La Llingua Asturiana Na TV

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Llingua Asturiana Na TV a O m 8 \m 2 8 -.-u 2;g 2 5 m> E aC u2 2 o d;l m 3 2 5s .$ í .-M E a5 Z $a E$ 2 c 'J € o-, 4g ,2 ' "g m=o m E .-m DW E-w 32m z 2 S $2 8 4 Q; Jg h& 3; ENTAMU Más dineru, menos escueles L'entamu'l cursu tréxomos, otra vuelta, los milenta problemes a los que tamos avezaos anque esti añu grandemente allargaos por cuenta les midíes qu'acompaiiguen la implantación de la ESO. Polo qu'a la llingua asturiana se refier paez que surden nuevos problemes al nun se facer casu de les nueves demandes de los centros y pola curtia atención que se tien col pro- fesoráu que, habiendo repmise en dixebraos centros, difícilmente va facer un bon llabor peda- góxicu. Pero, quiciabes, lo iiiás llastimosamente grave son les nueves disposiciones Ilegales que tor- guen, de fechu, un desendolque noinial de la llingua na segunda enseñanza, cortando pela freba, asina, los esfuerzos fechos na primaria. Facer que la única salida amañosa seya ufiertar "llingua asturiana" en contraposición y a la tema con otres disciplines comu "francés" fan pes- canciar hasta qué puntu se ta desenfocando'l sentíu que tien que tener la escolarización de la llingua y hasta qué puntu se ta lloñe de facer les coses al dereches. Pero mentantu pasen estes pergraves coses hai, pelo que dicen, bones cantidaes de dinem pa otres iniciatives. Ensin que lo uno tenga que dir a la escontra de lo otro. habrá que traer a cuentu, otra vegada más, que'l camín afayadizu obliga a que, si hai bayura de dineru, que se reparta xustamente ente les muiiches iniciatives y necesidaes; si. comu canientamos y terne- mos, fai falta dar pnoridaes ye claro que I'inxerirnientu y xeneralización de la enseñanza tien que s'asitiar nel piiiiier llugar y nel cimem, tnesmamente contratando profesoráu dende la Conseyería de Cultura, acordies coles previsiones Ilegales. Ye'l Principáu d'Asturies, y bien ta nun lo escaecer, quien, según afita 1'Estatutu d'Autonomnía, cuenta con toles competencies na enseñanza de la llingua asturiana y, darréu d'ello, ha ser el responsable de que se faiga rea- lidá la demanda d'atender les necesidaes que se xeneren. ilMaiqu~di5mlaCiu2.6. 2 ifn" (48,521 ,837 i lah (981 si2 66 16 /ipamu dri~iieoiiii Comunicáu oficial E-33080""76" L'Academia de la Llingua Asturiana tien que llamentar que'l premiu "Asturias" qu'añalmente'l Gobiernu asturianu concede recaiga n'Bmilio Alarcos Llorach. Lo menos que tien que se dicir ye qu'esa reconocencia nun respuende al espíritu de los premios porque la obra d'Emilio Alarcos naide podrá xustificala calificándola comu "aportación relevante a la cultura asturiana". Los méritos d'Bmilio Alarcos, los que tenga, habrá que xulgalos mui d'otramiente porque los que güei pue ufiertar tán llorie d'axustase a una esixencia mínima d'asturianidá acordies colos tiempos modernos y difíciles d'esti país. Si por dalgo se carauteiza Emilio Alarcos nos tiempos recientes, mediada la década pasada, ye xuctamente por tolo contrario, por dar muestres clares d'incongmencia científica, a la escontra de Dosiciones llinuüístiaues anteriores. ensin aclariar qué nuevós encontos te&icos >lu sofiten. si dalgo carauterizó a Emilio Alarcos estos años nun foi la so dedicación a Asturies, nin los sos problemes, sinón dir a la escontra de tolo que suponía lluchar pola recuperación llingüística y cultural d'esti pueblu que nel so día lu acoyó xenerosamente y al que nun supo responder cola necesaria humildá, comprensión y sensibilidá. Nesti contestu xeneral l'ñcademia de la Llingua Asturiana entiende que'l premiu "Asturias" foi dau pqr motivaciones ideolóxiques y polítiques, queda vacíu de tou significáu asturianu y supón una ofensa y provocación a 1'Asturies que llucha pola supervivencia. Uviéu. 