores. Do lado da área mais remota, growth 1.9% lower than in the prior year. permite o acesso imediato a centros de especialidades em saúde, educação, serviços e consultoria. No sentido dos grandes centros, permite aumentar o acesso a negócios mais remotos, gerando mais During last year 756 aircraft were added to the fleet, and of these, 283 were new and 473 used. atratividade dessas regiões aos investidores e gestores, e nesse sentido o valor da Aviação Geral em Besides this, 4 aircraft changes usage category and became part of the General Aviation fleet. On the economias regionais em particular é muito grande. other hand, aircraft canceled yielded a net loss of 77 units.

Além disso, a proximidade dos aeródromos, a quase inexistência de congestionamentos de usuários Figura 4 – Frota brasileira de aeronaves da Aviação Geral de 2003 a 2013. em muitos aeroportos da Aviação Geral e a redução de tempo para completar os procedimentos Figure 4 – Aircraft in Brazilian General Aviation fleet from 2003 to 2013. de segurança contribuem para tornar a aviação um modo de viajar que gera signifcativa economia de tempo. 15.000

Interviews conducted with General Aviation operators point to clear and rational reasons for client 4,9% or user demand for services. 14.000 6,7% One of General Aviation’s most important benefts is the flexibility it provides to users. For some larger companies, a signifcant proportion of their body of managers and specialists makes business trips to various destinations on a single trip, which can rarely be performed with other means of transport or 13.000 6,4% with commercial aviation. Often, these users are able to travel to several different destinations, which otherwise would not be possible. Thus, General Aviation allows tailoring the itinerary in accordance 3,5% with the priorities of the user’s agenda. 12.000 5,3% General aviation also benefts businesses and the public by connecting relatively isolated areas to large centers, and this user access has two vectors. From the more remote side, it allows immediate 4% access to centers of expertise in health, education, and consulting services. For the major centers, it 11.000 makes it easier to reach more remote business opportunities, making these regions more attractive to 2% 1% investors and managers, and in this sense general aviation’s value to regional economies is especially 1,4% 1,4% large. 10.000

Moreover, closeness of airfelds, the almost nonexistent user traffc congestion in many general aviation airports and the reduced time to complete security procedures help make aviation a way of 9.000 travel that generates signifcant time savings.

8.000 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 Total 10.253 10.393 10.536 10.646 10.858 11.296 11.896 12.310 13.094 13.965 14.648

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 52 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 53 Quadro 11 – Análise do crescimento líquido da frota Brasileira de AG em 2013 4.2. VALOR DA FROTA BRASILEIRA DE AVIAÇÃO GERAL Table 11 – Analysis of the net growth of the Brazilian GA fleet in 2013 4.2. VALUE OF THE BRAZILIAN GENERAL AVIATION FLEET

Variação / Variation Em 2012, a frota da Aviação Geral foi avaliada em US$ 11,8 bilhões. Considerando as aeronaves Aeronaves Novas Aeronaves Usadas Mudança de Categoria Saldo de aeronaves Reclassifcadas Frota / Fleet Frota / Fleet New Aircrafts Used Aircrafts de Utilização e Canceladas novas, usadas, mudanças de categoria, valorização, desvalorização e aeronaves canceladas, 2012 2013 Changed in use category Net aircraft reclassifed and canceled o valor da frota de 2013 teve um crescimento percentual de 4,8%, sendo avaliada no valor de US$ 12,4 bilhões. 13.965 283 473 4 -77 14.648 In 2012, the General Aviation fleet had a value of US$ 11,8 billion. Considering new and used aircraft, changed in category, appreciation, depreciation and aircraft canceled, the fleet’s value in 2013 has a percentage increase of 4,8%, being worth US$ 12,4 billion.

Quadro 13 – Composição do valor da frota de Aviação Geral em 20133. Quadro 12 – Composição da frota brasileira de Aviação Geral por tipo de aeronave Table 13 – Composition of the value of the General Aviation fleet in 20133.

Table 12 – Composition of the Brazilian General Aviation fleet by aircraft type Valores da Variação (Em milhões de US$ / In US$ milions) Valor da Frota Valor da Frota Fleet's value Aeronaves Novas Aeronaves Usadas Mudança de Categoria Saldo de Aeronaves Desvalorização Fleet's value % Crescimento Tipo de Aeronave Defnição Participação Participação Variação 2012 New Aircrafts Used Aircrafts de Utilização Reclassifcadas e Depreciation 2013 2012 2013 % Growth Aircraft type Defnition Share (%) Share (%) Rate (%) (Em milhões de US$ Changed in Use Category Canceladas (Em milhões de US$ In US$ milions) Net aircraft reclassifed In US$ milions) L1P Avião com 1 motor pistão 8.008 57% 8.307 57% 4% and canceled Landplane with 1 piston engine $ 11.805 $ 864 $ 798 $ 30 $ -451 $ -678 $ 12.368 4,8% L2P Avião com 2 motores pistão 2.239 16% 2.312 16% 3% Landplane with 2 piston engine H1T Helicóptero com 1 motor turboélice 745 5% 844 6% 13% Quadro 14 – Composição do valor da frota de Aviação Geral por tipo de aeronave. Helicopter with 1 turboprop engine Table 14 – Composition in value of the General Aviation fleet by aircraft type. L2T Avião com 2 motores turboélice 743 5% 769 5% 3% Tipo de Aeronave Definição (Em milhões de US$ Participação (Em milhões de US$ Participação Variação Landplane with 2 turboprop engine Aircraft type Definition In US$ milions) Share (%) In US$ milions) Share (%) Rate (%) L2J Avião com 2 motores turbo-jato 708 5% 756 5% 7% L2J Avião com 2 motores turbo-jato $ 4.184 35% $ 4.271 35% 2% Landplane with 2 jet engine Landplane with 2 jet engine H1P Helicóptero com 1 motor pistão 652 5% 691 5% 6% H2T Helicóptero com 2 motores turboélice $ 2.574 22% $ 2.785 23% 8% Helicopter with 1 piston engine Helicopter with 2 turboprop engine H2T Helicóptero com 2 motores turboélice 496 4% 525 4% 6% L2T Avião com 2 motores turboélice $ 1.316 11% $ 1.067 9% -19% Helicopter with 2 turboprop engine Landplane with 2 turboprop engine L1T Avião com 1 motor turboélice 320 2% 386 3% 21% L1P Avião com 1 motor pistão $ 996 8% $ 1.173 9% 18% Landplane with 1 turboprop engine Landplane with 1 piston engine A1P Anfíbio com 1 motor pistão 19 0,14% 19 0,13% 0% H1T Helicóptero com 1 motor turboélice $ 967 8% $ 1.114 9% 15% Amphibian with 1 piston engine Helicopter with 1 turboprop engine L3J Avião com 3 motores turbo-jato 16 0,11% 20 0,14% 25% L2P Avião com 2 motores pistão $ 833 7% $ 864 7% 4% Landplane with 3 jet engine Landplane with 2 piston engine S1P Hidroavião com 1 motor pistão 7 0,05% 7 0,05% 0% L3J Avião com 3 motores turbo-jato $ 405 3% $ 509 4% 26% Seaplane with 1 piston engine Landplane with 3 jet engine A1T Anfíbio com 1 motor turboélice 6 0,04% 7 0,05% 17% L1T Avião com 1 motor turboélice $ 349 3% $ 385 3% 10% Amphibian with 1 turboprop engine Landplane with 1 turboprop engine A2P Anfíbio com 2 motores pistão 2 0,01% 2 0,01% 0% H1P Helicóptero com 1 motor pistão $ 164 1% $ 180 1% 10% Amphibian with 2 piston engine Helicopter with 1 piston engine A4P Anfíbio com 4 motores pistão 1 0,01% 1 0,01% 0% A1T Anfíbio com 1 motor turboélice $ 9 0,07% $ 9 0,08% 10% Amphibian with 4 piston engine Amphibian with 1 turboprop engine Sem indicação de Motor 3 0,02% 2 0,01% -33% A1P Anfíbio com 1 motor pistão $ 7 0,06% $ 7 0,06% 1% Without engine information Amphibian with 1 piston engine Total 13.965 100% 14.648 100% 5% S1P Hidroavião com 1 motor pistão $ 1,2 0,01% $ 1,5 0,01% 24% Seaplane with 1 piston engine A2P Anfíbio com 2 motores pistão $ 0,2 0,002% $ 0,2 0,001% -13% Amphibian with 2 piston engine Total $ 11.805 100% $ 12.368 100% 5%

32012: N=13.902, 43 aeronaves sem informação de modelo em 2012 e 327 sem valor de mercado. N=13,902, 43 aircraft without model information in 2012 and 327 without market value. 2013: N=14.605, 43 aeronaves sem informação de modelo em 2013 e 313 sem valor de mercado. N=14,605, 43 aircraft without model information in 2013 and 313 without market value. O valor da frota contido no Anuário Brasileiro de Aviação Geral 2014 é diferente do anuário anterior devido a uma alteração na fonte de informações de valor das aeronaves. ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 The fleet value in the Brazilian Yearbook of General Aviation 2014 is different of theANUÁRIO previous BRASILEIRO yearbook, DEbecause AVIAÇÃO occurred GERAL a - 2014 54 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION modifcation in the source of the aircraft values BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 55 4.3. DISTRIBUIÇÃO DA FROTA NOS ESTADOS 4.4. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 4.3. DISTRIBUTION OF THE FLEET BY STATE 4.4. USAGE CATEGORIES

A distribuição de aeronaves pelo Brasil é determinada de acordo com o Estado dos operadores. Em A distribuição da frota de Aviação Geral pela categoria de utilização visa apontar para qual atividade 2013, os estados de São Paulo, Minas Gerais, Mato Grosso e Goiás possuíam 51% das aeronaves fm as aeronaves se destinam. Em 2013, a categoria de aeronaves particulares de instrução (PRI) registradas no país. cresceu cerca de 9,7% obtendo o maior crescimento entre todas categorias. Aircraft in Brazil are considered to be based in the operator’s state. In 2013, the states of São Paulo, The distribution of the General Aviation fleet by usage category is intended to show the end use of Minas Gerais, Mato Grosso and Goiás were home to 51% of the aircraft registered in the country. the aircraft. In 2013, the category of private instruction aircraft (PRI) grew nearly 9.7%, the largest growth among all categories.

Figura 5 – Número de aeronaves registradas por Estado em 20134. Figure 5 – Number of aircraft registered by State in 2013. Figura 6 – As categorias de utilização das aeronaves da frota da Aviação Geral em 20135. Figure 6 – The usage categories of the General Aviation fleet in 2013.

RR 10.000 9.417 AP 169 8.947 60 9.000 8.388 8.000 2011 2012 7.000 2013 AM 6.000 PA MA 238 CE 799 210 221 5.000 RN 48 4.000 PI PB 54 115 PE 147 3.000 AC RO TO AL 71 63 2.000 1.562 1.578 1.574 1.551 164 151 1.231 1.414 BA SE 22 1.000 1.114 1.188 1.249 799 836 855 MT 386 1.209 0

Serviço Aéreo Privado Aeronave Agrícola DF 336 Táxi Aéreo Instrução Outros* Private Air Service Agricultural Aircraft Air Taxi (TPX) Instruction (PRI) Others* GO (TPP) (S05) Quantidade de Aeronaves 1.033 MG 1.297 5,25% -0,25% 9,69% 5,13% 2,27% ES 116 Mais de / More than 1000 MS 655 SP 3.979 RJ 872 700 até / until 999 *Outros: inclui as categorias de utilização: ADD, ADE, ADF, AID, AIE, AIF, D02, D05, D07, D08, D09, D10, M03, M04, PR M05, M09, M11, M12, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M23, M24, M27, M28, M29, M30, M32, PIN, 951 300 até / until 699 PRH, PUH, S00, S02, S04, S07, S08, S09, S10 e SAE. *Others: Includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AID, AIE, AIF, D02, D05, D07, D08, D09, D10, M03, M04, M05, SC M09, M11, M12, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M23, M24, M27, M28, M29, M30, M32, PIN, PRH, Menos de / Less than 300 324 PUH, S00, S02, S04, S07, S08, S09, S10 and SAE. RS 949

5 2 aeronaves não foi informada a Categoria de Utilização em 2012.

4 2 aeronaves não foi informada a Categoria de Utilização em 2013. N=14.639 aeronaves, 9 não foram informados o Estado. Usage Category was not informed for 2 aircraft in 2012. N = 14,639 aircraft, state not informed for 9. Usage Category was not informed for 2 aircraft in 2013.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 56 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 57 4.5. TIPOS DE AERONAVES 4.6. IDADE DA FROTA 4.5. AIRCRAFT TYPES 4.6. AGE OF THE FLEET

Os tipos de aeronaves são defnidos de acordo com a motorização das aeronaves. Com um crescimento A idade da frota é defnida de acordo com a data de fabricação das aeronaves. Atualmente, a frota de quase 9% cada, a frota de Helicópteros e Turboélices foram as que mais cresceram em 2013. da Aviação Geral Brasileira possui em média 25 anos e 6 meses de idade. The types of aircraft are defned in accordance with the aircraft’s engines. Growing almost 9% The age of the fleet is defned in accordance with the date of manufacture of aircraft. Currently, each, the Helicopter and Turboprop fleets led growth in 2013. the Brazilian General Aviation fleet has a median age of 25 years and 6 months.

Figura 8 – A idade da frota da Aviação Geral no Brasil em 20137. Figura 7 – Os tipos de aeronaves da frota da Aviação Geral em 20136. Figure 8 – Age of the General Aviation fleet in Brazil in 2013. Figure 7 – Aircraft types in the General Aviation fleet in 2013.

12.000 Mais de 45 Anos 914 More than 45 Years 10.619 41 a 45 Anos 10.247 924 10.000 9.800 41 to 45 Years 34 a 40 Anos 2.024 34 to 40 Years 8.000 31 a 35 Anos 31 to 35 Years 1.744 26 a 30 Anos 2011 720 6.000 2012 26 to 30 Years 21 a 25 Anos 2013 973 21 to 25 Years 4.000 16 a 20 Anos 775 16 to 20 Years 11 a 15 Anos 2.060 796 2.000 1.893 11 to 15 Years 1.654 1.155 1.063 776 6 a 10 Anos 953 623 724 1.445 6 to 10 Years 30 35 36 0 1 a 5 Anos Aviões 1.739 Helicópteros Turboélices Jatos Anfíbios 1 to 5 Years Convencionais Helicopters Turboprops Jets Amphibious Conventional Aircraft 0 500 1.000 1.500 2.000 2.500 3,63% 8,82% 8,65% 7,18% 2,86%

6 3 aeronaves não foi informado o Tipo de Aeronave em 2012. 2 aeronaves não foi informado o Tipo de Aeronave em 2013. 7 Type was not informed for 3 aircraft in 2012. N= 12.054 aeronaves, 2.594 não informado o ano de fabricação. Type was not informed for 2 aircraft in 2013. N= 12.054 aircraft, year of manufacture not informed for 2,594.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 58 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 59 4.7. OS FABRICANTES DAS AERONAVES DA FROTA BRASILEIRA 4.7.2. FABRICANTES DA FROTA BRASILEIRA 4.7. AIRCRAFT MANUFACTURERS OF THE BAZILIAN FLEET 4.7.2. MANUFACTURERS OF THE BRAZILIAN FLEET Quadro 16 – Fabricantes da Frota Brasileira 7. Table 16 – Manufacturers of the Brazilian Fleet. 4.7.1. FABRICANTES POR TIPO DE AERONAVE DA FROTA BRASILEIRA Fabricante / Manufacturer 2011 2012 2013 Variação Fabricante / Manufacturer 2011 2012 2013 Variação 4.7.1. MANUFACTURERS OF THE BRAZILIAN FLEET BY AIRCRAFT TYPE Rate (%) Rate (%) Cessna Aircraft 3.253 3.488 3.661 7% Nord Aviation 7 7 7 0% Neiva 2.519 2.522 2.522 0% Curtiss-Wright 7 7 7 0% Quadro 15 – Número de Fabricantes por tipo de aeronave da Frota Brasileira Piper Aircraft 1.276 1.379 1.465 6% Commander 6 6 6 0% Table 15 – Number of manufacturers of the Brazilian Fleet by aircraft type. Beech Aircraft 1.105 1.164 1.193 2% Dornier 6 6 6 0% Embraer 1.053 1.141 1.227 8% North American 6 6 6 0% Robinson Helicopter 489 591 696 18% Diamond Aircraft 2 6 6 0% Nº de Fabricantes Nº de Fabricantes Nº de Fabricantes Aero Boero 321 321 308 -4% De Havilland 4 4 4 0% Tipo de aeronave No. of Manufacturers No. of Manufacturers No. of Manufacturers Bell Helicopter 292 321 324 1% Lockheed Aircraft 4 4 4 0% Aircraft type Cirrus Design 267 281 311 11% 2011 2012 2013 Pzl-Okecie 4 4 4 0% Eurocopter* 240 277 289 4% Aircraft Parts 4 4 4 0% L1P 68 69 70 Helibras 250 275 299 9% Consolidated 4 4 4 0% Raytheon Aircraft 222 237 249 5% Globe Aircraft 4 4 4 0% L2P 19 21 21 Hawker Beechcraft 149 190 229 21% Avions Mudry 4 4 6 50% H1T 9 9 9 Air Tractor 134 177 223 26% American General 3 3 3 0% Agusta 161 172 183 6% GippsAero 3 3 3 0% L2T 14 13 13 Sikorsky Aircraft 122 148 159 7% Grob 3 3 3 0% L2J 13 13 13 Learjet 118 127 126 -1% Auster Aircraft 3 3 3 0% Cia Aeronautica Paulista 116 119 116 -3% Columbia Aircraft 3 3 3 0% H1P 7 7 7 Aeromot 87 88 88 0% Aerospatiale 1 3 3 0% Twin Commander 56 60 63 5% General Dynamics 2 2 2 0% H2T 9 10 10 American Champion 54 56 58 4% Bombardier Canadair 2 2 3 50% L1T 6 7 7 Univair Aircraft 49 49 49 0% Vulcanair 2 2 3 50% Schweizer 31 36 36 0% Republic Aviation 2 2 2 0% A1P 4 4 4 Maule Aircraft 34 34 34 0% Rockwell 2 2 2 0% Mooney Aircraft 33 34 34 0% Culver Aircraft 2 2 2 0% L3J 2 2 2 Mitsubishi 32 34 34 0% Fokker 2 2 2 0% S1P 3 3 3 Dassault Aviation 25 34 42 24% Mil Helicopter 2 2 3 50% Mcdonnell Douglas 29 29 27 -7% Piaggio Aero Industries 1 2 2 0% A1T 1 1 1 Socata 26 29 29 0% Reims Aviation 2 1 1 0% A2P 1 1 1 Hughes Helicopter 25 25 25 0% Camair Aircraft 1 1 1 0% Chincul Sacaif 24 24 24 0% Howard Aircraft 1 1 1 0% A4P 1 1 1 Pilatus 22 24 26 8% Vultee 1 1 1 0% Britten-Norman 22 22 22 0% Caproni Vizzola 1 1 1 0% TOTAL 157 161 162 Aeronca 22 22 22 0% Eiri Avion 1 1 1 0% Xavante 22 22 22 0% Max Holste 1 1 1 0% Pzl-Mielec 21 21 21 0% Ryan Aeronautical 1 1 1 0% Md Helicopters 16 20 20 0% Cameron Balloons 1 1 1 0% Ayres Corporation 19 19 19 0% Saab Aircraft 1 1 1 0% Fairchild 17 17 16 -6% Sportavia-Putzer 1 1 1 0% Israel Aircraft 14 16 17 6% Scheibe 1 1 1 0% Laviasa 12 15 16 7% Helio Aircraft 1 1 1 0% Stinson Aircraft 13 13 13 0% Short Brothers 1 1 1 0% Bellanca Aircraft 13 13 13 0% Pzl-Swidnik 1 1 1 0% Navion Aircraft 13 13 13 0% Percival Aircraft 1 1 1 0% Enstrom 12 12 12 0% Westland Aircraft 1 1 1 0% Luscombe Aircraft 11 11 11 0% Silvercraft 1 1 1 0% Cia Nacional Navegação Aerea ** 11 11 11 0% Dynac Aerospace 1 1 1 0% Bombardier 8 11 13 18% Aviat Aircraft 1 1 1 0% Boeing Company 8 11 12 9% Societe Air Canuck 1 1 1 0% Lake Aircraft 10 10 10 0% Kamov - 1 1 0% Grumman Aerospace Corporation 10 10 - -100% Costruzioni Aeronautiche Tecnam - 1 1 0% Hiller Aviation 9 9 9 0% Erickson Air-Crane 1 - - 0% Gulfstream 8 9 10 11% American Blimp - - - 0% Taylorcraft 8 8 8 0% AG-CAT CORPORATION - - 10 0% Beagle Aircraft 8 8 8 0% Extra Flugzeugproduktions-und Vertriebs - - 2 0% Thrush Aircraft - 8 12 50% Omni - - 2 0% Stemme 7 7 7 0% DG Flugzeugbau GMBH - - 2 0% Alliance Aircraft 7 7 7 0% TOTAL GRAL / GENERAL TOTAL 13.055 13.956 14.639 5%

* Eurocopter France e Deutschland ** As aeronaves com denominação de fabricante Henrique Lage foram incorporadas à Companhia Nacional de Navegação Aérea * Eurocopter France and Deutschland **Aircraft with manufacturer “Henrique Lage” were included in total for Companhia Nacional de Navegação Aérea 7 39 aeronaves sem indicação de fabricante em 2011, 9 aeronaves sem indicação de fabricante em 2012 e em 2013.  39 aircraft without indication of manufacturer in 2011 and 9 aircraft without indication of manufacturer in 2012 and in 2013. ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 60 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 61 5. AVIAÇÃO GERAL NO BRASIL 5.1. REGIÃO NORTE 5. GENERAL AVIATION IN BRAZIL 5.1. NORTH REGION

Em 2013 as regiões que se destacaram com relação ao crescimento de suas frotas foram: A frota de Aviação Geral da Região Norte cresceu 4% em 2013, com relação a 2012, totalizando um Sudeste ( 260) e Centro Oeste ( 157). aumento de 59 aeronaves. Pará ( 30) foi o estado que mais incorporou aeronaves. In 2013 the regions which stood out in the growth of their fleets were the Southeast ( 260) and The General Aviation fleet in the North Region grew 4% in 2013, in relation to 2012, with a total Central West ( 157). increase of 59 aircraft. The state that most added aircraft was Pará ( 30).

Figura 9 – Aviação Geral no Brasil – Análise Regional8. 5.1.1. CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO Figure 9 – General Aviation in Brazil – Regional Analysis. 5.1.1. USAGE CATEGORY

A categoria de utilização de Serviço Aéreo Privado (TPP) foi a que mais contribuiu para o aumento da 7.000 frota na Região Norte, com um crescimento de 4%. 6.264 The Private Air Service (TPP) usage category contributed the most to the increase in the fleet in the 6.000 6.004 North Region, growing 4%. 5.601

9 5.000 Figura 10 – Categoria de Utilização das Aeronaves da Região Norte . Figure 10 – Usage category of aircraft in the North Region.

4.000 1000 980 945 3.233 945 3.076 2011 900 893 3.000 2.859 2012 2013 800 2.085 2.224 1.965 2.000 1.644 700 1.522 1.585 1.274 1.121 1.197 1.000 600 512 520 530 500 2011 0 400 2012 Sudeste Centro-Oeste Sul Norte Nordeste 2013 Southeast Midwest South North Northeast 300 4% 5% 7% 4% 6% 200

100 53 60 62 34 35 40 26 25 32 0 Serviço Aéreo Táxi-Aéreo Aeronave Agrícola Instrução Outros* Privado Air Taxi Agricultural Aircraft Instruction Outros* Private Air Service 4% 2% 14% 28% 3%

Outros*: inclui as categorias de utilização ADE, ADF, AIE, AIF, D02, D08, M03, M09, M17, M21, PIN, S00, S07 e SAE. Others*: includes usage categories ADE, ADF, AIE, AIF, D02, D08, M03, M09, M17, M21, PIN, S00, S07 and SAE.

8 26 aeronaves sem indicação de estado em 2011, 18 aeronaves sem indicação de estado em 2012 e 9 aeronaves sem indicação de estado em 2013. 26 aircraft with no state indicated in 2011, 18 aircraft with no state indicated in 2012 and 9 aircraft 9 4 aeronaves sem indicação de Categoria de Utilização em 2011. with no state indicated in 2013. 4 aircraft without indication of Usage Category in 2011.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 62 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 63 5.1.2. TIPO DE AERONAVE 5.2. REGIÃO NORDESTE 5.1.2. AIRCRAFT TYPE 5.2. NORTHEAST REGION

O crescimento de 3% da frota de aviões convencionais movidos a pistão (L1P e L2P) impulsionou a A Frota de Aviação Geral na região apresentou um crescimento de 6% em relação a 2012, adição de 46 exemplares à frota da região. Porém, o maior crescimento percentual foi da frota de correspondente à adição de 77 aeronaves. A Bahia se destacou pelo aumento da frota em 31 anfíbios que fcou 10% maior do que a frota do ano anterior. aeronaves. The 3% growth of the fleet of piston-powered Conventional Aircraft (L1P and L2P) propelled the A General Aviation fleet in the region grew by 6% in relation to 2012, corresponding to the addi- addition of 46 examples to the region’s fleet. However, the largest percentage growth was in the tion of 77 aircraft. The state of Bahia stood out with a fleet increase of 31 aircraft. amphibious fleet which grew 10% from the prior year. 5.2.1. CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO 10 Figura 11 – Tipo de Aeronaves da Frota da Região Norte . 5.2.1. USAGE CATEGORY Figure 11 – Aircraft Type in the North Region Fleet. Em 2013 o Serviço de Instrução (PRI) foi a categoria de utilização que mais contribuiu percentualmente 1.600 para o crescimento da frota da região Nordeste, apresentando um aumento de 11%. 1.346 1.392 1.400 1.316 In 2013 the Instruction Service (PRI) was the usage category that most contributed percentage-wise to the growth of the Northeast Region fleet, showing a 11% increase. 1.200

1000 Figura 12 – Categoria de Utilização das Aeronaves da Região Nordeste. 2011 Figure 12 – Usage Category of Northeast Region aircraft. 800 2012 2013 600 900 400 839 800 772 200 124 101 117 64 74 77 699 20 27 28 18 21 23 700 0 Aviões Turboélices Helicópteros Jatos Anfíbios 600 Convencionais Turboprops Helicopters Jets Amphibious Conventional Aircraft 500 3% 6% 4% 4% 10% 2011 400 2012 2013 300 205 199 200 194

100 77 84 93 81 82 63 61 66 77 0 Serviço Aéreo Táxi Aéreo Instrução Aeronave Agrícola Outros* Privado Air Taxi Instruction Agricultural Aircraft Others* Private Air Service 9% -3% 11% 8% 1%

Outros*: Inclui as categorias de utilização ADE, ADF, AIF, M13, M23, PIN, S00, S04, S09 e SAE. Others*: Includes usage categories ADE, ADF, AIF, M13, M23, PIN, S00, S04, S09 and SAE.

10 3 aeronaves sem indicação de motor em 2011. 3 aircraft without indication of motor in 2011.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 64 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 65 5.2.2. TIPO DE AERONAVE 5.3. REGIÃO CENTRO-OESTE 5.2.2. AIRCRAFT TYPE 5.3. CENTRAL-WEST REGION

Foram incorporados à frota da região Nordeste 37 aviões convencionais movidos a pistão Com um aumento de 5% em relação a 2012, a região adicionou 157 aeronaves à sua frota de e 18 helicópteros. Aviação Geral em 2013. Mato Grosso ( 57) e Goiás ( 57) se destacaram por incorporarem um maior The Northeast Region Fleet added 37 piston-powered Conventional Aircraft and 18 helicopters. número de aeronaves. With a 5% increase from 2012, the region added 157 aircraft to its General Aviation fleet in 2013. Figura 13 – Tipo de aeronaves da Frota da Região Nordeste. Mato Grosso ( 57) and Goiás ( 57) stood out in incorporating the largest numbers of aircraft. Figure 13 – Aircraft type of the Northeast Region fleet.

900 866 5.3.1. CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO 830 5.3.1. USAGE CATEGORY 800 799

700 A categoria de utilização de instrução (PRI) foi a categoria que teve o maior aumento percentual (18%) na região Centro-Oeste em 2013. 600 Instruction (PRI) was the usage category that had the largest percentage increase (18%) in the 500 Central-West region in 2013. 2011 2012 400 11 2013 Figura 14 – Categoria de Utilização das aeronaves da Região Centro-Oeste . 300 Figure 14 – Usage Category of Central-West Region Aircraft.

200 171 131 153 139 2.500 2.338 110 126 100 79 87 97 2.216 2.061 2 1 1 0 2.000 Aviões Convencionais Helicópteros Turboélices Jatos Anfíbios Conventional Aircraft Helicopters Turboprops Jets Amphibious 2011 1.500 2012 4% 12% 10% 11% 0% 2013 1.000

500 389 416 428 164 173 170 91 114 135 151 156 161 0 Serviço Aéreo Aeronave Agrícola Táxi Aéreo Instrução Outros* Privado Agricultural Aircraft Air Taxi Instruction Others* Private Air Service 6% 3% -2% 18% 3%

Outros*: inclui as categorias de utilização ADF, ADD, ADE, AID, AIF, M05, M20, PIN, S00, S07 e SAE. Others*: includes usage categories ADF, ADD, ADE, AID, AIF, M05, M20, PIN, S00, S07 and SAE.

11 3 aeronaves não foi informada a categoria de utilização em 2011, 1 aeronave não foi informada a categoria de utilização em 2012 e em 2013. 3 aircraft did not inform usage category in 2011, 1 aircraft did not inform usage category in 2012 and in 2013.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 66 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 67 5.3.2. TIPO DE AERONAVE 5.4. REGIÃO SUDESTE 5.3.2. AIRCRAFT TYPE 5.4. SOUTHEAST REGION

A frota de turboélices e helicópteros registram o maior crescimento percentual em 2013, Em 2013 foi registrado um aumento de 260 aeronaves na região, crescimento de 4% em relação à crescendo respectivamente 16% e 13% com relação à frota de 2012. frota do ano anterior. Os estados que se destacaram foram: São Paulo ( 144) e Minas Gerais ( 83). The fleet of turboprops and helicopters registered the highest percentage growth in 2013, In 2013 the region registered an increase of 260 aircraft, the fleet growing by 4% from the prior growing 16% and 13% respectively in relation to 2012. year. The states that lead were: São Paulo ( 144) and Minas Gerais ( 83). Figura 15 – Tipos de aeronaves da Frota da Região Centro-Oeste12. Figure 15 – Aircraft Types in the Central-West Region Fleet. 5.4.1. CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO 5.4.1. USAGE CATEGORY

3.000 2.688 As categorias de utilização de aeronaves, Aeronave Agrícola ( 9%) e Instrução ( 7%) foram as que 2.594 2.500 2.453 mais cresceram percentualmente na frota da região Sudeste. 2011 Agricultural Aircraft ( 9%) and Instruction ( 7%) were the categories with the highest percentage 2.000 2012 growth in the Southeast region fleet. 2013 1.500 Figura 16 – Categoria de Utilização das aeronaves da Região Sudeste13. 1.000 Figure 16 – Usage Category of Southeast Region.

500 261 302 4.500 215 111 126 143 97 74 90 2 3 2 4.148 0 4.000 Aviões 3.966 Turboélices Helicópteros Jatos Anfíbios Convencionais 3.734 Turboprops Helicopters Jets Amphibious Conventional Aircraft 3.500 4% 16% 13% 8% -33% 3.000

2.500 2011 2.000 2012 2013 1.500

1.000 878 820 691 588 590 582 500 358 386 393 215 242 263 0 Serviço Aéreo Instrução Táxi Aéreo Aeronave Agrícola Outros* Privado Instruction Air Taxi Agricultural Aircraft Others* Private Air Service 5% 7% -1% 9% 2%

Outros*: inclui as categorias de utilização ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D08, D09, D10, M04, M05, M09, M11, M12, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M24, M27, M28, M29, M30, PIN, PRH, PUH, S00, S02, S07, S08, S09, S10 e SAE. Others*: Includes usage categories ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D08, D09, D10, M04, M05, M09, M11, M12, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M24, M27, M28, M29, M30, PIN, PRH, PUH, S00, S02, S07, S08, S09, S10 and SAE.

12 4 aeronaves sem indicação de motor em 2011, 2 aeronaves sem indicação de motor em 2012 e 1 aeronave sem indicação de motor em 2013. 13 15 aeronaves não foi informada a categoria de utilização em 2011. 4 aircraft without indication of motor in 2011, 2 aircraft without indication of motor in 2012 and 1 aircraft without 15 aircraft did not inform usage category in 2011. indication of motor in 2013.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 68 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 69 5.4.2. TIPO DE AERONAVE 5.5. REGIÃO SUL 5.4.2. AIRCRAFT TYPE 5.5. SOUTH REGION

A adição de 110 aviões convencionais ( 3%) e 95 helicópteros ( 7%) impulsionou o crescimento da A frota da Aviação Geral na Região Sul cresceu 7% em 2013, com a adição de 139 aeronaves. O frota na região Sudeste. estado do Paraná registrou um aumento de 76 aeronaves e foi responsável por 11% do crescimento The addition of 110 Conventional Aircraft ( 3%) and 95 helicopters ( 7%) propelled growth of the da frota no Brasil. Southeast Region Fleet. The General Aviation fleet in the South Region grew 7% in 2013, with the addition of 139 aircraft. The state of Paraná registered an increase of 76 aircraft and was responsible for 11% of the fleet’s 14 Figura 17 – Tipos de aeronaves da Frota da Região Sudeste . growth in the region. Figure 17 – Aircraft Types of Southeast Region Fleet. 5.5.1. CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO 5.5.1. USAGE CATEGORY 4.000 3.873 3.588 3.763 3.500 As categorias de Instrução (PRI) e Serviço Aéreo Privado (TPP) foram as que mais cresceram percentualmente na região sul. 3.000 The usage categories Instruction (PRI) and Private Air Service (TPP) grew the most in the South Re- 2.500 gion. 2011 2012 2.000 15 2013 Figura 18 – Categoria de Utilização das aeronaves da Região Sul . 1.500 1.453 Figure 18 – Usage Category of South Region aircraft. 1.358 1.191 1.000 1.200 1.109 1.036 500 417 438 461 435 467 1.000 381 984 2011 8 10 10 0 800 2012 Aviões 2013 Helicópteros Turboélices Jatos Anfíbios Convencionais Helicopters Turboprops Jets Amphibious 600 Conventional Aircraft 434 452 413 413 3% 7% 5% 7% 0% 400 345 371

200 127 151 155 87 92 94 0 Serviço Aéreo Aeronave Agrícola Instrução Táxi Aéreo Outros* Privado Agricultural Aircraft Instruction Air Taxi Others* Private Air Service 7% 4% 11% 2% 3%

Outros*: inclui as categorias de utilização ADE, ADF, D05, D08, M03, M05, M09, M13, M14, M20, M24, M32, PIN, PRH, S00, S02, S04, S07, S09, S10 e SAE. Others*: includes usage categories ADE, ADF, D05, D08, M03, M05, M09, M13, M14, M20, M24, M32, PIN, PRH, S00, S02, S04, S07, S09, S10 and SAE.

