<<

e Go-kart– 2 d’équipements. Il accueille Bolle di Magadino Forte Olimpio– bâtie au milieu du 19 siècle. In battello sul il maggiore assortimento mondiale Sentiero dello Yoga– da fienile (sopra) • Hier steht das travers des sentiers de randonnée (979 mslm) 15 chaque année des championnats (195 mslm) 5 Magadino 6 Grâce à son remarquable orgue Lago Maggiore 9 di magnolie (ca. 550). Oltre ad una Sass da Grüm 11 letzte mit Stroh gedeckte Haus (Alpe di Neggia également en karts.ch internationaux • Located at the Mascioni comptant quelque 2’300 ricchissima collezione di camelie, des ganzen Tessin. Es weist auch voiture). En été on peut y acheter -.com/ cantonal airport, this skydiving ascona-locarno.com/parks museoforteolimpio.ch tuyaux, elle accueille un festival ascona-locarno.com/boat vi si ammirano numerose specie ascona-locarno.com/wellness heute noch sein ursprüngliches du fromage, s’y restaurer et pas- gambarogno Pista di go-kart all’aperto dove Gambarogno centre offers courses, tandem d’orgue d’envergure internatio- e varietà di azalee e rododendri, Dach aus Roggenstroh auf, so wie ser la nuit • Mountain pastures provare l’ebbrezza di pilotare Fortino militare di fanteria costru- Da aprile a ottobre si può partire Immerso nel bosco, in un luogo jumps and equipment rental. It nale • Neoclassical-style church glicini, peonie e cornioli, attorniate es früher hier am Berg üblich war. with various animals, including un piccolo bolide, noleggiando ito tra il 1914 e il 1915, chiamato con i battelli di linea per una breve considerato energetico, è un hosts international champion- containing noteworthy paintings, da pini, ginepri edere e abeti Unten waren die Ställe für das goats, pigs and cows. Reachable go-kart per adulti e bambini, op- in origine “Blockhaus Unten”. escursione nelle località svizzere sentiero composto da 9 postazioni Travellers Map ships every year. built in the mid-19th century. esotici o rari in Europa. Aperto Vieh und oben der Heuboden • by foot along hiking trails (Alpe pure allenandosi sul proprio kart Era stato concepito per la difesa o per una gita più lunga verso con temi diversi, strutturato come Thanks to the remarkable tutto l’anno • Von der Anhöhe aus, Ce dernier exemplaire d’étable au di Neggia, also by car), in summer privato • Outdoor-Kartbahn, auf della ferrovia e della strada da le cittadine italiane. Il battello un Vinyasa, che permette uno ascona-locarno.com Via Storica Mascioni organ, which boasts mit herrlichem Blick auf den See toit de chaume du Tessin possède they offer the opportunity to buy der Erwachsene und Kinder mit eventuali attacchi via lago. Al suo rappresenta anche un comodo col- scambio intenso tra essere umano del Montecenerino 4 more than 2,300 pipes, it hosts an und die Berge, bietet dieser Park encore son toit d’origine, en paille cheese, eat and stay overnight. einem gemieteten kleinen Boliden interno si trova un piccolo museo legamento verso Locarno o Ascona, e natura • Der aus 9 Stationen zu international organ festival. die weltweit größte Auswahl an de seigle, autrefois caractéristique Rennsportatmosphäre erleben • Militärisches Infanteriefort, das in particolare con il servizio in verschiedenen Themen bestehen- Quartino- Magnolien (ca. 550). Der Park weist des bâtiments agricoles de ce oder mit dem eigenen Kart trai- zwischen 1914 und 1915 erbaut partenza da Magadino • Zwischen de und als Kraftort angesehene 2 Km | 330 m Lidi e bagni pubblici 8 auch eine reiche Sammlung von mont, qui servaient à la fois d’éta- nieren können • Piste de karting Riserva naturale (zona umida) und ursprünglich „Blockhaus April und Oktober ermöglichen Weg quer durch den Wald ermög- (1'734 mslm) 14 Villaggio situato in