5 de setiembre de 1996 Academia de la Llingua Asturiana Metafonía nuna parroquia de Bimenes. Análisis sociollingüísticu. nun siendo yá posible la metafonía nestos postreros casos. Esto obedez tamién a una cuestión sociollingüística, yá que s'eutien- El conceyu de Bimenes alcuéutrase Ilantáu na área que de comu más "firio" la realización '-os", "-es2', coniu apaez en coinúnmente denomamos "astutianu central". Ta arrodiáu polos delles conversaciones, en dellos momentos, tratando dellos coiiceyos de Nava, Sieru. Samartín del Rei Aurelio y Llaviana. temes, etc., too elio con un sen "elevQu", non convencional. Presenta les carauterístiqnes típiques de la fala central astu- Los verbos en Bimenes rexistren realizaciones compuestes riana, anque, somanera no que cinca a esti trabayu, habría de del tipu "había dío", envede "fuera"; "hubiera compráolis", destacar la peculiaridá fónica de los plurales masculiiios y envede "comprárales", etc. femeninos con un medel tipu "-us", "-is", pal masculín y femenín plurales, i-espeutivamente. Esta pairiculatidá ye impor- Ye perfrecuente la realizacióii de la ''V, anque solamente se tante pai fenómenu qu'equí tamos estudiando, yá que permite rexisüa con diptongu [wé], [wí],del tipu "huente", "hueya", en delles ocasiories l'apaición del fenónienu de la metafonía "hui", etc. también nes pallabres plurales, fenónienu nienos comente n'o- Un fenómenu bastante frecuente ye la síncopa en delles for- tres zones. Son exemplos comu: "tuutus", "llaiiiúlus", etc. Esti mes verbales, del tipu "llamán". envede "llamaron"; "comén", fenómenu apaez somaiiera nos masculinos plurales, anque nun envede "comeron"; etc. habría qu'escaecer la posibilidá d'asoleyase tamién nos plura- les feneninos, aiique de momelitu ta ensin recoyer. De toes Por supuestu, el Ilamáu "neuhu de materia" ta pervivu tia fala'l maneres, nun ye tan frecuente, iiin munchísimo nienos, I'apai- conceyu, tanto en pailabres de la fala cotidiana (con espi.esiones cióii de la metafonía nos plurales, en comparanza colos sin@- de neutm de materia peralitaes), "ropa tendío", "agua frío", "tie- lares. Esto pue debese a qu'esi zarre en "-us" pa los masculinos rra bueno", wniu n'otres, tamién cotidianes pero que se mos anto- plurales (lo mesmo que "-is" pa los femeninos) presenta tou un xen más modemes y menos d'usu diatiu ("cerveza negro"). abanicu de realizaciones fonéticas, dende la más zarrada, hasta Comu tamién suel ser perfrecuente n'otres zones de la faia la cásique iinperceptible (confundible fácilmente con "-os"), central, rexistrense dellos casos, pocos, de terminación "-asn, pa femenín plural. Cásique siempre tamos énte masculinos que Quixera agradecer 3 toes y caúna les penones que, amablemenle. contri- finen el so singular en "-a3', del tipu "el cura" 1 "los curas", buyeran coles sas encuesres a qu'esti trabap se pudiere realizar. Tamién a Mána Montes pola so gabitñ. anque, por embargu, "el guardia" 1 "los guardies". Tanto nun Y mui especialmente a Julio 1. Vigil Garcia. Julin el Proficoiire, enriii el casu comu nel om, ye posible atopar realizaciones del tipu qu'esti trabayu dificilniente apartara a final granible. "cures", "guardias", etc., anque los anteriormente espuestos Por último, quiero dedicar ertes páxines a Amada, cola que campani son los más comentes. Tamikn suel escuchase I'articulu "las" nioslentos máxicos, que me trcsprtamn a tiempos nos que Id liingua ycra dalgo nomal, y que "un pudo ver el final d'esli estudiu. cuandu acompanga a les hores, del tipu "las doce", etc. El trabayu tuvo fechu sobre un aria xeográfica conocida pal que firma'] presente estudiu, polo que podiía dicise que nos allegamos al fenónienu y a los falantes con un ciem conoci- mirntu previu de la realidá falada, lo que mos fixo analizar les respuestes y les opiniones de los entrevistaos fuxendo de los datos que sobre'l conceyu pudieren atopase, frutu d'unos estu- dios poco fiables realizaos nos afios sesenta y d'una manera mui sensata non espublizaos. L'averamos a los falantes y al fenómeiiu con un ciertu conocimientu, comu enautes s'apuntó, nun quier dicir que les sospreses nun esistieran, porque esa rea- lidá falada cola que mos atopamos yera muncho más rica de