15 9 aeronaves sem indicação de categoria de utilização em 2011, 1 aeronave sem indicação de categoria de utilização em 2012 e em 2013. 14 16 aeronaves sem indicação de motor em 2011. 9 aircraft without indication of usage category in 2011, 1 aircraft without indication of usage category in 2012 and in 16 aircraft without indication of motor in 2011. 2013.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 70 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 71 5.5.2. TIPO DE AERONAVE 6. DISTRIBUIÇÃO DA FROTA DE AVIAÇÃO GERAL POR TIPO DE AERONAVE 5.5.2. AIRCRAFT TYPE 6. DISTRIBUTION OF THE GENERAL AVIATION FLEET BY AIRCRAFT TYPE

A frota de helicópteros foi a que mais cresceu em 2013, com um aumento de 20% em relação ao 6.1. A FROTA DE AVIÕES CONVENCIONAIS NO BRASIL ano anterior. 6.1. THE CONVENTIONAL AIRCRAFT FLEET IN BRAZIL The fleet of helicopters grew most in 2013, increasing 20% over the prior year. Em 2013, o número de aviões convencionais foi de 10.619 representando 72% da frota de Aviação 16 Figura 19 – Tipo de aeronave da Frota da Região Sul . Geral no Brasil. Figure 19 – Aircraft type in South Region Fleet. Aviões convencionais são caracterizados por serem mono (L1P) ou bimotor (L2P) a pistão e estão distribuídos da seguinte forma no território nacional: In 2013, the number of conventional aircraft was 10,619 representing 72% of the General Aviation 2.800 fleet in Brazil. 1.800 1.699 1.793 Conventional Aircraft are characterized by single (L1P) or twin (L2P) piston engines, and are distrib- 1.623 1.600 uted throughout the country in the following way:

1.400 Figura 20 - Número de Aviões Convencionais registrados por Estado em 201317. Figure 20 - Number of Conventional Aircraft registered by State in 2013. 1.200

1.000 2011 2012 800 RR 2013 153 AP 55 600 216 180 155 400

128 200 108 121 68 84 86 AM PA MA 152 CE 713 159 0 118 Aviões RN 38 Helicópteros Turboélices Jatos Convencionais Helicopters Turboprops Jets PI PB 41 Conventional Aircraft 93 PE 76 6% 20% 6% 2% AC TO AL 48 54 RO 137 128 BA SE 15 MT 278 1.038

DF 197

GO 846 MG 817 MS ES 68 607 SP 2.674 RJ 314 PR 729

SC 212 RS 852

16 11 aeronaves sem indicação de motor em 2011, 1 aeronave sem indicação de motor em 2012 e 1 aeronave sem indicação de motor em 2013.  11 aircraft without indication of motor in 2011, 1 aircraft without indication of motor in 2012 and 1 aircraft without 17 7 aeronaves sem indicação de Estado. indication of motor in 2013. 7 aircraft with no State indicated.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 72 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 73 6.1.1. IDADE DA FROTA DE AVIÕES CONVENCIONAIS 6.1.3. CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DOS AVIÕES CONVENCIONAIS 6.1.1. AGE OF THE CONVENTIONAL AIRCRAFT FLEET 6.1.3. USAGE CATEGORY OF CONVENTIONAL AIRCRAFT

47% da frota de pistões possui mais de 30 anos. Esse fator se reflete na idade média da frota que A frota de táxi aéreo de aviões convencionais é a única representada em maioria (52,6%) pelos atualmente é de 30 anos. bimotores. As demais categorias de utilização possuem maior participação dos monomotores em sua 47% of the piston fleet is more than 30 years old. This factor is reflected in the average age of the composição. fleet which is currently 30 years. Air Taxi is the only Conventional Aircraft usage category where twin engine craft are in the majority, representing 52.6% of air taxis. In the other usage categories, single-engine aircraft dominate. Figura 21 – Idade dos Aviões convencionais em 201318. Figure 21 – Age of Conventional Aircraft in 2013. Figura 23 – Categoria de Utilização da Frota de Aviões Convencionais em 2013. Figure 23 – Usage Category of the Conventional Aircraft fleet in 2013. Mais de 30 Anos More than 30 Years 4.965 6.000 26 a 30 Anos 553 26 to 30 Years 5.222 5.000 21 a 25 Anos 707 L1P 21 to 25 Years 4.000 L2P 16 a 20 Anos 373 16 to 20 Years 3.000 11 a 15 Anos 377 11 to 15 Years 2.000 1.676 6 a 10 Anos 661 6 to 10 Years 1.294 1.146 1.000 251 124 1 a 5 Anos 394 438 564 74 1 to 5 Years 0 Serviço Aéreo Instrução Aviação Agrícola Táxi Aéreo Outros* 0 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 Privado Instruction Agricultural Aircraft Air Taxi Others* Private Air Service 6.1.2. AVIÕES CONVENCIONAIS POR TIPO DE MOTOR 6.1.2. CONVENTIONAL AIRCRAFT BY SINGLE VS TWIN ENGINE Outros*: inclui as categorias de utilização ADD, ADE, ADF, AIE, AIF, D05, D09, M13, PIN, PRH, PUH, A frota de aviões convencionais é constituída por 81% de monomotores e 19% de bimotores. S00, S04, S07, S09 e SAE. The Conventional Aircraft fleet is composed of 81% single engine and 19% twin engine craft. Others*: includes usage categories ADD, ADE, ADF, AIE, AIF, D05, D09, M13, PIN, PRH, PUH, S00, S04, S07, S09 and SAE. Figura 22 – Frota de Aviões Convencionais por tipo de motor. Figure 22 – Conventional Aircraft fleet by single vs twin engine.

9.000 8.307 8.008 8.000 7.653

7.000

6.000 2011 5.000 2012 2013 4.000

3.000 2.147 2.239 2.312 2.000

1.000

0 L1P L2P 4% 3%

18 N = 8.200 aeronaves, 2.419 não informados o ano de fabricação. N = 8.200 aircraft, 2,419 did not inform the year of manufacture.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 74 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 75 6.2. A FROTA DE HELICÓPTEROS NO BRASIL 6.2.1. IDADE DA FROTA DE HELICÓPTEROS 6.2. THE HELICOPTER FLEET IN BRAZIL 6.2.1. AGE OF THE HELICOPTER FLEET

Em 2013 foram registrados 2.060 helicópteros, representando 14% da frota de Aviação Geral no A idade média da frota de helicópteros é de 12 anos, pois 64% das aeronaves dessa frota possuem até Brasil. Destaque para o número de registros nos estados de São Paulo ( 35), Rio de Janeiro ( 34) e 15 anos. Minas Gerais ( 26). The median age of the helicopter fleet is 12 years, as 64% of the aircraft in the fleet are less than 15 In 2013 a total of 2,060 helicopters were registered in Brazil, representing 14% of the country’s years old. General Aviation fleet. Standing out are the numbers newly registered in the states of São Paulo ( 35), Rio de Janeiro ( 34) and Minas Gerais ( 26). Figura 25 – A idade das aeronaves do tipo helicóptero em 201319 . Figure 25 – Age of helicopter aircraft in 2013.

Figura 24 - Número de Helicópteros registrados por Estado em 2013. Mais de 30 Anos Figure 24 – Number of Helicopters registered by State in 2013. More than 30 Years 185 26 a 30 Anos 39 26 to 30 Years 21 a 25 Anos 145 RR 21 to 25 Years 8 AP 16 a 20 Anos 1 255 16 to 20 Years 11 a 15 Anos 232 11 to 15 Years 6 a 10 Anos AM 419 PA MA 6 to 10 Years 19 CE 33 23 1 a 5 Anos 42 672 RN 6 1 to 5 Years PI PB 5 7 0 100 200 300 400 500 600 700 PE 39 AC TO AL 15 1 RO 7 8 6.2.2. HELICÓPTEROS POR TIPO DE MOTOR BA SE 5 MT 29 6.2.2. HELICOPTERS BY ENGINE TYPE 14

DF 65 A frota de helicópteros é composta por: 41% de helicópteros com uma turbina (H1T), 33,5% de helicópteros a pistão (H1P) e 25,5% de helicópteros com duas turbinas (H2T). GO 55 MG The helicopter fleet is composed of: 41% helicopters with one turbine (H1T), 33.5% helicopters 245 with piston engines (H1P) and 25.5% helicopters with two turbines (H2T). MS ES 27 9 SP 725 Figura 26 – Frota de Helicópteros por tipo de motor. RJ 456 Figure 26 – Helicopter fleet by engine type. PR 92 900 844 SC 800 76 745 2011 RS 700 691 652 2012 48 626 2013 600 588 525 500 496 440 400

300

200

100

0 H1T H1P H2T 13% 6% 6% 19 N= 1.947 aeronaves, 113 não informado o ano de fabricação. N= 1,947 aircraft, 113 with year of manufacture not informed. ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 76 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 77 6.2.3. CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DOS HELICÓPTEROS 6.3. A FROTA DE TURBOÉLICES 6.2.3. HELICOPTER USAGE CATEGORY 6.3. THE TURBOPROP FLEET

A categoria de serviços aéreos privado é composta em sua maioria (45%) por helicópteros com uma Em 2013 foram registradas 1.155 turboélices, representando 8% da frota de Aviação Geral no Brasil. turbina (H1T). Os Helicópteros a pistão (H1P) são utilizados principalmente para instrução. Já os Destaque para o número de registros nos estados de Mato Grosso ( 32), São Paulo ( 19) e Bahia ( 9). helicópteros com duas turbinas (H2T) são utilizados em sua maioria como táxi aéreo. In 2013, there were 1,155 turboprops registered in Brazil, representing 8% of the country’s General The Private Air Service category has as its largest component (45%) one-turbine helicopters (H1T). Aviation fleet. Standing out are the number of new registrations in the states of Mato Grosso ( 32), Piston-powered helicopters (H1P) are used principally for instruction. For their part, two-turbine São Paulo ( 19) and Bahia ( 9). helicopters (H2T) are most used as air taxis. Figura 28 – Número de Turboélices registrados por Estado em 201320. Figura 27 – Categoria de Utilização da frota de Helicópteros em 2013. Figure 28– Number of Turboprops registered by State in 2013. Figure 27 – Usage Category of Helicopter Fleet in 2013.

600 RR 515 H1T 5 AP 500 H1P 4 H2T 403 400

AM PA MA 41 CE 300 37 20 21 261 RN 3 215 PI PB 6 200 13 176 PE 17 AC 127 TO AL 2 119 8 RO 100 78 18 11 77 BA SE 1 MT 56 20 20 27 15 5 2 137 0 Serviço Aéreo DF 44 Adm Direta Estadual Táxi Aéreo Instrução Outros* Privado Direct State Adm. Air Taxi Instruction Others* Private Air Service GO 88 MG 95 MS ES 4 33 Outros*: inclui as Categorias de Utilização ADD, ADF, AID, AIF, D02, D08, D09, D10, M03, M04, SP M05, M09, M11, M12, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M23, M24, M27, M28, 316 RJ 46 M29, M30, M32, PIN, PUH, S00, S02, S04, S07, S08, S10 e SAE. PR Others*: includes Usage Categories ADD, ADF, AID, AIF, D02, D08, D09, D10, M03, M04, M05, 78

M09, M11, M12, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M23, M24, M27, M28, M29, SC M30, M32, PIN, PUH, S00, S02, S04, S07, S08, S10 and SAE. 20 RS 30

20 1 aeronave sem indicação de Estado. 1 aircraft with no State indicated.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 78 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 79 6.3.1. IDADE DA FROTA DE TURBOÉLICES 6.3.2. TURBOÉLICES POR TIPO DE MOTOR 6.3.1. AGE OF THE TURBOPROP FLEET 6.3.2. TURBOPROPS BY MOTOR TYPE

Com 19 anos em média, a frota de turboélices está em processo de renovação, visto que a participação A frota de turboélices é composta em sua maioria (67%) por turboélices bimotores, porém a frota de de aeronaves de 1 a 5 anos cresceu 10% de 2012 para 2013. monomotores teve o maior crescimento percentual (21%). With an average age of 19 years, the turboprop fleet is in the process of being renovated, as the The turboprop fleet is composed by a majority (67%) of twin-engine turboprops, but the single- participation of aircraft from 1 to 5 years old grew by 10% from 2012 to 2013. engine fleet grew by a larger percentage (21%) over the last year.

Figura 29 – Idade dos Turboélices em 201321. Figura 30 – Frota de Turboélices por tipo de motor. Figure 29 – Age of turboprop aircraft in 2013. Figure 30 – Turboprop fleet by motor type.

Mais de 30 Anos 900 More than 30 Years 350 800 769 26 a 30 Anos 743 2011 95 705 26 to 30 Years 700 2012 21 a 25 Anos 2013 69 21 to 25 Years 600 16 a 20 Anos 79 500 16 to 20 Years 11 a 15 Anos 78 400 386 11 to 15 Years 320 6 a 10 Anos 300 182 6 to 10 Years 248 1 a 5 Anos 200 269 1 to 5 Years 100 0 50 100 150 200 250 300 350 400 0 L2T L1T 3% 21%

6.3.3. CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DOS TURBOÉLICES 6.3.3. USAGE CATEGORY OF TURBOPROPS

Os turboélices monomotores (L1T) são utilizados principalmente para serviços aéreo privado e aviação agrícola. Já os bimotores (L2T) possuem destaque na categoria de serviço aéreo privado e táxi aéreo. Single engine turboprops (L1T) are used principally for air service and agricultural aviation, while twin engines (L2T) stand out in the categories of private air service and air taxis.

Figura 31 – Categoria de Utilização da frota de Turboélices em 2013. Figure 31 – Usage Category of the Turboprop fleet in 2013. 600 554 500 L2T 400 L1T

300

200 192 163 103 100 68 32 4 20 19 0 Serviço Aéreo Táxi Aéreo Adm. Direta Estadual Aviação Agrícola Outros* Privado Air Taxi Direct State Adm Agricultural Aircraft Others* Private Air Service 21 N= 1.122 aeronaves, 33 não informado o ano de fabricação. N= 1,122 aircraft, 33 with year of manufacture not informed. Outros*: inclui as Categorias de Utilização ADD, ADF, AIF, D07, D09, M14, M17, M28, S00, S07, S09 e SAE. Others*: includes Usage Categories ADD, ADF, AIF, D07, D09, M14, M17, M28, S00, S07, S09 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 and SAE. ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 80 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 81 6.4. A FROTA DE JATOS NO BRASIL 6.4.1. IDADE DA FROTA DE JATOS 6.4. THE BRAZILIAN JET FLEET 6.4.1. AGE OF JET FLEET

Em 2013 foram registrados 776 jatos, representando 5% da frota de Aviação Geral no Brasil. Destaque Com 67% das aeronaves com até 15 anos, a frota de jatos possui em média 13 anos de idade. para os novos registros nos estados de São Paulo ( 19), Bahia ( 7) e Rio de Janeiro ( 7). With 67% of the aircraft under 15 years of age, the jet fleet has an average age of 13 years. In 2013 the number of jets registered was 776, representing 5% of the General Aviation fleet in Brazil. Worth noting are the new registrations in the states of São Paulo ( 19), Bahia ( 7) and Rio de Figura 33 – Idade dos Jatos em 201323. Janeiro ( 7). Figure 33 – Age of jet aircraft in 2013.

Figura 32 – Número de Jatos registrados por estado em 2013 22. Mais de 30 Anos 95 Figure 32 – Number of Jets registered by state in 2013. More than 30 Years 26 a 30 Anos 32 26 to 30 Years 21 a 25 Anos 50 RR 21 to 25 Years 16 a 20 Anos 2 AP 65 0 16 to 20 Years 11 a 15 Anos 106 11 to 15 Years 6 a 10 Anos 181 6 to 10 Years AM PA MA 8 CE 1 a 5 Anos 13 8 231 40 1 to 5 Years RN 1 PI PB 2 0 50 100 150 200 250 2 PE 15 AC TO AL 6 0 RO 6.4.2. JATOS POR TIPO DE MOTOR 1 4 BA SE 1 6.4.2. JETS BY ENGINE CLASS MT 22 20

DF 30 O crescimento da frota de trijatos em 2013 foi de 25%, com quatro aeronaves adicionadas à frota, porém representam apenas 3% da frota de jatos no Brasil. GO The fleet of three-engine jets in Brazil grew by 25% in 2013, with 4 aircraft added to the fleet, 41 MG 137 however they represent only 3% of country’s jet fleet. MS ES 17 6 SP Figura 34 – Frota de Jatos por tipo de motor. 258 RJ 55 Figure 34 – Jet Fleet by engine type. PR 51 800 756 708 700 SC 2011 16 613 600 2012 RS 2013 19 500

400

300

200

100 10 16 20 0 L2J L3J 7% 25%

22 1 aeronave sem indicação de estado. 23 N= 760 aeronaves, 16 não informado o ano de fabricação. 1 aircraft with no state indicated. N= 760 aircraft, 16 did not inform year of manufacture.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 82 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 83 6.4.3. CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DOS JATOS 7. MOVIMENTAÇÃO DA AVIAÇÃO GERAL NOS PRINCIPAIS AEROPORTOS DO BRASIL. 6.4.3. USAGE CATEGORY OF JETS 7. GENERAL AVIATION MOVEMENTS AT BRAZIL’S MAJOR AIRPORTS.

A Categoria de Utilização de Serviços Aéreos Privados concentra a maior parte da frota de bijatos 7.1. A MOVIMENTAÇÃO NOS PRINCIPAIS AEROPORTOS DO BRASIL (79%) e trijatos (85%). 7.1. MOVEMENTS AT BRAZIL’S MAJOR AIRPORTS The Usage Category of Private Air Service concentrates the majority of the twinjet (79%) and three- engine jet (85%) fleets. Em 2013 a Aviação Geral conectou 33 aeroportos brasileiros com mais de 3,7 mil aeródromos nacionais e internacionais, gerando um volume entre pousos e decolagem de 739 mil voos, Figura 35 – Categoria da Utilização da frota de Jatos em 2013. um decréscimo de 3,9% em relação ao ano anterior. Figure 35 – Jet Fleet by Usage Category in 2013. In 2013 General Aviation connected 33 Brazilian airports to more than 3,700 domestic and foreign aerodromes, landings and takeoffs generating a volume of more than 739,000 flights, a decrement 700 of 3.9% of the prior year.

600 596 Quadro 17 – A movimentação nos principais aeroportos do Brasil. 500 Table 17 – Aircraft movements at Brazil’s major airports.

400 AEROPORTO / AIRPORTS 2010 2011 2012 2013 % L2J L3J SBMT – CAMPO DE MARTE – SÃO PAULO/ SP 131.613 120.029 139.635 133.073 -4,70% 300 SBJR – JACAREPAGUÁ – RIO DE JANEIRO/RJ 92.521 94.162 93.125 98.151 5,40% SBSP – CONGONHAS – SÃO PAULO/SP 48.619 49.551 51.884 50.281 -3,09% 200 142 SBBH – PAMPULHA – BELO HORIZONTE/MG 50.644 48.245 54.700 45.467 -16,88% 100 SBGO – SANTA GENOVEVA – GOIÂNIA/GO 39.064 35.306 37.056 30.837 -16,78% 18 17 3 SBBR – PRESIDENTE JUSCELINO KUBITSCHEK– BRASÍLIA/DF 27.690 30.591 28.390 28.310 -0,28% 0 Serviço Aéreo SBRP – LEITE LOPES – RIBEIRÃO PRETO/SP 22.202 28.808 30.434 25.525 -16,13% Táxi Aéreo Outros* Privado Air Taxi Others* SBVT – EURICO DE AGUIAR SALLES – VITÓRIA/ES 21.882 21.452 24.221 25.206 4,07% Private Air Service SBSV – DEPUTADO LUÍS EDUARDO MAGALHÃES – SALVADOR/BA 27.842 27.794 26.502 24.325 -8,21% SBRJ – SANTOS-DUMONT – RIO DE JANEIRO/RJ 28.389 30.108 31.135 23.350 -25,00% SBFL – HERCÍLIO LUZ – FLORIANÓPOLIS/SC 11.645 15.741 20.270 21.363 5,39% Outros*: inclui as categorias de utilização ADE, ADF, D09, D10, M30 e S07. SBPA – SALGADO FILHO – PORTO ALEGRE/RS 16.661 19.313 19.819 21.186 6,90% Others*: includes usage categories ADE, ADF, D09, D10, M30 and S07. SBLO – GOVERNADOR JOSÉ RICHA – LONDRINA/PR 16.585 17.330 19.078 17.787 -6,77% SBGR – GUARULHOS – GUARULHOS/SP 18.990 19.432 21.130 17.116 -19,00% SBUL – TEN. CEL. AV. CÉSAR BOMBONATO – UBERLÂNDIA/MG 16.546 15.040 16.770 16.830 0,36% SBFZ – PINTO MARTINS – FORTALEZA/CE 18.386 16.481 14.401 16.369 13,67% SBRF – GUARARAPES – RECIFE/PE 15.790 15.701 14.316 16.323 14,02% SBEG – EDUARDO GOMES – MANAUS/AM 16.038 16.375 16.081 15.986 -0,59% SBSJ – SÃO JOSÉ DOS CAMPOS – SÃO JOSÉ DOS CAMPOS/SP 14.190 11.396 13.332 12.690 -4,82% SBCG – CAMPO GRANDE – CAMPO GRANDE/MS 10.085 11.760 12.652 12.454 -1,56% SBBE – INTERNACIONAL DE BELÉM – BELÉM/PA 11.806 14.308 14.022 11.821 -15,70% SBPJ – BRIGADEIRO LYSIAS RODRIGUES – PALMAS/TO 13.343 10.297 10.452 10.475 0,22% SBNF – NAVEGANTES – NAVEGANTES/SC 6.207 8.614 4.801 10.111 110,60% SBSL – MARECHAL CUNHA MACHADO – SÃO LUÍS/MA 9.461 8.852 10.797 10.074 -6,70% SBGL – GALEÃO – RIO DE JANEIRO/RJ 6.774 6.286 6.556 7.659 16,82% SBCT – AFONSO PENA – SÃO JOSÉ DOS PINHAIS/PR 11.161 9.781 7.311 7.512 2,75% SBNT – AUGUSTO SEVERO – PARNAMIRIM/RN 6.539 6.836 5.028 6.575 30,77% SBMO – ZUMBI DOS PALMARES – RIO LARGO-AL 7.610 5.809 6.504 6.501 -0,05% SBUR – MÁRIO DE ALMEIDA FRANCO – UBERABA/MG 6.624 5.835 4.574 4.437 -3,00% SBFI – CATARATAS – FOZ DO IGUAÇU/PR 3.696 4.213 3.714 3.951 6,38% SBJV – LAURO CARNEIRO DE LOYOLA – JOINVILLE/SC 2.856 2.785 2.664 3.354 25,90% SBKP – VIRACOPOS – CAMPINAS/SP 5.714 3.867 3.337 3.282 -1,65% SBCF – TANCREDO NEVES – CONFINS/MG 1.969 2.263 3.472 1.507 -56,60%

Fonte: Elaboração Yeb Inteligência de Mercado baseado nos dados do CGNA e ANAC para 2012 e 2013 e CGNA, ANAC e para 2011. Source: Elaborated by Yeb Inteligência de Mercado based on data from CGNA and ANAC for 2012 and 2013; and data ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 from CGNA, ANAC and INFRAERO for 2011. ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 84 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 85 7.2. CARACTERÍSTICAS DA MOVIMENTAÇÃO DA AVIAÇÃO GERAL 7.2.2. VOOS POR TIPO DE AERONAVE 7.2. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION MOVEMENTS 7.2.2. FLIGHTS BY AIRCRAFT TYPE

Considerando a movimentação (pouso + decolagem) em 32 aeroportos brasileiros, pode-se traçar o Em 2013, os voos de aviões convencionais tiveram uma queda de 13% em relação a 2012, perfl de movimentação conforme os Tipos de Aeronaves e suas Categorias de Utilização. mas permanecendo como a segunda principal categoria nos voos de aviação geral em 2013. Considering the movements (landing + takeoff) at 32 Brazilian airports, the profle of the movements In 2013, the flight of conventional aircraft were down 13% compared to 2012, but remained as the can be portrayed according to Aircraft Type and Usage Category. second main category in general aviation in 2013.

7.2.1. VOOS POR CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO Figura 37 – Os Movimentos por tipo de aeronaves nos principais aeroportos do Brasil 25. 7.2.1. FLIGHTS BY USAGE CATEGORY Figure 37 – Movements by aircraft type at Brazil’s major airports.

Em 2013 os voos de instrução tiveram o maior decréscimo percentual das categorias de utilização (-13%). Mesmo assim, a categoria permanece como 2ª principal nos voos de aviação geral e representando 20% dos movimentos em 2013. In 2013, instruction flights had the largest percentage decrease of utilization category (-13%). Even so, the category remains second in the main general aviation and representing 20% of the movement 250.000 2011 207.832 222.232 207.163 208.343 192.716 2012 in 2013. 200.000 181.590 2013 Figura 36 – Os Movimentos por categorias de utilização nos principais aeroportos do Brasil 24. 150.000 109.257 101.792 108.405 104.146 Figure 36 – Movements by usage category at Brazil’s major airports. 100.000 97.890 97.603

50.000 43.645 39.193 33.790 350.000 682 799 1.276 0 299.537 296.256 300.000 273.275 Helicópteros Aviões Convencionais Jatos Turboélices Sem Classifcação Anfíbios 2011 Helicopters Conventional Aircraft Jets Turboprops No classification Amphibious 250.000 2012 2013 -0,3% -13% 1% -0,3% -14% 60% 200.000

150.849 154.229 150.000 130.911 135.113 127.542 117.971 100.000 53.931 51.797 52.889 42.926 50.000 38.131 33.093 0 Serviço Aéreo Privado Instrução Táxi Aéreo Outros* Sem Classifcação Private Air Service Instruction Air Taxi Others* No classification

-1% -13% -6% 2% -13%

Outros*: inclui as categorias de utilização ADD, ADE, ADF, AID, AIF, D02, D07, D08, D09, D10, M03, M04, M05, M09, M11, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M23, M24, M27, M28, M29, M30, M32, PIN, PRH, S00, S02, S04, S05, S07, S08, S09, S10 e SAE. Others*: Includes usage categories ADD, ADE, ADF, AID, AIF, D02, D07, D08, D09, D10, M03, M04, M05, M09, M11, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M23, M24, M27, M28, M29, M30, M32, PIN, PRH, S00, S02, S04, S05, S07, S08, S09, S10 and SAE.

24 Não inclui voos de SBJR. 25 Não inclui voos de SBJR. Does not include flights from SBJR. Does not include flights from SBJR.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 86 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 87 8. MOVIMENTAÇÃO DA AVIAÇÃO GERAL EM 2013 NOS 20 PRINCIPAIS 8.1.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBMT AEROPORTOS DO BRASIL COM MAIOR NÚMERO DE VOOS 8.1.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBMT 8. GENERAL AVIATION MOVEMENTS IN 2013 AT THE 20 BRAZILIAN AIRPORTS 8.1.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS WITH THE LARGEST NUMBER OF FLIGHTS 8.1.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES

Os dados dos 20 principais aeroportos com maior número de movimentação da Aviação Geral em Quadro 20 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBMT. 2013 serão apresentados individualmente, considerando as características das conexões. Foram feitas Table 20 – Ownership of aerodromes that made connections with SBMT. análises quanto ao tipo de propriedade, tipo de aeródromo, pavimento das pistas dos aeroportos e nas características dos voos foram analisadas as categorias de utilização e tipos de aeronaves. Data for the 20 major airports with the largest number of General Aviation movements in 2013 will 2011 2012 2013 % be presented individually. Tables present the characteristics of the connections made, as to connecting Particular / Private 685 857 906 5,72% aerodrome ownership, type, and runway surface. Flights from each airport are shown by usage Público / Public 295 321 337 4,98% category and aircraft type. Sem Classificação / No Classification 73 66 90 36,36% 8.1. SBMT – AEROPORTO CAMPO DE MARTE – SÃO PAULO/ SP 8.1. SBMT – CAMPO DE MARTE AIRPORT – SÃO PAULO/ SP 8.1.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS 8.1.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO CAMPO DE MARTE 8.1.3.2. TYPES OF AERODROMES 8.1.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF CAMPO DE MARTE AIRPORT Quadro 21 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBMT. Quadro 18 – Complexo aeroportuário Campo de Marte – SBMT. Table 21 – Types of aerodromes that made connections with SBMT. Table 18 – Campo de Marte Airport Complex - SBMT.

Fundação 1920 2011 2012 2013 % Foundation Aeródromo / Aerodrome 607 717 758 5,72% Sítio Aeroportuário Área 2.113.667,00 m² Heliponto / Helipad 356 461 486 5,42% Airport Site Sem Classifcação / No Classification 90 66 89 34,85% Pátio das Aeronaves Área 12.420,00 m² Aircraft Patio Pista Dimensões 1.600 x 45 m Lane Estacionamento Capacidade 35 vagas Lot Parking 8.1.3.3. PAVIMENTO 8.1.3.3. RUNWAY SURFACE Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 22 posições Aircraft Parking Quadro 22 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBMT. Fonte / Source: INFRAERO Table 22 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBMT.

8.1.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBMT 2011 2012 2013 % 8.1.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBMT Asfalto / Asphalt 328 366 380 3,83% Concreto / Concrete 281 355 375 5,63% Quadro 19 – Voos e Conexões realizados em SBMT. Terra / Soil 121 166 176 6,02% Table 19 – Flights and Connections performed at SBMT. Grama / Grass 133 146 169 15,75% Cascalho / Gravel 63 84 87 3,57% 2011 2012 2013 % Outros / Others 50 58 53 -8,62% Nº de Voos 120.029 139.635 133.073 -4,70% Sem Classifcação / No Classification 77 69 93 34,78% Number of Flights Nº de Aeródromos Conectados 1.053 1.244 1.333 7,15% Number of Airports Connected

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 88 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 89 8.1.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBMT 8.2. SBJR – AEROPORTO JACAREPAGUÁ – RIO DE JANEIRO/RJ 8.1.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS – SBMT 8.2. SBJR – JACAREPAGUÁ AIRPORT – RIO DE JANEIRO/RJ

8.1.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.2.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO JACAREPAGUÁ 8.1.4.1. USAGE CATEGORIES 8.2.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF JACAREPAGUÁ AIRPORT

Figura 38 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBMT. Quadro 23 – Complexo aeroportuário Jacarepaguá – SBJR. Figure 38 – Usage Categories of aircraft movements at SBMT. Table 23 – Jacarepaguá Airport Complex - SBJR.

70.000 60.104 Fundação 1971 60.000 55.154 56.123 53.344 2011 Foundation 50.003 50.000 47.699 2012 Sítio Aeroportuário Área 1.192.642,28 m² 2013 Airport Site 40.000 Pátio das Aeronaves Área 46.900 m² 30.000 Aircraft Patio Pista Dimensões 900 x 30 m 18.548 20.000 16.935 Lane 10.934 6.835 Estacionamento Capacidade 100 vagas 10.000 6.473 6.027 Lot Parking 0 Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 50 posições Serviço Aéreo Privado Instrução Outros* Sem Classifcação Aircraft Parking Private Air Service (TPP) Instruction (PRI) Others* No classification Fonte / Source: INFRAERO 26% 12% 55% -5%

Outros*: inclui as categorias de utilização ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D08, D09, M04, M05, M09, M13, M14, M15, M20, M21, M24, M28, M29, M30, M32, S00, S02, S05, S07, S09, S10 e TPX. 8.2.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBJR Others*: includes usage categories ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D08, D09, M04, M05, M09, M13, M14, M15, 8.2.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBJR M20, M21, M24, M28, M29, M30, M32, S00, S02, S05, S07, S09, S10 and TPX. Quadro 24 – Voos e Conexões realizados em SBJR. 8.1.4.2. TIPO DE AERONAVE Table 24 – Flights and Connections performed at SBJR. 8.1.4.2. AIRCRAFT TYPE

Figura 39 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBMT. 2012 2013 % Figure 39 – Movements at SBMT by aircraft type. Nº de Voos 93.125 98.151 5,40% Number of Flights 100.000 Nº de Aeródromos Conectados 674 646 -4,15% 91.364 Number of Airports Connected 90.000 88.368

80.000 78.672

70.000

60.000 2011 50.000 2012 2013 40.000 31.747 29.118 30.000 26.985

20.000

6.825 10.000 7.701 6.482 6.034 5.813 7.028 1.714 2.486 2.337 20 4 39 0 Helicópteros Aviões Convencionais Turboélices Jatos Anfíbios Sem Classifcação Helicopters Conventional Aircraft Turboprops Jets Amphibious No classification

-3% -8% -9% 6% 875% -7% ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 90 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 91 8.2.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBJR 8.2.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBJR 8.2.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBJR 8.2.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS – SBJR

8.2.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.2.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.2.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES 8.2.4.1. USAGE CATEGORY

Quadro 25 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBJR. Figura 40 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBJR. Table 25 – Ownership of aerodromes that made connections with SBJR. Figure 40 – Aircraft movements by usage category at SBJR.

2012 2013 %

Particular / Private 392 396 1,02% 60.000 Público / Public 186 178 -4,30% 50.000 48.440 2012 Sem Classificação / No Classification 96 72 -25,00% 41.328 40.000 2013

8.2.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS 30.000 22.676 22.178 8.2.3.2. TYPES OF AERODROMES 21.566 21.550 20.000

10.000 6.881 Quadro 26 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBJR. 5.212 Table 26 – Types of aerodromes that made connections with SBJR. 690 755 0 Instrução Táxi Aéreo Serviço Aéreo Privado Outros* Sem Classifcação 2012 2013 % Instruction (PRI) Air Taxi (TPX) Private Air Service (TPP) Others* No classification 17% -5% 3% -24% 9% Aeródromo / Aerodrome 276 265 -3,99% Heliponto / Helipad 302 309 2,32% Sem Classifcação / No Classification 96 72 -25,00% Outros*: inclui as categorias de utilização ADE, ADF, AIF, D08, D09, M05, M09, M11, M13, M14, M15, M16, M17, M21, M24, M29, M30, PIN, S00, S02, S05, S07, S08, S09 e S10. 8.2.3.3. PAVIMENTO Others*: Includes usage categories ADE, ADF, AIF, D08, D09, M05, M09, M11, M13, M14, M15, 8.2.3.3. RUNWAY SURFACE M16, M17, M21, M24, M29, M30, PIN, S00, S02, S05, S07, S08, S09 and S10.

Quadro 27 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBJR. 8.2.4.2. TIPO DE AERONAVE Table 27 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBJR. 8.2.4.2. AIRCRAFT TYPE

2012 2013 % Figura 41 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBJR. Concreto / Concrete 125 130 4,00% Figure 41 – Movements at SBJR by aircraft type. Asfalto / Asphalt 193 193 0,00% 90.000 Grama / Grass 57 56 -1,75% 80.000 Terra / Soil 44 37 -15,91% 76.675 70.000 Outros / Others 41 26 -36,59% 66.202 Sem Classifcação / No Classification 214 204 -4,67% 60.000

50.000 2012 40.000 2013

30.000 22.122 20.000 17.037

10.000 2.335 2.133 1.774 1.543 0 2 692 761 0 Helicópteros Aviões Convencionais Turboélices Jatos Anfíbios Sem Classifcação Helicopters Conventional Aircraft Turboprops Jets Amphibious No classification 16% -23% -9% -13% 0% 10%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 92 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 93 8.3. SBSP – AEROPORTO DE CONGONHAS – SÃO PAULO/SP 8.3.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBSP 8.3. SBSP – CONGONHAS AIRPORT – SÃO PAULO/SP 8.3.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS MADE WITH SBSP

8.3.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO DE CONGONHAS 8.3.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.3.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF CONGONHAS AIRPORT 8.3.3.1. AERODROME OWNERSHIP

Quadro 28 – Complexo aeroportuário de Congonhas – SBSP. Quadro 30 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBSP. Table 28 – Congonhas Airport Complex – SBSP. Table 30 – Ownership of aerodromes that made connections with SBSP.