posizione M ore Tips on: ascona-locarno/gambarogno Kamelien, Azaleen, Rhododen- ble (étage inférieur) et de grange ascona-locarno.com/gambarogno en plein air: vous pouvez ressentir d’importanza nazionale, rifugio Unten“ genannt wurde. Es hier Linienschiffe Kurzbesuche licht über spezielle Vinyasa-Posi- soleggiata, alle pendici del Monte Magadino, , dron, Glyzinien, Pfingstrosen und (étage supérieur) • The last exist- l’ivresse de piloter un petit bolide Antico collegamento pedestre di numerose specie animali e ve- diente einmal der Verteidigung anderer Schweizer Ortschaften tionen den intensiven Austausch ascona-locarno.com/excursions Gambarogno e a due passi dal San Nazzaro, Kornelkirschen auf, dazwischen ing example of a thatched hut in en louant un kart pour adultes et immerso nel bosco, dai notevoli getali protette. Grazie ai sentieri von Eisenbahn und Strasse vor oder ausgedehntere Abstecher in zwischen Mensch und Natur • confine italiano. Anche grazie alla Sentiero educativo ascona-locarno.com/water wachsen Efeu, Kiefern, Wachol- , that still has its original rye Meta popolare per belle escursioni enfants ou bien vous entraîner sur contenuti storici e ingegneristici, didattici è possibile visitare la möglichen Übergriffen vom See verschiedene italienische Städte. Situé au cœur des bois dans un lieu sua posizione isolata, ha mante- “Tra Monti e Lago” 1 ascona-locarno.com/sport dergebüsch und andere zum Teil straw roofing. These were once a piedi, la sua posizione regala un votre kart privé • Outdoor go-kart riaperto nel 2016 dopo un lavoro zona protetta da soli o per mezzo aus. Im Inneren befindet sich ein Die Fähre ist auch eine bequeme considéré comme énergétique, nuto un aspetto caratteristico, in seltene europäische und exotische common among this settlement ampio e spettacolare panorama track where you can experience di ricostruzione utilizzando di visite guidate (aprile-ottobre). kleines Museum • Fortin d’infan- Verbindung nach Locarno oder ce sentier ponctué de 9 arrêts particolare il bel nucleo con gli Dirinella- Nadelbäume. Ganzjährig geöffnet and served as stables for livestock sul Lago Maggiore, le valli a nord the thrill of driving a mini racing materiali e tecniche tradizionali Il periodo ideale per l’osserva- terie construit entre 1914 et 1915, Ascona, insbesondere wenn man consacrés à différents thèmes est stretti vicoli e case in gneiss grigio. 22 km | 815 m (below) and as barns (above). del lago e le alpi. La vetta è raggiun- car, rent go-karts for adults and • Historisch und baulich be- zione dell’avifauna è da aprile appelé à l’origine «Blockhaus von Magadino abfährt • D’avril à structuré comme un Vinyasa. Il Ospita un piccolo museo, aperto ascona-locarno.com/ gibile in circa un’ora di cammino children, or practise in your own merkenswerte mittelalterliche a maggio • Naturschutzgebiet Unten». Conçu pour défendre le octobre, on peut emprunter des permet un échange intense entre da aprile a ottobre (info: 079 396 gambarogno Alpeggi dall’Alpe di Neggia • Beliebter Au- private cart. Pflasterstrasse durch Waldge- (Feuchtgebiet) von nationaler chemin de fer et la route contre bateaux de ligne pour faire de l’être humain et la nature • Im- 29 88) • Das sonnenverwöhnte del Gambarogno 13 sflugsberg, den man wunderbar Itinerario attraverso boschi, biet, die mit traditionellen Ma- Bedeutung, Heimat von vielen d’éventuelles attaques venues brèves excursions vers les localités mersed in the forest, in a location Dorf an den Hängen des Monte erwandern kann. Vom Gipfel aus prati e tipici villaggi con circa terialien und Verfahren saniert geschützten Tier- und Pflanze- du lac, il abrite un petit musée • suisses ou de plus longues balades believed to be an energy point, is Gambarogno liegt in unmittelba- Alpe Cedullo, Alpe di Montoia, hat man einen uneingeschränkten 40 pannelli informativi che und 2016 wieder eröffnet wurde narten. Dank der Realisierung Military infantry blockhouse built à destination des villes italiennes. a trail consisting of 9 stations with rer Nähe zur italienischen Grenze. Alpe di Neggia Panoramablick auf den Lago Mag- Gerra GambarognoGerra