lo qu'un simple "escuchante" atalanta, porque al escaleyar per pueblos que raramente visitamos y falar con xente que poques veces tenemos la o~ortuiiidá.diémonos cuenta del tremendu potencial idiomáticu, de la gran riqueza y fluyidez de inuncbos falantes, asina comu de la contradictoria opinión y ciñu de la xente pala fala propia, pa la personal ya inequívoca manera de tresmitir les realidaes del iiiundu y les intimidaes más de nueso. LLAVIANA El presente trabayu céntrase na parroquia más poblada del conceyu de Binienes, que, comu midida de compronusu Ila- Concryu de Bimenes. Parroquia de SmtuyanolSan Julián maré Santuyano-San Julián, por delles razones. El fechu de llama-y Santuyano vien dao pol picáu que uel so día tirara I'Academia de la Llingua Asturiana (cuandu s'asoleyó la topo- La intención del presente trabayu nun ye, comu'l mesmu títu- ninua d'otra parroquia del conceyu, Suares) sol bon encontu lu indica, la constatación del fenómenu metafonéticu nel conce- que sería la recuperación del topónimu tradicional y constatáu yu de Binienes, sinón la vitalidá del mesmu, asina comu la de Santuyano. El fechu d'apaecer la denominación hillingüe visión, les creyeticies, les opiniones de los propios falanres sobre débese a que la realidá falada güei nuu dexa ver nin el más un fenúmenu que conocen. unos, que nieguen, los menos, y que m'nimu resquiciu del caltenimientu del topónimu orixinal, forma parte de la fala diaria, p'abondos. Ye ésti un trabayu que sinón el so correspondiente castellanizáu (Saii Julián). Por una tien por oxetivu saber la opinión de los falantes p'hacia un fenó- más clara identificacióii, asina comu pol enfotu recuperador, metiu que ta en regresión, que los falantes son conscientes d'e- xunto al respetu a la manera de güei de la denominación del Ilo y que quiciabes la opinión de los mesmos iios ayude a cono- Ilugar, ye polo que creo que'] nome oficial del pueblu y la cer y saber los porqués de la perda, pa unos, el caltenimientu, pa parroquia debería ser Santuyano-San Julián, p'asina dar la otros, y los prexuicios de munchos, anque en delles ocasiones oportunidá a la xente de poder llamar al so pueblu comu nunca seyan namái les opiniones apriorístiques de los falantes, qu'unes debió d'escaecese.
Recommended publications
  • Vino Y Turismo Del Municipio De Cangas Del Narcea (Asturias, España)
    Vol. 6 Nº 2 págs. 301-315. 2008 Special Issue – Número Especial https://doi.org/10.25145/j.pasos.2008.06.023 www.pasosonline.org Vino y turismo del municipio de Cangas del Narcea (Asturias, España) Masanori Hatanaka i Universidad de Kurume (Japón) Resumen: El objetivo de este trabajo es reconstruir el proceso del olvido y la esperanza actual de la vitivinicultura del municipio de Cangas del Narcea en el Suroccidente de Asturias en España, dando atención a su relación con turismo. El estancamiento de la vitivinicultura canguesa comienza desde mi- tad del S. XX por la razón de varios problemas técnicas, económicas y sociales. Algunos actores locales con inquietud reaccionan a la decadencia desde años 1990. El intento de recuperación de viña funciona paralelamente con varias iniciativas turísticas. Son un museo del vino, la visita de las bodegas y las fies- tas vinculadas con el vino. Estas iniciativas también serían interesantes a combinar con otros proyectos como el turismo e intercambio cultural. Palabras clave: Asturias; Desarrollo local; Enoturismo; Vitivinicultura; Museo del vino; España Abstract: The objective of this work is to reconstruct the process of decline and the present hope of the wine sector of the municipality of Cangas del Narcea in the southwest of Asturias region in Spain, with attention to its relation with tourism. The stagnation of its wine sector commenced from a mid twentieth centuries by the several technical, economic and social problems. Some local actors with preoccupations react against the decay since 1990s. The attempt of recovery at wine works is parallel with several tourist initiatives.