2011 2012 2013 %

Fundação 1936 Particular / Private 473 575 545 -5,22% Foundation Público / Public 284 315 310 -1,59% Sítio Aeroportuário Área 1.647.000 m² Sem Classificação / No Classification 62 50 68 36,00% Airport Site Pátio das Aeronaves Área 77.321 m² Aircraft Patio Pista Dimensões 1.640 x 45 m Lane e 1.345 x 45 m 8.3.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS Estacionamento Capacidade 3.414 vagas 8.3.3.2. TYPES OF AERODROMES Lot Parking Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 54 posições Quadro 31 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBSP. Aircraft Parking Table 31 – Types of aerodromes that made connections with SBSP. Fonte / Source: INFRAERO 2011 2012 2013 % Aeródromo / Aerodrome 461 562 530 -5,69% Heliponto / Helipad 296 328 325 -0,91% 8.3.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBSP Sem Classifcação / No Classification 62 50 68 36,00% 8.3.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBSP

Quadro 29 – Voos e Conexões realizados em SBSP. Table 29 – Flights and connections performed at SBSP. 8.3.3.3. PAVIMENTO 8.3.3.3. RUNWAY SURFACE

Quadro 32 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBSP. 2011 2012 2013 % Table 32 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBSP. Nº de Voos 49.551 51.884 50.281 -3,09% Number of Flights 2011 2012 2013 % Nº de Aeródromos Conectados 819 940 923 -1,81% Number of Airports Connected Asfalto / Asphalt 334 388 379 -2,32% Concreto / Concrete 221 242 253 4,55% Terra / Soil 64 98 80 -18,37% Grama / Grass 76 87 78 -10,34% Outros / Others 58 74 65 -12,16% Sem Classifcação / No Classification 66 51 68 33,33%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 94 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 95 8.3.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBSP 8.4. SBBH – AEROPORTO DA PAMPULHA – BELO HORIZONTE/MG 8.3.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS – SBSP 8.4. SBBH – PAMPULHA AIRPORT – BELO HORIZONTE/MG

8.3.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.4.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO DA PAMPULHA 8.3.4.1. USAGE CATEGORIES 8.4.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF PAMPULHA AIRPORT

Figura 42 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBSP. Quadro 33 – Complexo aeroportuário da Pampulha – SBBH. Figura 42 – Usage Categories of aircraft movements at SBSP. Table 33 – Pampulha Airport Complex - SBBH.

40.000 36.958 35.958 Fundação 1933 35.000 Foundation 32.434 Sítio Aeroportuário Área 1.827.584,00 m² 30.000 Airport Site 25.000 Pátio das Aeronaves Área 1 39.310 m² e 53.500 m² 2011 Aircraft Patio 20.000 2012 2013 Pista Dimensões 1.364 x 45 m 15.000 Lane 12.541 12.482 10.905 Estacionamento Capacidade 256 vagas 10.000 Lot Parking 5.000 Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 51 posições 2.395 2.181 2.177 1.267 Aircraft Parking 1.683 735 0 Fonte / Source: INFRAERO Serviço Aéreo Privado Táxi Aéreo Outros* Sem Classifcação Private Air Service (TPP) Air Taxi (TPX) Others* No classification

3% -13% -23% -42%

Outros*: inclui as categorias de utilização: ADE, ADF, D02, D07, D08, D09, D10, M04, M14, M15, 8.4.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBBH M20, M21, M24, M28, M29, M30, PIN, PRI, S00, S02, S05, S07, S09 e S10. 8.4.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBBH Others*: includes usage categorie: ADE, ADF, D02, D07, D08, D09, D10, M04, M14, M15, M20, M21, M24, M28, M29, M30, PIN, PRI, S00, S02, S05, S07, S09 and S10. Quadro 34 – Voos e Conexões realizados em SBBH. Table 34 – Flights and connections performed at SBBH.

8.3.4.2. TIPO DE AERONAVE 8.3.4.2. AIRCRAFT TYPE 2011 2012 2013 % Nº de Voos 48.245 54.700 45.467 -16,88% Figura 43 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBSP. Number of Flights Figura 43 – Movements at SBSP by aircraft type. Nº de Aeródromos Conectados 489 487 482 -1,03% Number of Airports Connected 40.000

35.000

30.000

25.000 24.602 24.485 22.638 2011 20.000 2012 16.974 2013 15.847 15.726 15.000

7.951 10.000 7.567 7.574 5.000 2.216 1.281 1.421 1.354 1.313 2 765 0 Jatos Helicópteros Turboélices Aviões Convencionais Anfíbios Sem Classifcação Jets Helicopters Turboprops Conventional Aircraft Amphibious No classification

-0,5% -7% 5% -5% -100,0% - 42%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 96 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 97 8.4.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBBH 8.4.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBBH 8.4.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBBH 8.4.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBBH

8.4.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.4.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.4.3.1. AERODROME OWNERSHIP 8.4.4.1. USAGE CATEGORIES

Quadro 35 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBBH. Figura 44 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBBH. Table 35 – Ownership of aerodromes that made connections with SBBH. Figure 44 – Usage Categories of aircraft movements at SBBH.

2011 2012 2013 % 35.000 Particular / Private 176 166 179 7,83% 29.556 Público / Public 294 304 285 -6,25% 30.000 28.383 26.009 Sem Classificação / No Classification 19 17 18 5,88% 25.000 2011 2012 20.000 2013

8.4.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS 15.000 10.992 9.245 8.4.3.2. TYPES OF AERODROMES 10.000 7.757 6.658 5.000 3.726 3.677 1.866 2.496 2.961 3.256 3.329 3.315 Quadro 36 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBBH. 1.693 1.394 2.099 Table 36 – Types of aerodromes that made connections with SBBH. 0 Adm. Direta Estadual Serviço Aéreo Privado Instrução Táxi Aéreo Outros* Sem Classifcação (ADE) Private Air Service (TPP) Instruction (PRI) Air Taxi (TPX) Others* No classification 2011 2012 2013 % Direct State Adm. -4% -60% -14% -25% 10% -37% Aeródromo / Aerodrome 430 419 412 -1,67% Heliponto / Helipad 40 51 53 3,92% Outros*: inclui as categorias de utilização: ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D09, D10, M13, M14, Sem Classifcação / No Classification 19 17 17 0,00% M15, M16, M20, M28, M29, M30, S00, S02, S05, S07, S08 e S09. Others*: Includes usage categories ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D09, D10, M13, M14, M15, M16, M20, M28, M29, M30, S00, S02, S05, S07, S08 and S09.

8.4.3.3. PAVIMENTO 8.4.3.3. RUNWAY SURFACE 8.4.4.2. TIPO DE AERONAVE Quadro 37 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBBH. 8.4.4.2. AIRCRAFT TYPES Table 37 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBBH. Figura 45 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBBH. 2011 2012 2013 % Figure 45 – Movements at SBBH by aircraft type. Concreto / Concrete 40 44 51 15,91% 25.000 Asfalto / Asphalt 307 321 311 -3,12% 2011 20.000 19.434 2012 Grama / Grass 23 22 18 -18,18% 2013 Terra / Soil 62 56 61 8,93% 15.000 13.986 13.159 12.992 12.774 12.885 11.869 12.252 10.572 Cascalho / Gravel 33 21 18 -14,29% 10.000 7.068 6.859 Outros / Others 2 6 4 -33,33% 5.767 5.000 3.351 3.337 2.103 Sem Classifcação / No Classification 22 17 19 11,76% 4 0 0 0 Aviões Convencionais Jatos Turboélices Helicópteros Anfíbios Sem Classifcação Conventional Aircraft Jets Turboprops Helicopters Amphibious No classification

-32% -2% -11% -3% 0% - 37%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 98 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 99 8.5. SBGO – AEROPORTO SANTA GENOVEVA – GOIÂNIA/GO 8.5.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBGO 8.5. SBGO – SANTA GENOVEVA AIRPORT – GOIÂNIA/GO 8.5.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBGO

8.5.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO SANTA GENOVEVA 8.5.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.5.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF SANTA GENOVEVA AIRPORT 8.5.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES

Quadro 38 – Complexo aeroportuário de Santa Genoveva – SBGO. Quadro 40 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBGO. Table 38 – Santa Genoveva Airport Complex - SBGO. Table 40 – Ownership of aerodromes that made connections with SBGO.

Fundação 1930 2011 2012 2013 % Foundation Particular / Private 315 322 337 4,66% Sítio Aeroportuário Área 3.967.365,04 m² Airport Site Público / Public 320 316 314 -0,63% Pátio das Aeronaves Área 63.095 m² Sem Classificação / No Classification 21 21 12 -42,86% Aircraft Patio Pista Dimensões 2.500 x 45 m Lane Estacionamento Capacidade 689 vagas 8.5.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS Lot Parking 8.5.3.2. TYPES OF AERODROMES Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 08 posições Aircraft Parking Quadro 41 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBGO. Fonte / Source: INFRAERO Table 41 – Types of aerodromes that made connections with SBGO.

2011 2012 2013 % Aeródromo / Aerodrome 614 621 628 1,13% Heliponto / Helipad 21 17 23 35,29% Sem Classifcação / No Classification 21 21 12 -42,86% 8.5.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBGO 8.5.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBGO

Quadro 39 – Voos e Conexões realizados em SBGO. Table 39 – Flights and Connections performed at SBGO. 8.5.3.3. PAVIMENTO 8.5.3.3. RUNWAY SURFACE

2011 2012 2013 % Quadro 42 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBGO. Nº de Voos 35.306 37.056 30.837 -16,78% Table 42 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBGO. Number of Flights Nº de Aeródromos Conectados 656 659 663 0,61% Number of Airports Connected 2011 2012 2013 % Asfalto / Asphalt 338 345 351 1,74% Terra / Soil 123 121 115 -4,96% Cascalho / Gravel 109 116 111 -4,31% Outros / Others 24 56 74 32,14% Sem Classifcação / No Classification 62 21 12 -42,86%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 100 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 101 8.5.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBGO 8.6. SBBR – AEROPORTO PRESIDENTE JUSCELINO KUBITSCHEK – BRASÍLIA/DF 8.5.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBGO 8.6. SBBR – JUSCELINO KUBITSCHEK AIRPORT– BRASÍLIA/DF

8.5.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.6.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO JUSCELINO KUBITSCHEK 8.5.4.1. USAGE CATEGORIES 8.6.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF JUSCELINO KUBITSCHEK AIRPORT

Figura 46 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBGO. Quadro 43 – Complexo aeroportuário Juscelino Kubitschek - SBBR. Figura 46 – Usage Categories of aircraft movements at SBGO. Table 43 – Juscelino Kubitschek Airport Complex - SBBR.

25.000 2011 Fundação 1957 20.169 20.952 20.000 19.079 2012 Foundation 2013 15.000 Sítio Aeroportuário Área 28.995.153 m² Airport Site 9.053 10.000 7.428 Pátio das Aeronaves Área 300.000 m² 5.679 5.107 4.916 Aircraft Patio 5.000 4.145 2.455 1.935 1.854 Pista Dimensões 3.200 x 60 m 95 90 242 0 Lane e 3.100 x 60 m Serviço Aéreo Privado Instrução Táxi Aéreo Outros* Sem Classifcação Estacionamento Capacidade 3.100 vagas Private Air Service (TPP) Instruction (PRI) Air Taxi (TPX) Others* No classification Lot Parking -9% -54% -4% 32% 169% Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 70 posições Aircraft Parking Outros*: inclui as categorias de utilização ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D09, D10, M05, M14, Fonte / Source: INFRAERO M20, M24, M28, M30, S00, S05 e S07. Others*: Includes usage categories ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D09, D10, M05, M14, M20, M24, M28, M30, S00, S05 and S07. 8.6.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBBR 8.6.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBBR

8.5.4.2. TIPO DE AERONAVE Quadro 44 – Voos e Conexões realizados em SBBR. 8.5.4.2. AIRCRAFT TYPE Table 44 – Flights and Connections performed at SBBR.

Figura 47 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBGO. Figura 47 – Movements at SBGO by aircraft type. 2011 2012 2013 % Nº de Voos 30.591 28.390 28.310 -0,28% Number of Flights 30.000 Nº de Aeródromos Conectados 676 631 596 -5,55% Number of Airports Connected 25.000 24.070 22.438 2011 20.000 2012 16.806 2013 15.000

7.871 10.000 7.029 7.796

5.000 3.239 3.807 3.889 1.633 2.052 2.087 4 0 0 121 98 259 0 Aviões Convencionais Turboélices Jatos Helicópteros Anfíbios Sem Classifcação Conventional Aircraft Turboprops Jets Helicopters Amphibious No classification

-30% 11% 2% 2% 0% 164%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 102 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 103 8.6.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBBR 8.6.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBBR 8.6.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBBR 8.6.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBBR

8.6.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.6.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.6.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES 8.6.4.1. USAGE CATEGORIES

Quadro 45 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBBR. Figura 48 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBBR. Table 45 – Ownership of aerodromes that made connections with SBBR. Figura 48 – Usage Categories of aircraft movements at SBBR. 18.000 2011 2012 2013 % 16.000 15.478 Particular / Private 239 233 208 -10,73% 14.981 14.906 14.000 Público / Public 309 297 291 -2,02% 12.000 Sem Classificação / No Classification 128 101 97 -3,96% 10.000 2011 2012 8.000 7.290 2013 6.455 6.000 5.768 8.6.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS 4.384 4.496 4.000 3.908 8.6.3.2. TYPES OF AERODROMES 2.469 2.920 2.000 1.559 1.011 995 Quadro 46 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBBR. 671 0 Table 46 – Types of aerodromes that made connections with SBBR. Múltipla Categoria SAE Serviço Aéreo Privado Táxi Aéreo (S00) Outros* Sem Classifcação Private Air Service (TPP) Air Taxi (TPX) Multiple Category SAE Others* No classification (S00) 2011 2012 2013 % -1% -11% 58% 3% -34% Aeródromo / Aerodrome 529 507 477 -5,92% Outros*: inclui as categorias de utilização ADD, ADE, ADF, AID, AIF, D02, D07, D09, D10, M05, M14, Heliponto / Helipad 19 23 25 8,70% M20, M28, M29, M30, PRH, PRI, S02, S05, S07 e S09. Sem Classifcação / No Classification 128 101 94 -6,93% Others*: Includes usage categories ADD, ADE, ADF, AID, AIF, D02, D07, D09, D10, M05, M14, M20, M28, M29, M30, PRH, PRI, S02, S05, S07 and S09.

8.6.4.2. TIPO DE AERONAVE 8.6.3.3. PAVIMENTO 8.6.4.2. AIRCRAFT TYPE 8.6.3.3. RUNWAY SURFACE Figura 49 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBBR. Quadro 47 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBBR. Figure 49 – Movements at SBBR aircraft type. Quadro 47 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBBR. 10.000

8.689 9.001 9.000 8.392 2011 2012 2013 %

8.000 7.886 7.431 Asfalto / Asphalt 325 320 314 -1,88% 7.420 7.227 Terra / Soil 99 88 82 -6,82% 7.000 6.594 6.124 Cascalho / Gravel 71 65 55 -15,38% 6.000 2011 5.277 Outros / Others 51 57 48 -15,79% 2012 5.000 4.956 2013 Sem Classifcação / No Classification 130 101 97 -3,96% 4.000 3.637

3.000 2.948

2.000 1.028 1.000 681 0 Jatos Turboélices Aviões Convencionais Helicópteros Sem Classifcação Jets Turboprops Conventional Aircraft Helicopters No classification

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 7% -3% -20% ANUÁRIO BRASILEIRO24% DE AVIAÇÃO-34% GERAL - 2014 104 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 105 8.7. SBRP – AEROPORTO LEITE LOPES – RIBEIRÃO PRETO/SP 8.7.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBRP 8.7. SBRP – LEITE LOPES AIRPORT – RIBEIRÃO PRETO/SP 8.7.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBRP

8.7.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO LEITE LOPES 8.7.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.7.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF LEITE LOPES AIRPORT 8.7.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES

Quadro 48 – Complexo aeroportuário de Leite Lopes – SBRP. Quadro 50 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBRP. Table 48 – Leite Lopes Airport Complex – SBRP. Table 50 – Ownership of aerodromes that made connections with SBRP.

Fundação 1930 2011 2012 2013 % Foundation Particular / Private 277 302 285 -5,63% Sítio Aeroportuário Área 161,5 hectares Público / Public 260 264 257 -2,65% Airport Site Sem Classificação / No Classification 17 17 14 -17,65% Pátio das Aeronaves Área 20.700 m² Aircraft Patio e 18.000 m² Pista Dimensões 2.100 x 45 m Lane Estacionamento Capacidade 840 vagas 8.7.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS Lot Parking 8.7.3.2. TYPES OF AERODROMES Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 29 posições Aircraft Parking Quadro 51 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBRP. Fonte / Source: DAESP Table 51 – Types of aerodromes that made connections with SBRP.

2011 2012 2013 % Aeródromo / Aerodrome 440 472 438 -7,20% 8.7.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBRP Heliponto / Helipad 97 94 104 10,64% 8.7.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBRP Sem Classifcação / No Classification 17 17 14 -17,65% Quadro 49 – Voos e Conexões realizados em SBRP. Table 49 – Flights and Connections performed at SBRP. 8.7.3.3. PAVIMENTO 8.7.3.3. RUNWAY SURFACE 2011 2012 2013 % Nº de Voos 28.808 30.434 25.525 -16,13% Quadro 52 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBRP. Number of Flights Table 52 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBRP. Nº de Aeródromos Conectados 554 583 556 -4,63% Number of Airports Connected 2011 2012 2013 % Asfalto / Asphalt 268 289 284 -1,73% Terra / Soil 97 98 91 -7,14% Concreto / Concrete 77 79 83 5,06% Grama / Grass 44 58 41 -29,31% Outros / Others 48 42 43 2,38% Sem Classifcação / No Classification 20 17 14 -17,65%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 106 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 107 8.7.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBRP 8.8. SBVT – AEROPORTO EURICO DE AGUIAR SALLES – VITÓRIA/ES 8.7.4 CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBRP 8.8. SBVT – EURICO DE AGUIAR SALLES AIRPORT– VITÓRIA/ES

8.7.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.8.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO EURICO DE AGUIAR SALLES 8.7.4.1. USAGE CATEGORIES 8.8.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF EURICO DE AGUIAR SALLES AIRPORT

Figura 50 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBRP. Quadro 53 – Complexo aeroportuário Eurico de Aguiar Salles – SBVT. Figure 50 – Usage Categories of aircraft movements at SBRP. Table 53 – Eurico de Aguiar Salles Airport Complex - SBVT. 18.000 16.814 16.000 Fundação 1943 14.000 13.947 Foundation 12.627 Sítio Aeroportuário Área 5.249.691,61 m² 12.000 11.168 11.165 11.125 Airport Site 10.000 2011 Pátio das Aeronaves Área 44.400 m² 2012 Aircraft Patio 8.000 2013 Pista Dimensões 1.750 x 45 m 6.000 Lane

4.000 Estacionamento Capacidade 600 vagas Lot Parking 1.830 1.513 2.000 1.391 757 847 652 350 307 274 Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 6 posições 0 Aircraft Parking Instrução Serviço Aéreo Privado Táxi Aéreo Outros* Sem Classifcação Instruction (PRI) Private Air Service (TPP) Air Taxi (TPX) Others* No classification Fonte / Source: INFRAERO

-25% -0,4% -14% -11% -39%

Outros*: inclui as categorias de utilização ADD, ADE, ADF, D02, D07, D09, M05, M13, M14, M15, M21, M28, M29, M30, PIN, S00, S02, S05, S07 e S09. Others*: Includes usage categories ADD, ADE, ADF, D02, D07, D09, M05, M13, M14, M15, M21, 8.8.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBVT M28, M29, M30, PIN, S00, S02, S05, S07 and S09. 8.8.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBVT

Quadro 54 – Voos e Conexões realizados em SBVT. 8.7.4.2. TIPO DE AERONAVE Table 54 – Flights and Connections performed at SBVT. 8.7.4.2. AIRCRAFT TYPE

Figura 51 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBRP. Figure 51 – Movements at SBRP by aircraft type. 2011 2012 2013 % Nº de Voos 21.452 24.221 25.206 4,07% 18.000 Number of Flights

16.000 15.375 Nº de Aeródromos Conectados 272 308 308 0,00% Number of Airports Connected 14.000 13.852

12.000 10.599 9.830 10.000 9.319 2011 8.424 2012 8.000 2013 6.000

3.531 4.000 2.622 2.328 1.912 2.000 1.448 1.724 1.543 1.394 852 10 0 4 0 Aviões Convencionais Helicópteros Turboélices Jatos Anfíbios Sem Classifcação Conventional Aircraft Helicopters Turboprops Jets Amphibious No Classification

-31% 5% -11% 11% 0% -39% ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 108 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 109 8.8.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBVT 8.8.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBVT 8.8.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBVT 8.8.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBVT

8.8.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.8.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.8.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES 8.8.4.1. USAGE CATEGORIES

Quadro 55 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBVT. Figura 52 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBVT. Table 55 – Ownership of aerodromes that made connections with SBVT. Figure 52 – Usage Categories of aircraft movements at SBVT.

25.000 2011 2011 2012 2013 % 20.000 19.773 19.742 2012 Particular / Private 97 138 138 0,00% 17.226 2013 Público / Public 149 150 151 0,67% 15.000 Sem Classificação / No Classification 26 20 19 -5,00% 10.000 4.435 5.000 3.294 3.458 805 887 653 279 185 142 0 Táxi Aéreo Serviço Aéreo Privado Outros* Sem Classifcação 8.8.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS Air Taxi (TPX) Private Air Service (TPP) Others* No classification

8.8.3.2. TYPES OF AERODROMES -0,2% 28% 10% -23%

Quadro 56 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBVT. Table 56 – Types of aerodromes that made connections with SBVT. Outros*: inclui as categorias de utilização ADE, ADF, AIF, D09, D10, M05, M09, M11, M14, M15, M16, M28, M29, PRI, S07 e S09. Others*: Includes usage categories ADE, ADF, AIF, D09, D10, M05, M09, M11, M14, M15, M16, M28, M29, PRI, S07 and S09. 2011 2012 2013 % Aeródromo / Aerodrome 174 182 186 2,20% Heliponto / Helipad 72 106 103 -2,83% 8.8.4.2. TIPO DE AERONAVE Sem Classifcação / No Classification 26 20 19 -5,00% 8.8.4.2. AIRCRAFT TYPE

Figura 53 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBVT. 8.8.3.3. PAVIMENTO Figure 53 – Movements at SBVT by aircraft type. 8.8.3.3. RUNWAY SURFACE

25.000 Quadro 57 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBVT. 19.565 Table 57 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBVT. 20.000 19.069 16.832 2011 15.000 2012 2013 10.000

2011 2012 2013 % 5.000 2.364 1.830 1.909 1.536 1.776 1.859 1.174 1.194 1.591 2 0 0 288 190 150 Asfalto / Asphalt 150 160 163 1,88% 0 Outros / Others 94 48 49 2,08% Helicópteros Jatos Aviões Convencionais Turboélices Anfíbios Sem Classifcação Helicopters Jets Conventional Aircraft Turboprops Amphibious No classification Sem Classifcação / No Classification 28 100 96 -4,00% 3% -20% 27% 33% 0% -21%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 110 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 111 8.9. SBSV – AEROPORTO DEPUTADO LUÍS EDUARDO MAGALHÃES – SALVADOR/BA 8.9.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBSV 8.9. SBSV – DEPUTADO LUÍS EDUARDO MAGALHÃES AIRPORT – SALVADOR/BA 8.9.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBSV

8.9.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO DEPUTADO LUÍS EDUARDO MAGALHÃES 8.9.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.9.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF DEPUTADO LUÍS EDUARDO MAGALHÃES AIRPORT 8.9.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES

Quadro 58 – Complexo aeroportuário Deputado Luís Eduardo Magalhães – SBSV. Quadro 60 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBSV. Table 58 – Deputado Luís Eduardo Magalhães Airport Complex - SBSV. Table 60 – Ownership of aerodromes that made connections with SBSV.

Fundação 1925 2011 2012 2013 % Foundation Particular / Private 88 86 73 -15,12% Sítio Aeroportuário Área 6.945.388 m² 210 219 202 -7,76% Airport Site Público / Public 83 63 87 38,10% Pátio das Aeronaves Área 164.539,91 m² Sem Classificação / No Classification Aircraft Patio Pista Dimensões 3.003 x 45 m Lane e 1.518 x 45 m Estacionamento Capacidade 1.350 vagas Lot Parking 8.9.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 45 posições 8.9.3.2. TYPES OF AERODROMES Aircraft Parking Fonte / Source: INFRAERO Quadro 61 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBSV. Table 61 – Types of aerodromes that made connections with SBSV.

2011 2012 2013 % Aeródromo / Aerodrome 267 288 257 -10,76% 8.9.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBSV Heliponto / Helipad 31 17 18 5,88% 8.9.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBSV Sem Classifcação / No Classification 83 63 87 38,10%

Quadro 59 – Voos e Conexões realizados em SBSV. Table 59 – Flights and Connections performed at SBSV.

2011 2012 2013 % 8.9.3.3. PAVIMENTO 8.9.3.3. RUNWAY SURFACE Nº de Voos 27.794 26.502 24.325 -8,21% Number of Flights Nº de Aeródromos Conectados 381 368 362 -1,63% Quadro 62 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBSV. Number of Airports Connected Table 62 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBSV.

2011 2012 2013 % Asfalto / Asphalt 207 220 209 -5,00% Cascalho / Gravel 29 26 20 -23,08% Terra / Soil 24 24 17 -29,17% Outros / Others 13 34 27 -20,59% Sem Classifcação / No Classification 84 64 89 39,06%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 112 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 113 8.9.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBSV 8.10. SBRJ – AEROPORTO SANTOS-DUMONT – RIO DE JANEIRO/RJ 8.9.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS – SBSV 8.10. SBRJ – SANTOS-DUMONT AIRPORT – RIO DE JANEIRO/RJ

8.9.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.10.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO SANTOS-DUMONT 8.9.4.1. USAGE CATEGORIES 8.10.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF SANTOS-DUMONT AIRPORT

Figura 54 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBSV. Quadro 63 – Complexo aeroportuário Santos-Dumont - SBRJ Figure 54 – Usage Categories of aircraft movements at SBSV. Table 63 – Santos-Dumont Airport Complex - SBRJ

14.000 Fundação 1936 12.000 Foundation 11.035 10.869 Sítio Aeroportuário Área 833.703 m² 10.000 9.654 2011 Airport Site 8.284 2012 8.000 7.364 7.443 2013 Pátio das Aeronaves Área 95.800 m² Aircraft Patio 6.000 5.130 4.197 Pista Dimensões 1.323 x 42 m 4.000 3.681 3.390 2.828 Lane e 1.260 x 30 m 1.979 2.000 584 1.859 Estacionamento Capacidade 1.048 vagas 324 Lot Parking 0 Táxi Aéreo Serviço Aéreo Privado Instrução Outros* Sem Classifcação Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 11 posições Air Taxi (TPX) Private Air Service (TPP) Instruction (PRI) Others* No classification Aircraft Parking

-11% -10% -19% -30% 474% Fonte / Source: INFRAERO

Outros*: inclui as categorias de utilização ADD, ADE, ADF, AIF, D07, D09, D10, M05, M09, M14, M21, M27, M28, M29, M30, S00, S05, S07 e S09. Others*: Includes usage categories ADD, ADE, ADF, AIF, D07, D09, D10, M05, M09, M14, M21, 8.10.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBRJ M27, M28, M29, M30, S00, S05, S07 and S09. 8.10.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBRJ

Quadro 64 – Voos e Conexões realizados em SBRJ. 8.9.4.2. TIPO DE AERONAVE Table 64 – Flights and Connections performed at SBRJ. 8.9.4.2. AIRCRAFT TYPE

Figura 55 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBSV. 2011 2012 2013 % Figure 55 – Movements at SBSV by aircraft type. Nº de Voos 30.108 31.135 23.350 -25,00% Number of Flights 16.000 Nº de Aeródromos Conectados 585 635 574 -9,61% 13.496 Number of Airports Connected 14.000 13.145 12.000

10.000 9.580 2011 2012 8.000 7.070 2013 6.652 6.000 5.516 4.267 4.000 3.590 3.113 3.257 3.053 3.094 2.000 1.868 585 335 0 Aviões Convencionais Helicópteros Turboélices Jatos Sem Classifcação Conventional Aircraft Helicopters Turboprops Jets No classification

-27% -17% 31% -1% 458%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 114 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 115 8.10.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBRJ 8.10.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBRJ 8.10.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBRJ 8.10.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBRJ

8.10.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.10.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.10.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES 8.10.4.1. USAGE CATEGORIES

Quadro 65 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBRJ. Figura 56 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBRJ. Table 65 – Ownership of aerodromes that made connections with SBRJ. Figure 56 – Usage Categories of aircraft movements at SBRJ.

18.000 2011 2012 2013 % 15.861 16.000 15.288 Particular / Private 286 342 330 -3,51% 14.000 13.695 Público / Public 221 223 198 -11,21% 12.000 Sem Classificação / No Classification 78 70 46 -34,29% 2011 10.000 9.232 9.328 2012 8.000 2013 8.10.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS 6.000 5.946 8.10.3.2. TYPES OF AERODROMES 4.000 3.216 2.456 2.019 1.952 2.000 1.737 1.417 Quadro 66 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBRJ. 1.113 778 555 Table 66 – Types of aerodromes that made connections with SBRJ. 0 Serviço Aéreo Privado Táxi Aéreo Instrução Outros* Sem Classifcação Private Air Service (TPP) Air Taxi (TPX) Instruction (PRI) Others* No classification

2011 2012 2013 % -14% -36% -46% -27% -29% Aeródromo / Aerodrome 316 318 288 -9,43% Outros*: inclui as categorias de utilização ADE, ADF, AIF, D08, D09, D10, M05, M09, M11, M13, Heliponto / Helipad 191 247 240 -2,83% M14, M15, M16, M17, M21, M24, M30, PIN, S00, S02, S05, S07, S08, S09, S10 e SAE. Sem Classifcação / No Classification 78 70 46 -34,29% Others*: Includes usage categories ADE, ADF, AIF, D08, D09, D10, M05, M09, M11, M13, M14, M15, M16, M17, M21, M24, M30, PIN, S00, S02, S05, S07, S08, S09, S10 and SAE.

8.10.4.2. TIPO DE AERONAVE 8.10.3.3. PAVIMENTO 8.10.4.2. AIRCRAFT TYPE 8.10.3.3. RUNWAY SURFACE Figura 57 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBRJ. Quadro 67 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBRJ. Figure 57 – Movements at SBRJ by aircraft type. Table 67 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBRJ. 14.000 12.323 12.000 11.770 2011 2012 2013 % 9.822 10.000 9.047 2011 Asfalto / Asphalt 241 247 228 -7,69% 2012 8.000 7.758 Concreto / Concrete 110 119 111 -6,72% 7.627 2013 6.069 Grama / Grass 52 49 48 -2,04% 6.000 5.753

Outros / Others 101 62 50 -19,35% 4.000 3.313 3.369 3.221 2.028 Sem Classifcação / No Classification 81 158 137 -13,29% 2.000 1.136 791 559 6 0 1 0 Jatos Helicópteros Aviões Convencionais Turboélices Anfíbios Sem Classifcação Jets Helicopters Conventional Aircraft Turboprops Amphibious No classification

-20% -16% -42% -37% 0% -29%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 116 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 117 8.11. SBFL – AEROPORTO HERCÍLIO LUZ – FLORIANÓPOLIS/SC 8.11.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBFL 8.11. SBFL – HERCÍLIO LUZ AIRPORT– FLORIANÓPOLIS/SC 8.11.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBFL

8.11.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO HERCÍLIO LUZ 8.11.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.11.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF HERCÍLIO LUZ AIRPORT 8.11.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES

Quadro 68 – Complexo aeroportuário Hercílio Luz – SBFL. Quadro 70 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBFL. Table 68 – Hercílio Luz Airport Complex – SBFL. Table 70 – Ownership of aerodromes that made connections with SBFL.

Fundação 1927 Foundation 2011 2012 2013 % Sítio Aeroportuário Área 9.086.589 m² Particular / Private 68 64 66 3,13% Airport Site Público / Public 150 156 151 -3,21% Pátio das Aeronaves Área 20.187 m² Aircraft Patio Sem Classificação / No Classification 49 49 36 -26,53% Pista Dimensões 2.300 x 45 m Lane e 1.500 x 45 m Estacionamento Capacidade 539 vagas 8.11.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS Lot Parking 8.11.3.2. TYPES OF AERODROMES Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 14 posições Aircraft Parking Quadro 71 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBFL. Fonte / Source: INFRAERO Table 71 – Types of aerodromes that made connections with SBFL.

2011 2012 2013 % Aeródromo / Aerodrome 185 189 185 -2,12% 8.11.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBFL Heliponto / Helipad 33 31 32 3,23% 8.11.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBFL Sem Classifcação / No Classification 49 49 36 -26,53%

Quadro 69 – Voos e Conexões realizados em SBFL. Table 69 – Flights and Connections performed at SBFL. 8.11.3.3. PAVIMENTO 8.11.3.3. RUNWAY SURFACE

2011 2012 2013 % Quadro 72 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBFL. Nº de Voos 15.741 20.270 21.363 5,39% Number of Flights Table 72 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBFL. Nº de Aeródromos Conectados 267 269 253 -5,95% Number of Airports Connected

2011 2012 2013 % Concreto / Concrete 33 28 31 10,71% Asfalto / Asphalt 151 160 151 -5,63% Terra / Soil 14 16 12 -25,00% Outros / Others 20 16 22 37,50% Sem Classifcação / No Classification 49 49 37 -24,49%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 118 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 119 8.11.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBFL 8.12. SBPA – AEROPORTO SALGADO FILHO – PORTO ALEGRE/RS 8.11.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBFL 8.12. SBPA – SALGADO FILHO AIRPORT– PORTO ALEGRE/RS

8.11.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.12.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO SALGADO FILHO 8.11.4.1. USAGE CATEGORIES 8.12.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF SALGADO FILHO AIRPORT

Figura 58 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBFL. Quadro 73 – Complexo aeroportuário Salgado Filho – SBPA Figure 58 – Usage Categories of aircraft movements at SBFL. Table 73 – Salgado Filho Airport Complex – SBPA 12.000 10.761 Fundação 1923 10.000 Foundation 9.170 9.000 Sítio Aeroportuário Área 3.805.810,04 m² Airport Site 8.000 2011 2012 Pátio das Aeronaves Área 142.750 m² 7.000 2013 Aircraft Patio Pista Dimensões 2.280 x 42 m 6.000 Lane 5.084 4.957 5.000 4.541 4.598 Estacionamento Capacidade 2.529 veículos Lot Parking 4.000 3.504 3.325 Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 42 posições Aircraft Parking 3.000 2.585 2.569 Fonte / Source: INFRAERO 2.000 1.353 1.448 1.270 1.159 1.000 1.050

0 Instrução Serviço Aéreo Privado Táxi Aéreo Outros* Sem Classifcação Instruction (PRI) Private Air Service (TPP) Air Taxi (TPX) Others* No classification 8.12.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBPA 17% -2% -6% -9% -5% 8.12.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBPA Outros*: Inclui as categorias de utilização ADE, ADF, D09, M09, M14, M15, M21, M24, M28, M30, S00 e S07. Quadro 74 – Voos e Conexões realizados em SBPA. Others*: Includes usage categories ADE, ADF, D09, M09, M14, M15, M21, M24, M28, M30, S00 Table 74 – Flights and Connections performed at SBPA. and S07.