offrono una visione del patrimo- • Cette ancienne voie piétonne der didaktischen Wege, ist es between 1914 and 1915, originally En outre, le bateau est un moyen different themes. Structured like a Das abgelegene Dorf hat seinen giore, die Täler im Norden und die nio storico-culturale e naturale cheminant au cœur des bois est möglich die geschützte Zone known as the “Blockhaus Unten”. pratique pour rejoindre Locarno Vinyasa, it provides the oppor- typischen Charakter bewahrt. Dies Alpen. Von der Alpe di Neggia aus della regione e del suo sviluppo remarquablement riche sur le alleine oder geführt (April-Ok- Designed to defend the railway ou Ascona, en particulier au départ tunity for an intense exchange trifft vor allem auf den Ortskern benötigt man zu Fuss rund eine territoriale negli ultimi 150 plan historique et technique. Elle tober) zu besuchen. Der ideale and road against possible attacks Spiagge gratuite dove concedersi de Magadino • From April to between human and nature. mit seinen verwinkelten Gässchen Stunde auf den Gipfel • Montagne anni • Der Lehrpfad führt durch a été rouverte en 2016 au terme Zeitpunkt für die Vogelbeo- from the lake, it is now home to a momenti di relax, nuotare nel October set out by ferry for a short • Situé en colline avec vue sur le lac und den Häusern aus grauem Gneis populaire pour de belles excur- Wälder, Wiesen und typische de travaux de réfection réalisés bachtung ist von April bis Mai • small museum. lago, praticare Wakeboard, ride to other Swiss towns or for a et les montagnes, ce parc abrite la zu. Hier findet man auch ein klei- sions à pied. Sa position offre un Tessiner Dörfer. Rund 40 The- à base de techniques et de ma- Réserve naturelle (zone humide) Stand Up Paddle e altri sport longer excursion to their Italian plus grande collection mondiale de nes Museum, das zwischen April Paracentro– vaste panorama spectaculaire sur men-Tafeln geben Einblicke in tériaux traditionnels • Histori- d’importance nationale, refuge Chiesa San Carlo acquatici o gustarsi una bella equivalents. The boat also provides magnolias (env. 550). En plus de sa und Oktober geöffnet ist • Village Aeroporto le lac Majeur, les vallées au nord du die Geschichte, Kultur und Natur cally and structurally interesting de nombreuses espèces animales Borromeo–Magadino 7 grigliata • Kostenlose öffentliche a convenient link to Locarno or magnifique collection de camélias, ensoleillé perché sur les pentes du Locarno-Magadino 3 lac et les Alpes. À partir de l’Alpe der Region und veranschauli- medieval cobblestone path et végétales protégées. Grâce à la Strandbäder um im See zu Ascona, particularly the service on peut y admirer de nombreuses Alpeggi con vari animali, tra cui Monte Gambarogno, à quelques di Neggia, on atteint le sommet en chen ihren Wandel während der through woodland, renovated réalisation de chemins didac- Chiesa di stile neoclassico dall’in- schwimmen, Wakeboarding, that departs from Magadino. variétés d’azalées, de rhododen- capre, maiali e mucche. Raggiun- enjambées de la frontière italienne. paracentro.ch environ une heure de marche • A letzten 150 Jahre • Itinéraire using traditional materials and tiques, il est possible de visiter teressante patrimonio pittorico, Stand Up Paddling oder anderen drons, de