    [Show full text]
  • Piedriquina ANUARIO 5C.Qxd
    Sumario Pág. El Hospital de peregrinos de San Miguel de PRESENTACIÓN Escamplero a principios del siglo XIX, José Luis Martínez Quintana .............................. 3 Querido lector: Enrique Pachín, el infatigable emprendedor, Tienes en tus manos el Anuario V de La Piedriquina, José Mª Constantino Martínez Álvarez ................. 7 una revista con temática variada con la que esperamos que disfrutes. Arcas talladas en el concejo En esta nueva publicación encontrarás estudios muy de Les Regueres, trabajados y documentados. Algunos aportan novedades Virginia Río Llaneza ........................................ 17 sobre la historia del concejo de Les Regueres, como es el caso de El hospital de San Miguel de Escamprero a principios El Privilegio de Bellito Auriolis o del siglo XIX. También tratamos el concejo de Teverga, en de Páramo de La Focella, el artículo de El Privilegio de Bellito Auriolis o de Páramo de Julio García Maribona ..................................... 29 La Focella, y el de Oviedo, en el titulado: Santolaya de Villaperi, una aldea desaparecida. El artículo de las Topónimos de Les Regueres relacionados con aprovechamientos mineros del terreno, Sociedades agrícolas y ganaderas del concejo de Les Regueres, Feliciano Suárez Fernández ............................... 39 nos da una visión previsora del mundo rural en los prime- ros años del siglo XX. Se tratan temas etnográficos, como La fiesta de Villanueva de 1958 Arcas talladas en el concejo de Les Regueres, o La cultura del a través de la cámara de pan; toponímicos, como el de Topónimos de Les Regueres José Mª González Villanueva ..................... 44 relacionados con aprovechamientos mineros del terreno, y también sobre personajes populares, como Enrique Pachín, La cultura del pan en Les Regueres, de Llanera, o Marcos de La Cay, La fiesta de Villanueva de Rosa Mª Rodríguez Fernández .........................
    [Show full text]
  • Casa, Familia Y Herencia En La Región Interior Del Occidente Asturiano
    Casa, familia y herencia en la región interior del Occidente asturiano Eloy GÓMEZ PELLÓN Universidad de Cantabria lntroducción.—I. Los condicionamientos geográficos.—2. Los condiciona- mientos culturales.—3. La casa y la estructura familiar.—4. El matrimonio del heredero como expresión de la sucesión unipersonal.—5. Las capitulaciones y la sociedad familiar—ti La herencia como consumación de la transmisión de la casa.—7. Conflicto y cambio en la casería de la región interior del Occidente astu- riano. Introduccion Desde que en el siglo XIX se constituyó como disciplina científica, la antropología ha mostrado un creciente interés por el estudio de la familia, que con diferentes formas y variantes aparece contemplada en todas las culturas, cumpliendo una serie de funciones que resultan insoslayables. El lento desarrollo del ser humano desde su nacimiento le obliga a permanecer largo tiempo en el seno de la familia, o de la unidad doméstica como tam- bién se denomina en antropología. Esa prolongada etapa de crianza, acusa- damente enculturalizadora, anticipa al hombre para una vida en el seno de unidades sociales más amplias y, en todo caso, la familia viene a ser el marco o el referente de la mayor parte de la actividad humana. Es preciso añadir que, sea la cultura que sea, el grupo doméstico es siempre lo mismo: un conjunto de individuos unidos entre sí por lazos de matrimonio y de filiación al amparo de un mismo hogar. Ahora bien, las particularidades que presentan las unidades maritales que viven en su seno, la propia estructura familiar, la residencia postnupcial y otros muchos factores, dan lugar a una amplia tipología.
    [Show full text]
  • Come Home To
    Come home to Rural tourism in Asturias asturiastourism.co.uk 2 #RuralAsturias Introduction #RuralAsturias EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfico Texts: Ana Paz Paredes Translation: Morote Traducciones, SL. Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Aitor Vega, Amar Hernández, Camilo Alonso, Carlos Salvo, Gonzalo Azumendi, Hotel 3 Cabos, Iván Martínez, Joaquín Fanjul, José Ángel Diego, José Ramón Navarro, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Julio Herrera, Mampiris, Miki López, Noé Baranda, Paco Currás Diseñadores, Pelayo Lacazette, Pueblosatur and own archive. Printing: Imprenta Mundo SLU D.L.: AS 03727 - 2018 © CONSEJERÍA DE EMPLEO, INDUSTRIA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk 1 Asturias gives so much, but it also takes a little something from travellers wanting to discover and enjoy it. It takes their astonishment and a little piece of their hearts. Every journey is the penultimate one, because, the more you get to know Asturias, the more you discover, and of course, there is always something yet to be discovered. Perhaps another cliff to admire, another river to descend in a canoe, or perhaps another beach to be enjoyed from a hang glider, another trail to be discovered... You just can’t get enough of it. It is never enough. So much greenery, so much rock, so much forest, so many ports to watch the boats coming and going, and all that cider poured in good company; all forming a series of monuments that leave those leaving with an impression of a friendly and welcoming land, like its people; always prepared to go the whole nine yards for those that love and respect it.