8.11.4.2. TIPO DE AERONAVE 2011 2012 2013 % 8.11.4.2. AIRCRAFT TYPE Nº de Voos 19.313 19.819 21.186 6,9% Number of Flights Figura 59 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBFL. Nº de Aeródromos Conectados 272 289 286 -1,04% Figure 59 – Movements at SBFL by aircraft type. Number of Airports Connected

14.000 12.673 2011 12.000 2012 11.288 2013 10.000

8.000

6.000 5.147 4.605 4.000 2.539 3.502 2.484 2.482 3.328 2.208 1.703 2.000 1.311 1.569 1.295 1.238 2 0 0 0 Aviões Convencionais Jatos Turboélices Helicópteros Anfíbios Sem Classifcação Conventional Aircraft Jets Turboprops Helicopters Amphibious No classification

12% -2% -23% 27% 0% -5%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 120 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 121 8.12.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBPA 8.12.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBPA 8.12.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBPA 8.12.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBPA

8.12.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.12.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.12.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES 8.12.4.1. USAGE CATEGORIES

Quadro 75 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBPA. Figura 60 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBPA. Table 75 – Ownership of aerodromes that made connections with SBPA. Figure 60 – Usage Categories of aircraft movements at SBPA.

12.000 2011 2011 2012 2013 % 10.000 2012 Particular / Private 55 66 63 -4,55% 2013 8.000 7.113 161 166 176 6,02% 6.792 Público / Public 6.267 6.158 6.000 5.551 Sem Classificação / No Classification 56 57 47 -17,54% 4.538 4.507 4.000 3.553 3.511 2.468 2.450 2.190 1.733 1.954 2.000 1.533 0 8.12.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS Instrução Serviço Aéreo Privado Táxi Aéreo Outros* Sem Classifcação 8.12.3.2. TYPES OF AERODROMES Instruction (PRI) Private Air Service (TPP) Air Taxi (TPX) Others* No classification -9% 28% -1% 13% 12% Quadro 76 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBPA. Table 76 – Types of aerodromes that made connections with SBPA.

Outros*: Inclui as categorias de utilização ADE, ADF, AIF, D07, D08, D09, D10, M13, M14, M15, 2011 2012 2013 % M20, M21, M28, M30, S00, S05, S07, S09 e S10. Aeródromo / Aerodrome 200 214 222 3,74% Others*: Includes usage categories ADE, ADF, AIF, D07, D08, D09, D10, M13, M14, M15, M20, M21, Heliponto / Helipad 16 18 17 -5,56% M28, M30, S00, S05, S07, S09 and S10. Sem Classifcação / No Classification 56 57 47 -17,54% 8.12.4.2. TIPO DE AERONAVE 8.12.4.2. AIRCRAFT TYPE

Figura 61 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBPA. 8.12.3.3. PAVIMENTO Figure 61 – Movements at SBPA by aircraft type. 8.12.3.3. RUNWAY SURFACE

Quadro 77 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBPA. 2011 12.000 2012 Table 77 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBPA. 2013 9.912 10.000 9.227 8.930 8.000 2011 2012 2013 % Asfalto / Asphalt 144 151 157 3,97% 6.000 3.437 3.377 Terra / Soil 27 34 31 -8,82% 4.000 3.115 2.578 2.972 2.977 2.356 2.304 2.480 2.465 Grama / Grass 23 21 26 23,81% 2.000 1.987 2.201

Outros / Others 22 25 25 0,00% 0 Sem Classifcação / No Classification 56 58 47 -18,97% Aviões Convencionais Jatos Turboélices Helicópteros Sem Classifcação Conventional Aircraft Jets Turboprops Helicopters No classification

-3% 8% 0,2% 49% 12%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 122 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 123 8.13. SBLO – AEROPORTO GOVERNADO JOSÉ RICHA – LONDRINA/PR 8.13.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBLO 8.13. SBLO – GOVERNADO JOSÉ RICHA AIRPORT– LONDRINA/PR 8.13.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBLO

8.13.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO GOVERNADOR JOSÉ RICHA 8.13.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.13.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF GOVERNADOR JOSÉ RICHA AIRPORT 8.13.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES

Quadro 78 – Complexo aeroportuário Governador José Richa – SBLO. Quadro 80 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBLO. Table 78 – Governador José Richa Airport Complex – SBLO. Table 80 – Ownership of aerodromes that made connections with SBLO.

Fundação 1956 Foundation 2011 2012 2012 % Sítio Aeroportuário Área 727.193.25 m² Particular / Private 119 143 122 -14,69% Airport Site Público / Public 207 213 219 2,82% Pátio das Aeronaves Área 40.293,07 m² Aircraft Patio Sem Classificação / No Classification 4 3 3 0,00% Pista Dimensões 2.100 x 45 m Lane Estacionamento Capacidade 385 vagas Lot Parking 8.13.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 9 posições 8.13.3.2. TYPES OF AERODROMES Aircraft Parking Fonte / Source: INFRAERO Quadro 81 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBLO. Table 81 – Types of aerodromes that made connections with SBLO.

8.13.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBLO 8.13.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBLO 2011 2012 2013 % Aeródromo / Aerodrome 319 342 328 -4,09% Quadro 79 – Voos e Conexões realizados em SBLO. Heliponto / Helipad 7 14 13 -7,14% Table 79 – Flights and Connections performed at SBLO. Sem Classifcação / No Classification 4 3 3 0,00%

2011 2012 2013 % Nº de Voos 17.330 19.078 17.787 -6,77% Number of Flights Nº de Aeródromos Conectados 330 359 344 -4,18% 8.13.3.3. PAVIMENTO Number of Airports Connected 8.13.3.3. RUNWAY SURFACE

Quadro 82 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBLO. Table 82 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBLO.

2011 2012 2013 % Asfalto / Asphalt 205 229 224 -2,18% Terra / Soil 45 48 45 -6,25% Grama / Grass 43 47 39 -17,02% Outros / Others 32 32 33 3,13% Sem Classifcação / No Classification 5 3 3 0,00%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 124 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 125 8.13.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBLO 8.14. SBGR – AEROPORTO DE GUARULHOS – SÃO PAULO/SP 8.13.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBLO 8.14. SBGR – GUARULHOS AIRPORT – SÃO PAULO/SP

8.13.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.14.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO DE GUARULHOS 8.13.4.1. USAGE CATEGORIES 8.14.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF GUARULHOS AIRPORT

Figura 62 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBLO. Quadro 83 – Complexo aeroportuário de Guarulhos – SBGR. Figure 62 – Usage Categories of aircraft movements at SBLO. Table 83 – Guarulhos Airport Complex – SBGR.

14.000 12.123 12.000 Fundação 1985 10.725 10.367 Foundation 10.000 Sítio Aeroportuário Área 13.774.086,00 m² 2011 Airport Site 8.000 2012 2013 Pátio das Aeronaves Área 468.110 m² 6.000 5.564 Aircraft Patio 5.055 5.450 4.000 Pista Dimensões 3.700 x 45 m Lane e 3.000 x 45 m 1.309 2.000 686 768 478 645 Estacionamento Capacidade 8.000 vagas 356 243 227 199 0 Lot Parking Instrução Serviço Aéreo Privado Táxi Aéreo Outros* Sem Classifcação Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 108 posições Instruction (PRI) Private Air Service (TPP) Air Taxi (TPX) Others* No classification Aircraft Parking -12% -2% 35% 12% -12% Fonte / Source: INFRAERO

Outros*: inclui as categorias de utilização ADE, ADF, AIF, D08, D09, M09, M13, M14, M24, PIN, S00, S04, S05 e S07. Others*: Includes usage categories ADE, ADF, AIF, D08, D09, M09, M13, M14, M24, PIN, S00, S04, S05 and S07. 8.14.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBGR 8.14.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBGR 8.13.4.2. TIPO DE AERONAVE 8.13.4.2. AIRCRAFT TYPE Quadro 84 – Voos e Conexões realizados em SBGR. Table 84 – Flights and Connections performed at SBGR. Figura 63 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBLO. Figure 63 – Movements at SBLO by aircraft type. 2011 2012 2013 % 18.000 16.102 Nº de Voos 19.432 21.130 17.116 -19,00% 16.000 Number of Flights 14.109 14.461 14.000 Nº de Aeródromos Conectados 777 777 767 -1,29% Number of Airports Connected 12000 2011 10.000 2012 2013 8.000

6.000

4.000 2.004 1.513 2.000 1.290 782 886 851 571 758 191 244 229 204 0 Aviões Convencionais Turboélices Jatos Helicópteros Sem Classifcação Conventional Aircraft Turboprops Jets Helicopters No classification

-10% 17% 4% 33% -11%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 126 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 127 8.14.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBGR 8.14.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBGR 8.14.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBGR 8.14.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBGR

8.14.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.14.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.14.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES 8.14.4.1. USAGE CATEGORIES

Quadro 85 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBGR. Figura 64 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBGR. Table 85 – Ownership of aerodromes that made connections with SBGR. Figure 64 – Usage Categories of aircraft movements at SBGR.

2011 2012 2013 % 12.000 10.981 10.430 10.229 2011 Particular / Private 337 320 327 -5,04% 10.000 2012 2013 Público / Public 195 207 207 6,15% 8.000 Sem Classificação / No Classification 245 250 233 2,04% 6.000 5.055 4.890 4.039 3.906 4.000 2.776

1.372 1.598 2.000 1.220 1.182 0 8.14.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS Serviço Aéreo Privado Táxi Aéreo Outros* Sem Classifcação 8.14.3.2. TYPES OF AERODROMES Private Air Service (TPP) Air Taxi (TPX) Others* No classification -5% -3% -3% -67% Quadro 86 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBGR. Table 86 – Types of aerodromes that made connections with SBGR. Outros*: Inclui as categorias de utilização ADE, ADF, D02, D07, D09, D10, M04, M14, M15, M21, M24, M28, M30, PRI, S00, S02, S04 e S09. 2011 2012 2013 % Others*: Includes usage categories ADE, ADF, D02, D07, D09, D10, M04, M14, M15, M21, M24, Aeródromo / Aerodrome 293 290 292 0,69% M28, M30, PRI, S00, S02, S04 and S09. Heliponto / Helipad 233 237 247 4,22% Sem Classifcação / No Classification 251 150 228 52,00% 8.14.4.2. TIPO DE AERONAVE 8.14.4.2. AIRCRAFT TYPE

Figura 65 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBGR. Figure 65 – Movements at SBGR by aircraft type. 8.14.3.3. PAVIMENTO 8.14.3.3. RUNWAY SURFACE 9.000 2011 8.000 7.754 7.807 Quadro 87 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBGR. 7.493 2012 2013 Table 87 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBGR. 7.000 6.000 2011 2012 2013 % 5.000 4.579 4.622 Asfalto / Asphalt 220 231 225 -2,60% 4.614 Concreto / Concrete 182 184 184 0,00% 4.000 4.900 3.026 Grama / Grass 47 40 50 25,00% 3.000 2.911 2.852 2.777 Outros / Others 81 70 74 5,71% 2.000 1.600 Sem Classifcação / No Classification 247 252 234 -7,14% 1.296 1.000 890 557 0 Helicópteros Jatos Turboélices Aviões Convencionais Sem Classifcação Helicopters Jets Turboprops Conventional Aircraft No classification

-4% -0,2% -2% -37% -67%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 128 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 129 8.15. SBUL – AEROPORTO TEN. CEL. AV. CÉSAR BOMBONATO – UBERLÂNDIA/MG 8.15.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBUL 8.15. SBUL – TEN. CEL. AV. CÉSAR BOMBONATO AIRPORT – UBERLÂNDIA/MG 8.15.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBUL

8.15.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO TEN. CEL. AV. CÉSAR BOMBONATO 8.15.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.15.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF TEN. CEL. AV. CÉSAR BOMBONATO AIRPORT 8.15.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES

Quadro 88 – Complexo aeroportuário Ten. Cel. Av. César Bombonato – SBUL. Quadro 90 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBUL. Table 88 – Ten. Cel. Av. César Bombonato Airpot Complex – SBUL. Table 90 – Ownership of aerodromes that made connections with SBUL.

Fundação 1935 2011 2012 2013 % Foundation Particular / Private 140 146 136 -6,85% Sítio Aeroportuário Área 2.173.000 m² Público / Public 219 235 245 4,26% Airport Site Sem Classificação / No Classification 7 8 4 -50,00% Pátio das Aeronaves Área 19.978,00 m² Aircraft Patio e 14.633,85 m² Pista Dimensões 2.100 x 45 m Lane Estacionamento Capacidade 156 vagas Lot Parking 8.15.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS 8.15.3.2. TYPES OF AERODROMES Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 14 posições Aircraft Parking Quadro 91 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBUL. Fonte / Source: INFRAERO Table 91 – Types of aerodromes that made connections with SBUL.

2011 2012 2013 % Aeródromo / Aerodrome 344 361 364 0,83% 8.15.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBUL Heliponto / Helipad 15 20 17 -15,00% 8.15.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBUL Sem Classifcação / No Classification 7 8 4 -50,00%

Quadro 89 – Voos e Conexões realizados em SBUL. Table 89 – Flights and Connections performed at SBUL. 8.15.3.3. PAVIMENTO 8.15.3.3. RUNWAY SURFACE

Quadro 92 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBUL. 2011 2012 2013 % Table 92 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBUL. Nº de Voos 15.040 16.770 16.830 0,36% Number of Flights Nº de Aeródromos Conectados 366 389 385 -1,03% Number of Airports Connected 2011 2012 2013 % Asfalto / Asphalt 228 252 253 0,40% Terra / Soil 65 55 59 7,27% Cascalho / Gravel 34 35 35 0,00% Outros / Others 31 39 34 -12,82% Sem Classifcação / No Classification 8 8 4 -50,00%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 130 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 131 8.15.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBUL 8.16. SBFZ – AEROPORTO PINTO MARTINS – FORTALEZA/CE 8.15.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBUL 8.16. SBFZ – PINTO MARTINS AIRPORT – FORTALEZA/CE

8.15.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.16.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO PINTO MARTINS 8.15.4.1. USAGE CATEGORIES 8.16.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF PINTO MARTINS AIRPORT

Figura 66 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBUL. Quadro 93 – Complexo aeroportuário Pinto Martins – SBFZ. Figure 66 – Usage Categories of aircraft movements at SBUL. Table 93 – Pinto Martins Airport Complex – SBFZ.

9.000 8.838 8.399

8.000 7.177 Fundação 1952 7.095 Foundation 7.000 6.562 6.144 Sítio Aeroportuário Área 5.305.215 m² 6.000 Airport Site 5.000 2011 Pátio das Aeronaves Área 36.720 m², 52.991 m 2012 Aircraft Patio e 45.056 m 4.000 2013 Pista Dimensões 2.545 x 45 m 3.000 Lane Estacionamento Capacidade 848 vagas 2.000 1.328 Lot Parking

1.000 650 874 598 365 423 Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 46 posições 26 28 133 Aircraft Parking 0 Instrução Serviço Aéreo Privado Táxi Aéreo Outros* Sem Classifcação Fonte / Source: INFRAERO Instruction (PRI) Private Air Service (TPP) Air Taxi (TPX) Others* No classification

5% -8% 34% -29% 375%

Outros*: inclui as categorias de utilização ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D09, D10, M05, M14, M24, 8.16.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBFZ M28, S00, S07 e S09. 8.16.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBFZ Others*: Includes usage categories ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D09, D10, M05, M14, M24, M28, S00, S07 and S09. Quadro 94 – Voos e Conexões realizados em SBFZ. Table 94 – Flights and Connections performed at SBFZ. 8.15.4.2. TIPO DE AERONAVE 8.15.4.2. AIRCRAFT TYPE

Figura 67 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBUL. Figure 67 – Movements at SBUL by aircraft type. 2011 2012 2013 %

14.000 Nº de Voos 16.481 14.401 16.369 13,67% Number of Flights 11.947 12.000 11.666 Nº de Aeródromos Conectados 300 282 321 13,83% Number of Airports Connected 10.000 9.977 2011 8.000 2012 2013 6.000

4.000 3.305 3.261 2.928

1.166 2.000 1.074 986 825 652 648 141 2 0 0 30 32 0 Aviões Convencionais Turboélices Jatos Helicópteros Anfíbios Sem Classifcação Conventional Aircraft Turboprops Jets Helicopters Amphibious No classification

2% -10% 18% -21% 0% 341%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 132 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 133 8.16.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBFZ 8.16.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBFZ 8.16.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBFZ 8.16.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBFZ

8.16.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.16.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.16.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES 8.16.4.1. USAGE CATEGORIES

Quadro 95 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBFZ. Figura 68– Categorias das aeronaves movimentadas no SBFZ. Table 95 – Ownership of aerodromes that made connections with SBFZ. Figure 68 – Usage Categories of aircraft movements at SBFZ.

9.000 7.828 2011 2012 2013 % 8.000 7.050 Particular / Private 63 71 91 28,17% 7.000 6.734 Público / Public 125 122 121 -0,82% 6.000 5.764 Sem Classificação / No Classification 112 89 109 22,47% 5.275 2011 5.000 2012 4.000 3.990 2013

3.000 2.606 8.16.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS 2.444 1.956 8.16.3.2. TYPES OF AERODROMES 2.000 872 605 866 1.000 444 505 312 Quadro 96 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBFZ. 0 Table 96 – Types of aerodromes that made connections with SBFZ. Serviço Aéreo Privado Táxi Aéreo Instrução Outros* Sem Classifcação Private Air Service (TPP) Air Taxi(TPX) Instruction (PRI) Others* No classification

11% 32% -20% -27% 178%

2011 2012 2013 % Outros*: inclui as categorias de utilização ADE, ADF, AIF, D08, D09, M14, M29, M30, S00, S02, S05, Aeródromo / Aerodrome 168 166 174 4,82% S07, S09 e S10. Heliponto / Helipad 20 27 38 40,74% Others*: Includes usage categories ADE, ADF, AIF, D08, D09, M14, M29, M30, S00, S02, S05, S07, Sem Classifcação / No Classification 112 89 109 22,47% S09 and S10.

8.16.4.2. TIPO DE AERONAVE 8.16.3.3. PAVIMENTO 8.16.4.2. AIRCRAFT TYPE 8.16.3.3. RUNWAY SURFACE Figura 69 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBFZ. Quadro 97 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBFZ. Figure 69 – Movements at SBFZ by aircraft type. Table 97 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBFZ. 12.000 9.954 10.000 2011 2011 2012 2013 % 8.000 7.948 7.953 2012 Asfalto / Asphalt 130 133 137 3,01% 2013 6.000 Outros / Others 58 60 70 16,67% 4.000 Sem Classifcação / No Classification 112 89 114 28,09% 2.469 2.522 2.696 2.437 2.072 2.061 2.411 2.000 1.481 1.556 505 314 872 0 Aviões Convencionais Helicópteros Jatos Turboélices Sem Classifcação Conventional Aircraft Helicopters Jets Turboprops No classification

0,1% 7% 17% 57% 178%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 134 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 135 8.17. SBRF – AEROPORTO GUARARAPES – RECIFE/PE 8.17.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBRF 8.17. SBRF – GUARARAPES AIRPORT– RECIFE/PE 8.17.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBRF

8.17.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO GUARARAPES 8.17.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.17.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF AEROPORTO GUARARAPES 8.17.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES

Quadro 98 – Complexo aeroportuário Guararapes – SBRF. Quadro 100 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBRF. Table 98 – Guararapes Airport Complex – SBRF. Table 100 – Ownership of aerodromes that made connections with SBRF.

Fundação 1958 2011 2012 2013 % Foundation Particular / Private 79 82 75 -8,54% Sítio Aeroportuário Área 4.229.140,40 m² Airport Site Público / Public 131 123 124 0,81% Pátio das Aeronaves Área 110.526 m² Sem Classificação / No Classification 123 101 85 -15,84% Aircraft Patio Pista Dimensões 3.007 x 45 m Lane 8.17.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS Estacionamento Capacidade 2.020 vagas 8.17.3.2. TYPES OF AERODROMES Lot Parking Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 21 posições Quadro 101 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBRF. Aircraft Parking Table 101 – Types of aerodromes that made connections with SBRF. Fonte / Source: INFRAERO

2011 2012 2013 % Aeródromo / Aerodrome 180 175 162 -7,43% 8.17.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBRF Heliponto / Helipad 30 30 37 23,33% 8.17.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBRF Sem Classifcação / No Classification 123 101 85 -15,84% Quadro 99 – Voos e Conexões realizados em SBRF. Table 99 – Flights and Connections performed at SBRF.

8.17.3.3. PAVIMENTO 8.17.3.3. RUNWAY SURFACE 2011 2012 2013 % Nº de Voos 15.701 14.316 16.319 13,99% Quadro 102 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBRF. Number of Flights Table 102 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBRF. Nº de Aeródromos Conectados 333 306 284 -7,19% Number of Airports Connected

2011 2012 2013 % Asfalto / Asphalt 142 142 137 -3,52% Concreto / Concrete 22 21 26 23,81% Terra / Soil 16 14 9 -35,71% Cascalho / Gravel 12 9 7 -22,22% Outros / Others 17 18 19 5,56% Sem Classifcação / No Classification 124 102 86 -15,69%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 136 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 137 8.17.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBRF 8.18. SBEG – AEROPORTO EDUARDO GOMES – MANAUS/AM 8.17.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBRF 8.18. SBEG – EDUARDO GOMES AIRPORT– MANAUS/AM

8.17.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.18.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO EDUARDO GOMES 8.17.4.1. USAGE CATEGORIES 8.18.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF AEROPORTO EDUARDO GOMES AIRPORT

Figura 70 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBRF. Quadro 103 – Complexo aeroportuário Eduardo Gomes – SBEG. Figure 70 – Usage Categories of aircraft movements at SBRF. Table 103 – Eduardo Gomes Airport Complex – SBEG.

10.000 9.431 9.000 Fundação 1976 Foundation 8.000

7.006 7.221 Sítio Aeroportuário Área 14.050.529 m² 7.000 Airport Site 2011 6.000 2012 Pátio das Aeronaves Área 45.000 m², 27.000 m², 18.000 m², 2013 Aircraft Patio 16.250 m² e 17.850 m² 5.000 4.923 Pista Dimensões 2.700 x 45m 4.000 Lane

3.065 3.093 Estacionamento Capacidade 1977 vagas 3.000 2.813 2.638 Lot Parking 2.001 2.000 Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 39 posições 1.053 Aircraft Parking 738 1.000 675 718 479 482 Fonte / Source: INFRAERO 0 Serviço Aéreo Privado Táxi Aéreo Instrução Outros* Sem Classifcação Private Air Service (TPP) Air Taxi (TPX) Instruction (PRI) Others* No classification

31% -6% -9% 1% 1%

Outros*: inclui as categorias de utilização ADE, ADF, D08, D09, M05, M13, M14, M23, M28, M29, 8.18.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBEG M30, PRI, S00, S04, S05, S07 e S09. 8.18.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBEG Others*: Includes usage categories ADE, ADF, D08, D09, M05, M13, M14, M23, M28, M29, M30, PRI, S00, S04, S05, S07 and S09. Quadro 104 – Voos e Conexões realizados em SBEG. Table 104 – Flights and Connections performed at SBEG. 8.17.4.2. TIPO DE AERONAVE 8.17.4.2. AIRCRAFT TYPE

Figura 71 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBRF. 2011 2012 2013 % Figure 71 – Movements at SBRF by aircraft type. Nº de Voos 16.375 16.081 15.986 -0,59% Number of Flights 8.000 Nº de Aeródromos Conectados 330 311 330 6,11% 7.000 6.675 Number of Airports Connected 6.183 2011 6.000 2012 2013 5.000 4.809

3.971 4.000 3.704 3.944 3.342 3.491 3.196 3.000

1.885 2.000 1.699 1.717

1.000 733 495 491 0 0 1 0 Helicópteros Aviões Convencionais Jatos Turboélices Anfíbios Sem Classifcação Helicopters Conventional Aircraft Jets Turboprops Amphibious No Classification

39% -1% 4% 1% 0% -1% ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 138 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 139 8.18.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBEG 8.18.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBEG 8.18.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBEG 8.18.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBEG

8.18.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.18.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.18.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES 8.18.4.1. USAGE CATEGORIES

Quadro 105 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBEG. Figura 72 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBEG. Table 105 – Ownership of aerodromes that made connections with SBEG. Figure 72 – Usage Categories of aircraft movements at SBEG.

12.000 2011 2012 2013 % 11.061 10.000 9.722 9.874 Particular / Private 29 29 37 27,59% 2011 2012 Público / Public 125 133 139 4,51% 8.000 2013 Sem Classificação / No Classification 176 149 154 3,36% 6.000

3.694 3.799 4.000 3.373 2.215 2.000 1.775 744 633 468 1.084 0 8.18.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS Táxi Aéreo Serviço Aéreo Privado Outros* Sem Classifcação 8.18.3.2. TYPES OF AERODROMES Air Taxi (TPX) Private Air Service (TPP) Others* No classification

12% -11% -26% -39% Quadro 106 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBEG. Table 106 – Types of aerodromes that made connections with SBEG. Outros*: inclui as categorias de utilização ADE, ADF, D07, D08, D09, M05, M16, M17, M30, PRI, S05 e S07. Others*: includes usage categories ADE, ADF, D07, D08, D09, M05, M16, M17, M30, PRI, S05 and S07. 2011 2012 2013 % Aeródromo / Aerodrome 149 161 177 9,94% Heliponto / Helipad 5 1 4 300,00% 8.18.4.2. TIPO DE AERONAVE 8.18.4.2. AIRCRAFT TYPE Sem Classifcação / No Classification 176 149 149 0,00% Figura 73 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBEG. Figure 73 – Movements at SBEG by aircraft type.

8.18.3.3. PAVIMENTO 9.000 8.555 8.036 8.18.3.3. RUNWAY SURFACE 8.000 7.496 2011 Quadro 107 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBEG. 7.000 2012 2013 Table 107 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBEG. 6.000

5.000

2011 2012 2013 % 4.000 3.749 Asfalto / Asphalt 121 123 130 5,69% 3.000 2.864 2.331 2.366 2.283 Terra / Soil 12 17 19 11,76% 2.020 2.000 1.956 1.790 Outros / Others 20 21 25 19,05% 1.223 1.109 626 761 1.000 610 Sem Classifcação / No Classification 177 150 156 4,00% 402 265 0 Turboélices Aviões Convencionais Jatos Anfíbios Helicópteros Sem Classifcação Turboprops Conventional Aircraft Jets Amphibious Helicopters No classification

6% -19% 17% 61% -34% -38%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 140 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 141 8.19. SBSJ – AEROPORTO DE SÃO JOSÉ DOS CAMPOS – SÃO JOSÉ DOS CAMPOS/SP 8.19.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBSJ 8.19. SBSJ – SÃO JOSÉ DOS CAMPOS AIRPORT – SÃO JOSÉ DOS CAMPOS/SP 8.19.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBSJ

8.19.1. CARACTERÍSTICAS GERAIS DO AEROPORTO DE SÃO JOSÉ DOS CAMPOS 8.19.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.19.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF SÃO JOSÉ DOS CAMPOS AIRPORT 8.19.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES

Quadro 108 – Complexo aeroportuário de São José dos Campos – SBSJ. Quadro 110 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBSJ. Table 108 – São José dos Campos Airport Complex – SBSJ. Table 110 – Ownership of aerodromes that made connections with SBSJ.

2011 2012 2013 % Fundação 1950 Foundation Particular / Private 130 167 188 12,57% Sítio Aeroportuário Área 1.197.580,66 m² Público / Public 147 167 161 -3,59% Airport Site Sem Classificação / No Classification 17 14 19 35,71% Pátio das Aeronaves Área 16.931,30 m² Aircraft Patio Pista Dimensões 2.676 x 45 m Lane Estacionamento Capacidade 90 vagas 8.19.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS Lot Parking 8.19.3.2. TYPES OF AERODROMES Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 7 posições Aircraft Parking Quadro 111 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBSJ. Fonte / Source: INFRAERO Table 111 – Types of aerodromes that made connections with SBSJ.

2011 2012 2013 % Aeródromo / Aerodrome 172 219 211 -3,65% 8.19.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBSJ Heliponto / Helipad 104 115 138 20,00% 8.19.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBSJ Sem Classifcação / No Classification 18 14 19 35,71%

Quadro 109 – Voos e Conexões realizados em SBSJ. Table 109 – Flights and Connections performed at SBSJ.

8.19.3.3. PAVIMENTO 2011 2012 2013 % 8.19.3.3. RUNWAY SURFACE Nº de Voos 11.397 13.332 12.690 -4,82% Number of Flights Quadro 112 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBSJ. Nº de Aeródromos Conectados 294 348 368 5,75% Table 112 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBSJ. Number of Airports Connected

2011 2012 2013 % Asfalto / Asphalt 147 177 178 0,56% Concreto / Concrete 81 87 106 21,84% Outros / Others 48 69 65 -5,80% Sem Classifcação / No Classification 18 15 19 26,67%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 142 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 143 8.19.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBSJ 8.20. SBCG – AEROPORTO INTERNACIONAL DE CAMPO GRANDE – CAMPO GRANDE/MS 8.19.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBSJ 8.20. SBCG – CAMPO GRANDE INTERNATIONAL AIRPORT – CAMPO GRANDE/MS

8.19.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.20.1. Características gerais do Aeroporto Internacional de Campo Grande 8.19.4.1. USAGE CATEGORIES 8.20.1. GENERAL CHARACTERISTICS OF CAMPO GRANDE INTERNATIONAL AIRPORT

Figura 74 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBSJ. Quadro 113 – Complexo aeroportuário Internacional de Campo Grande – SBCG. Figure 74 – Usage Categories of aircraft movements at SBSJ. Table 113 – Campo Grande International Airport Complex – SBCG.

7.000

5.828 6.000 5.501 2011 5.273 5.362 2012 4.978 5.000 2013 Fundação 1953 Foundation 4.000 3.300 Sítio Aeroportuário Área 10.802.318,30 m² 3.000 Airport Site Pátio das Aeronaves Área 45.667 m² 2.000 1.557 1.267 1.229 1.202 Aircraft Patio 1.009 1.000 913 Pista Dimensões 2.600 x 45m 0 Lane e 2.500 x 23m Serviço Aéreo Privado Instrução Outros* Sem Classifcação Private Air Service (TPP) Instruction (PRI) Others* No classification Estacionamento Capacidade 316 vagas Lot Parking -6% -7% -18% 32% Estacionamento de Aeronaves Nº de Posições 23 posições Aircraft Parking Outros*: inclui as categorias de utilização ADE, ADF, AIF, D02, D09, M05, M09, M13, M14, M21, Fonte / Source: INFRAERO M24, M28, M29, M30, PIN, S00, S05, S07, SAE e TPX. Others*: Includes usage categories ADE, ADF, AIF, D02, D09, M05, M09, M13, M14, M21, M24, M28, M29, M30, PIN, S00, S05, S07, SAE and TPX. 8.20.2. VOOS E CONEXÕES REALIZADOS EM SBCG 8.20.2. FLIGHTS AND CONNECTIONS PERFORMED AT SBCG

8.19.4.2. TIPO DE AERONAVE Quadro 114 – Voos e Conexões realizados em SBCG. 8.19.4.2. AIRCRAFT TYPE Table 114 – Flights and Connections performed at SBCG.

Figura 75 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBSJ. Figure 75 – Movements at SBSJ by aircraft type.

2011 2012 2013 % 7.000 Nº de Voos 10.749 12.652 12.362 -2,29% 6.498 2011 6.024 Number of Flights 6.000 2012 2013 Nº de Aeródromos Conectados 483 468 482 2,99% 5.000 4.463 Number of Airports Connected 4.000

3.000

1.826 1.842 1.769 1.926 2.000 1.718 1.574 1.677 1.856 1.706 1.869 1.517 1.149 1.000 0 0 4 0 Aviões Convencionais Helicópteros Jatos Turboélices Anfíbios Sem Classifcação Conventional Aircraft Helicopters Jets Turboprops Amphibious No Classification -7% -7% 9% -24% 0% 10%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 144 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 145 8.20.3. CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS EM SBCG 8.20.4. CARACTERÍSTICAS DOS VOOS DA AVIAÇÃO GERAL – SBGC 8.20.3. CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED AT SBCG 8.20.4. CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS - SBGC

8.20.3.1. PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS 8.20.4.1. CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO 8.20.3.1. OWNERSHIP OF AERODROMES 8.20.4.1. USAGE CATEGORIES

Quadro 115 – Propriedade dos aeródromos que fzeram conexões com SBGC. Figura 76 – Categorias das aeronaves movimentadas no SBGC. Table 115 – Ownership of aerodromes that made connections with SBGC. Figure 76 – Usage Categories of aircraft movements at SBGC.