glycines, de pivoines et gibili a piedi seguendo sentieri Grâce notamment à sa position popular mountain for hiking, its éducatif à travers bois, prés et Situato presso l’aeroporto methods and reopened in 2016. la zone protégée individuelle- costruita a metà dell’800. Grazie Wassersportarten nachzukom- de cornouillers, entourées de pins, escursionistici (Alpe di Neggia isolée, il a conservé son aspect position enjoys wide and specta- villages typiques, émaillé par cantonale, questo centro di ment ou par des visites guidées al notevole organo Mascioni, con men oder bei einer Grillparty genévriers, lierres et sapins exo- anche in auto), in estate offrono caractéristique, en particulier son Centocampi– cular views of , environ 40 panneaux d’infor- paracadutismo offre corsi, lanci (avril-octobre). La période idéale oltre 2’300 canne, ospita un festi- den Gaumen zu verwöhnen • Des tiques ou rares en Europe. Ouvert la possibilità di acquistare beau cœur de village aux ruelles Monti di the valleys to the north of the lake mation offrant un aperçu sur le in tandem e noleggio di attrez- pour l’observation de l’avifaune val organistico di calibro interna- plages gratuites où s’accorder toute l’année • Botanical park with formaggi, mangiare e pernot- étroites et aux maisons en gneiss (695 mslm) 12 and the . The summit can be patrimoine historique, culturel zature. Annualmente ospita est d’avril à mai • Natural reser- zionale • Die in der Mitte des 19. des moments de détente, nager a gorgeous view of the lake and tare • Hier tummeln sich die gris. Il abrite un petit musée ouvert reached in around an hour’s walk et naturel de la région et sur le campionati internazionali • Die- voir (wetlands) of national impor- Jh. im Stil des Neoklassizismus dans le lac, pratiquer le wakebo- surrounding mountains. The park verschiedensten Tiere, darunter d’avril à octobre • A village located ascona-locarno.com/ from Alpe di Neggia. développement de ce territoire ses Fallschirmzentrum auf dem tance and refuge for numerous erbaute Kirche weist ein beson- ard, le stand up paddle et d’au- hosts the world’s largest collection Ziegen, Schweine und Kühe. Auf in a sunny position on the slopes of gambarogno durant ces 150 dernières années Areal des kantonalen Flughafens animal and plant species. Thanks ders interessantes Gemälde auf. tres sports nautiques, ou encore of magnolias (aprox. 550), a rich den per Wanderweg erreichbaren Monte Gambarogno and a stone’s • An educational trail through bietet Kurse und Tandemsprünge to the realization of the didactic Dank der beeindruckenden Orgel déguster de bonnes grillades • collection of camellias, numerous Ultimo esempio di cascina con (Zufahrt mit dem Auto zur Alpe throw from the Italian border. Its Parco Botanico del woodland, meadows and typical an und vermietet Ausrüstung. paths it is possible to visit the pro- aus den Mascioni-Werkstätten Free beaches where you can grab types of azaleas, rhododendrons, tetto in paglia di tutto il Ticino, di Neggia) Alpen kann man im isolated position has also allowed Gambarogno–Vairano 10 villages with around 40 informa- Jedes Jahr finden internationale tected area independently or with mit ihren über 2‘300 Pfeifen a moment of relaxation, swim wisterias, peonies and cornel mostra ancora la sua originale Sommer Käse kaufen, essen und it to maintain a characteristic ap- tion panels that offer an overview Wettkämpfe statt • Situé près de a guided tour (April-October). findet hier auch ein internationa- in the lake, go wake boarding, cherries to be admired. In addition, copertura in paglia di segale, un übernachten • Alpages abritant pearance, especially its centre with ascona-locarno.com/parks of the region’s