    [Show full text]
  • III. Otras Disposiciones
    ¡i: - 29962 Domingo 24 septiembre 1989 BOE núm. 229 III. Otras disposiciones JUNTAS ELECTORALES PROVINCIALES 22788 CANDIDATURAS PRESENTADAS para las elecciones al Congreso de los Diputados y al Senado. convocadas por Real Decreto 1047/1989, de 1 de septiembre. Junta Electoral de Alava Suple1lles 3. María Cristina Ibatrola Goiri. 4. Benito Román Aguado. l. Rafael Sáez Rodríguez. CONGRESO DE lDS DIPUTADOS 2. Francisco Javier Nüiiez Resa. Suplentes 3. Maria Angeles Tauste Garcia. 1. EUSKO ALKARTASUNA (EA) 4. Eduard<l Luri Imás.. L Pilar Ferrer Martina. 2. José :Manuel Marín Serrano. 1. Francisco José Onnazábal Zamakona. 6. EUZKO ALDEROI JELTZALFA-PARTIDO 3. Juan Carlos Garcia Morcillo. 2. Alberto Jiménez de Aberasturi Corta. NACIONALISTA VASCO (EAJ-PNV) 3. Rosa Maria Aguado Huici. 11. PARTIDO HUMANISTA(PH) 4. Ignacio Maria Beraza Zufiaur. l. Emilio Olabarría Múfioz. 2 Nerea Antia VinOs. 1. Jose Luis González Peña. Suplentes 3. Félix Ormazábal Ascasibar. 2. Joaquín Salvador Rodriguez. 3. Angel Emiliano Magdalena Barquín. L Maria Teresa Bravo Landaburu. 4. Juan Maria Ollara Ocl1oa de Aspuru. 4. Francisco Javier Lllque Qniz. 2. Manuel lbarrondo Aguirregabiria. I Sup/enJe:s 3. Pablo Ramón Gtegorio'Isasi Aguirre. Suplentes L José Maria Guerenabarrena lriarte. I 2. Maria Begoña Urresti Garcia. 1. Julio Miguel Barragán Jimeno. 2. PARTIDO SOCIALISTA ~ 3. Jan Anuro Urlane Unzalu. 2. Francisco Javier Berrojalbíz Inunciaga. DE LOS TRABAJADORES (PST) 3. Ismael Sánchez Muñoz. 7. IZQUIERDA UNIDA·EZKER L Maria Angeles Rodríguez Vascones. 12. LOS VERDES ECOLOGISTAS (LVE) 2. Ramón Ortega Núñez. BATUA (IV-EB) 1. Silvia García Gracía·Redondo. 3. José María Vázquez Ben. 1. Manuel González Tamayo.
    [Show full text]
  • Nomenclátor Al Usu De Los Que Faen Los Institutos D’Estadística: Nin Ye Esa La So Función Nin Ye Esi’L So Esmolimientu
    Nomes de conceyos, parroquies, pueblos y llugares del Principáu d’AsturiesQ Academia de la Llingua Asturiana Uviéu, 2000 3 Col sofitu del Gobiernu del Principáu d’Asturies © Academia de la Llingua Asturiana © Diseñu: Signum Comunicación y Diseñu. © Imprentáu en Gráfiques Baraza, S.L. © I.S.B.N.: 84-8168-194-6 © D. Ll.: AS-1.278-2000 Índiz 1. Entamu . 7 2. Ortografía de los nomes de llugar . 11 3. Llista de conceyos y les sos sigles . 15 4. Mapa . 16 5. Toponimia per conceyos . 17 Allande (An) . 19 Noreña (No) . 139 Amieva (Am) . 23 Onís (On) . 141 Avilés (Av) . 25 Parres (Pa) . 143 Ayer (Ay) . 27 Peñamellera Alta (Pm) . 147 Bimenes (Bi) . 31 Peñamellera Baxa (Pb) . 149 Bual (Bu) . 33 Pezós (Pe) . 151 Cabrales (Cl) . 35 Piloña (Pi) . 153 Cabranes (Cb) . 37 Ponga (Po) . 157 Candamu (Cd) . 39 Pravia (Pr) . 159 Cangas del Narcea (Cn) . 41 Proaza (Pz) . 163 Cangues d’Onís (Co) . 49 Quirós (Qu) . 165 Caravia (Ci) . 53 Les Regueres (Lr) . 167 Carreño (Cñ) . 55 Ribedeva (Rd) . 169 Castrillón (Ct) . 59 La Ribera (Ra) . 171 Castropol (Cs) . 61 Ribesella (Rs) . 173 Casu (Ca) . 63 Riosa (Ri) . 175 Colunga (Cg) . 67 Salas (Sl) . 177 Corvera (Cr) . 71 Samartín d’Ozcos (So) . 181 Cuaña (Cu) . 73 Samartín del Rei Aurelio (Sr) . 183 Cuideiru (Ce) . 75 San Tiso d’Abres (Ss) . 187 Degaña (Dg) . 77 Santalla d’Ozcos (Sa) . 189 Eilao (Ei) . 79 Santu Adrianu (Sd) . 191 El Franco (Ef) . 81 Sariegu (Sg) . 193 Gozón (Go) . 83 Siero (Si) . 195 Grandas de Salime (Gs) . 87 Sobrescobiu (Sb) . 201 Grau (Gr) .