2011 2011 2012 2013 % 6.000 2012 5.188 5.082 2013 Particular / Private 274 260 267 2,69% 5.000 4.289 Público / Public 168 175 183 4,57% 4.000 3.462 3.721 Sem Classificação / No Classification 41 33 32 -3,03% 3.000 2.832 1.996 2.000 1.952 1.976 1.583 1.002 8.20.3.2. TIPOS DE AERÓDROMOS 1.000 8.20.3.2. TYPES OF AERODROMES 410 0 Táxi Aéreo Serviço Aéreo Privado Outros* Sem Classifcação Quadro 116 – Tipos de aeródromos que fzeram conexões com SBGC. Air Taxi(TPX) Private Air Service (TPP) Others* No classification Table 116 – Types of aerodromes that made connections with SBGC. 1% -2% 286% 31%

Outros*: inclui as categorias de utilização ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D08, D09, M03, M14, M24, M29, PRI, S00 e S07. 2011 2012 2013 % Others*: Includes usage categories ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D08, D09, M03, M14, M24, M29, Aeródromo / Aerodrome 429 429 444 3,50% PRI, S00 and S07. Heliponto / Helipad 12 6 6 0,00% Sem Classifcação / No Classification 42 33 32 -3,03% 8.20.4.2. TIPO DE AERONAVE 8.20.4.2. AIRCRAFT TYPE 8.20.3.3. PAVIMENTO 8.20.3.3. RUNWAY SURFACE Figura 77 – Tipos de aeronaves movimentadas no SBCG. Figure 77 – Movements at SBCG by aircraft type. Quadro 117 – Pavimentos das pistas dos aeródromos que fzeram conexões com SBGC. 8.000 Table 117 – Runway Surface of aerodromes that made connections with SBGC. 2011

7.000 6.854 2012 2013 6.000 5.643 5.753 2011 2012 2013 % 5.000 Asfalto / Asphalt 182 203 211 3,94% 4.000 Terra / Soil 76 63 71 12,70% 3.721 Cascalho / Gravel 63 57 55 -3,51% 3.000 2.832 2.101 2.007 Outros / Others 119 8 113 1312,50% 2.000 1.519 1.404 1.289 1.316 Sem Classifcação / No Classification 43 33 32 -3,03% 1.000 888 110 158 168 0 Turboélices Aviões Convencionais Helicópteros Jatos Sem Classifcação Turboprops Conventional Aircraft Helicopters Jets No Classification -8% -16% 6% 2% 31%

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 146 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 147 9. METODOLOGIA Hangaragem 9. METHODOLOGY Hangarage Os valores anuais médios gastos com hangaragem foram levantados através de pesquisa de mercado 9.1. VALOR ADICIONADO BRUTO DIRETO com os operadores. Foi considerada toda a frota de Aviação Geral nesta análise. 9.1. DIRECT GROSS VALUE ADDED The average annual amounts spent with hangarage were determined through market research with operators. We considered the entire general aviation fleet in this analysis. O estudo tratou de capturar todo o Valor Adicionado Bruto (VAB) gerado pelas atividades da Aviação Geral no Brasil, usando os dados disponibilizados pelos órgãos do governo e pesquisas com toda Seguro de Responsabilidade Civil (RETA) a cadeia do setor. Para este estudo, foi considerada, como VAB, a soma dos impactos primários da Liability Insurance (RETA) atuação da Aviação Geral. Representa o valor total gasto com o seguro obrigatório para todas as aeronaves em operação no The study tried to capture total Gross Value Added (GVA) generated by General Aviation activities país. O valor do seguro foi calculado a partir da categoria de uso da aeronave e dos tipos de cober- in Brazil, using government data and research of the sector’s whole production chain. For this study, tura dados pelo seguro. GVA was considered as the sum of the primary impacts of General Aviation activities. Represents the total amount spent on compulsory insurance for all aircraft operating in the country. The premium was calculated from aircraft usage category and types of insurance coverage. 9.1.1. MEDIÇÃO DO VAB 9.1.1. MEASURING GVA Serviços de navegação aérea e previsão do tempo Air navigation and weather services Para cálculo do VAB foi utilizada a seguinte fórmula: O total gasto no ano de 2013 foi obtido através de pesquisa com os operadores e pesquisa de mer- The following formula was used to calculate GVA: cado. VAB = FA + FPF + FPV + E – M Total 2013 expenditure was obtained through research with operators and market research. GVA = AM + FPF + VFP + E – M Treinamento da tripulação Onde Crew training Where Os gastos anuais com treinamento foram obtidos através de pesquisa de mercado, levando em con- FA – Fabricação de Aeronaves: considera a quantidade de aeronaves de Aviação Geral produzida pe- sideração o modelo de aeronave e número mínimo de tripulantes para a operação. los fabricantes nacionais e o valor de venda das mesmas em 2013. Os dados para essa variável foram The annual training expenditures were obtained through market research, taking into account aircraft obtidos por meio de entrevistas e dados divulgados para o mercado pelas empresas. model and minimum crew. AM – Aircraft Manufacture: considers the number of general aviation aircraft produced by domestic manufacturers and their sale value in 2013. Data for this variable were obtained through interviews FPV – Fatores de Produção Variáveis: são os gastos para manter as aeronaves em operação. Esses and corporate public data discloses. dispêndios estão atrelados ao total de horas voadas e voos feitos pelas aeronaves da frota brasileira durante o ano de 2013. Foram considerados como fatores de produção variáveis: FPF – Fixed Production Factors: são os fatores de produção para manter a frota da Aviação Geral VFP – Variable Factors of Production: are spending to operate the aircraft. These expenditures are tied brasileira de 2013 e foram levantados conforme o tipo de aeronave. Não dependem da operação ou to the total flight hours and flights made by aircraft, and were determined for the Brazilian aircraft de horas voadas para ocorrerem. Foram considerados como fatores de produção fixos nesta análise: fleet during 2013. Variable factors of production were considered to be: FPF – Fixed Production Factors: are the factors of production for maintaining the 2013 Brazilian General Aviation fleet and were determined according to aircraft type. They are incurred independent Combustível of flight hours. In this analysis, fxed production factors were considered to be: Fuel O gasto de combustível considerou o total de horas voadas, consumo médio de combustível por hora Tripulação e o custo médio de querosene e gasolina de aviação em 2013. Para serem calculados os consumos Crew de combustíveis e as horas voadas, levou-se em conta o tipo de aeronave. Gastos com salários, benefícios e encargos da tripulação contratada para operar a frota ativa em Fuel expense considered the total flight hours, average fuel consumption per hour and the average 2013. O dado foi levantado a partir da tripulação mínima para operar os diferentes modelos de aero- cost of kerosene and aviation gasoline in 2013. To calculate fuel consumption and flight hours, we naves da frota, e dos salários médios por tripulante apontados pelos operadores na pesquisa. took into account the aircraft type. Expenses for salaries, benefts and taxes for the crew hired to operate the active fleet in 2013. The data was determined from the minimum crew to operate the fleet’s different aircraft models, and the Lubrificantes e aditivos average crew member salary indicated by operators during research. Lubricants and additives A partir de pesquisa de mercado, foi estimado um percentual sobre o total gasto com combustíveis conforme cada tipo de aeronave. From market research, we estimated a percentage of total fuel expenditure for each aircraft type.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 148 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 149 Manutenção E – Exportações: considera as receitas obtidas com exportação de componentes e serviços para a Maintenance Aviação Geral. Para o cálculo dessa variável, foram consultados os dados de exportação das empresas Para cálculo do item manutenção foram levados em consideração os tipos de aeronave, as horas da cadeia da Aviação Geral, como, por exemplo, oficinas e fabricantes de componentes. Neste item voadas, o número de voos realizados em 2013 e a idade média da frota ativa. Os custos de não são consideradas as exportações de aeronaves. manutenção foram levantados por meio de pesquisa de mercado e considerados os seguintes itens: E - Exports: includes revenue from export of general aviation components and services. To calculate horas trabalhadas por hora voada, troca de partes, inspeções ou restaurações gerais de motores e de this variable, we consulted export data for business in the General Aviation supply chain, such as componentes, e renovação ou modernização. workshops and component manufacturers. This item does not consider exports of complete aircraft. To calculate maintenance, we considered aircraft type, hours flown, number of flights performed in 2013 and the average age of the active fleet. Maintenance costs were determined through M – Importações: deduz do valor adicionado as receitas com importações de componentes e serviços market research considering: hours worked per flight hour, replacement parts, inspections or general das empresas da cadeia da Aviação Geral. Os dados foram obtidos através de consulta aos dados overhauls of engines and components, and renovation or modernization. de importações das empresas da cadeia da Aviação Geral. Não foram consideradas receitas com as aeronaves importadas. Tarifas aeroportuárias e de navegação aérea M - Imports: were inferred from the value added to revenues from imports of components and Airport and air navigation charges services by companies in the General Aviation chain. Data were obtained by consulting the import Este item leva em consideração o número médio de voos nacionais e internacionais por tipo de data for companies in the General Aviation chain. Income from importation of complete aircraft was aeronave em 2013, número médio de horas de estadia e o PMD médio dos tipos de aeronave. Para not included. precificar as taxas, foi considerado um valor médio por PMD. As tarifas cobradas para a Aviação Geral são: pouso e embarque, pátio de manobras, área de estadia e proteção ao voo. Para este estudo, não foi possível mensurar as tarifas cobradas para pátio de manobras. 9.2. VAB DIRETO, VAB INDIRETO E VAB INDUZIDO This item takes into account the average number of domestic and international flights per aircraft 9.2. DIRECT GVA, INDIRECT GVA AND INDUCED GVA type in 2013, the average number of hours of stay and the average MTOW by aircraft type. For pricing, an average value by MTOW was considered. Fees charged for general aviation are: landing O valor adicionado bruto direto da Aviação Geral é definido como a aquisição de bens e serviços por and takeoff, ramp space for maneuvering and for parking, and flight protection (ATC). For this study parte das empresas diretamente envolvidas na fabricação, operação e manutenção de aeronaves da it was not possible to determine the rates charged for ramp maneuvering. Aviação Geral no Brasil. O VAB indireto representa a atividade econômica necessária para suprir as demandas do VAB direto, Handling concebendo o fato de que as despesas em uma indústria provocam receitas e gastos em outras Handling indústrias. Representa os serviços prestados em terra para apoio da aeronave. Foi calculado um custo para cada O VAB induzido da Aviação Geral é definido como o aumento das despesas com a força de trabalho voo por PMD. empregada, direta e indiretamente, como resultado da existência da indústria da Aviação Geral. Os Represents ground handling services to support the aircraft. Cost for each flight was calculated by rendimentos auferidos por esses trabalhadores são gastos em vários bens e serviços, levando a uma MTOW. maior atividade econômica e ao emprego ao longo da cadeia.

Despesas com tripulação fora da base General Aviation’s direct gross value added is defned as the purchase of goods and services from Expenses with crew away from base companies directly involved in the manufacture, operation and maintenance of general aviation Considera refeições, transporte e estadia da tripulação quando está distante da base. aircraft in Brazil. Considers meals, transportation and accommodations for the crew when they are away from their The indirect GVA represents the economic activity needed to meet the demands of direct GVA, base. considering that an industry’s spending causes revenues and spending in other industries. General Aviation’s induced GVA is defned as the increase in expenditure with the labor force, directly Small supplies e Catering and indirectly employed, as a result of the existence of the General Aviation industry. The income that these workers earn, they spend on various goods and services, leading to greater economic activity Small supplies and catering and employment throughout the economic chain. São pequenos itens para a cabine e cockpit, como por exemplo pilhas para lanterna e guardanapos, além de refeições a bordo para tripulação e passageiros. Leva em consideração o custo por pessoa e hora voada com ou sem passageiros por tipo de aeronave. This is petty items for the cabin and cockpit, such as flashlight batteries and napkins, plus meals on board for passengers and crew. Takes into account the cost per person, and flight hour with or without passengers per aircraft type.

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 150 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 151 9.3. A FROTA DA AVIAÇÃO GERAL NO BRASIL E SUAS SEGMENTAÇÕES 10. AGRADECIMENTOS 9.3. THE BRAZILIAN GENERAL AVIATION FLEET AND ITS SEGMENTS 10. THANKS

Para efeito deste Anuário, são “Aeronaves da Aviação Geral” todas aquelas com registro ativo na Esperamos que, nesta quarta edição, o Anuário Brasileiro de Aviação Geral traga contribuições Agência Nacional de Aviação Geral (ANAC) em 2013 e que fazem parte das seguintes categorias de significativas para as atividades em geral, sejam elas na esfera governamental ou no setor privado. utilização: ADD, ADE, ADF, ADM, AID, AIE, AIF, AIM, D01, D02, D03, D04, D05, D06, D07, D08, D09, D10, M03, M04, M05, M09, M10, M11, M12, M13, M14, M15, M16, M17, M18, M20, M21, Agradecemos aos colaboradores e lideranças das empresas produtoras de aeronaves e partes, M23, M24, M25, M26, M27, M28, PIN, PRH, PRI, PUH, S00, S01, S02, S03, S04, S05, S06, S07, S08, operadores da Aviação Geral e empresas de manutenção e serviços de apoio que participaram S09, S10, SAE, TPP e TPX. Além disso, não são consideradas aeronaves sem motor (L00). das pesquisas e contribuíram para o engrandecimento do conjunto de informações aqui disponíveis. Notamos o esforço de dezenas de pessoas empenhadas em dar suporte a este trabalho, For purposes of this Yearbook, “General Aviation Aircraft” are all those with active registrations at garantindo-nos o acesso a informações privadas. the National Civil Aviation Agency – ANAC in 2013 are which are in the following usage categories: ADD, ADE, ADF, ADM, AID, AIE, AIF, AIM, D01, D02, D03, D04, D05, D06, D07, D08, D09, D10, Cabe-nos destacar e agradecer aos colaboradores e lideranças do CGNA e da ANAC pela sempre M03, M04, M05, M09, M10, M11, M12, M13, M14, M15, M16, M17, M18, M20, M21, M23, M24, cordial e valiosa contribuição por eles prestada. M25, M26, M27, M28, PIN, PRH, PRI, PUH, S00, S01, S02, S03, S04, S05, S06, S07, S08, S09, S10, SAE, TPP and TPX. Also, aircraft without motors (L00) were not considered. Caso haja qualquer dúvida ou necessidade de algum esclarecimento sobre o formato de análise adotado neste relatório, nos colocamos à disposição para contatos. 9.4. MOVIMENTAÇÃO NA AVIAÇÃO GERAL 9.4. GENERAL AVIATION MOVEMENTS We hope that this fourth edition of the Brazilian Yearbook of General Aviation brings signifcant contributions to decision making, both in government and in the private sector. A fonte de dados dos aeródromos é o registro diário da movimentação da aviação regular, não regu- lar, geral e experimental, incluindo pousos, decolagens e sobrevoos. Esses registros são fornecidos We thank the staff and leaders of companies producing aircraft and parts, general aviation operators pelo CGNA. and maintenance companies and support services who participated in the research and contributed Para fns de anuário, utilizamos apenas a movimentação da Aviação Geral, excluídos os sobrevoos. to increasing the range of information available here. We gratefully note the efforts of dozens of people committed to supporting this effort, guaranteeing us access to private information. The data source for aerodromes is the daily logs of flight movements, including sheduled passenger transport, unscheduled passenger transport, general aviation and experimental aviation, including We also emphasize and thank the employees and leaders of CGNA and ANAC for their valuable takeoffs, landings and overflights. These logs are provided by CGNA. and always friendly collaboration. For purposes of the Yearbook, we use only General Aviation movements, excluding overflights. Should you have any questions or need any clarifcation about the format of analysis adopted in this report, please contact us.

Felix Yéboles Economista-Chefe / Chief Economist [email protected]

Jéssica Santos Analista Sênior / Senior Analyst [email protected]

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 152 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION 153 apoio institucional

realização

BRAZILIAN DIRECTORY OF GENERAL AVIATION DIRETÓRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL BRAZILIAN DIRECTORY OF GENERAL AVIATION

AVIÕES 158 AIRCRAFT

HELICÓPTEROS 160 HELICOPTERS

INSTITUIÇÕES DE ENSINO 161 SCHOOLS

OUTROS SERVIÇOS 166 OTHER SERVICES

PARTES E ESTRUTURAS 167 PARTS AND STRUCTURE

PEÇAS, ACESSÓRIOS E INSTRUMENTOS 167 PARTS, ACCESSORIES AND INSTRUMENTS Ponha sua empresa em destaque na principal referência do setor, participe do 5º Anuário Brasileiro de Aviação Geral! PRODUTOS DE SUPORTE PARA AVIAÇÃO 169 Put your company in featured on main SUPPORT PRODUCTS FOR AVIATION reference of sector, take a part of 5th Brazilian Yearbook of General Aviation! REPARO, MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO 170 REPAIR, MAINTENANCE AND INSPECTION Acesse / Visit: www.abag.org.br/anuario_aviacao SERVIÇO DE SUPORTE PARA AVIAÇÃO 178 SERVICE SUPPORT FOR AVIATION

SERVIÇOS AÉREOS 183 AIR SERVICE

SOLUÇÕES, IMPLANTAÇÃO E INSTALAÇÃO 189 SOLUTIONS, IMPLEMENTATION AND INSTALLATION

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 156 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION AVIÕES / AIRCRAFT AVIÕES / AIRCRAFT

Empresa Telefone Site Endereço GLOBO AVIAÇÃO 55 62 3878 3388 www.globoaviacao.com.br Av. Santos Dumont s/nº Company Telephone Address Aeroporto Sta Genoveva CEP: 74672- 420 Goiânia/Go - Brasil ACS AVIATION 55 12 3944 7270 www.acs-solutions.com.br GREENWICH AEROGROUP 1 316 201 3020 www.greenwichaerogroup.com AERIE AVIAÇÃO EXECUTIVA 55 11 4582 2251 www.aerie.com.br GULFSTREAM AEROSPACE 55 11 3704 7070 www.gulfstream.com Av. Nove de Julho, 5519 - cj.102 AIR CHARTER SERVICE 55 11 3586 0500 www.aircharter.com.br CEP: 01407-200 - São Paulo/SP - Brasil AIR LOUNGE 55 11 5093 6448 www.airlounge.com.br HAWKER BEECHCRAFT 1 800 949 6640 www.hawkerbeechcraft.com AIR STREAM 55 11 3522 4998 www.airstream.com.br HELICIDADE 55 11 3767 3500 www.helicidade.com.br Av. Onófrio Milano, 186 - Jaguaré AIRBUS 1 703 834 3400 www.airbus.com CEP: 05348-030 - São Paulo/SP - Brasil ALGAR AVIATION 55 34 3292 6661 www.algaraviation.com.br Aeroporto de Uberlândia, s/nº HONDA JET 1 336 662 0246 www.hondajet.honda.com Hangar Walter Garcia - CEP: 38406-393 INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA 55 0800 772 8426 www.aeroneiva.com.br Uberlândia/MG - Brasil J.P. MARTINS AVIAÇÃO 55 11 3538 2555 www.jpmartins.com.br Av. Olavo Fontoura, 780 ALM SERVIÇOS AERONÁUTICOS 55 15 3033 4538 www.almconsultoria.com.br Aeroporto Campo de Marte AMÉRICA AVIÕES 55 11 2221 3324 www.americaavioes.com.br CEP: 02012-021 São Paulo/SP - Brasil ASA CONSULTING 55 11 3079 3008 www.asaconsult.com.br JAPI MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 11 4582 2251 www.japiaeronaves.com.br Av. Emílio Antonon, s/n - Hangar Japi Casa Branda Cx. Postal 559 AVANTTO 55 11 5627 4200 www.avantto.com.br CEP: 13212-010 Jundiaí/SP - Brasil AVINODE 55 11 3042 8471 www.avinode.com JET AVIATION DO BRASIL 55 11 5053 3508 www.jetaviation.com Av. Jamaris, 100, Conj. 603 - Planalto Paulista CEP: 04078-000 - São Paulo/SP - Brasil BIZJET GROUP 41 22 849 86 11 www.bizjet.ch JETWIND 55 11 9 9602 5238 www.jetwind.com.br BLACKHAWK MODIFICAÇÕES 55 15 9124 1293 www.blackhawk.aero JUST FLY AERO 55 11 3876 0936 www.justflyaero.com.br BLR AEROSPACE 1 800 257 4847 www.blraerospace.com 55 31 3490 4500 www.lideraviacao.com.br Av. Santa Rosa, 123, São Luiz BOEING BUSINESS JETS 1 206 218 3272 www.boeing.com/commercial/bbj LÍDER AVIAÇÃO CEP: 31270-750 Belo Horizonte/MG - Brasil 55 11 3538 4700 www.businessaircraft.bombardier.com Av. das Nações Unidas, 4777, 7º andar BOMBARDIER BUSINESS AIRCRAFT MAULE 55 11 4582 6144 www.maule.com.br Cep: 05477-902 - São Paulo/SP - Brasil PACIFC AEROSPACE 64 7 843 6144 www.aerospace.co.nz C>FLY AVIATION 55 11 3702 2409 www.cflyaviation.com Av. Magalhães de Castro, 4.800 - 13º andar Cj. 131, Capital Building - CEP: 05676-120 PAR AVION LTD 1 713 681 0075 www.paravionltd.com São Paulo/SP - Brasil PIAGGIO AMERICA 3 901 064 811 www.piaggioaero.com CHALLENGER AVIÕES 55 11 2221 9867 www.challengeravioes.com.br PILATUS BUSINESS AIRCRAFT 1 800 745 2887 www.pilatus-aircraft.com COLT AVIATION 55 11 5584 7779 www.coltaviation.com.br Av. Jurandir, 856 - CEP: 04072-009 São Paulo/SP - Brasil PIPER 1 772 567 4361 www.piper.com CONAL CONSTRUTORA NACIONAL. DE AVIÕES 55 15 3313 9500 www.conal.com.br PLANE IMP. E EXP. DE AERONAVES E PEÇAS LTDA 55 11 4582 6144 www.planeaviation.com.br CORBAN AIR 55 41 9207 1568 www.corbanair.com PREMIER TÁXI AÉREO 55 11 5589 7000 www.premieraereo.com.br Av. Jurandir, 856 - CEP: 04072-000 São Paulo/SP - Brasil CRUZEIRO DO SUL AVIAÇÃO 55 19 3246 1490 www.cruzeirodosul-av.com.br QUICK MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 62 3207 2258 www.quickaviacao.com.br Praça Capitão Frazão, 913 - Hangar Quick DAHER SOCATA 33 05 6241 7300 www.tbm850.com Aeroporto - CEP: 74672-410 Goiânia/GO - Brasil DASSAULT FALCON 55 15 3213 5133 www.dassault.com Av. Santos Dumont, 1275, box 01/02/03 Aeroporto de Sorocaba - CEP: 18065-290 REMAER AVIAÇÃO E COMÉRCIO 55 15 3223 2899 www.remaeraviacao.com.br Sorocaba/SP Brasil SOMMA AVIATION 55 11 2171 9289 www.sommaaviation.com.br DJETSIM 55 51 3475 7374 www.d-jetsim.com SOUTHERN CROSS AVIATION 55 11 3588 0311 www.scross.com ECLIPSE AEROSPACE 1 877 375 7978 www.eclipseaerospace.net STOCO AVIAÇÃO 55 62 3298 1290 www.stocoaviacao.com.br EDRA AERONÁUTICA 55 19 3576 1292 www.edraaeronautica.com.br SV EMPREENDIMENTOS LTDA - ME 55 31 2512 4600 www.svimport.com ELITE AVIATION TÁXI AÉREO LTDA. 55 71 3379 0147 www.eliteaviation.com.br SYNERJET 55 11 2089 8020 www.synerjet.com Rua General Pantaleão Teles, 40 Jardim EMBRAER 55 11 3469 4121 www.embraerexecutivejets.com.br Av. das Nações Unidas, 12995, 24º andar Aeroporto – Congonhas CEP: 04355-040 CEP: 04578-000 - São Paulo/SP Brasil São Paulo/SP - Brasil ENAER COMÉRCIO DE AERONAVES 55 41 3252 8927 www.enaer.com.br TAM AVIAÇÃO EXECUTIVA 55 11 2890 7800 www.tamaviacaoexecutiva.com.br Rua Monsenhor Antonio Pepe, 94 CEP: 04357-900 - São Paulo/SP - Brasil FBO BRASIL 55 62 3207 7709 www.fbobrasil.com.br UNIVERSAL JET AVIATION 1 561 989 0025 www.ujet.com FLEX AERO TÁXI AÉREO 55 11 4585 5050 www.flexaero.com.br Rua Anisio Ghilard Viviane, 220 - Aeroporto Comandante Rolim Adolfo Amaro - Casa VIAER SOLUÇÕES AERONÁUTICAS 55 43 3029 4004 www.viaer.com.br Branca - CEP: 13211-771 - Jundiaí/SP - Brasil VIKING AVIAÇÃO E INTERMEDIAÇÃO LTDA. 55 21 7992 3972 www.vikingaviation.aero FLIGHTMARKET 55 11 9 9479 7001 www.flightmarket.com.br VOAR AVIAÇÃO 55 62 3878 3888 www.voar.aero FORTUNE JET GROUP 1 954 771 3344 www.fortunejet.com VULCANAIR AIRCRAFT 55 11 9 8655 5530 www.linfordaviation.com.br GALAXY AERO 55 47 3349 7298 www.galaxyaero.com.br WALLENIUS WILHELMSEM LOGISTICS 55 11 3371 0200 www.2wglobal.com GA TELESIS 1 954 676 3111 www.gatelesis.com GLOBAL AIRCRAFT 55 11 3304 0249 www.globalaircrafts.com GLOBAL AVIATION 55 11 5070 6000 www.voeglobal.com Rua Jurandir , 856 - Planalto Paulista Hangar Global / CEP: 04072-000 São Paulo/SP - Brasil

158 159 HELICÓPTEROS / HELICOPTERS INSTITUIÇÕES DE ENSINO / SCHOOLS

Empresa Telefone Site Endereço Empresa Telefone Site Endereço Company Telephone Address Company Telephone Address AAG 1 845 463 6500 www.flyaag.com ABC FLY 55 11 4992 0481 www.abcfly.com.br AGUSTAWESTLAND DO BRASIL 55 11 3601 2512 www.agustawestland.com Av. Dr.Alberto J.Baynton, 2784 - J. Santa Fé ACADEMIA DAS ÁGUIAS 55 11 4521 9401 www.academiadasaguias.com.br CEP: 06276-000 - /SP - Brasil ACADEMIA DE FORMAÇÃO DE AERONAUTAS 55 81 3473 4485 www.afaer.com.br AIR LOUNGE 55 11 5093 6448 www.airlounge.com.br ACADEMIA DO AR 55 11 2414 3803 www.academiadoar.com.br AMÉRICA AVIÕES 55 11 2221 3324 www.americaavioes.com.br ACFT ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 21 3867 2757 www.acft.com.br AUDI HELICÓPTEROS 55 11 2990 5000 www.helicopteros.com.br AEROCLUBE ALEGRETE 55 55 3422 1282 www.aeroclubealegrete.com.br AVANTTO 55 11 5627 4200 www.avantto.com.br AEROCLUBE ARARAQUARA 55 16 3322 6207 www.aeroclubeararaquara.com.br BELL HELICOPTER DO BRASIL 1 817 280 2011 www.bellhelicopter.textron.com AEROCLUBE ARAXÁ 55 34 3662 3065 www.aeroclubedearaxa.com.br BLR AEROSPACE 1 800 257 4847 www.blraerospace.com AEROCLUBE BEBEDOURO 55 17 3044 2122 www.aeroclubebebedouro.com.br C-FLY AVIATION 55 11 3702 2409 www.cflyaviation.com Av. Magalhães de Castro, 4.800 - 13º andar Cj. 131, Capital Building - CEP: 05676-120 AEROCLUBE BIRIGÜI 55 18 3211 3984 www.aeroclubebirigui.com.br São Paulo/SP - Brasil AEROCLUBE BRASIL 55 21 2431 6182 www.aeroclubedobrasil.com.br CHALLENGER AVIÕES 55 11 2221 9867 www.challengeravioes.com.br AEROCLUBE CRUZ ALTA 55 55 3322 6909 www.aeroclubedecruzalta.blogspot.com.br 55 11 5584 7779 www.coltaviation.com.br Av. Jurandir, 856 - CEP: 04072-009 COLT AVIATION AEROCLUBE DE ARARAS 55 19 3541 2755 www.aeroclubedeararas.com São Paulo/SP - Brasil AEROCLUBE DE ASSIS 55 18 3324 8808 www.aeroclubedeassis.blogspot.com.br CORBAN AIR 55 41 9207 1568 www.corbanair.com AEROCLUBE DE BATATAIS 55 16 3761 4076 www.aeroclubedebatatais.com.br DA VINCI HELICÓPTEROS 55 11 2381 0760 www.davincihelicopteros.com.br AEROCLUBE DE BAURU 55 14 3234 7900 www.aeroclubebauru.com.br DJETSIM 55 51 3475 7374 www.d-jetsim.com AEROCLUBE DE BLUMENAU 55 47 3337 4548 www.aeroclubedeblumenau.com.br EDRA AERONÁUTICA 55 19 3576 1292 www.edraaeronautica.com.br AEROCLUBE DE BRAGANÇA PAULISTA 55 11 4033 0967 www.acbp.com.br EAGLE COPTERS SOUTH 1 403 250 7370 www.eaglecopters.com AEROCLUBE DE BRASÍLIA 55 61 3225 9811 www.aeroclubedebrasilia.org.br FBO BRASIL 55 62 3207 7709 www.fbobrasil.com.br AEROCLUBE DE CAMPINAS 55 19 3246 3220 www.aeroclubedecampinas.com.br FLEX AERO TÁXI AÉREO 55 11 4585 5050 www.flexaero.com.br Rua Anisio Ghilard Viviane, 220 - Aeroporto Comandante Rolim Adolfo Amaro - Casa AEROCLUBE DE CANELA 55 54 3278 1106 www.aeroclubedecanela.com.br Branca CEP: 13211-771 - Jundiaí/SP - Brasil AEROCLUBE DE CATANDUVA 55 17 3522 4270 www.aeroclubedecatanduva.com.br GLOBAL AIRCRAFT 55 11 3304 0249 www.globalaircrafts.com AEROCLUBE DE CAXIAS DO SUL 55 54 3213 2611 www.aeroclubecaxias.com.br GLOBAL AVIATION 55 11 5070 6000 www.voeglobal.com R. Jurandir , 856 - Planalto Paulista - Hangar Global / CEP: 04072-000- São Paulo/SP - Brasil AEROCLUBE DE CHAPECÓ 55 49 3329 0189 www.aeroclubedechapeco.com.br GREENWICH AEROGROUP 1 316 201 3020 www.greenwichaerogroup.com AEROCLUBE DE JUNDIAÍ 55 11 4582 1745 www.aeroclubejundiai.com.br HELIBASE 55 11 4654 7878 www.helibase.com.br AEROCLUBE DE PORTO NACIONAL 55 63 3363 3234 www.aeroclubedeportonacional.com.br HELIBRAS 55 11 2142 3700 www.helibras.com.br Av. Santos Dumont, 1979 - Setor C lote 3 AEROCLUBE DE SÃO PAULO 55 11 2221 9116 www.aeroclubesp.com.br CEP: 02012-010 - São Paulo/SP - Brasil AEROCLUBE DE TOLEDO 55 45 3278 6160 www.aeroclubedetoledo.com.br HELICENTRO 55 11 3751 2000 www.helicentro.com.br Av. Pirajussara 4123 - Ferreira - Butantã AEROCLUBE DO BRASIL 55 21 3325 5301 www.aeroclubedobrasil.com.br CEP: 05534-000 São Paulo/SP - Brasil AEROCLUBE DO PARANÁ 55 41 3256 3003 www.aeroclubeparana.com.br HELICIDADE 55 11 3767 3500 www.helicidade.com.br Av. Onófrio Milano, 186 - Jaguaré CEP: 05348-030 - São Paulo/SP - Brasil AEROCLUBE DO RIO GRANDE DO SUL 55 51 3245 6060 www.args.com.br HORUS AERO TÁXI 55 47 3426 3600 www.horuspecas.com.br AEROCLUBE DOURADOS 55 67 3421 0928 www.aeroclubededourados.blogspot.com JET AVIATION DO BRASIL 55 11 5053 3508 www.jetaviation.com Av. Jamaris, 100, Conj. 603 - Planalto Paulista AEROCLUBE ELDORADO DO SUL 55 51 3806 2015 www.aeroeldorado.com.br CEP: 04078-000 - São Paulo/SP - Brasil AEROCLUBE ERECHIM 55 54 3522 2466 www.aeroclubedeerechim.com.br JETWIND 55 11 9 9602 5238 www.jetwind.com.br AEROCLUBE ESPÍRITO SANTO 55 27 3260 1136 www.aeroclube-es.com.br MD HELICOPTERS 480 346 6474 www.mdhelicopters.com AEROCLUBE ESTADO DE MINAS GERAIS 55 31 3464 0073 www.aeroclubeminas.com.br POWERPACK 55 21 2512 9900 www.powerpack.com.br Rua General Rabelo, 52 - CEP: 22451-010 Rio de Janeiro/RJ - Brasil AEROCLUBE ESTÂNCIA DE ATIBAIA 55 11 4413 5554 www.aeroclubedeatibaia.com.br PREMIER TÁXI AÉREO 55 11 5589 7000 www.premieraereo.com.br Av. Jurandir, 856 - CEP: 04072-000 AEROCLUBE FEIRA DE SANTANA 55 75 3211 0800 www.aeroclubedefeira.com.br São Paulo/SP - Brasil AEROCLUBE FRANCA 55 16 3701 7064 www.pilotocomercial.com.br REMAER AVIAÇÃO E COMÉRCIO 55 15 3223 1126 www.remaeraviacao.com.br AEROCLUBE FRANCISCO BELTRÃO 55 46 3524 5064 ROTORWAY 1 480 961 1001 www.rotorway.com AEROCLUBE GARIBALDI 55 54 3462 1104 SIKORSKY AIRCRAFT CORPORATION 1 800 946 4337 www.sikorsky.com AEROCLUBE GOIÁS 55 62 3264 8696 www.aeroclubedegoias.com.br SOMMA AVIATION 55 11 2171 9289 www.sommaaviation.com.br AEROCLUBE GUARATINGUETÁ 55 12 3122 2500 www.aeroclubeguara.com.br SV EMPREENDIMENTOS LTDA - ME 55 31 2512 4600 www.svimport.com AEROCLUBE IBITINGA 55 16 3342 5517 www.aeroclubedeibitinga.com.br SYNERJET 55 11 2089 8020 www.synerjet.com Rua General Pantaleão Teles, 40 AEROCLUBE IJUÍ 55 55 9198 8001 www.aeroclubeijui.blogspot.com.br Jardim Aeroporto – Congonhas CEP: 04355-040 São Paulo/SP - Brasil AEROCLUBE ILHÉUS 55 73 3234 4041 www.aeroclubedeilheus.com.br TAM AVIAÇÃO EXECUTIVA 55 11 2890 7800 www.tamaviacaoexecutiva.com.br Rua Monsenhor Antonio Pepe, 94 AEROCLUBE IMPERATRIZ 55 99 3524 1172 CEP: 04357-900 - São Paulo/SP - Brasil VIKING AVIAÇÃO E INTERMEDIAÇÃO LTDA. 55 21 7992 3972 www.vikingaviation.aero WALLENIUS WILHELMSEM LOGISTICS 55 11 3371 0200 www.2wglobal.com