historical, cultural l’aéroport cantonal, ce centre de The ideal period for observation les Orgelfestival statt • Église de stand up paddling, enjoy other one also finds ivy, pines, juniper tempo comune anche alle altre toutes sortes d’animaux, notam- narrow alleys and grey gneiss hou- and natural heritage and its deve- parachutisme propose des cours, on the avifauna is between April style néoclassique possédant un water sports or perhaps savour a Situato sulla collina di Vairano, con and other rare European and exotic cascine del monte, che fungevano ment des chèvres, des cochons et ses. It is home to a small museum, lopment over the last 150 years. des sauts en tandem et la location and May. intéressant patrimoine pictural, delicious barbecue. vista sul lago e le montagne, ospita coniferous trees. Open year-round. da stalle per il bestiame (sotto) e des vaches. Accessibles à pied à open from April to October. Vari/Verschiedenes Trasporti/Verkehrsmittel Emergenze e numeri utili Sport Sport Manifestazioni Autres/Miscellaneous Transports/ Transportation Notfall und nützliche Locarno Tenero 203 mslm 3 Nummern/Urgence et 198 mslm ca Locarno Verzazas numéros utiles/Emergency 2 Cinema all’aperto Hotels e altri alloggi/Hotels und and useful numbers Escursionismo/Wandern Mountainbike Tours Freiluftkino/Cinéma en plein air andere Unterkünfte/Hotels et 330 350 352 357 358 Arcegno Randonnées/Hiking - Passion Bike Open-air cinema autres logements/Hotels and Autopostale Ticino 11 7 9 ascona-locarno.com/excursions Tel. 091 785 75 77 Vira Gambarogno other accommodations Tel. 0840 852 852 Polizia/Polizei/Police Ticiino Cadenazzo svizzeramobile.ch passionbike.ch Luglio/Juli/Juillet/July ascona-locarno.com/ autopostale.ch Ascona Gambarogno Cadepezzo - Ticino Freeride accommodation 118 196 mslm Bolle di Magadino Pompieri/Feuerwehr Ma 5 350 Tel. 079 777 36 58 Gambarogno in Festa BMX ggia Pompiers/Fire brigade ia Quartino ticinofreeride.ch Volksfest/Fête populaire Ristoranti e grotti 6 216 mslm Beach & Water Sports FFS/SBB/CFF 8 Village festival Restaurants & Grotti Magadino 1 Gerra, Magadino, Tel. 0848 44 66 88 14 4 1 Magadino ascona-locarno.com/gastronomy San Nazzaro, Vira ffs.ch Ambulanza/Krankenwagen Magadino di Sopra Manifestazioni Agosto/August/Août/August 330 ascona-locarno.com/water Ambulance 330 Magadino-Piazzogna-Gerra 352 Veranstaltungen Parco giochi/Spielplatz Vira Gambarogno 7 4 350 Sant’Antonino-Dirinella Orgnana Évènements/Events Parachute World Cup Parc de jeux/Playground 1414 209 mslm Corognola 352 Orgnana-San Nazzaro-Fosano/Indemini Ronco s/Ascona 359 mslm Series Final Cadepezzo, Contone, Gerra, 353 mslm ascona-locarno.com/boat 357 Ranzo-Sant’Abbondio 9 8 Mini-Golf Sagra dei Tortelli Locarno-Magadino Magadino, , Quartino, Guardia aerea di soccorso 358 Ranzo-Scaiano - Magadino Tortelli Festival Settembre/September San Nazzaro, Vairano, Vira Rettungsflugwacht 352 Fosano Porto Ronco Alabardia 365 mslm Tel. 079 573 94 31 Magadino Septembre/September Garde aérienne de sauvetage 350 330 Artigianato/Handwerk Bike Sharing Locarnese Scesana Monte Ceneri - Quartino - Mini-Golf “Garden” Marzo/März/Mars/ Air-Rescue 556 mslm Artisanat/Handicraft Tel. 0800 091 000 Teleferiche San Nazzaro Tel. 091 795 26 27 Castagnate Monti di Vira Piazzogna velospot.ch 14 0 Bergbahnen 10 352 Poncino della Croce minigolfgarden.wordpress.com Camelie e Magnolie in fiore Marronifeste/Fêtes des châtaignes 821 mslm 1'471 mslm Soccorso stradale/Pannenhilf Téléphériques LAGO MAGGIORE 8 Vairano Piazzogna - Vairano - Hotel La Campagnola Kamelien und Magnolien in voller Chestnuts festivals 391 mslm Cantina vinicola/Weinkeller Dist d a/Entfernung Dépannage routier Cable cars Tel. 091 785 25 00 Blüte/Camélias