    [Show full text]
  • CANGAS DE NARCEA CANGAS DE Mieres Lugones
    ASTURIAS CANGAS DE NARCEA HORARIO DE FRANQUICIA: De 9:30 a 14 h y de 16 a 18 h. Sábados cerrado, sólo entregas domiciliarias. 902 300 400 RECOGIDA Y ENTREGAS EN LOCALIDADES SIN CARGO ADICIONAL DE KILOMETRAJE SERVICIOS DISPONIBLES Besullo Javita Regla de Perandones SERVICIO URGENTE HOY/URGENTE BAG HOY. Biescas Limes Robledo de S. Cristóbal RECOGIDAS Y ENTREGAS, CONSULTAR CON SU FRANQUICIA. SERVICIO URGENTE 8:30. RECOGIDAS: Mismo horario del Servicio Bimeda Linares Tebongo Urgente 10. ENTREGAS EN DESTINO: El día laborable siguiente antes Carballo Llano Tiendas, Las de las 8:30 h** (Consultar destinos). SERVICIO URGENTE 10. RECOGIDAS: Límite en esta Franquicia 18 h Cibuyo Mestas, Las Trones destino Andorra, España, Gibraltar y Portugal. ENTREGAS EN Corias Olgo Vegalagar DESTINO: El día laborable siguiente a primera hora de la mañana en Andorra, España, Gibraltar y Portugal. En esta Franquicia de 9:30 Irrondo de Besullo Pomar Montañas Villajimada a 11:30h*. Jarceley SERVICIO URGENTE 12/URGENTE 14/DOCUMENTOS 14/ URGENTE BAG14. RECOGIDAS: Mismo horario del Servicio Urgente 10. ENTREGAS EN DESTINO: El día laborable siguiente antes de las 12 h** (Urgente 12) o 14 h** (Urgente 14/Documentos 14/Urgente BAG14) (Consultar destinos). SERVICIO URGENTE 19. RECOGIDAS: Límite en esta Franquicia 18 h destino Andorra y España peninsular. El horario máximo de recogida de los sobres, es el mismo que el del Servicio Urgente 10. ENTREGAS EN DESTINO: El día laborable siguiente antes de las 19 h. SERVICIO URGENTE 19 PORTUGAL. RECOGIDAS: Mismo horario del Servicio Urgente 10. ENTREGAS EN DESTINO: El día laborable siguiente antes de las 19 h en Andorra, España peninsular y Portugal.
    [Show full text]
  • Informe De Situacion De La Infancia Y La Adolescencia En Belmonte De Miranda (Asturias)
    VIII CONVOCATORIA DE RECONOCIMIENTO DE CIUDADES AMIGAS DE LA INFANCIA. UNICEF COMITÉ ESPAÑOL DIAGNÓSTICO INFORME DE SITUACION DE LA INFANCIA Y LA ADOLESCENCIA EN BELMONTE DE MIRANDA (ASTURIAS) Político de referencia: Alcaldesa Rosa Mª Rodríguez González Modo de contacto: [email protected] Técnico/a de referencia: Trabajadora Social Dorita Álvarez Iglesias Modo de contacto: [email protected] INFORME DE SITUACIÓN DE INFANCIA Y ADOLESCENCIA EN BELMONTE DE MIRANDA INDICE AGRADECIMIENTOS................................................................................................... 3 1ª PARTE: PROCEDIMIENTO DE ELABORACIÓN .............................................. 4 INTRODUCCION ...................................................................................................... 4 Fuentes consultadas ............................................................................................... 4 Procedimiento de elaboración del informe .......................................................... 4 2ª PARTE DESCRIPTIVA ............................................................................................. 5 DATOS GENERALES DEL MUNICIPIO .............................................................. 5 Historia ................................................................................................................... 5 Geografía y localización ........................................................................................ 7 Parroquias .............................................................................................................