160 161 INSTITUIÇÕES DE ENSINO / SCHOOLS INSTITUIÇÕES DE ENSINO / SCHOOLS

AEROCLUBE ITANHAÉM 55 13 3422 5493 www.aeroclubedeitanhaem.com.br AEROCOMANDER ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 32 3211 5729 www.aerocomander.com.br AEROCLUBE ITÁPOLIS 55 16 3262 1024 www.aci.com.br AEROCON 55 41 3256 1103 www.aerocon.com.br AEROCLUBE ITU 55 11 3413 2808 www.aeroclubeitu.com.br AEROCURSO 55 43 3016 0011 www.aerocurso.com AEROCLUBE JUIZ DE FORA 55 32 3233 1004 www.aeroclubejf.com.br AEROLUMA 55 41 3362 0501 www.aeroluma.com.br AEROCLUBE LAGES 55 49 3227 0037 www.aerolages.com.br AERONAUTAS 55 71 3013 7496 www.aeronautas.net AEROCLUBE LAVRAS 55 35 9131 6252 www.aeroclubelavras.com.br AERONOVA 55 44 3227 7800 www.aeronova.net AEROCLUBE LONDRINA 55 43 3325 8751 www.aeroclubedelondrina.com.br AEROSUL 55 51 3225 7547 www.aerosul-rs.com.br AEROCLUBE LUCÉLIA 55 18 3551 1959 www.nossalucelia.com.br AEROVISÃO 55 45 3028 1333 AEROCLUBE MARANHÃO 55 98 3245 5733 www.aeroclubedomaranhao.com AHV ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 62 3251 5556 www.ahvescoladeaviacao.blogspot.com.br AEROCLUBE MARÍLIA 55 14 3433 3586 www.aeroclubedemarilia.com.br AIRTRAINING 55 11 4582 0891 www.airtraining.com.br AEROCLUBE MONTENEGRO 55 51 3632 2659 www.aeromontenegro.com.br AMAZON AIR 55 92 3654 5549 www.amazonair.com.br AEROCLUBE MONTES CLAROS 55 38 9112 1524 www.aeroclubemontesclaros.blogspot.com ASAS - ESCOLA DE AVIAÇÃO 55 21 4063 9539 www.asas-rj.com.br AEROCLUBE NOVO HAMBURGO 55 51 3582 4957 www.aeroclubenh.com.br ASAS DO VALE 55 47 3332 1564 www.asasdovale.com.br AEROCLUBE OURINHOS 55 14 3324 2244 www.aeroclubedeourinhos.com.br AVITRAINING 55 21 2560 2406 www.avitraining.com.br AEROCLUBE PARÁ 55 91 8101 9818 www.aeroclubedopara.com.br AVOLO 55 12 3941 1681 www.bravura.com.br/avolo/ AEROCLUBE PARÁ DE MINAS 55 37 3236 7800 www.aeroclubeparademinas.com.br BLUE SKY ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 21 2637 3476 www.blueskyescoladeaviacao.com AEROCLUBE PARAÍBA 55 83 3246 0234 www.aeroclubedaparaiba.com.br BORN TO FLY 55 51 3342 2042 www.borntofly.com.br AEROCLUBE PASSO FUNDO 55 54 3311 1564 www.aeroclubepassofundo.com BRAVO HELICÓPTEROS 55 11 2221 0116 www.voebravo.com.br AEROCLUBE PIRACICABA 55 19 3433 1671 www.aeroclubedepiracicaba.com.br C.T.A. CENTRO TÉCNICO DE AVIAÇÃO 55 61 3025 1213 www.ctaaeroporto.com.br AEROCLUBE PIRASSUNUNGA 55 19 3561 1480 CAE 1 514 341 6780 www.cae.com AEROCLUBE PLANADORES ALBATROZ 55 51 3663 1079 www.albatroz.com.br CDC - CENTRO DE DESENV DE COMP. E EST. CIENT. 55 91 3276 4640 AEROCLUBE POÇOS DE CALDAS 55 35 3712 1002 www.aeropc.com.br CEAB ESCOLA DE AVIAÇÃO 55 11 3081 4949 www.ceabbrasil.com.br AEROCLUBE PONTA GROSSA 55 42 3222 6630 www.aeroclubedepontagrossa.com.br CEMAH 55 11 2979 7182 www.cemah.com.br AEROCLUBE PRESIDENTE PRUDENTE 55 18 3223 3297 www.aeroclubeprudente.com.br CENTRO PAULA SOUZA 55 11 3471 4071 www.centropaulasouza.sp.gov.br AEROCLUBE REGIONAL DE MARINGÁ 55 44 3266 7931 www.aeroclubemaringa.com.br CESED 55 83 2101 8800 www.cesed.br AEROCLUBE REGIONAL DE TAUBATÉ 55 12 3621 2277 www.aeroclubedetaubate.com.br CFA CURSOS ESC. DE AVIAÇÃO CIVIL LTDA. - EPP 55 71 3345 2920 www.cfacursos.com.br AEROCLUBE REGIONAL DO CARIRI 55 88 3572 1175 CHALLENGER ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 22 2772 0762 AEROCLUBE RESENDE 55 24 3354 4732 www.aerocluberesende.com CHB AVIAÇÃO 55 31 3657 1763 www.chbaviacao.com.br AEROCLUBE RIBEIRÃO PRETO 55 16 3626 0794 www.acrp.com.br CIA DO AR DO RJ 55 21 2297 5151 www.ciadoar.com.br AEROCLUBE RIO CLARO 55 19 3524 2646 www.aeroclubederioclaro.com.br CWB ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 41 3205 9300 www.cwbescola.com.br AEROCLUBE RIO GRANDE DO NORTE 55 84 3211 1480 www.aeroclubern.com.br DJETSIM 55 51 3475 7374 www.d-jetsim.com AEROCLUBE RIO GRANDE DO SUL 55 51 3245 6060 www.args.com.br DUMONT ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 67 3384 0021 www.voedumont.com.br AEROCLUBE SANTA CATARINA 55 48 3257 0400 www.aeroclubesc.com.br EAC - ESCOLA DE AVIAÇÃO DE CURITIBA 55 41 3324 0542 www.eaccuritiba.com.br AEROCLUBE SANTA CRUZ DO SUL 55 51 3711 2490 www.aerosantacruz.com.br EAC HÉLIO ROBERTO DO AMARAL 55 22 2762 5771 AEROCLUBE SANTARÉM 55 93 9143 6333 www.aeroclubedesantarem.com EACON 55 11 5061 2232 www.eacon.com.br AEROCLUBE SANTO ÂNGELO 55 55 3312 1651 www.voesantoangelo.blogspot.com.br EAPAC 55 21 2462 0633 www.eapac.com.br AEROCLUBE SÃO JOSÉ DO RIO PRETO 55 17 3232 7899 www.aerocluberiopreto.com.br EBAC 55 71 3288 9128 www.escolabaianadeaviacao.com.br AEROCLUBE SÃO JOSÉ DOS CAMPOS 55 12 3944 1256 www.aerosjc.com.br EDAPA 55 19 3278 4646 www.edapa.com.br AEROCLUBE SOROCABA 55 15 3223 2627 www.aeroclubedesorocaba.com.br EDRA AERONÁUTICA 55 19 3576 1292 www.edraaeronautica.com.br AEROCLUBE TATUÍ 55 15 3251 4368 www.aeroclubedetatui.com.br EEPMA - ESC. DE EDU. PROF.EM MANU. 55 51 3026 4952 AERONÁUTICA LTDA AEROCLUBE TIETÊ 55 15 3282 8117 www.aeroclubedetiete.com.br EFAI - ESCOLA DE PILOTAGEM 55 31 2122 7474 www.efai.com.br AEROCLUBE TUPI PAULISTA 55 18 3851 1705 www.aeroclubetupipta.hpg.ig.com.br EJ - ESCOLA DE AERONÁUTICA 55 16 3263 9160 www.ej.com.br AEROCLUBE UBERABA 55 34 3314 7166 EPC CONDOR 55 48 3236 0053 www.epccondor.com.br AEROCLUBE UBERLÂNDIA 55 34 3212 4999 www.aeroclubedeuberlandia.com.br ESAER - ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 31 3271 2377 www.esaer.com.br AEROCLUBE VÁRZEA GRANDE 55 65 3682 0567 www.aerovag.com.br ESC.MUN.DE CIÊNCIAS AERONÁUTICAS-E.M.C.A. 55 12 3608 7579 AEROCLUBE VIDEIRA 55 49 3566 2576 www.aeroclubevideira.com.br ESCOLA AMERICANENSE DE AVIAÇÃO 55 19 3467 2122 www.eaaviacao.com.br AEROCLUBE VOTUPORANGA 55 17 3046 2933 www.aeroclubevotuporanga.com.br ESCOLA DE AVIAÇÃO CIV.HÉLIO ROBERTO DO 55 27 3244 4788 www.escolahr.com.br AMARAL ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL ASAS ROTATIVAS 55 47 3025 5580 www.eacar.com.br

162 163 INSTITUIÇÕES DE ENSINO / SCHOOLS INSTITUIÇÕES DE ENSINO / SCHOOLS

ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL DE LAGOA SANTA 55 31 3661 2774 www.eals.com.br SEST/SENAT 55 31 3408 1505 www.sestsenat.org.br ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL GOLDEN WINGS 55 62 3311 7066 www.goldenwings.com.br SILVIA E FREITAS ESC. DE AVIAÇÃO CIVIL LTDA. 55 84 3272 6116 www.jfly.com.br ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL PAMPULHA AIR 55 31 3496 8958 SIMCOM INTERNATIONAL 1 866 272 5580 www.simulator.com ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL RIBEIRO 55 61 3386 6920 www.escolaribeiro.com.br SKY ANGELS 55 17 3012 0979 www.escolaskyangels.com.br ESCOLA DE PILOTAGEM DE MARICÁ 55 21 2637 1308 www.aepm.com.br SKY WORKS 55 11 2277 2612 www.escolaskyworks.com

ESCOLA FLIGHT BRASIL DE AVIAÇÃO CIVIL 55 11 2295 7525 www.brasilflight.com.br SKYLAB 55 21 2220 0327 www.skylab.com.br ESCOLA MASTER DE AVIAÇÃO 55 11 5532 1756 www.emaster.com.br SOCIEDADE DE ENS. SUP. ESTÁCIO DE SÁ 55 21 3213 1732 ESCOLA NACIONAL DE AVIAÇÃO CIVIL 55 19 3325 1555 www.enacaviacao.com.br SOUTHERN STAR AVIATION 1 251 650 0600 www.southernstar.aero ESCOLA SENAI ANTONIO ADOLPHO LOBBE 55 16 3371 7273 www.sp.senai.br STARFLIGHT 55 31 3491 6051 www.starflightnet.com.br ESNAE ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 21 2408 3314 www.esnae.com.br TAM AVIAÇÃO EXECUTIVA 55 11 2890 7800 www.tamaviacaoexecutiva.com.br Rua Monsenhor Antonio Pepe, 94 CEP: 04357-900 - São Paulo/SP - Brasil ESPACI 55 62 3087 8347 www.espaci.com.br TAS 55 12 3941 6781 www.tas.com.br FACULDADE DOM BOSCO 55 41 3218 5550 www.dombosco.com.br/faculdade UIRAPURU TÁXI AÉREO 55 85 3272 5511 www.voeuirapuru.com.br FACULDADES INTEGRADAS UNICESP 55 61 3035 9500 www.unicesp.edu.br UNIÃO NORTE DO PARANÁ DE ENSINO 55 43 371 7771 www.unopar.br FÊNIX ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 16 3357 7006 www.fenixaviacao.com.br UNIC - UNIVERSIDADE DE CUIABÁ 55 65 3363 1000 www.unic.br FLIGHT ESCOLA DE AVIAÇÃO LTDA. 55 51 3325 2114 www.escolaflight.com.br UNIFLY - ESCOLADE PILOTAGEM 55 11 4654 2500 www.unifly.com.br FLIGHT SAFETY 1 678 365 2700 www.flightsafety.com UNIV. DE UBERABA - CAMPUS RONDON PACHECO 55 34 3292 5600 www.uniube.br FLORIPA FLIGHT TRAINING 55 48 3338 1489 www.voefloripa.com.br UNIV. ESTAD. DO CENTRO-OESTE - UNICENTRO 55 42 3621 1000 www.unicentro.br FLY CENTER 55 19 2513 1299 www.flycenterweb.com.br UNIV. PRESIDENTE ANTÔNIO CARLOS - UNIPAC 55 32 3693 8295 www.unipac.br FLY COMPANY 55 67 3321 2301 www.flycompany.com.br UNIVAG CENTRO UNIVERSITARIO DE VÁRZEA GRANDE 55 65 3688 6000 www.univag.com.br FLY ESCOLA DE AVIAÇÃO 55 21 2544 4863 www.flyescola.com.br UNIVERSIDADE ANHEMBI MORUMBI 55 0800 015 9020 www.portal.anhembi.br FUMEC 55 31 3194 4100 www.fumec.br UNIVERSIDADE CATÓLICA DE GOIÁS 55 62 3946 1000 www.ucg.br FUNDAHAS 55 12 3932 0533 www.fundhas.org.br UNIVERSIDADE DE UBERABA 55 34 3319 8816 www.uniube.br GALVIN FLYING 1 800 341 4102 www.galvinflying.com UNIVERSIDADE TUIUTI DO PARANÁ 55 41 3331 8090 www.utp.com.br GF ESCOLA DE AVIAÇÃO E CURSOS PREPARATÓRIOS 55 61 3347 3916 www.gfaviacao.com.br UNIVERSIDADE VEIGA DE ALMEIDA 55 0800 024 6172 www.uva.br GO AIR 55 11 2221 5498 www.goair.com.br VOAR AVIAÇÃO 55 62 3878 3888 www.voar.aero GOLDENFLY ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 11 2221 5398 WEST WINGS 55 45 3326 0202 www.westwings.com.br HELISTAR TÁXI AÉREO 55 21 3325 6300 WM - ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 31 3681 4775 www.wmescoladeaviacao.com.br HELLIPOINT 55 11 2221 7581 www.hellipoint.com.br INFLY 55 31 3661 2774 www.infly.com.br INSTITUIÇÃO TOLEDO DE ENSINO 55 14 2107 5000 www.ite.edu.br INSTITUTO DE CIÊNCIAS AERONÁUTICAS DA PUC - RS 55 51 3320 3542 www.pucrs.br/faca JEPPESEN 49 6102 5070 www.jeppesen.com M M AIR 55 16 3376 9848 www.escolammair.com.br MARICÁ TÁXI AÉREO 55 21 3325 5683 www.maricataxiaereo.com.br/index.asp MARTINS AIR ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 31 8867 6281 www.martinsair.com.br NAV TREINAMENTOS 55 81 3222 3394 www.nav.tur.br NEP - NACIONAL ESCOLA DE PILOTAGEM 55 21 3325 5742 www.nepaviacao.com.br NET AVIATION - ESCOLA DE AVIAÇÃO 55 31 3464 8670 www.netaviation.com.br OFICINA AERONÁUTICA DE ASAS DE SOCORRO 55 62 4014 0310 www.asasdesocorro.org.br PASS INGLES 55 31 9233 1310 POLIMIG 55 31 3422 4405 www.polimig.com.br PROFLIGHT 55 19 3243 7777 www.proflight.com.br QNE ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 21 3731 4656 www.qne.com.br RANGEL - ESCOLA DE PILOTAGEM 55 11 2221 3952 www.rangelhelicopteros.com.br SALGADO FILHO - ESCOLA DE EDUCAÇÃO 55 51 3590 1998 www.salgadoflho.com PROFISSIONAL SAT - ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL 55 85 3226 8708 www.satfortaleza.com.br

164 165 OUTROS SERVIÇOS / OTHER SERVICES PARTES E ESTRUTURAS / PARTS AND STRUCTURE

Empresa Telefone Site Endereço Empresa Telefone Site Endereço Company Telephone Address Company Telephone Address ADVOCACIA AMARAL DINKHUYSEN 55 11 3079 8999 www.aad.adv.br AEROMOT 55 51 3357 8500 www.aeromot.com.br AERO BUSINESS 55 11 5572 7588 www.aerobusiness.com.br DAN-PLAS ARTEFATOS DE ACRÍLICO LTDA. - ME 55 11 6951 2866 AERÓDROMO COROA DO AVIÃO 55 81 3102 3416 www.aerodromocoroadoaviao.com.br Estrada de Nova Cruz, 14, GA TELESIS 1 954 676 3111 www.gatelesis.com Cruz de Rebouças – CEP: 53620-804 Igarassu/PE - Brasil HOOVER AVIATION 1 281 980 3605 www.hoovers.com ARENA ALVAREZ ADVOGADOS 55 11 3082 2521 www.arenaalvarez.com.br JET AVIATION DO BRASIL 55 11 5053 3508 www.jetaviation.com Av. Jamaris, 100, Conj. 603 Planalto Paulista CEP: 04078-000 ARETE EMPREENDIMENTOS 55 11 5095 8844 Rua Barão do Triunfo, 520 - Cj 161 São Paulo/SP - Brasil Brooklin CEP: 04602-002 São PauloSP - Brasil NAVES AVIAÇÃO 55 11 2221 0524 www.navesaviacao.com.br ASSOCIAÇÃO AEROPORTO DE JUNDIAÍ 55 11 7863 8800 www.aaj.net.br Av. Emilio Antonon, 1287 Chácara Aeroporto CEP: 13212-010 Jundiaí/SP - Brasil BASCH & RAMEH CONSULTORES LTDA 55 11 3064 8599 www.baschrameh.com.br PEÇAS, ACESSÓRIOS E INSTRUMENTOS / PARTS, ACCESSORIES AND INSTRUMENTS CAIUÁ - DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA S/A 55 18 2101 9535 www.caiua.com.br Rodovia SP 425, Km 455 - CEP: 19001- 970 - Presidente Prudente/SP Brasil COMPANHIA BRASILEIRA DE METALURGIA 55 11 3371 9222 www.cbmm.com.br Av.Nações Unidas,12901 - 23 andar Empresa Telefone Site Endereço E MINERAÇÃO Torre Oeste CEP: 04578-810 Company Telephone Address São Paulo/SP- Brasil A.S.AVIONICS SERVICES 55 11 5031 2801 www.avionics.com.br Rua Tiangua, 136 - Vl Mascote CONSTRUTORA ANDRADE GUTIERREZ 55 21 2211 8011 www.agsa.com.br CEP: 04363-100 - São Paulo/SP - Brasil CONSTRUTORA JHSF 55 11 3702 1900 www.jhsf.com.br Av. Magalhães de Castro, 4800, AEROELETRONICA 55 51 2101 1200 www.aeroeletronica.com.br Cidade Jardim, Cidade Jardim Corporate AEROMOT 55 51 3357 8500 www.aeromot.com.br Center, Continental Tower Cep: 05502-001 - São Paulo/SP - Brasil AEROPARTES 55 21 3477 8290 www.aeropart.com.br DDSA ADVOGADOS 55 11 3040 4040 www.ddsalaw.com.br R. Fidencio Ramos, 195- 10º andar AEROTECT PROTECTIVE FILMS 1 909 596 0053 www.aerotect.net Ed. Atrum V - Vila Olimpia CEP: 04551-010 São Paulo/SP - Brasil AGS AEROHOES 55 12 3141 2400 www.agsaero.com.br DJETSIM 55 51 3475 7374 www.d-jetsim.com AIRSPEED SERVIÇOS AERONÁUTICOS 55 21 2432 8899 www.airspeed.com.br EBM - DESENVOLVIMENTO IMOBILIÁRIO 55 62 4001 3500 www.ebm.com.br ALL TEC - MATERIAIS COMPOSTOS 55 12 3931 4178 www.allteccomposites.com.br FARIAS & AGUIAR ADVOCACIA E CONSULTORIA 55 62 3945 4698 www.fariaseaguiar.com.br AMÉRICA AVIONICOS 55 11 2221 3324 www.americaavionicos.com.br FLIGHTMARKET atendimento@ www.flightmarket.com.br AMÉRICA SUL 55 51 3337 8036 www.americasul.com.br Rua Marquês do Alegrete, 117 flightmarket.com.br CEP: 91020 030 - Porto Alegre/RS - Brasil FOCAL ENGENHARIA E MANUTENÇÃO 55 24 2242 2992 www.focaleng.com.br AVIATION CENTER 55 21 3511 9800 www.aviationcenter.com.br FOR YOU MARKETING SOLUTIONS 55 11 4509 7942 www.foryoumarketing.com AVIOPEÇAS COM. AERONÁUTICO 55 11 2221 2665 www.aviopecas.com.br GRUPO ARG 55 31 2103 7000 www.grupoarg.com.br AVIOSUL INDÚSTRIA AERONÁUTICA 55 51 3466 8044 www.aviosul.com.br GRUPO EDITORIAL SPAGAT 55 11 3037 2800 www.revistaflap.com.br Prof. Artur Ramos, 183 - 10º andar AVS COMÉRCIO DE PEÇAS PARA AERONAVES 55 11 2221 5888 www.avsaviao.com.br CEP: 01454-905 - São Paulo/SP - Brasil B/E AEROSPACE 1 561 791 5000 www.beaerospace.com IMOBILIÁRIA NOVO TETO 55 48 3285 1010 www.flyville.com.br BLACKHAWK MODIFICAÇÕES 55 15 9124 1293 www.blackhawk.aero IN FLYGHT AERO 55 11 2849 6700 BLR AEROSPACE 1 800 257 4847 www.blraerospace.com INNER EDITORA LTDA 55 11 3876 8200 www.aeromagazine.uol.com.br BOSE AVIATION HEADSET 1 800 869 1855 www.bose.com INTER ADUANEIRA 55 35 2105 4500 www.interaduaneira.com.br CHAMONE INDÚSTRIA AERONÁUTICA LTDA. 55 31 3494 7100 www.chamoneaviacao.com.br JWT BRASIL 55 11 3888 8143 www.jwt.com CRS JET SPARES 1 954 972 2807 www.crsjetspares.com METALTEC - NÃO DESTRUTIVOS 55 11 5544 3522 www.metaltecnaodestrutivos.com.br CRUZEIRO DO SUL AVIAÇÃO 55 19 3246 1490 www.cruzeirodosul-av.com.br NBS COMUNICAÇÃO 55 21 2586 3131 www.nobullshit.com.br DAC INTERNATIONAL 1 512 331 5323 www.dacint.com OAVIÃO AERO 55 48 9114 1006 www.oaviao.com DALLAS AVIONICS 1 214 320 9770 www.dallasavionics.com 55 12 3878 6000 www.penido.com.br Av. Juscelino Kubtscheck, 9150 PENIDO CONSTRUTORA E DIAMOND AVIAÇÃO 55 62 3515 9900 www.diamondaviacao.com.br PAVIMENTADORA LTDA Vila Tatetuba - São José dos Campos/SP CEP: 12220-000 DJETSIM 55 51 3475 7374 www.d-jetsim.com REVISTA AVIAÇÃO NEGÓCIOS & CIA 55 11 3705 0776 www.vorteceditora.com.br Rua Sidinei, 386 sala 02 EDMO SOUTH AMERICA 55 11 4771 1373 www.edmosouthamerica.com CEP: 09230-000 - Santo André/SP - Brasil ELEB EQUIPAMENTOS 55 12 3935 5284 www.eleb.net VIA ITALIA 55 11 3081 4247 www.viaitallia.com.br EMS AVIATION 1 613 591 9064 www.portal.emssatcom.com VIA ITÁLIA - COMÉRCIO E IMPORTAÇÃO DE VEÍCULOS 55 11 3087 0199 www.saopaolo.ferraridealers.com FIBRAER INDÚSTRIAS AERONÁUTICAS 55 31 3311 6566 www.fbraer.com.br FLIGHT DISPLAY SYSTEMS 1 678 867 6717 www.flightdisplay.com GAPLAN AERONÁUTICA 55 41 3388 9800 www.gaplanaeronautica.com.br GARMIN INTERNATIONAL 1 913 397 8200 www.garmin.com GENERAL ELECTRIC DO BRASIL 55 11 3067 8000 www.ge.com/br

166 167 PEÇAS, ACESSÓRIOS E INSTRUMENTOS / PARTS, ACCESSORIES AND INSTRUMENTS PRODUTOS DE SUPORTE PARA AVIAÇÃO / SUPPORT PRODUCTS FOR AVIATION

GESPI AERONÁUTICA 55 12 3941 1680 www.gespi.com.br Rua Guaratingueta, 55 - CEP: 12231-120 Empresa Telefone Site Endereço São José dos Campos/SP - Brasil Company Telephone Address GLOBAL PARTS 1 316 733 9240 www.globalparts.aero AEROARTE 55 11 2950 4939 www.aeroarte.com.br GOIÁS MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 62 3207 1616 www.goiasmanutencao.com.br Aeroporto Santa Genoveva - Zona C Lote 3 AERO VATOR 55 11 7747 3383 www.aerovator.com.br CEP: 74672-640 - Goiânia/GO - Brasil AEROSAFETY EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA 55 11 5034 7292 www.aerosafety.com.br GOODYEAR DO BRASIL 55 11 2818 4110 www.goodyearaviation.com AIRCELL 1 303 301 3200 www.aircell.com GREENWICH AEROGROUP 1 316 201 3020 www.greenwichaerogroup.com AIRCOBRAZ 55 11 3254 1122 www.aircobraz.com.br GULF COAST AVIONICS BRASIL 55 62 3207 2258 www.gulfcoastavionics.com.br ALLFLIGHT 1 253 437 0582 www.allflight.com GULFSTREAM AEROSPACE 55 11 3704 7070 www.gulfstream.com Av. Nove de Julho, 5519 - cj.102 CEP: 01407-200 - São Paulo/SP - Brasil AVFUEL CORPORATION 1 734 663 6466 www.avfuel.com HAMILTON SUNDSTRAND 1 877 808 7575 www.hamiltonsundstrand.com BIANCH - PILOT SHOP 55 11 2495 6337 www.bianch.com.br HELISUL TÁXI AÉREO 55 41 3521 3636 www.helisul.com CAE 1 514 341 6780 www.cae.com HORUS AERO TÁXI 55 47 3426 3600 www.horuspecas.com.br CASTROL - GIROS LUBRIFICANTES 55 19 3274 1611 www.giroslubrifcantes.com.br ICG 1 757 947 1030 www.icg.aero CHAMONE INDÚSTRIA AERONÁUTICA LTDA. 55 31 3494 7100 www.chamoneaviacao.com.br J PNEUS 55 99 3551 3017 COSAN LUBRIFICANTES E ESPECIALIDADES 55 19 3403 2080 www.cosan.com.br/mobil J.P. MARTINS AVIAÇÃO 55 11 3538 2555 www.jpmartins.com.br Av. Olavo Fontoura, 780 FLIGHT SAFETY 1 678 365 2700 www.flightsafety.com Aeroporto Campo de Marte GE DO BRASIL 55 11 3067 8000 www.ge.com/br CEP: 02012-021 - São Paulo/SP - Brasil GO AHEAD'S COMERCIO LTDA 55 11 2221 2424 www.pilots.com.br JET AVIATION DO BRASIL 55 11 5053 3508 www.jetaviation.com Av. Jamaris, 100, Conj. 603 Planalto Paulista CEP: 04078-000 L PEREIRA SERVIÇOS AUXILIARES - ME 55 11 2528 2970 www.limpezadeaeronaves.com.br São Paulo/SP - Brasil LEAP COMERCIAL E SERVIÇOS AERONÁUTICOS 55 21 3763 1722 www.leap.com.br JET AVIONICS 55 11 5589 8877 www.jet-avionics.com.br LEKTRO 1 503 861 2288 www.lektro.com JET POWER 55 31 3371 1944 www.gpu.com.br LUMOBRAS 55 11 4133 4006 www.lumobras.com.br JETCRAFT CORPORATION 1 919 941 8400 www.jetcraft.com MAC - MILLENIUM AVIATION CONSULTANTS 1 305 386 0826 www.1macinc.com LANCEAIR COMÉRCIO E SERVIÇOS AERONÁUTICOS 55 11 5031 3784 www.lanceair.com.br LTDA MAC LOG (Representatnte da FCX Systems) 55 21 3437 1970 www.fcxinc.com LIGHTSPEED AVIATION 1 503 968 3113 www.lightspeedaviation.com/brazil PETROBRAS DISTRIBUIDORA S.A 55 21 2354 4485 / www.br.com.br/braviation Rua Correia Vasques, 250 6º andar BR AVIATION 55 21 2354 4685 / Cidade Nova - CEP: 20211-140 MID CONTINENT 1 316 630 0101 www.mcico.com 55 0800 728 9001 Rio de Janeiro/RJ - Brasil MILLENNIAL TECHNOLOGIES 1 954 489 9091 www.mnltech.com PLANE IMP. E EXP. DE AERONAVES E PEÇAS LTDA 55 11 4582 6144 www.planeaviation.com.br NAVES AVIAÇÃO 55 11 2221 0524 www.navesaviacao.com.br RECOMINTE 55 12 3905 4041 www.recominte.com NOVEX 55 11 3032 1072 www.novex.com.br SHELL BRASIL PETRÓLEO 55 0800 727 52 70 www.shell.com.br/aviation Av. das Américas, 4.200 - Bl 5 (salas 101 a 701) e Bl 6 (salas 101 a 601) POWERPACK 55 21 2512 9900 www.powerpack.com.br Rua General Rabelo, 52 Barra da Tijuca - CEP: 22640-102 CEP: 22451-010 - Rio de Janeiro/RJ - Brasil Rio de Janeiro/RJ - Brasil PRATT & WHITNEY CANADÁ DO BRASIL 55 15 2102 1000 www.pwcdobrasil.com.br SIMCOM INTERNATIONAL 1 866 272 5580 www.simulator.com PT NUSANTARA TURBIN DAN PROPULSI 62 22 603 1985 www.umcntp.co.id SOMMA AVIATION 55 11 2171 9289 www.sommaaviation.com.br RECOMINTE IND. E COM. DE PEÇAS AERONÁUTICAS 55 12 3905 4041 www.recominte.com SPIDER TRACKS 64 6 353 3395 www.spidertracks.com LTDA. STOCO AVIAÇÃO 55 62 3298 1290 www.stocoaviacao.com.br SENNHEISER 55 21 2232 6216 www.sennheiser.com.br SV EMPREENDIMENTOS LTDA - ME 55 31 2512 4600 www.svimport.com SENNHEISER INTERNATIONAL 49 5130 6000 www.sennheiser.com TAPEÇARIA WILLIAM E ITAGIBA 55 11 2221 6034 www.williamitagiba.com.br SOUTHEAST AEROSPACE 1 321 255 9877 www.seaerospace.com UNIVERSAL WEATHER & AVIATION 1 713 944 1622 www.universalweather.com 8787 Tallyho Road - CEP: 77061 SPIDER TRACKS 64 6 353 3395 www.spidertracks.com Houston/TX - USA SV EMPREENDIMENTOS LTDA - ME 55 31 2512 4600 VIAER SOLUÇÕES AERONÁUTICAS 55 43 3029 4004 www.viaer.com.br TAM AVIAÇÃO EXECUTIVA 55 11 2890 7800 www.tamaviacaoexecutiva.com.br Rua Monsenhor Antonio Pepe, 94 WILLIAM & ITAGIBA 55 11 2221 6034 www.williamitagiba.com.br CEP: 04357-900 - São Paulo/SP - Brasil WZ EQUIPAMENTOS AERONÁUTICOS 55 11 4595 6337 www.usiwz.com.br THARANE & THRANE 45 39 55 88 00 www.thrane.com ZL - AVIAÇÃO EXECUTIVA 55 14 3263 1100 TIMKEN DO BRASIL COM. IND. LTDA 55 11 5187 9254 www.timken.com VECTOR AEROSPACE 1 416 925 1143 www.vectoraerospace.com W2 55 11 3360 6055 www.wahlley.com WALLENIUS WILHELMSEM LOGISTICS 55 11 3371 0200 www.2wglobal.com WZ EQUIPAMENTOS AERONÁUTICOS 55 11 4595 6337 www.usiwz.com.br

168 169 REPARO, MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO / REPAIR, MAINTENANCE AND INSPECTION REPARO, MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO / REPAIR, MAINTENANCE AND INSPECTION

Empresa Telefone Site Endereço AIRSPEED SERVIÇOS AERONÁUTICOS 55 21 2432 8899 www.airspeed.com.br Company Telephone Address ALGAR AVIATION 55 34 3292 6655 www.algaraviation.com.br Aeroporto de Uberlândia, s/nº A.S.AVIONICS SERVICES 55 11 5031 2801 www.avionics.com.br Rua Tiangua, 136 - Vila Mascote Hangar Walter Garcia - CEP: 38406-393 CEP: 04363-100 - São Paulo/SP - Brasil Uberlândia/MG - Brasil AAR CORP. 55 21 2227 0468 www.aarcorp.com ALLTEC - MATERIAIS COMPOSTOS 55 12 3931 4178 www.allteccomposites.com.br ABA MANUNT. DE AERONAVES 55 77 3613 1713 www.abamanutencao.com.br AMAPIL TÁXI AÉREO 55 67 3321 0733 www.voeamapil.com.br ABLE ENGINEERING 1 602 304 1227 www.ableengineering.com AMAZONAVES TÁXI AÉREO 55 92 3654 5555 www.amazonaves.com.br ADDEY TÁXI AÉREO 55 71 3204 1393 www.addey.com.br AMÉRICA SUL 55 51 3337 8036 www.americasul.com.br Rua Marquês do Alegrete, 117 CEP: 91020 030 - Porto Alegre/RS - Brasil AERNNOVA DO BRASIL 55 12 3932 8200 www.aernnova.com ANCORATEK 55 22 2621 2369 www.ancoratek.com.br AERO AGRÍCOLA CAIÇARA 55 13 3222 3776 www.aeroagricolacaicara.com.br ARISTEK 55 11 2224 4355 www.aristek.com.br Av. Olavo Fontoura, 386 AERO AGRÍCOLA SANTOS DUMONT 55 51 3723 7000 www.aviacaoagricola.com.br CEP: 02012-020 São Paulo/SP - Brasil AERO AVIONICS 55 15 3223 5063 www.aeroavionicsml.com.br ASTRAL MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 51 3481 3987 AERO CENTRO 55 77 8108 6000 www.aerocentro.com.br ASTRONIC 55 21 2455 2210 www.astronic.com.br AERO HÉLICE MANUTENÇÃO 55 65 3686 2199 ATC - AERONAVES, TURBINAS E COMPONENTES 55 21 2455 3199 AERO KING MANUTENÇÃO 55 18 3621 6651 www.aerokingltda.blogspot.com.br ATLANTA TÁXI AÉREO 55 71 3377 2555 AERO RÁDIO 55 62 3207 3830 ATLAS TÁXI AÉREO 55 21 3214 2500 www.atlasair.com.br AERO RURAL 55 67 3393 1045 www.aerorural.com.br ATM MANUTENÇÃO DE AERONAVES E TURBINAS 55 67 2106 7210 www.atmaeroturbines.com.br AERO STAR TÁXI AÉREO 55 71 3377 4406 www.aerostar.com.br AUDI HELICÓPTEROS 55 11 2990 5000 www.helicopteros.com.br AEROARTE 55 11 2950 4939 www.aeroarte.com.br AV AERONÁUTICA 55 31 2138 1000 www.avaeronautica.com.br AEROBRAS AVIAÇÃO PEÇAS E SERVIÇO 55 62 3593 2092 AVBORNE ACCESSORY GROUP 1 305 593 6038 www.avborne.com AEROCAMPO MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 44 3525 8418 AVIO 1 949 727 3037 www.aviocorp.com/avioonline AEROCLUBE AMAZONAS 55 92 3651 1608 www.aeroclubedoamazonas.com.br AVIO DO BRASIL - MANU.DE TURBINAS AERONÁUTICAS 55 21 3799 2300 www.aviogroup.com AEROCLUBE BRASIL 55 21 2432 7126 www.aeroclubedobrasil.com.br LTDA AEROCLUBE DE BAURU 55 14 3234 7900 www.aeroclubebauru.com.br AVIONIC'S INTERNATIONAL 1 940 566 0035 www.avionicsinternational.com AEROCLUBE DE BRAGANÇA PAULISTA 55 11 4033 0967 www.acbp.com.br AVITRON 55 11 5031 1300 www.avitron.com.br AEROCLUBE DE BRASÍLIA 55 61 3225 9811 www.aeroclubedebrasilia.org.br AVTRAK 1 303 745 5588 www.avtrak.com AEROCLUBE DE JUNDIAÍ 55 11 4582 1745 www.aeroclubejundiai.com.br AWA MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 66 3419 2298 AEROCLUBE DO RIO GRANDE DO SUL 55 51 3245 6060 www.args.com.br AXIAL AVIAÇÃO 55 41 3029 5523 www.axialaviation.com.br AEROCLUBE ESPÍRITO SANTO 55 27 3260 1136 www.aeroclube-es.com.br BABURICH MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 19 4111 0135 www.baburich.com.br AEROELETRONICA 55 51 2101 1200 www.aeroeletronica.com.br BANYAN AIR SERVICES 1 954 491 3170 www.banyanair.com 5360 NW 20th Terrace - CEP: 33309 Fort Lauderdale/FL - USA AERÓLEO TÁXI AÉREO 55 21 3235 0950 www.aeroleo.com.br BARFIELD 1 305 894 5300 www.barfeldinc.com AEROMECÂNICA 55 41 3888 3200 www.aeromecanica.net BATA - BAHIA TÁXI AÉREO 55 71 3377 2896 www.bahia.com.br AEROMOT 55 51 3357 8500 www.aeromot.com.br BHS HELICÓPTEROS 55 21 2189 0050 www.bhs-helicopteros.com.br AERONAL 55 11 5034 4344 www.aeronal.com.br BIRIGUI MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 18 3211 1111 www.bma.net.br AERONAT 55 55 9971 5385 BIZJET INTERNATIONAL 1 918 832 7733 www.bizjet.com AEROPAV 55 44 3424 9434 BLACKHAWK MODIFICAÇÕES 1 254 755 6711 www.blackhawk.aero AEROPEL 55 55 3431 1542 BLUE DIAMOND TURBINE 1 772 468 9292 www.bluediamondturbineservices. AEROPOSTAL ALAS DE VENEZUELA 58 212 708 6211 www.aeropostal.com com AEROSAFETY EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA 55 11 5034 7292 www.aerosafety.com.br BLUE SKY MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 66 3498 6372 AEROSINOS 55 51 3806 2024 BOMBARDIER BUSINESS AIRCRAFT 55 11 3538 4700 www.businessaircraft.bombardier.com Av. das Nações Unidas, 4777, 7º andar Cep: 05477-902 - São Paulo/SP - Brasil AEROSPACE ENGINEERING GROUP 1 305 635 5367 www.aerospaceengineeringgroup.com BRASITEST 55 11 3837 8822 www.brasitest.com.br AEROSS 55 11 4193 8899 www.aeross.com.br BRATA MANUTENÇÃO 55 61 3365 1121 AEROTEC INTERNATIONAL 1 602 253 4540 aerotecinternational.com BSA - BANDOLA SERVIÇO DE MANUTENÇÃO 55 35 3222 3516 AEROTÉCNICA PAULISTA 55 11 2221 5922 www.aerotecnicapaulista.com.br AERONÁUTICA AEROTRONIC 55 41 3256 9517 www.aerotronic.com.br C. VALE COOPERATIVA AGROINDUSTRIAL 55 44 3649 8181 www.cvale.com.br AGROER AVIAÇÃO AGRÍCOLA 55 66 3411 8300 CENTENO AVIAÇÃO AGRÍCOLA 55 51 9984 1627 AGROVEL 55 42 3229 3210 www.agrovel.com.br CENTRO OESTE MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 62 3314 1272 ww2.cmaaviacao.com.br ÁGUIA AVIAÇÃO E MANUTENÇÃO 55 62 3298 1025 CESSNA AIRCRAFT COMPANY 1 316 517 6056 www.cessna.com AIR TURBINE 55 15 3313 3493 www.airturbine.com.br AIRCOBRAZ 55 11 3554 1122 www.aircobraz.com.br