et magnolias Gambarogno Cave à vin/Wine cellar von/Distance depuis Road assistance 330 Monti di Fosano campagnola.ch en fleur/Camellias and magnolias Ottobre/Oktober/Octobre Isole di Contone, Vairano Distance from Locarno Itinerari a piedi/Wander touren in bloom October 200 mslm Sass da Grüm Monti 162 Itinéraires pédestres di Piazzogna Vairano Negozio alimentari Previsioni meteo/Wetterbericht Gerra Gambarogno Casenzano 11 | Hiking itineraries 1 Marzo-Aprile/März-April Fiera dell’artigianato Lebensmittelladen/Magasin Météo/Weather forecast 212 mslm Tennis (via Cadenazzo) Km Mars-Avril/March-April Handwerkmarkt/Marché de 8 Ronco Monti Rivera - Contone d’alimentaires/Grocery store di Vairano l’artisanat/Artisan craft market 1811 Cascate/Wasserfälle 470 mslm Tel. 091 858 31 79 Caviano, Gerra, Indemini, Contone 14 25 min Scimiana 806 mslm Quartino Informazioni/Auskünfte Cascades/Waterfalls 9 Alpe di Trecciura - Vira Gambarogno Walking Gambarogno Magadino, Piazzogna, Quartino, Vira Gambarogno 22 40 min 1'660 mslm Ottobre/Oktober/Octobre Renseignement/Information Tel. 091 795 12 33 Magadino San Nazzaro, Sant’Abbondio Dirinella 30 55 min Giugno/Juni/Juin/June October Indemini 38 1h30 min Brissago 352 tennisvira.ch 091 756 33 27 Farmacia/Apotheke Alpe Foppa / Oggetti smarriti/Fundbüro Monti di Gerra Poncione del Macello Concerti estivi Filarmonica PresepiVira Pharmacie/Pharmacy Km 1'719 mslm Corte di Sopra Objets trouvés/Lost & Found 819 mslm Corte di Neggia Gambarognese Mostra di presepi/Krippenaustel- Contone, Magadino, Vira Calgiano 14 1'532 mslm Magadino 5 20 min (Polizia/Polizei/Police Locarno) Sv lung/ Exposition de la Nativité It i Philharmonische Konzerte taa zzz Ranzo 13 Equitazione/Reiten llia e 209 mslm 357 13 Monte Gambarogno Concerts d’orchestre Christmas Craft Fair Ufficio postale/Post ra Alpe di Neggia Equitation/Horse-riding 1'734 mslm philharmonique Vira Gambarogno Poste/Post office 350 Alpe Cedullo 1'395 mslm - Scuderia Isola Martella Sant’Abbondio 1'300 mslm Cap. Dicembre-Gennaio/Dezember- Contone, Gerra, Magadino, 333 mslm Tel. 079 620 31 02 Philharmonic concerts Intra 358 1'867 mslm Regione Gambarogno Januar/Décembre-Janvier Quartino, San Nazzaro, Vira my Dirinella Monti di Sant’Abbondio isolamartella.ch Caviano 804 mslm December-January Isole Borromee Monte Tamaro - Scuderia La Bolla Giugno-Agosto/Juni-August Ascona-Locarno 1'962 mslm Lugano Juin-Août/June-August Banca/Bank/Banque/Bank 1 Monti di Caviano Tel. 079 331 23 52 Pino sul Milano More events on Magadino App Lago Maggiore 667 mslm Monti Idacca Ascona-Locarno Sv Scaiano scuderialabolla.ch izz Monte Paglione Festival Organistico ascona-locarno.com/events zeera 1'554 mslm News, events and discounts. Ita 12 352 Bancomat/ATM lia Rif. Alpetto di Caviano Orgelmusik-Festival Experience Ascona-Locarno Cartina indicativa, Magadino, San Nazzaro +41 (0)848 091 091 1'255 mslm Festival de musique d’orgue with our App! non sostituisce le cartine ufficiali [email protected] Übersichtkarte, kein Ersatz Paracadutismo/Fallschirm Organ music festival Programma soggetto a modifiche my.ascona-locarno.com 15 Indemini Stazione di benzina/Tankstelle ascona-locarno.com für topografische Karten Bassano 979 mslm Parachute/Parachuting Magadino Programmänderungen vorbehalten Carte indicative, elle ne Station de service/Gas station Monti Scìaga Locarno-Magadino Luglio/Juli/Juillet/July Changements de programme remplace pas celles officielles Contone, Dirinella, Magadino, Info Desk Indicative map, does not Maccagno 13 Alpe di Montoia Tel. 091 745 26 51 organ-festival.ch possibles 1'633 mslm Quartino, Vira replace topographic maps Luino paracentro.ch Program subject to changes Vira Gambarogno Via Cantonale 29