    [Show full text]
  • Belmonte De Miranda
    Anexo Determinación de los topónimos oficiales del concejo de Belmonte de Miranda NOMBRE OFICIAL NOMBRE OFICIAL CÓDIGO HASTA AHORA DESDE AHORA 05 01 00 AGÜERA AUGÜERA 05 01 01 Abedul La Bedul 05 01 02 Agüera Augüera 05 01 03 Agüerina Augüeirina 05 01 04 Castañera Castañera 05 01 05 Cigüedres Cigüedres 05 01 06 Quintanal Quintanal 05 01 07 San Esteban Saisteban 05 01 08 Villar de Zuepos Viḷḷare 05 01 09 La Arena L’Arena 05 01 10 Los Bazales Los Bazales 05 01 11 La Casa Blanca La Casa Blanca 05 01 12 La Casa el Sol La Casa’l Sol 05 01 13 La Ferreiría La Ferreiría 05 01 14 Pumadín Pumadín 05 01 15 Rozos Rozos L’Abaneiru Los Achonales L’Airón La Bedulina La Bismal La Bovia El Brañuetu Los Carbachos La Carrera La Casa Nueva El Coḷḷáu 3 Los Cuervos La Curiscada La Era L’Escalón La Fabera La Fonfría El Grandizu La Ḷḷama La Ḷḷinar Ḷḷinares La Ḷḷomba La Ḷḷombeta La Mata La Molina El Mouracu La Pasadina El Pedrosu El Praducu El Rozu El Rupenu Solapenalta Solascasas El Sierru El Vaḷḷáu Viḷḷabona El Visu 05 02 00 ALMURFE ALMURFE 05 02 01 Almurfe Almurfe 05 02 02 Aguasmestas Auguasmestas 05 02 03 Bustiasmal Bustiasmal 05 02 04 La Casilla La Casilla L’Abangada L’Escalón El Machuelu Mameirúas El Molinón Purnacéu El Vaḷḷe 4 05 03 00 BEGEGA BIXEGA 05 03 01 Begega Bixega 05 03 02 Pontigo El Pontigu 05 03 03 Santa Marina Santa Marina 05 03 04 El Valle El Valle 05 03 05 Villaverde Viḷḷaverde L’Auteiru El Barriu Matía La Calea La Campalcarru Las Carrizales La Carucha El Coḷḷáu Cortinas Las Coulinas La Ermita Paniceras La Pasada El Porḷḷeiru El Portellal Redeviñas
    [Show full text]
  • Asturias Siglo Xxi
    ASTURIAS SIGLO XXI CANGAS DEL NARCEA: MÁS QUE UN CONCEJO FERMÍN RODRÍGUEZ RAFAEL MENÉNDEZ Cangas es un universo que gira alrededor de la villa. Un concejo-comarca, de enorme complejidad y diversidad interna que ha sabido proyectarse al exterior. Cangas del Narcea es diverso, extenso, montañoso, abigarrado. Un mundo, rural complejo que se organiza en torno a la villa, centro de un concejo que sobrepasa las dimensiones habituales de los españoles. Con 54 parroquias, de las que prácticamente todas han perdido población en las últimas décadas y de las que sólo dos superan hoy los 400 habitantes: Corias y Cangas. Con más de 300 aldeas y caseríos de los que únicamente nueve están entre 100 y 400 habitantes (Limés, Moal, Rengos, Posada de Rengos, La Regla, Perandones, Llano, Mieldes y Carballo). Y una pequeña ciudad, la capital, de unos 7.000 habitantes, estancada en la última década a causa del ajuste minero, después de un crecimiento rápido y continuado en la segunda mitad del siglo XX. Y todas en un país arrugado, por viejo y montañoso, que va desde los 300 a los más de 2000 m. de altitud, labrados por el Narcea y sus afluentes (Arganda, Coto, Naviego y Cibea, Antrago, Onón, Mieldes). Un territorio de difícil descripción en pocas palabras, por su extensión y diversidad paisajística interna. Unificada, en parte, por la dedicación tradicional a la ganadería y a la minería, los dos pilares que permitieron alcanzar el máximo de población a mediados de los ochenta, cuando sobrepasó los 20.000 habitantes. Hoy, tras el ajuste drástico del empleo en las dos actividades básicas, quedan mil activos agrarios y menos de 300 mineros.