170 171 REPARO, MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO / REPAIR, MAINTENANCE AND INSPECTION REPARO, MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO / REPAIR, MAINTENANCE AND INSPECTION

CHALLENGER AVIÕES 55 11 2221 9867 www.challengeravioes.com.br ESTÂNCIA SANTA RITA AVIATION 55 65 3023 7204 CHAMONE INDÚSTRIA AERONÁUTICA LTDA. 55 31 3494 7100 www.chamoneaviacao.com.br FÊNIX AVIAÇÃO 55 43 3274 5050 www.fenixaviacao.com CHB AVIAÇÃO 55 31 3657 1763 www.chbaviacao.com.br FÊNIX MANUTENÇÃO E RECUPERAÇÃO DE AERONAVES 55 62 3597 5000 CHEYENNE MANUTENÇÃO DE AERONAVES LTDA. 55 11 4412 6819 FIBRAER INDÚSTRIAS AERONÁUTICAS 55 31 3311 6566 www.fbraer.com.br CIA ENERGETICA DE MINAS GERAIS 55 31 3441 2048 FLYING COLOURS 1 705 742 4688 www.flyingcolourscorp.com CLARO COM. REPRES.E MANUT. AERONÁUTICAS LTDA. 55 31 3653 1005 FLYTEC SERVIÇOS AERONÁUTICOS 55 11 2221 9077 COMAF INDUSTRIA AERONAUTICA 55 21 3266 5200 www.comaf.ind.br FORMAER 55 61 3632 2669 COMLUX 41 44 205 50 70 www.comluxaviation.com FRAKES AVIATION 1 817 556 0700 www.frakesaviation.com COMPOENDE AERONÁUTICA LTDA 55 12 3672 1911 www.compoende.com.br GA TELESIS 1 954 676 3111 www.gatelesis.com COMPOSITE TECHNOLOGY DO BRASIL 55 21 2432 7156 www.ctbrasil.com.br GAPLAN AERONÁUTICA 55 41 3388 9800 www.gaplanaeronautica.com.br CONAL AVIONICS 55 15 3223 1999 www.conalavionics.com.br GARRET AVIATION 995 912 401 0335 www.gacg.com CONAL CONSTRUTORA NACIONAL DE AVIÕES 55 15 3313 9500 www.conal.com.br GE ENGINEERING SERVICE 1 620 442 3600 CONTE AERO 55 64 3623 2094 GENERAL DYNAMICS AVIATION 1 888 432 3633 www.generaldynamics.com/business- groups/aerospace COPETTI AVIAÇÃO AGRICOLA 55 55 3322 7020 GESPI AERONÁUTICA 55 12 3941 1680 www.gespi.com.br Rua Guaratingueta, 55 - CEP: 12231-120 CRS JET SPARES 1 954 972 2807 www.crsjetspares.com São José dos Campos/SP - Brasil CRUZEIRO DO SUL AVIAÇÃO 55 19 3246 1490 www.cruzeirodosul-av.com.br GKN AEROSPACE 44 15 2751 7715 www.gkn.com/aerospace CRUZEIRO TÁXI AÉREO 55 21 3325 6500 www.cruzeirotaxiaereo.com.br GLOBO AVIAÇÃO 55 62 3878 3388 www.globoaviacao.com.br Av. Santos Dumond, s/n DA AVIAÇÃO 55 18 3642 5048 Aeroporto Sta. Genoveva CEP: 74672 - 420 Goiânia/GO - Brasil DALLAS AIRMOTIVE DO BRASIL 55 31 3441 7169 www.dallasairmotive.com Av. Professor Magalhães Penido 120 loja 1 - São Luís - CEP: 31275-000 GO AIR 55 11 2221 5498 www.goair.com.br Belo Horizonte/MG - Brasil GOIÁS MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 62 3207 1616 www.goiasmanutencao.com.br Aeroporto Santa Genoveva - Zona C, Lote DAS 1 972 723 3164 www.dasvcs.com 3 CEP: 74672-640 - Goiânia/GO - Brasil DASSAULT FALCON 55 15 3213 5133 www.dassault.com Av. Santos Dumont, 1275, box 01/02/03 GOODRICH 1 703 558 8232 www.goodrich.com Aeroporto de Sorocaba - CEP: 18065-290 GOODYEAR DO BRASIL 55 11 2818 4110 www.goodyearaviation.com Sorocaba/SP - Brasil GREENWICH AEROGROUP 1 316 201 3020 www.greenwichaerogroup.com DDA AVIAÇÃO AGRÍCOLA 55 53 3263 1925 GRUPO COWAN 55 31 3427 0605 DECRANE AEROSPACE 1 302 855 5888 www.decraneaerospace.com GUARARAPES AERONAVES E REVISÃO 55 18 3606 2580 DIAMOND AVIAÇÃO 55 62 3515 9900 www.diamondaviacao.com.br GULFSTREAM AEROSPACE 55 11 3704 7070 www.gulfstream.com Av. Nove de Julho, 5519 - cj.102 DIGEX AIRCRAFT 55 12 3904 3500 CEP: 01407-200 - São Paulo/SP - Brasil DIVISION TURBOS 54 11 4481 1121 www.divisionturbos.com GYN PROP SHOP 55 62 3092 2891 www.gynpropshop.com.br DRAWANZ MOTORES AERONÁUTICOS 55 51 3471 3865 www.drawanz-motores.com.br H + S AVIATION LIMITED 44 23 9230 4000 www.hsaviation.co.uk DUNCAN AVIATION 1 402 475 2611 www.duncanaviation.aero/pt/ HANGAR 1 MANUT.DE AERONAVES 55 11 4531 0002 www.hangar1.com.br EADS SECA 33 01 3018 5444 www.seca.eads.net HANGAR 360 55 19 3012 6162 www.hangar360.com.br EAGLE SERVICES 1 219 763 1111 www.eagleservices.com HANGAR B AVIAÇÃO 55 15 3223 2499 ECLIPSE AEROSPACE 1 877 375 7978 eclipseaerospace.net HANGAR DOIS MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 16 3761 6750 EDRA AERONÁUTICA 55 19 3576 1292 www.edraaeronautica.com.br HANGAR FONTOURA 55 11 2221 3030 www.hfontoura.com.br Av. Olavo Fontoura, 484 EEAGLE COPTERS SOUTH 1 403 250 7370 www.eaglecopters.com Campo de Marte Hangar Fontoura CEP: 02012-021 - São Paulo/SP - Brasil ELEB EQUIPAMENTOS 55 12 3935 5211 www.eleb.net HAR 3 55 65 3341 1151 www.har3.com ELETRONAVE 55 41 3256 2456 www.eletronave.com.br HAWKER BEECHCRAFT 3 16676 3300 www.hawkerbeechcraft.com ELITE AEROSPACE 1 954 430 3005 www.eliteaerospace.com HAWKER PACIFIC AEROSPACE 1 818 765 6201 www.hawker.com EMAR TÁXI AÉREO LTDA. 55 22 2760 5104 www.emartaxiaereo.com.br HEICO COMPANY REPAIR GROUP 1 954 987 4000 www.heico.com EMBRAER 55 11 3469 4121 www.embraerexecutivejets.com.br Av. das Nações Unidas, 12995, 24º andar CEP: 04578-000 - São Paulo/SP - Brasil HELIALFA 55 11 4162 1827 EMPIRE 971 4 299 84444 www.empire.aero HELIBARRA TÁXI AÉREO 55 21 3299 0400 www.helibarra.com.br EMPRESA BRASILEIRA DE TÁXI AÉREO - EMBRATÁXI 55 31 3491 1060 HELIBASE 55 11 4654 7878 www.helibase.com.br EMPRESA DE AEROTÁXI PAMPULHA 55 31 3441 2345 HELIBRAS 55 11 2142 3700 www.helibras.com.br Av. Santos Dumont, 1979 - Setor C lote 3 CEP: 02012-010 - São Paulo/SP - Brasil END INDÚSTRIA AERONÁUTICA 55 31 3492 4884 www.endindustrial.com.br HELICENTRO 55 11 3751 2000 www.helicentro.com.br Av. Pirajussara, 4123 ERMAER 55 31 3681 5756 www.ermaer.com.br CEP: 05534-000 São Paulo/SP - Brasil ESCOLA DE PILOTAGEM DE MARICÁ 55 21 2367 1308 www.aepm.com.br HÉLICES COSTA & COSTA 55 67 3344 1260 www.helicescosta.com.br ESPECIALISTA - MANUTENÇÃO DE HÉLICES 55 17 3211 9157 HELICOPTER SUPPORT 1 203 416 4000 www.hsius.com/hsipublicsite/default. aspx

172 173 REPARO, MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO / REPAIR, MAINTENANCE AND INSPECTION REPARO, MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO / REPAIR, MAINTENANCE AND INSPECTION

HELIFLY AVIAÇÃO LTDA. 55 11 2221 6733 LEAP COMERCIAL E SERVIÇOS AERONÁUTICOS 55 21 3763 1722 www.leap.com.br HELIPARK 55 11 4186 9599 www.helipark.net Rua Fortunato Grilenzone, 417 LÍDER AVIAÇÃO 55 31 3490 4500 www.lideraviacao.com.br Av. Santa Rosa, 123, São Luiz, CEP: 06333-230 - Carapicuíba/SP - Brasil CEP: 31270-750 Belo Horizonte/MG - Brasil HELIPORTOS DO BRASIL 55 11 3512 9757 LMP AVIAÇÃO 55 91 3298 3977 www.lmpaeronaves.com.br HELISUL TÁXI AÉREO 55 41 3521 3636 www.helisul.com LOTUS AVIATION GROUP 1 954 489 9001 www.lotusaviationgroup.com HELIT MANUTENÇÃO DE HELICÓPTEROS 55 31 3413 0040 www.helit.com.br LRC - TÁXI AÉREO 55 11 2221 2177 www.lrc.com.br HENBARA 55 71 3377 1691 MAC - MILLENIUM AVIATION CONSULTANTS 1 305 386 0826 www.1macinc.com HERINGER TÁXI AÉREO 55 99 3525 3009 www.grupoheringer.com.br MANAL MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 82 4009 2000 www.manal.com.br HERITAGE AVIATION 1 570 374 7671 www.heritageaviationllc.com MANAUS AEROTÁXI 55 92 3652 1620 www.manausaerotaxi.com.br HIGH STANDARD AVIATION 1 305 599 8855 www.highstandardaviation.com MANAV MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 18 3652 0654 HONEYWELL DO BRASIL 55 11 3475 1900 www.honeywell.com MARCA MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 66 3497 3583 HONG KONG AIRCRAFT ENGINEERING 852 2767 6142 www.haeco.com MARICÁ TÁXI AÉREO 55 21 3325 5683 www.maricataxiaereo.com.br/index. asp HORA HANGAR 55 67 3393 1592 www.horaviacao.com.br MASA MECÂNICA AERONÁUTICA SANTIAGO 55 55 3251 1889 HORUS AERO TÁXI 55 47 3426 3600 www.horuspecas.com.br MASTER POWER AVIATION SYSTEMS 55 15 7834 7832 aviationsystems.com.br IHI CORPORATION 81 42 568 7371 www.ihi.co.jp/en/index.html MASTER SERVIÇOS AERONÁUTICOS 55 15 3223 4251 www.masterservicosaeronauticos. IMA INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 21 2637 2298 com.br IMAER 55 16 3342 5517 MD HELICOPTERS 480 346 6474 www.mdhelicopters.com IMPACTO AVIATION 55 11 2445 3304 www.impactoaviation.com META MESQUITA TRANSPORTE AÉREO 55 95 3623 5503 www.voemeta.com IMPORTEC 55 51 3343 8333 www.courotec.com.br MID CONTINENT 1 316 630 0101 www.mcico.com INASO - INSTRUMENTOS AERONÁUTICOS SOROCABA 55 15 3223 3100 www.inaso.com.br MINAS AVIONICS 55 31 3441 3479 www.minasavionics.com.br INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA 55 0800 772 8426 www.aeroneiva.com.br MINAS MÁQUINAS 55 31 3369 1722 INERTIAL AIRLINES SERVICES 1 440 995 6555 MONTEFELTRO DIESEL 55 16 3617 1000 www.montefeltrodiesel.com.br INTERCONTINENTAL JET SERVIÇOS 1 800 349 6827 www.ijetservice.com MORRO VERMELHO TÁXI AÉREO 55 11 5591 1700 www.mvta.com.br Rua João Carlos Mallet, 180 INTERIORS SERVICE 610 383 367 888 www.intaeroservices.com CEP: 04072-040 São Paulo/SP - Brasil IPANEMA AVIAÇÃO E SERVIÇOS 55 62 3595 6600 MOSTARDAS AVIAÇÃO AGRÍCOLA 55 51 3668 8109 ITO CURITIBA 55 41 3357 3466 MOTOPROPULSOR AERONÁUTICA 55 11 2950 2265 www.motopropulsor.com.br J.P. MARTINS AVIAÇÃO 55 11 3538 2555 www.jpmartins.com.br Av. Olavo Fontoura, 780 MOTORMEC - AERONAVES E VEÍCULOS 55 53 3275 5027 Aeroporto Campo de Marte MTU MAINTENANCE ZHUHAI 86 756 8687 806 www.mtu.de/de/ CEP: 02012-021 São Paulo/SP - Brasil NACIONAL SANTAREM 55 93 3529 1515 J.V.C. AEROTÁXI 55 92 3651 3500 NATIONAL FLIGHT SERVICES 1 419 866 2229 www.nationalflight.com JAPI MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 11 4582 2251 www.japiaeronaves.com.br Av. Emílio Antonon, s/n - Hangar Japi Casa Branda Cx.Postal 559 NATIONAL JETS 1 954 359 9900 www.nationaljets.com CEP: 13212-010 Jundiaí/SP - Brasil NAVES AVIAÇÃO 55 11 2221 0524 www.navesaviacao.com.br JENDIROBA ENGENHARIA LTDA. 55 12 3922 3982 www.jendiroba.com.br NENE MANUTENÇÃO DE MOTORES AERONÁUTICOS 55 65 3686 3703 JET AVIATION DO BRASIL 55 11 5053 3508 www.jetaviation.com Av. Jamaris, 100, Conj. 603 Planalto Paulista CEP: 04078-000 NHT 55 51 3374 9733 www.voenht.com.br São Paulo/SP - Brasil NORTH STAR TÁXI AÉREO 55 85 3257 5656 www.northstar.com.br JET AVIONICS 55 11 5589 8877 www.jet-avionics.com.br NOVA AERONÁUTICA 55 19 3523 8050 www.novaero.com.br JET ENGINE TECHNOLOGY 1 978 777 1980 www.jetenginetech.com NOVA ENSAIOS NÃO DESTRUTIVOS 55 18 3641 2975 JET POWER 55 31 3371 1944 www.gpu.com.br OFICINA AERONÁUTICA DE ASAS DE SOCORRO 55 62 4014 0310 www.asasdesocorro.org.br JETCRAFT CORPORATION 1 919 941 8400 www.jetcraft.com OFICINAS UNIDAS DE TRABALHOS AERONÁUTICOS 55 43 3325 7929 www.ofunidas.com JL MOTORES AERONÁUTICOS 55 15 3418 2528 OGMA 351 21 958 10 00 www.ogma.pt JOMMA 55 18 3602 1197 OLDI - IND. E COM. DE INSTRUM. E PEÇAS DE AVIÕES 55 11 4438 8645 JSSI - JET SUPPORT 55 11 3523 7557 www.jetsupport.com 180 N. Stetson Ave, 29th Floor LTDA. Chicago, IL 60601 USA OLIVEIRA SILVA TÁXI AÉREO 55 65 3614 2599 www.gpooliveira.com.br JUNQUEIRA TÁXI AÉREO 55 94 3324 1112 www.voejuta.com.br OMAER - OFICINA DE MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 55 3233 1483 JUST FLY AERO 55 11 3876 0936 www.justflyaero.com.br OMA-OFICINA MARÍLIA DE AVIAÇÃO 55 14 3433 5177 K-I AVIONICS ELETRÔNICA 55 62 3207 1188 www.kiavionics.com.br OMNI TÁXI AÉREO 55 21 3478 1400 www.omnibrasil.com.br KOHLER & CIA 55 51 3722 3933 ONA - OFICINA NÁSARIO DE AVIAÇÃO 55 67 3344 4797 LAMBERTUCCI RETIFICA 55 31 9664 7889 www.lambertucci.com.br OTMA OFICINA DE MOTORES DE AVIÕES 55 65 3682 4696 LANCEAIR COMÉRCIO E SERVIÇOS AERONÁUTICOS LTDA 55 11 5031 3784 www.lanceair.com.br PACIFIC GAS TURBINES CENTER 1 858 877 2816 LEADER TECH 55 62 3207 8756 PASSAREDO TRANSPORTES AÉREOS 55 16 3514 7100 www.voepassaredo.com.br Av. Thomaz Alberto Whately, s/n, lote 16 Jardim Aeroporto (Setor dos Hangares) CEP: 14078-550 - Ribeirão Preto/SP - Brasil

174 175 REPARO, MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO / REPAIR, MAINTENANCE AND INSPECTION REPARO, MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO / REPAIR, MAINTENANCE AND INSPECTION

PERFORM AIR INTERNAT 1 480 610 3500 www.performair.com SMA - SORRISO MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 66 3544 0235 PIPES TRANSPORTE 55 99 3531 2123 SNECMA SERVICES 33 1 3096 2620 www.snecma.com PLANAVE AVIAÇÃO 55 11 2105 5266 www.planave.com.br SOCIEDADE DE TÁXI AÉREO WESTON 55 81 3322 3035 www.weston.com.br Aeroporto internacional dos Guararapes s/nº Hangar 1 - CEP: 51032-970 PLANAVEL VP 55 11 2221 7959 www.planavelvp.com.br Recife/PE - Brasil POWER HELICÓPTEROS 55 16 3628 2244 www.powerhelicopteros.com.br SOMA SERVIÇO OFICINA E MANUTENÇÃO 55 66 3497 1251 PRATT & WHITNEY CANADÁ DO BRASIL 55 15 2102 1000 www.pwcdobrasil.com.br AERONÁUTICA PREMIER AIR CENTER 1 800 213 2954 SR TECHNICS SWITZERLAND 41 58 688 6666 www.srtechnics.com PREMIER TURBINES 1 417 455 7700 www.premierturbines.com ST ENGINEERING 65 6722 1818 www.stengg.com PREMIUM JET 55 41 3084 9202 www.premiumjet.aero STANDARD AERO 55 11 3862 9972 www.standardaero.com Rua Tonelero, 201 - Conjunto 113 CEP: 05056-000 - São Paulo/SP - Brasil PROAR 55 11 2221 1569 www.proar.aero STAR AVIONICS 55 91 3254 0110 PT NUSANTARA TURBIN DAN PROPULSI 62 22 603 1985 www.umcntp.co.id STARCRAFT 55 12 3944 4091 QUICK MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 62 3207 2258 www.quickaviacao.com.br Praça Capitão Frazão, 913 Hangar Quick Aeroporto STREAMLINE AVIATION 1 305 594 2220 www.streamlineaviation.net CEP: 74672-410 - Goiânia/GO - Brasil SUDESTE - PEÇAS E MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 11 4892 1464 RALLYE DESIGN 55 11 4438 9922 www.rallyedesign.com.br SUMMIT AEROSPACE 1 866 299 2118 www.summitaerospace.com RAMOS MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 62 3595 2711 www.ramosaeronautica.com.br SUPPORTFLY AERONAVES 55 54 3045 5665 RECOMINTE IND. E COM. DE PEÇAS AERONÁUTICAS LTDA 55 12 3905 4041 www.recominte.com SYNERJET 55 11 2089 8020 www.synerjet.com Rua General Pantaleão Teles, 40 RECOMINTE IND. E COM. DE PEÇAS AERONÁUTICAS LTDA. 55 12 3905 4041 www.recominte.com Jardim Aeroporto – Congonhas CEP: 04355-040 São Paulo/SP - Brasil REEI - REP. DE EQUI. ELETRÔNICOS E INSTRUMENTOS LTDA 55 65 3682 6307 TACAPE 55 67 3344 4004 REINA- REVISÕES DE INSTRUMENTOS AERONÁUTICOS 55 11 2221 7774 www.reinaaeronauticos.srv.br TAM AVIAÇÃO EXECUTIVA 55 11 4589 5500 www.tamaviacaoexecutiva.com.br Av. Emilio Antonon, s/nº REMAER AVIAÇÃO E COMÉRCIO 55 15 3223 2899 www.remaeraviacao.com.br CEP: 13212-010 - Jundiaí/SP Brasil REMAR - RENATO MANUTENÇÃO EM AERONAVES LTDA 55 62 3595 2091 www.helicesremar.com.br TAM MERCOSUR S/A 595 21 296 378 REMASUL - AVIAÇÃO E MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 48 3257 0774 www.remasulaviacao.com.br TAMPA CARGO 55 51 3333 1817 LTDA TANGARÁ AEROCENTER 55 16 3826 1818 REMPAER - ESTRU. E MAN.DE PEÇAS AERONÁUTICAS 55 31 3681 2656 www.rempaer.com.br LTDA TAP MANUTENÇÃO E ENGENHARIA BRASIL 55 21 3383 2708 www.tapme.com.br REVISA SERVIÇOS AERONÁUTICOS 55 11 2781 1887 www.revisaonline.com.br TAPEÇARIA MIRA-MAR 55 11 4587 4833 RICO TÁXI AÉREO 55 92 3652 1403 www.voerico.com.br TAPEÇARIA WILLIAM E ITAGIBA 55 11 6221 6034 www.williamitagiba.com.br RIO AVIONICS 55 21 2637 1413 TARGET AVIAÇÃO 55 11 5031 0939 www.targetair.com.br RIO BRANCO AEROTÁXI 55 68 3211 1064 www.rbtx.com.br TÁXI AÉREO UIRAPURU 55 85 3272 5511 www.voeuirapuru.com.br ROCKWELL COLLINS 55 12 3908 5005 www.rockwellcollins.com Rua Ambrósio Molina, 1090 - Bloco F TCL AIR UP SERVICES 55 11 2221 8566 Quadra 11 F1 - CEP: 12247-000 TC-OFICINA DE MANUTENÇÃO DE HELICÓPTEROS 55 85 3476 2108 São José dos Campos/SP - Brasil TECNOLOGIA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA 55 37 3236 7324 ROLLS - ROYCE BRASIL 55 21 2277 0100 www.rolls-royce.com TEONAER EQUIPAMENTO DE APOIO E USINAGEM 55 31 3443 4658 www.teonaer.com.br RONDÔNIA MANUT. DE AERONAVES 55 69 3227 1535 TERUEL AVIAÇÃO AGRICOLA LTDA. 55 67 3393 1333 www.teruelaviacaoagricola.com.br RONDONÓPOLIS MANUT.DE AERONAVES E PEÇ. 55 66 3423 2737 TEXAS AVIATION SERVICES 1 817 625 0192 www.rsgaviation.com RONEIR & FILHOS 55 18 3652 2459 www.facebook.com/hg.eflhos TOLEDO INSTRUMENTOS AERONÁUTICO 55 67 3344 0937 RUNWAY COMPONENTES AERONÁUTICOS 55 62 3941 6263 TOP LINE TÁXI AÉREO 55 86 3225 9900 www.toplinetaxiaereo.com.br S.O.S - SERV.E RECUPERAÇÃO DE AERONAVES 55 62 3298 1290 TOSATO AEROCENTER 55 14 3284 5183 www.tosatoaerocenter.com SANAGRI MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 55 3831 1818 TRIÂNGULO MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 14 3492 1044 SATCOM DIRECT COMUNICÕES LTDA 1 888 448 9003 www.satcomdirect.com TROPICAL SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 55 11 4071 0615 www.ts-br.com SD AVIONICS 55 17 3234 7314 www.sdavionics.com.br TUCSON AVIAÇÃO 55 11 2990 5000 www.robinsonhelicopter.com.br SEMAN 51 1 477 3839 TURBOCENTER COMERCIAL 55 11 3834 8778 www.turbocentersp.com.br SENIOR TÁXI AÉREO EXECUTIVO - MACAÉ 55 22 2105 2020 www.senioraereo.com.br TURBOMECA DO BRASIL 55 21 3651 7200 www.turbomeca.com.br Rua Capitão Guynemer, 1626, Xerém SENTRY- AERONAVES, MOTORES E PEÇAS 55 17 3324 4804 CEP: 25250-615 - Duque de Caxias/RJ SETE TÁXI AÉREO 55 62 3096 7000 www.voesete.com.br Av. Santos Dumond s/n Brasil Aeroporto Sta. Genoveva - Hangar ii - S/N TURBSERV 55 15 2102 8620 www.turbserv.com.br CEP: 74672-420 Goiânia/GO - Brasil ULTRA PLANNA TÁXI AÉREO 55 21 2432 7095 www.ultraplanna.com.br SIKORSKY AIRCRAFT CORPORATION 1 800 946 4337 www.sikorsky.com SM STANDART 55 18 3609 8390

176 177 REPARO, MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO / REPAIR, MAINTENANCE AND INSPECTION SERVIÇO DE SUPORTE PARA AVIAÇÃO / SERVICE SUPPORT FOR AVIATION

ULTRA-VER 55 21 2432 7141 www.ultrarev.com.br ARGUS INTERNATIONAL 1 513 852 1016 www.argus.aero VALE DO RIO DOCE 55 21 3814 6057 ASA CONSULTING 55 11 3079 3008 www.asaconsult.com.br VAVÁ MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 17 3232 0911 ASAS FOB 55 19 3725 6184 www.asasfbo.com/br VECTOR AEROSPACE 1 416 925 1143 www.vectoraerospace.com AUDI HELICÓPTEROS 55 11 2990 5000 www.helicopteros.com.br VISUAL PROPAGANDA AÉREA 55 11 2081 1377 www.visualnoar.com.br AVANTTO 55 11 5627 4200 www.avantto.com.br VMA - MOTORES AERONÁUTICOS 55 51 3337 9437 AVFUEL CORPORATION 1 734 663 6466 www.avfuel.com VOAR AVIAÇÃO 55 62 3878 3888 www.voar.aero AVIATION ENGINE SERVICES 1 888 401 4678 www.aviationengine.com VOE PARENTINS 55 92 3651 7120 www.voeparintins.com.br AVIATION MANAGEMENT SERVICES 971 6 5570999 www.asm.services.aero/home VOETUR TÁXI AÉREO 55 61 3365 2121 www.voeturtaxiaereo.com.br AVINODE 55 11 3042 8471 www.avinode.com VORTEX MOTORES 55 11 2089 0367 www.vortexmotores.com.br AVJET 1 818 841 6190 www.avjet.com WALLENIUS WILHELMSEM LOGISTICS 55 11 3371 0200 www.2wglobal.com AVTRAK 1 303 745 5588 www.avtrak.com WALTER AEROMOTOR LTDA 55 62 3207 1023 BANCO CITIBANK S.A 55 11 4009 3845 www.citibank.com WAS - WORK AVIATION SERVICE 55 15 3213 2141 www.wasaeronaves.com.br BARFIELD 1 305 894 5300 www.barfeldinc.com WEST STAR AVIATION 1 970 243 7500 www.weststaraviation.com BBA AVIATION 44 0 207 514 3999 www.bbaaviation.com WILLIAM INÚSTRIA AERONÁUTICA 55 31 3441 0351 www.williamaeronautica.com.br BCS - BRASIL CARGO SERVICE 55 11 4166 6740 www.bcsair.com WIP AVIAÇÃO 55 62 3207 4165 www.wipaviacao.com.br BIC BANCO 55 11 2173 9190 www.bicbanco.com.br ZL - AVIAÇÃO EXECUTIVA 55 14 3263 1100 BIZJET GROUP 41 22 849 86 11 www.bizjet.ch BRADESCO LEASING 55 11 3026 4516 www.corporatebradesco.com.br/Seguros CAMP SYSTEMS 877 411 2267 www.campsystems.com C-FLY AVIATION 55 11 3702 2409 www.cflyaviation.com Av. Magalhães de Castro, 4.800 SERVIÇO DE SUPORTE PARA AVIAÇÃO / SERVICE SUPPORT FOR AVIATION 13º andar - Cj. 131, Capital Building CEP: 05676-120 São Paulo/SP - Brasil CHAPMAN FREEBORN 55 11 3044 4403 www.chapman-freeborn.com Empresa Telefone Site Endereço Company Telephone Address CHUBB DO BRASIL CIA. DE SEGUROS 55 11 3741 2244 www.chubb.com Av. Maria Coelho Aguiar, 215, Bloco F, 4º andar, Jardim São Luís - CEP: 05805-000 AAG 1 845 463 6500 www.flyaag.com São Paulo/SP - Brasil ACASS 1 514 636 1099 www.acass.com CIRRUS AIRCRAFT 55 11 4582 6144 www.cirrusaircraft.com.br ADDEY TÁXI AÉREO 55 71 3204 1393 www.addey.com.br CISA TRADING 55 11 3707 2800 www.cisatrading.com.br AEPG 1 908 757 5600 www.aepg.com CIELO TRADING E TÁXI AÉREO 55 62 3313 1544 www.cielotrading.com.br AEROBATICS 55 21 2597 1927 www.aerobatics.com.br COLEMONT- SEGUROS 55 11 3889 6666 www.colemont.com.br AEROCLUBE AMAZONAS 55 92 3651 1608 www.aeroclubedoamazonas.com.br COLT AVIATION 55 11 5584 7779 www.coltaviation.com.br Av. Jurandir, 856 - CEP: 04072-009 São Paulo/SP - Brasil AEROCLUBE DE BAURU 55 14 3234 7900 www.aeroclubebauru.com.br COLT INTERNATIONAL DAS AMÉRICAS 55 11 2924 2568 www.coltinternational.com.br AERO GUIDE- BUSINESS AVIATION 55 11 3129 3376 www.aeroguide.com.br COLUMBIA TRADING 55 11 3330 3939 www.columbia.com.br AEROCLUBE ESPÍRITO SANTO 55 27 3260 1136 www.aeroclube-es.com.br COMAF INDÚSTRIA AERONÁUTICA 55 21 3266 5200 www.comaf.ind.br AEROJET- POÁ 55 51 3361 3990 www.aerojet-poa.com.br COMISSARIA RIO -CATERING 55 21 2462 0815 www.comrio.com.br AEROELETRONICA 55 51 2101 1200 www.aeroeletronica.com.br CORBAN AIR 55 41 9207 1568 www.corbanair.com AEROPARK SERVIÇOS 55 11 2445 2275 www.aeroparkservicos.com.br COTIA TRADING 55 11 3265 6494 www.cotia.com.br AEROGRIPS CONSULTORIA AERONÁUTICA 55 11 3845 2393 www.aerogrips.com.br Rua do Rocio, 423 - Conj.202 Vila Olímpia CEP: 04552-000 - São Paulo/SP - Brasil CURAÇAO AIR TEMINAL SERVICES 599 9 839 1221 www.catsnv.com AEROSERVICE 55 11 3047 8399 www.aeroservice.com.br DA VINCI HELICÓPTEROS 55 11 2381 0760 www.davincihelicopteros.com.br AEROTESTE SOLUÇÕES EM AVIAÇÃO LTDA 55 12 3307 5243 www.aeroteste.com DALLAS AIRMOTIVE DO BRASIL 55 31 3441 7169 www.dallasairmotive.com.br Av. Professor Magalhaes Penido 120 Loja1 São Luis - CEP: 31275-000 AGS CARGO 55 11 3467 2033 www.agsholding.com Av. General Ataliba Leonel, 1065 - Santana Belo Horizonte/MG - Brasil CEP: 02033-000 - São Paulo/SP - Brasil DC LOGISTICS BRASIL 55 47 3249 4000 www.dclogisticsbrasil.com/pt_br AIG SEGUROS BRASIL 55 11 3809 7752 www.aig.com DANCOR 55 21 2447 0593 www.grupodancor.com.br AIR BP 55 11 3054 9300 www.airbp.com.br DECRANE AEROSPACE 1 302 855 5888 www.decraneaerospace.com AIR LOUNGE 55 11 5093 6448 www.airlounge.com.br DELTA PRIVATIVE JETS 1 800 927 0927 www.deltaprivatjets.com AIRMOD CONSULTING 55 12 3949 2289 www.airmodconsulting.com DUNCAN AVIATION 1 402 475 2611 www.duncanaviation.aero/pt/ ALLIANZ- SEGUROS 55 11 3171 6371 www.allianz.com.br EADS NO BRASIL 55 11 3093 2815 www.eads.com.br ALM SERVIÇOS AERONÁUTICOS 55 15 3033 4538 www.almconsultoria.com.br E-FLY SERVICES 55 11 2288 1074 www.flyservices.com.br AMSTAT 1 732 530 6400 www.amstatcorp.com EEAGLE COPTERS SOUTH 1 403 250 7370 www.eaglecopters.com EMBRASE 55 11 3879 6200 www.embrase.com.br

178 179 SERVIÇO DE SUPORTE PARA AVIAÇÃO / SERVICE SUPPORT FOR AVIATION SERVIÇO DE SUPORTE PARA AVIAÇÃO / SERVICE SUPPORT FOR AVIATION