    [Show full text]
  • Alto Narcea Muniellos
    Comarca Alto Narcea Muniellos ALTO NARCEA MUNIELLOS La Comarcar Alto Narcea Muniellos se circunscribe al área suroccidental de Dirección: Asturias, englobando una superficie de 1.244,03 Km2 y una población total C/ Uría, nº 4 bajo. de 17.376 habitantes, distribuidos entre los 3 concejos que la conforman; CP: 33800, Cangas del Narcea Cangas del Narcea con una población de 14.445 habitantes, Ibias con 1.698 Provincia: Narcea y Degaña con 1.233. Representa el 11,7 % de la superficie de Asturias, así como el 1,6 % de la Contacto: población. Si bien alejada del centro de desarrollo y dinamismo del área Teléfono: 985 813 756 central asturiana y caracterizada por su secular aislamiento, la comarca se www.altonarceamuniellos.org encuentra inmersa en un proceso de pérdida demográfica. Ejemplo de ello son las densidades de población que presentan los municipios, siendo de 17,5 Hab/Km2 la de Cangas del Narcea, 5,1 Hab/Km2 en Ibias y 14,2 Hab/Km2 en Degaña. Los rasgos poblacionales de la comarca han venido marcados en gran parte por la orografía del territorio, aprovechando el curso de los ríos, como ejes vertebradores de sus asentamientos poblacionales, buscando los fondos de valle y los rellanos de mon- taña para localizar el poblamiento y zonas de cultivo. Aunque existen algunos núcleos que se asientan a gran altitud como Leitariegos o Genestoso. La red de carreteras determinó el crecimiento y posibilitó las explotaciones mineras. Esta actividad influyó en la población, frenando su descenso y reubicándola cerca de las explotaciones. Es Cangas del Narcea, Cerredo en Degaña y San Antolín en Ibias los que presentan un carácter urbano.
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Ruta OVIEDO-POLA DE SOMIEDO De
    Horario y mapa de la línea OVIEDO-POLA DE SOMIEDO de autobús Oviedo-Pola de Somiedo Ver En Modo Sitio Web El autobús línea Oviedo-Pola de Somiedo tiene 2 ruta. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Oviedo: 6:45 - 8:25 (2) a Pola De Somiedo: 17:00 - 17:07 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea OVIEDO-POLA DE SOMIEDO de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea OVIEDO-POLA DE SOMIEDO de autobús Sentido: Oviedo Horario de la línea OVIEDO-POLA DE SOMIEDO de 45 paradas autobús VER HORARIO DE LA LÍNEA Oviedo Horario de ruta: lunes 6:45 - 8:25 Pola De Somiedo martes 6:45 - 8:25 7A Cr General, Somiedo miércoles 6:45 - 8:25 Cruce Saliencia jueves 6:45 - 8:25 Castro viernes 6:45 - 8:25 1 Lg Castro, Somiedo sábado 16:30 - 18:10 Castro - Cruce 108A Lg Castro, Somiedo domingo Sin servicio Venta De Castro 39 Lg Castro, Somiedo La Riera Información de la línea OVIEDO-POLA DE SOMIEDO 39A Lg Riera,la, Somiedo de autobús Dirección: Oviedo Santiago Paradas: 45 S/N Pq Pola De Somiedo, Somiedo Duración del viaje: 7 min Resumen de la línea: Pola De Somiedo, Cruce Aguasmestas Saliencia, Castro, Castro - Cruce, Venta De Castro, La 3 Bo Aguasmestas, Somiedo Riera, Santiago, Aguasmestas, Almurfe, Agüera, La Arena, Agüerina, Casa Sol, Cruce Llamoso, Cruce San Almurfe Esteban, Belmonte De Miranda, La Herrería, Alvariza, 33A Lg Almurfe, Belmonte De Miranda Selviella, Menes, Fontoria, Fontoria - Las Xanias, San Cristóbal (Puente San Martín), San Martín De Lodón, Agüera Longoria (As-15), Lorero - Cruce
    [Show full text]