FBO BRASIL 55 62 3207 7709 www.fbobrasil.com.br JSSI - JET SUPPORT 312 644 8716 www.jetsupport.com 180 North Stetson, 29th Floor Chicago IL 60601 USA FÊNIX ASSESSORIA ADUANEIRA 55 11 5082 3466 www.fenixaa.com.br Rua Vergueiro, 1855 - cj.15 CEP: 04101-000 - São Paulo/SP - Brasil LMS SOUTH AMERICA 55 11 3550 8212 www.lmsintl.com FIBRAER INDÚSTRIAS AERONÁUTICAS 55 31 3411 6566 www.fbraer.com.br L.J. AVIATION 1 888 552 4278 www.ljaviation.com FIRST S/A 55 48 3027 1000 www.frstsa.com.br LAVRITA 55 11 4173 5277 www.lavrita.com.br FLEX AERO TÁXI AÉREO 55 11 5031 4054 www.flexaero.com.br Anisio Ghilard Viviane, 220 LANCEAIR COMÉRCIO E SERVIÇOS AERONÁUTICOS 55 11 5031 3784 www.lanceair.com.br Aeroporto Comandante Rolim Adolfo LTDA Amaro - Casa Branca - CEP: 13211-771 Jundiaí/SP - Brasil HANGAR LASAS 55 12 3944 3332 www.hangarlasas.com.br FORTAL HANDLING 55 85 3272 3520 www.fortalhandling.com/pt/ LÍDER AVIAÇÃO 55 31 3490 4500 www.lideraviacao.com.br Av. Santa Rosa, 123, São Luiz CEP: 31270-750 Belo Horizonte/MG - Brasil FLIGHTWORX 44 845 521 2840 www.flightworx.co.uk MANAUS AEROTÁXI 55 92 3652 1620 www.manausaerotaxi.com.br G TRADING 55 21 3478 1111 www.gtrading.com.br MAPFRE SEGUROS GERAIS S/A 55 11 5112 7539 www.mapfre.com.br GARP DO BRASIL 55 11 2578 0398 R. Jorge Faleiros, 250, hangar 10 Jabaquara - Cep: 04342-110 MARCIA´S CATERING 55 11 5035 0981 www.marciascatering.com.br São Paulo/SP - Brasil MARES LOGISTIC & TRADING 55 47 3341 7400 www.maresltda.com.br GESPI AERONÁUTICA 55 12 3941 1680 www.gespi.com.br Rua Guaratingueta, 55 - CEP: 12231-120 MASTER FREIGHT LOGISTICS 55 11 5052 9570 www.masterfreight.com.br São José dos Campos/SP - Brasil MORRO VERMELHO TÁXI AÉREO 55 11 5591 1700 www.mvta.com.br Rua João Carlos Mallet, 180 GLOBO AVIAÇÃO 55 62 3878 3388 www.globoaviacao.com.br Rua Santos Dumond quadra Área CEP: 04072-040 - São Paulo/SP - Brasil lote área s/n Aeroporto Sta Genoveva CEP: 74672-420/Goiânia-GO - Brasil MULTI SERVICE 1 800 876 8584 www.multiservice.com GOOD WINDS 55 11 3624 6785 www.goodwinds.com.br R. Monsenhor Antonio Pepe, 359 MHS AIRWAYS 55 11 2089 0882 www.consultoriaaeronautamhs.com.br CEP: 04357-080 - São Paulo/SP - Brasil NEWMAN HOMRICH - FOTÓGRAFO DE AVIAÇÃO 55 81 8810 1112 www.nh.fot.br HANGAR ABC 55 11 4224 5440 www.hangarabc.com.br NATIONAL FREIGHT 55 11 5539 1819 www.nationalfreight.com.br HANGAR CONCORDE 55 11 4582 7274 NATIONAL JETS 1 954 359 9900 www.nationaljets.com 55 11 2221 3030 www.hfontoura.com.br Av. Olavo Fontoura, 484 - Campo de Marte HANGAR FONTOURA NAVY AEROSPACE 55 11 5044 3423 www.navyaerospace.com Hangar Fontoura - CEP: 02012-021 São Paulo/SP - Brasil NETJET 1 877 356 5823 www.netjets.com HANGAR NAÇOES AERONÁUTICA 55 11 4582 2600 NORTH STAR TÁXI AÉREO 55 85 3257 5656 www.northstarairtaxi.com HANGAR 1 MANUT.DE AERONAVES 55 11 4531 0002 www.hangar1.com.br ONIXSAT 55 43 3371 3700 www.onixsat.com.br HAR 3 55 65 3341 1151 www.har3.com PAR AVION LTD 1 713 681 0075 www.paravionltd.com HEICO COMPANY REPAIR GROUP 1 954 987 4000 www.heico.com PLANAER HOLDING 55 11 5016 3860 www.planaer.com.br HELIBARRA TÁXI AÉREO 55 21 3299 0400 www.helibarra.com.br PELICAN AIRCRAFT CONSULTING 703 431 2288 www.pelicanaircraft.com HELIBASE 55 11 4654 7878 www.helibase.com.br PETROBRAS - BR AVIATION 55 21 2354 4485 www.braviationclub.com.br Rua General Canabarro, 500 11º andar ala A - CEP: 20271-900 55 11 2142 3700 www.helibras.com.br Av. Santos Dumont, 1979 - Setor C lote 3 HELIBRAS Rio de Janeiro/RJ - Brasil CEP: 02012-010 - São Paulo/SP - Brasil PORSCHE CONSULTING 55 11 2538 9111 www.porsche-consulting.com HELICIDADE 55 11 3767 3500 www.helicidade.com.br Av. Onófrio Milano, 186 - Jaguaré CEP: 05348-030 - São Paulo/SP - Brasil PREMIER TÁXI AÉREO 55 11 5589 7000 www.premieraereo.com.br Av. Jurandir, 856 - CEP: 04072-000 São Paulo/SP - Brasil HELIPARK 55 11 4186 9599 www.helipark.net Rua Fortunato Grilenzone, 417 CEP: 06333-230 - Carapicuíba/SP - Brasil PROAIR 55 11 3156 0800 www.proairaviacao.com.br HELISOLUTIONS 55 11 5641 4124 www.helisolutions.com.br PROIMPORT 55 11 5034 5122 www.proimport.com.br HELISUL TÁXI AÉREO 55 41 3521 3636 www.helisul.com REAL AEROVIAS BRASIL 55 11 3743 1172 www.realbrasil.com.br HELITEC TAXI AEREO 55 19 3246 0220 www.helitectaxiaereo.com.br RITTER CONSULTORIA 55 51 3311 7402 www.ritteraero.com.br ILS CARGO TRANSPORTES INTERNACIONAIS 55 11 2790 2600 www.ilscargo.com.br ROCKWELL COLLINS 55 12 3908 5005 www.rockwellcollins.com Rua Ambrósio Molina, 1090 Bloco F - CEP: 12247-000 IMMA IMPORT 55 51 3341 7725 www.immaimport.com.br São José dos Campos/ SP - Brasil INTERMEZZO SEGUROS 55 31 3297 2281 www.intermezzoseguros.com.br SATCOM DIRECT COMUNICÕES LTDA 1 888 448 9003 www.satcomdirect.com JC ENTERPRISE 55 21 26431769 www.jcenterprise.com.br SERTRADING 55 11 3897 7100 www.sertrading.com.br Av. Presidente Juscelino Kubitschek, 1830 JCA CONSULTORIA AERONÁUTICA OPERACIONAL 55 19 3461 5628 www.jca.com.br Torres 1 e 2 - 12º andar - CEP: 04543-900 São Paulo/SP - Brasil JEPPESEN 49 6102 5070 www.jeppesen.com SHELL BRASIL PETRÓLEO 55 0800 727 52 70 www.shell.com.br/aviation Av. das Américas, 4.200 - Bl 5 JET AVIONICS 55 11 5589 8877 www.jet-avionics.com.br (salas 101 a 701) e Bl 6 (salas 101 a 601) JET AVIATION DO BRASIL 55 11 5053 3508 www.jetaviation.com Av. Jamaris, 100, Conj. 603 Barra da Tijuca - CEP: 22640-102 Planalto Paulista CEP: 04078-000 Rio de Janeiro/RJ - Brasil São Paulo/SP - Brasil SHELTAIR AVIATION SERVICES 1 800 700 2210 www.sheltairaviation.com JET SELECT AVIATION 1 866 748 4538 www.jetselectaviation.com SOUTHERN CROSS AVIATION 55 11 5561 5488 www.scross.com JETCRAFT CORPORATION 1 919 941 8400 www.jetcraft.com SMITHS DETCTION 55 11 3074 0270 www.smithsdetection.com JETEX FLIGHT SUPPORT 9 71 4 212 4000 www.jetex.aero SOLAR - OPERAÇÕES E LOGÍSTICA 55 21 2533 9792 www.solar-aero.com JETWIND 55 11 9 9602 5238

180 181 SERVIÇO DE SUPORTE PARA AVIAÇÃO / SERVICE SUPPORT FOR AVIATION SERVIÇOS AÉREOS / AIR SERVICE

SOMMA AVIATION 55 11 2171 9289 www.sommaaviation.com.br Empresa Telefone Site Endereço Company Telephone Address STERLING COURRIER 1 800 633 6666 www.quick.aero/sterling ABELHA TÁXI AÉREO E MANUT. 55 65 3682 2389 www.voeabelha.com.br SWISSPORT BRASIL 55 11 3103 4301 www.swissport.com Av. Bernardino de Campos, 98- 10º andar CEP: 04004-040 - São Paulo/SP - Brasil ABSA CARGO 55 19 2138 4400 www.absacargo.com.br SWISSPORT LTDA. 4122 306 1261 www.swissport-executive.com ADDEY TÁXI AÉREO 55 71 3204 1393 www.addey.com.br TAG AVIATION 44 22 717 00 00 www.tagaviation.com AEB TÁXI AÉREO E TRANSPORTES ESPECIAIS 55 51 3341 8066 www.aeb.com.br TAM AVIAÇÃO EXECUTIVA 55 11 2890 7800 www.tamaviacaoexecutiva.com.br Rua Monsenhor Antonio Pepe, 94 AERO STAR TÁXI AÉREO 55 71 3377 4406 www.aerostar.com.br CEP: 04357-080 - São Paulo/SP - Brasil AEROBRAN TÁXI AÉREO 55 68 3322 2117 www.aerobran.com.br TARGET AVIAÇÃO 55 11 5031 0939 www.targetair.com.br AEROCARTA 55 11 5543 6466 www.aerocarta.com.br TIMBRO TRADING 55 11 4302 2100 www.timbrotrading.com Av. Juscelino Kubitschek, 1700 - 5º andar CEP: 04543-000 - São Paulo/SP - Brasil AEROCLUBE AMAZONAS 55 92 3651 1608 www.aeroclubedoamazonas.com.br TOOLS & TOYS 55 11 3552 4000 www.toolsandtoys.com.br AEROCLUBE FEIRA DE SANTANA 55 75 3211 0800 www.aeroclubedefeira.com.br TR BRASIL / PPROIMPORT 55 11 5034 5122 www.trbrasil.com.br AEROCLUBE VERANÓPOLIS 55 54 3441 1459 www.aeroveranopolis.com.br AEROLOG 55 51 3062 0607 www.aerolog.com.br AEROFOTO CRUZEIRO 55 21 2280 9245 TROP/COMEXPORT 55 11 2162 1857 www.comexport.com.br Av. das Nações Unidas, 10.989 - 12º andar AEROIMAGEM AEROFOTOGAMETRIA 55 41 3356 1312 www.aeroimagem.com CEP: 04578-000 - São Paulo/SP - Brasil AERÓLEO TÁXI AÉREO 55 21 3235 0950 www.aeroleo.com.br UAS 971 4 299 66 33 www.uas.ae/po/ AEROMAPA 55 41 3345 2579 www.aeromapa.com.br UNIFISA- CONSÓRCIO NACIONAL 55 11 3817 3611 www.unifsa.com.br AEROMARKETING 55 85 3227 7638 UNIVERSAL JET AVIATION 1 800 822 0025 www.ujet.com AEROMASTER TÁXI AÉREO 55 11 2221 5498 www.goair.com.br UNIVERSAL WEATHER & AVIATION 1 713 944 1622 www.universalweather.com 8787 Tallyho Road - CEP: 77061 AEROMIL TÁXI AÉREO 55 11 5031 2938 Houston/TX - USA AEROPEL 55 55 3431 1542 UP CORRETORA DE SEGUROS 55 11 2089 1298 www.up-insurance.com Av. Olavo Fontoura, 384 - Campo de Marte Hangar Aristek - Sl 28 - CEP: 02012-020 AEROSUL 55 51 3225 7547 www.aerosul.com São Paulo/SP - Brasil AEROTÁXI ABAETÉ 55 71 3377 2555 www.abaete.com.br VIAER SOLUÇÕES AERONÁUTICAS 55 43 3029 4004 www.viaer.com.br AEROTEC TÁXI AÉREO 55 62 3207 1313 www.aerotectaxiaereo.com.br/novo/ VOAR AVIAÇÃO 55 62 3878 3888 www.voar.aero AGRITEC 55 41 9987 2297 www.agritec.com.br W-BACCS 55 11 7880 7429 www.wbaccs.com AGS CARGO 55 11 3467 2033 www.agsholding.com Av. General Ataliba Leonel, 106 - Santana WORLD FUEL SERVICES 55 21 2169 7000 www.wfscorp.com CEP: 02033-000 - São Paulo/SP - Brasil ZIGMA IMPORTAÇÕES E EXPORTAÇÕES 55 31 3311 4997 www.zigma.com.br AIR JET TÁXI AÉREO 55 11 6221 9050 ALGAR AVIATION 55 34 3292 6655 www.algaraviation.com.br Aeroporto de Uberlândia, s/nº Hangar Walter Garcia - CEP: 38406-393 Uberlândia/MG - Brasil ALIANÇA TÁXI AÉREO 55 34 3312 1999 www.aliancataxiaereo.com.br AMAPIL TÁXI AÉREO 55 67 3321 0733 www.voeamapil.com.br AMAZONAVES TÁXI AÉREO 55 92 3654 5555 www.amazonaves.com.br APUÍ TÁXI AÉREO 55 92 3652 1341 www.apuitaxiaereo.com.br ARIZONA TÁXI AÉREO 55 93 3523 5301 ARROW JET 55 41 3256 3332 www.arrowjet.com.br ASAS DE SOCORRO 55 62 4014 0310 www.asasdesocorro.org.br ASES TÁXI AÉREO 55 22 2733 0790 www.imne.com.br ASSIS AEROTÁXI LTDA 55 69 3222 3499 ATLANTA TÁXI AÉREO 55 71 3377 2555 ATLAS TÁXI AÉREO 55 21 3214 2500 www.atlasair.com.br ATM TÁXI AÉREO 55 21 3328 1618 www.atmaerotaxi.com.br AVALON TÁXI AÉREO 55 41 3027 7326 www.avalontaxiaereo.com AVJET 1 818 841 6190 www.avjet.com BANJET TÁXI AÉREO 55 31 2111 3400 BASE AEROFOTOGRAMETRIA 55 11 2948 9900 www.baseaerofoto.com.br BATA-BAHIA TÁXI AÉREO 55 71 3377 2896 BITTEN TÁXI AÉREO 55 85 3227 2888 www.voebitten.com.br BLUE AIR TÁXI AÉREO 55 79 3223 4866 www.blueair.com.br

182 183 SERVIÇOS AÉREOS / AIR SERVICE SERVIÇOS AÉREOS / AIR SERVICE

BRABO TÁXI AÉREO 55 91 3233 4884 www.brabotaxiaereo.com/fale_conosco.html GALVIN FLYING 1 800 341 4102 www.galvinflying.com BRASIL VIDA TÁXI AÉREO 55 62 3207 5566 www.brasilvida.com.br GENSA - GENERAL SERVIÇOS AÉREOS LTDA 55 67 2106 7200 www.voegensa.com.br BRATA MANUTENçãO 55 61 3365 1121 www.brasilvida.com.br GEOFOTO BRASIL 55 41 3332 0527 BRINGER CARGO 55 51 3470 7800 www.bringercargo.com.br GLOBAL AVIATION 55 11 5070 6000 www.voeglobal.com R. Jurandir , 856 Planalto Paulista Hangar Global/CeP: 04072-000 CADIC BRASIL AEROLEVANTAMENTO 55 85 3268 3639 www.cadicsa.com São Paulo/SP Brasil CAF TÁXI AÉREO 55 11 2089 1135 www.caftaxiaereo.com.br GLOBO AVIAÇÃO 55 62 3878 3388 www.globoaviacao.com.br Av. Santos Dumont s/nº CASTLE AIR TÁXI AÉREO 55 21 2187 0777 www.castleair.com.br Aeroporto Sta Genoveva CEP: 74672-420 Goiânia/Go- Brasil CENTRAL TÁXI AÉREO 55 15 3223 3666 www.voecentral.com.br GO AIR 55 11 2221 5498 www.goair.com.br CHALLENGER AVIÕES 55 11 2221 9867 www.challengeravioes.com.br GOLDEN AIR AÉRO TÁXI 55 48 4104 1234 www.goldenair.com.br CHAPMAN FREEBORN 55 11 3044 4403 www.chapman-freeborn.com GOLDEN FLY - SERVIÇOS AÉREOS ESPECIALIZADOS 55 11 2221 0910 www.goldenfly.com.br CHARTER WIND 1 305 794 9617 www.charterwind.com HAWKAIR TÁXI AÉREO 55 51 3361 5544 CHC TÁXI AÉREO 55 65 3688 9911 HCR TÁXI AÉREO 55 19 3246 1100 www.hcrhelicopteros.com.br CITY TÁXI AÉREO 55 11 3897 6200 HELIBARRA TÁXI AÉREO 55 21 3299 0400 www.helibarra.com.br COLT AVIATION 55 11 5584 7779 www.coltaviation.com.br Av. Jurandir, 856 - CEP: 04072-009 São Paulo/SP - Brasil HELICIDADE 55 11 3767 3500 www.helicidade.com.br Av. Onófrio Milano, 186 - Jaguaré CEP: 05348-030 - São Paulo/SP - Brasil COMLUX 41 44 205 50 70 www.comluxaviation.com HELIMARTE TÁXI AÉREO 55 11 2221 3200 www.helimarte.com.br CRUZEIRO TÁXI AÉREO 55 21 3325 6500 www.cruzeirotaxiaereo.com.br HELIMED AÉROTAXI 55 31 2126 9601 www.helimed.com.br CTA-CLEITON TÁXI AÉREO 55 92 3652 3550 www.voecta.com.br HELIPARK 55 11 4186 9599 www.helipark.net Rua Fortunato Grilenzone, 417 CURURUPU TÁXI AÉREO 55 98 3244 1511 CEP: 06333-230 - Carapicuíba/SP - Brasil DECRANE AEROSPACE 1 302 855 5888 www.decraneaerospace.com HELIRIO TÁXI AÉREO 55 21 2437 9064 www.helirio.com.br DELTA PRIVATIVE JETS 1 800 927 0927 www.deltaprivatjets.com HELISAE SERVIÇOS AÉREO ESPECIALIZADO 55 81 3338 2039 www.helisae.com.br DREAM FLY 55 11 3013 3598 www.dreamfly.com.br HELISIGHT TÁXI AÉREO 55 21 2511 2141 www.helisight.com.br/home/ DS AIR TÁXI AÉREO 55 21 3150 3737 www.dstaxiaereo.com.br HELISTAR TÁXI AÉREO 55 21 3325 6300 EAST COAST PUBLICIDADE AÉREA 55 41 3442 5182 HELISUL TÁXI AÉREO 55 41 3521 3636 www.helisul.com EASY TÁXI AÉREO 55 85 3227 7000 www.voeeasy.com.br HELITEC TÁXI AEREO 55 19 3246 0220 www.helitectaxiaereo.com.br E-FLY SERVICES 55 11 2288 1074 www.flyservices.com.br HELIVIA AERO TÁXI 55 21 2285 7335 www.helivia.com.br ELITE AVIATION TÁXI AÉREO LTDA. 55 71 3379 0147 www.eliteaviation.com.br HELLIPOINT 55 11 2221 7581 www.hellipoint.com.br EMAR TÁXI AÉREO LTDA. 55 22 2760 5104 www.emartaxiaereo.com.br HENBARA 55 71 3377 1691 EMBRA TÁXI 55 31 3491 8300 www.embrataximg.webnode.com.br HIPARC GEOTECNOLOGIA 55 21 2215 1774 www.hiparc.com.br EMBRAERO AEROFOTOGRAMETRIA 55 21 2542 6749 www.embraero.com.br HORIZONTE PUBLICIDADE AÉREA 55 71 249 2281 EMPIRE 971 4 299 8444 www.empire.aero HORUS AERO TÁXI 55 47 3426 3600 www.horuspecas.com.br EMPRESA BAIANA DE TÁXI AÉREO 55 71 3251 8250 ICARAÍ TURISMO 55 41 3614 2222 www.icaraitaxiaereo.com.br EMPRESA BRASILEIRA DE TÁXI AÉREO - EMBRATÁXI 55 31 3491 1060 ILS CARGO TRANSPORTES INTERNACIONAIS 55 11 2790 2600 www.ilscargo.com.br EMPRESA DE AEROTÁXI PAMPULHA 55 31 3441 2345 INTERÁVIA TÁXI AÉREO 55 11 5581 4531 ENGEFOTO ENGENHARIA DE AEROLEVANTAMENTOS 55 41 3071 4200 www.engefoto.com.br ITUQUI TÁXI AÉREO 55 93 3523 9830 EPOMTA TÁXI AÉREO 55 31 3291 0050 J.S.TÁXI AÉREO 55 11 4721 4747 ESAT AEROTÁXI 55 61 2195 0500 www.esataerotaxi.com.br J.V.C. AEROTÁXI 55 92 3651 3500 ESCOLA DE AVIAÇÃO CIVIL JAMBOCK 55 41 3081 5004 JAPI MANUTENÇÃO DE AERONAVES 55 11 4582 2251 www.japiaeronaves.com.br Av. Emílio Antonon, s/nº - Hangar Japi Casa Branda Cx.Postal 559 EXTREME AIR - TÁXI AÉREO 55 19 3216 4999 www.extremetaxiaereo.com.br CEP: 13212-010 Jundiaí/SP - Brasil FAST FLIGHT TÁXI AÉREO 55 41 3024 6955 JATO AEROTÁXI 55 66 3521 3255 FLAMINGO TÁXI AEREO LTDA 55 11 3889 0808 www.flamingotaxiaereo.com.br JET AVIATION DO BRASIL 55 11 5053 3508 www.jetaviation.com Av. Jamaris, 100, Conj. 603 FLEX AERO TÁXI AÉREO 55 11 4585 5050 www.flexaero.com.br Anisio Ghilard Viviane, 220 - Aeroporto Planalto Paulista CEP: 04078-000 Comandante Rolim Adolfo Amaro - Casa São Paulo/SP - Brasil Branca - CEP: 13211-771 Jundiaí/SP - Brasil JET SELECT AVIATION 1 866 748 4538 www.jetselectaviation.com FLY AND FUN TÁXI AÉREO 55 71 3676 1540 www.flyandfun.com.br JET SOLUTIONS 1 214 570 4100 www.jetsolutions.com FLY PROPAGANDA AÉREA 55 21 3325 8585 www.flypropagandaaerea.com.br JETEX FLIGHT SUPPORT 971 4 212 4000 www.jetex.aero FLYONE 55 79 3541 5596 www.voeflyone.com.br JETSET BRASIL TÁXI AÉREO 55 21 2432 7084 www.jetsetbrasil.com.br FRETAX TÁXI AÉREO 55 11 2221 4006 www.fretax.com.br JK TÁXI AÉREO 55 61 3365 4020 www.jktaxiaereo.com.br FUGRO AIRBORNE SURVEYS 55 21 3501 7700 www.fugroairborne.com JUNQUEIRA TÁXI AÉREO 55 94 3324 1112 www.voejuta.com.br JUST-IN-AIR TÁXI AÉREO 55 31 3494 7777

184 185 SERVIÇOS AÉREOS / AIR SERVICE SERVIÇOS AÉREOS / AIR SERVICE

LÍDER AVIAÇÃO 55 31 3490 4500 www.lideraviacao.com.br Av. Santa Rosa, 123, São Luiz RENASCENÇA TÁXI AÉREO 55 91 3233 1600 CEP: 31270-750 Belo Horizonte/MG - Brasil RICO TÁXI AÉREO 55 92 3652 1164 www.voerico.com.br LIDERAR TÁXI AÉREO 55 61 3365 1045 RIMA - RIO MADEIRA AEROTÁXI 55 69 3225 7000 www.voerima.com.br LINHAS AÉREAS BRAVA 55 0800 609 5800 www.voenht.com.br/index.php RIO BRANCO AEROTÁXI 55 68 3211 1064 LRC - TÁXI AÉREO 55 11 2221 2177 www.lrc.com.br RIO NORTE TÁXI AÉREO 55 96 3222 0033 LUG TÁXI AÉREO 55 82 3322 1528 RORAIMA TÁXI AÉREO 55 95 3223 8474 MANAUS AEROTÁXI 55 92 3652 1620 www.manausaerotaxi.com.br ROTA DO SOL TÁXI AÉREO 55 85 3272 3555 www.rotadosoltaxi.com.br MAPLAN AEROLEVANTAMENTOS 55 27 3232 3400 www.maplanbrasil.com.br SANTAFÉ TÁXI AÉREO 55 49 3433 1428 www.santafetaxiaereo.com.br MASTER FREIGHT LOGISTICS 55 11 5052 9570 www.masterfreight.com.br SANTARÉM TÁXI AÉREO 55 93 3523 1306 www.voesantaremtaxiaereo.com.br MATO GROSSO DO SUL TÁXI AÉREO 55 67 3363 1131 www.mstaxiaereo.com.br SÃO CONRADO TÁXI AÉREO 55 21 2215 8599 www.voesaoconrado.com MEDAIRE RDT 1 480 333 3700 www.medaire.com SENIOR TÁXI AÉREO EXECUTIVO 55 21 2187 0777 www.senioraereo.com.br METRO TÁXI AÉREO 55 11 3175 5869 www.metrotaxiaereo.com.br Alameda Santos, 466 2º andar CEP: 01418-000 São Paulo/SP - Brasil SETE TÁXI AÉREO 55 62 3096 7000 www.voesete.com.br Av. Santos Dumond s/nº Aeroporto Sta. Genoveva - Hangar ii - s/nº MICROSURVEY 55 21 2426 1354 www.microsurvey.net CEP: 74672-420 - Goiânia/Go - Brasil MORETO TÁXI AÉREO 55 62 3213 7099 www.moretohelicopteros.com.br SEVEN TÁXI AÉREO 55 43 3372 5200 www.blog.infnitymarketing.com.br MORRO VERMELHO TÁXI AÉREO 55 11 5591 1700 www.mvta.com.br Rua João Carlos Mallet, 180 SOCIEDADE DE TÁXI AÉREO WESTON 55 81 3322 3035 www.weston.com.br Aeroporto internacional dos Guararapes CEP: 04072-040 São Paulo/SP - Brasil s/nº - Hangar 1 - CEP: 51032-970 Recife/PE - Brasil MS EXPRESS TÁXI AÉREO 55 51 3337 4999 www.msexpress.com.br SOTAN - SOC. DE TÁXI AÉREO DO NORDESTE 55 82 3322 1785 MULTISPECTRAL 55 11 5096 5220 www.multispectral.com.br SOURE TÁXI AÉREO 55 91 3233 4986 N H COSTA PRODUÇÕES 55 81 8810 1112 www.nh.fot.br STAR AIR 55 51 3361 5505 www.starair.com.br NAT - NACIONAL AEROTÁXI 55 21 3325 3666 www.nat.tur.br STERING AVIATION 1 800 457 2688 www.sterlingaviation.com NATIONAL FREIGHT 55 11 5539 1819 www.nationalfreight.com.br STERLING COURRIER 1 800 633 6666 www.quick.aero/sterling NATIONAL JETS 1 954 359 9900 www.nationaljets.com STILUS TÁXI AÉREO 55 91 3254 9955 www.stilustaxiaereo.com.br NEO TÁXI AÉREO 55 62 3515 1186 www.neoaviacao.com.br SUL AMÉRICA TÁXI AÉREO 55 15 3223 4444 www.sulamericataxiaereo.com.br NETJET 1 877 356 5823 www.netjets.com SYNERJET 55 11 2089 8020 www.synerjet.com Rua General Pantaleão Teles, 40 NHR TÁXI AÉREO 55 15 3213 7800 www.nhrtaxiaereo.com Jardim Aeroporto – Congonhas NO LIMITS TÁXI AÉREO 55 15 3363 3600 www.nolimitstaxiaereo.com.br CEP: 04355-040 - São Paulo/SP - Brasil NORDESTE TÁXI AÉREO DE HELICÓPTEROS 55 85 3476 2309 www.nordestetaxiaereo.com.br TAF TÁXI AÉREO FORTALEZA 55 85 3277 8034 NORTE JET TÁXI AÉREO 55 91 3257 1366 www.voenortejet.com TAG AVIATION 44 12 5237 7977 www.tagaviation.com NORTH STAR TÁXI AÉREO 55 85 3257 5656 www.northstarairtaxi.com TAM AVIAÇÃO EXECUTIVA 55 11 2890 7800 www.tamaviacaoexecutiva.com.br Rua Monsenhor Antonio Pepe, 94 CEP: 04357-900 - São Paulo/SP - Brasil NVO TÁXI AÉREO 55 81 3325 0191 www.nvo.com.br TAMIG TÁXI AÉREO MINAS GERAIS 55 31 3441 3122 www.tamig.com.br OLIVEIRA SILVA TÁXI AÉREO 55 65 3614 2599 www.gpooliveira.com.br TAPAJÓS TÁXI AÉREO 55 93 3523 0788 OMNI TÁXI AÉREO 55 21 3478 1400 www.omnibrasil.com.br TAP - TÁXI AÉREO PAUINIENSE 55 68 3211 1117 www.taptaxiaereo.amawebs.com ORBISAT 55 12 2138 6177 www.orbisat.com.br TARP TÁXI AÉREO 55 94 3424 1223 www.grupopema.com.br ORM AIR TÁXI AÉREO 55 91 3216 1086 www.ormair.com.br TASP - TÁXI AÉREO SUL DO PARÁ 55 94 3324 1207 www.voetasp.com.br ORTIZ TÁXI AÉREO 55 68 3211 1048 TÁXI AÉREO DOURADO 55 91 3233 0605 www.taxiaereodourado.com.br PAN TÁXI AÉREO MS 55 67 3043 3570 www.voepan.com.br TÁXI AÉREO AMERICAN 55 43 3325 9570 www.taxiaereoamerican.com PARAMAZÔNIA TÁXI AÉREO 55 95 3224 8422 TÁXI AÉREO HÉRCULES 55 45 3577 7778 www.taxiaereohercules.com.br PEC TÁXI AÉREO 55 62 3242 2002 www.voepec.com.br TÁXI AÉREO KOVACS 55 91 3233 1600 PEMA - PEREIRA MACHADO TÁXI AÉREO 55 94 3434 1333 www.grupopema.com.br TÁXI AÉREO NOROESTE 55 17 3222 2241 PIQUIATUBA TÁXI AÉREO 55 93 3529 2189 www.piquiatuba.com.br TÁXI AÉREO PALMAS 55 63 3225 7474 PLAJAP TÁXI AÉREO 55 21 3326 1725 TÁXI AÉREO PIRACICABA 55 11 5031 0203 www.voepiracicaba.com.br PLANAER HOLDING 55 11 5016 3860 www.planaer.com.br TÁXI AÉREO RIBEIRO 55 41 3302 7300 www.taweiss.com.br PMR TÁXI AÉREO E MANUTENÇÃO AERONÁUTICA 55 51 3361 3200 www.pmrtaxiaereo.com.br TÁXI AÉREO UIRAPURU 55 85 3272 5511 www.voeuirapuru.com.br PREMIER TÁXI AÉREO 55 11 5589 7000 www.premieraereo.com.br Av. Jurandir, 856 - CEP: 04072-000 São Paulo/SP - Brasil TEAM 55 21 2117 8326 PROPAGAER PUBLICIDADE AÉREA 55 21 2240 4090 www.propagaer.blogspot.com.br THE AIR CHARTER GUIDE 1 617 547 5811 www.aircharterguide.com PROSPECTORS AEROLEVANTAMENTOE SISTEMAS 55 21 2502 2526 www.prospectorsbr.com TIO TÁXI AÉREO 55 92 3651 1717 www.tiotaxiaereo.com.br PROTAXI - PRO OESTE TÁXI AÉREO 55 65 3685 5503 TOK TÁXI AÉREO 55 81 3471 4206 REALI TÁXI AÉREO 55 11 5070 6000 www.realitaxiaereo.com.br R. Jurandir , 856 - Planalto Paulista Hangar Global - CEP: 04072-000 São Paulo/SP - Brasil

186 187 SERVIÇOS AÉREOS / AIR SERVICE SOLUÇÕES, IMPLANTAÇÃO E INSTALAÇÃO / SOLUTIONS, IMPLEMENTATION AND INSTALLATION

TOP LINE TÁXI AÉREO 55 86 3225 9900 www.toplinetaxiaereo.com.br Empresa Telefone Site Endereço Company Telephone Address TOPOCART 55 61 3799 5000 www.topocart.com.br 55 11 5031 2801 www.avionics.com.br Rua Tiangua, 136 - Vl Mascote TROPIC AIR TÁXI AÉREO 55 73 3288 1455 www.tropicair.com.br A.S.AVIONICS SERVICES CEP: 04363-100 - São Paulo/SP - Brasil TROPICAL TÁXI AÉREO 55 69 3225 3629 ACS AVIATION 55 12 3944 7270 www.acs-solutions.com.br TUCANO TÁXI AÉREO 55 68 3322 2457 AERO HÉLICE MANUTENÇÃO 55 65 3686 2199 TWO TÁXI AÉREO 55 11 4582 2355 www.twoaviation.com.br AERO RÁDIO 55 62 3207 3830 ULTRA PLANNA TÁXI AÉREO 55 21 2432 7095 www.ultraplanna.com.br AEROELETRONICA 55 51 2101 1200 www.aeroeletronica.com.br UNIAIR TÁXI AÉREO 55 51 2121 1100 www.uniair.com.br AEROSERVICE 55 11 3047 8399 www.aeroservice.com.br VERA CRUZ TÁXI AÉREO 55 14 3492 1399 www.vctal.com.br AIRMOD CONSULTING 55 12 3949 2289 www.airmodconsulting.com VIAER SOLUÇÕES AERONÁUTICAS 55 43 3029 4004 www.viaer.com.br AIRSPEED SERVIÇOS AERONÁUTICOS 55 21 2432 8899 www.airspeed.com.br VIP JET AEROTÁXI LTDA 55 41 3035 1008 www.vipjet.com.br AKAER 55 12 2139 1100 www.akaer.com.br VISUAL PROPAGANDA AÉREA 55 11 2081 1377 www.visualnoar.com.br AMBRA SOLUTIONS 55 12 3949 1897 www.ambrasolutions.com VOE ASTA 55 65 3614 2599 www.voeasta.com.br ARGUS INTERNATIONAL 1 513 852 1016 www.argus.aero VOE PARENTINS 55 92 3651 7120 www.voeparintins.com.br ARINC INCORPORATED 1 800 633 6882 www.arinc.com VOE PEQUIATUBA 55 93 3529 2190 www.voepiquiatuba.com.br ARYCOM 55 11 3051 3001 www.arycom.com Av. Nove de Julho, 3228 - cj. 909/910 VOETUR TÁXI AÉREO 55 61 3365 2121 www.voeturtaxiaereo.com.br CEP: 01406-000 - São Paulo/SP - Brasil WDA TÁXI AÉREO LTDA 55 65 3682 5462 www.voewda.com.br ASTRONIC 55 21 2455 2210 www.astronic.com.br XP TÁXI AÉREO 55 19 3012 6162 www.voexp.com.br ATS 4I ENGENHARIA 55 11 3854 4224 www.ats4i.com.br AVIATION CENTER 55 21 3511 9800 www.aviationcenter.com.br BLUE SKY NETWORK 55 11 2321 5157 www.blueskynetwork.com.br DUNCAN AVIATION 1 402 475 2611 www.duncanaviation.aero/pt/ ELETRONAVE 55 41 3256 2456 www.eletronave.com.br EMS AVIATION 1 613 591 9064 www.portal.emssatcom.com GARRET AVIATION 995 912 401 0335 www.gacg.com GLOBAL PARTS 1 316 733 9240 www.globalparts.aero GRUPO MPE ENGENHARIA 55 21 3526 3500 www.grupompe.com HONG KONG AIRCRAFT ENGINEERING 852 2767 6142 www.haeco.com ICG 1 757 947 1030 www.icg.aero ITO CURITIBA 55 41 3357 3466 JEPPESEN 49 6102 5070 www.jeppesen.com JET AVIATION DO BRASIL 55 11 5053 3508 www.jetaviation.com Av. Jamaris, 100, Conj. 603 Planalto Paulista CEP: 04078-000 São Paulo/SP - Brasil JET AVIONICS 55 11 5589 8877 www.jet-avionics.com.br JETCRAFT CORPORATION 1 919 941 8400 www.jetcraft.com K-I AVIONICS ELETRÔNICA 55 62 3207 1188 www.kiavionics.com.br MANAUS AEROTÁXI 55 92 3652 1620 www.manausaerotaxi.com.br MÉTRICA ENGENHARIA E SERVIÇOS 55 48 3234 9738 metricaengenharia.com.br MILLENNIAL TECHNOLOGIES 1 954 489 9091 www.mnltech.com NAVY AEROSPACE 55 11 5044 3423 www.navyaerospace.com RIO AVIONICS 55 21 2637 1413 ROCKWELL COLLINS 55 12 3908 5005 www.rockwellcollins.com Rua Ambrósio Molina, 1090 - Bloco F quadra 11 F1 - CEP: 12247-000 São José dos Campos/SP - Brasil SOUTHEAST AEROSPACE 1 321 255 9877 www.seaerospace.com STANDARD AERO 55 11 3862 9972 www.standardaero.com Rua Tonelero, 201 - Conjunto 113 CEP: 05056-000 - São Paulo/SP - Brasil STAR AVIONICS 55 91 3254 0110 VASCOM AVIÔNICOS 55 21 3273 1145 www.vascom.com.br

188 189 apoio institucional

realização