Föld Ember Törvény

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Föld Ember Törvény Tolnay Gábor FÖLD – EMBER – TÖRVÉNY Adatok, tények, következtetések Dévaványa mezõgazdaságának és mezõgazdasági népességének történetébõl a XX. sz. elsõ felében (1895 – 1950) A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Közleményei 59. Tolnay Gábor FÖLD – EMBER – TÖRVÉNY Adatok, tények, következtetések Dévaványa mezõgazdaságának és mezõgazdasági népességének történetébõl a XX. sz. elsõ felében (1895 – 1950) Szolnok, 2004 A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Közleményei 59. Szerkesztette: HAJDÚ JÓZSEF Lektorálta: DR. SZABÓ FERENC ISBN 963 9273 23 6 ISSN 1215 – 2285 A kötet megjelenését támogatták: Országos Tudományos Kutatási Alapprogram, XX. Század Intézet, Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma, Nemzeti Kulturális Alapprogram, Békés Megye Önkormányzata Mezõgazdasági Bizottsága, Traditio Humana Alapítvány, Dévaványa Város Önkormányzata, Dévaványai Kulturális és Hagyományõrzõ Egyesület, a személyi jövedelemadójuk 1%-át felajánló dévaványai polgárok. © DR. MARSI ISTVÁN, DR. TOLNAY GÁBOR, 2004 Kiadja a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Igazgatósága Felelõs kiadó: Dr. Horváth László megyei múzeumigazgató Tipográfia és borító: Hajdú József Nyomdai munkálatok: Kapitális Nyomdaipari Bt. – Debrecen, 2004 Felelõs vezetõ: Kapusi József Készült: 1000 példányban, 36 (A5) ív terjedelemben Szerkesztõség: 5000 Szolnok, Kossuth tér 4. ℡ 56/421-602, 56/350-433 [email protected][email protected] Feleségemnek ELÕSZÓ Több mint négy évtizede foglalkozom a Nagyatádi-féle földreform történetével. Mos- tani munkámban is folytatom annak a történelmi folyamatnak a bemutatását, amelyet a Jász-Nagykun-Szolnok vármegye mezogazdaságának egyes kérdései 1920-1944 között címû munkámban megkezdtem. Nevezetesen azt, hogy egy zárt közigazgatási egységben – akkor Szolnok megyében, most Dévaványán – feltárjam és bemutassam az 1920-as évek földreformjának végrehajtását. Ennek kapcsán részletesen és mélyrehatóan meg kívá- nom ismertetni azokat a helyi és országos eseményeket, amelyek a magyar parasztság két világháború közötti életét motiválták, és amelyek számos ponton az említett föld- reformhoz kapcsolódtak. Ezek a problémák lendítettek tovább a történelmi események követésében, hiszen az 1945-ös földreform és az abból következõ változások, azok feltárása és nyomon követése több fontos és egyedi jelenség megismerésére adott lehetõ- séget. Nem az a célom, hogy megváltoztassam az 1920-as évek földreformjáról a magyar agrártörténetírásban már kialakult képet. De talán bizonyos fokig jobban megismer- hetjük és megérthetjük azt, ha nemcsak a földreform jogszabályi háttere megalkotásá- nak folyamatát, a magyar agrárpolitikában betöltött szerepét vizsgáljuk csupán, hanem magára a törvény végrehajtására is vetünk néhány pillantást. Tudjuk azonban azt is, hogy a földreformmal kapcsolatos jogszabályok – egész jogszabályrendszer foglalkozott vele – nem voltak elég életszerûek, gyakorlatilag még a sok-sok kiegészítés, módosítás ellenére sem nagyon lehetett azokat teljesen végrehajtani. Tudjuk, hogy voltak olyan szervek, személyek, akik valamilyen érdekbõl félresiklatták a jogszabály végrehajtását, visszaéltek vele. Tudjuk, hogy sok esetben a visszaélésekhez még hatósági asszisztencia is társult. Tudjuk, hogy a végrehajtás mélysége, szakszerûsége legtöbb esetben a végrehaj- tást irányító helyi szervek és tisztségviselõk (fõjegyzõk, mezõgazdasági bizottsági elnökök, stb.) felkészültségén, erkölcsi, etikai stabilitásán is múlott. Mindezek ellenére, illetve mindezek miatt is szükséges megismerni és végigkísérni azt a bonyolult jogi és közigazgatási folyamatot, amely során az elkészült jogszabályokból végre föld lett. És hogy közben mennyi sérelem és jogtalanság érte az embert? Ma már alig deríthetõ ki. Pedig akkor is – úgymond – minden az ember, a nemzetalkotó rétegek érdekében történt! Több évtizedes levéltári kutatás során végre találtunk egy olyan karakteres telepü- lést – Dévaványa várost –, amelynek a földreformmal kapcsolatos jogi és közigazgatási iratai a legteljesebb mértékben fennmaradtak – kivéve az 1956-ban az O.F.B. levél- tárában elpusztult dévaványai ítéleteket, végzéseket, határozatokat, bár azok egy része is elõkerült más levéltári fondokból. Ezeket sikerült kiegészíteni a Magyar Országos Levéltár „Z” szekciójában õrzött LEBOSZ-iratokkal (LEBOSZ a Földbirtokrendezés Pénzügyi Lebonyolítására Alakult Szövetkezet rövidítése), amelyeket eddig az agrár- történészek nem vontak be a kutatásuk körébe. A levéltári adatokat kiegészítve a helyi sajtóban található és ellenõrzött információval, valamint a memoár-irodalom idevágó köteteivel elfogadható mennyiségû és minõségû dokumentumot sikerült összegyûjteni e bonyolult kérdéskör minél többoldalú bemutatására. Bonyolította a helyzetet az a tény, hogy 1950. január 26-án Dévaványa kivált Jász- Nagykun-Szolnok vármegyébõl és – Öcsöddel helyet cserélve – Békés megyébe került. 7 Ettõl kezdve a különbözõ megyei feldolgozások mostohagyermeke lett e két község, hiszen legtöbbször kimaradtak mindkét megye történeti tárgyú publikációiból. Ez a kutatás szempontjából azt jelentette, hogy az idõhatárok függvényében mindkét megye levéltári anyagát át kellett tekinteni a községi közigazgatási iratoktól a fõispáni bizal- mas iratokig. Ez a meglehetõsen nagy mennyiségû forrás- és dokumentumanyag a megfogalmazás tekintetében is nehéz feladat elé állított. Kérdésként merült fel bennem, hogy hogyan lehetne közreadni ezt az anyagot úgy, hogy Dévaványa lakosai – akik élénken érdeklõd- nek városuk múltja iránt – és a tudományos feldolgozás számára egyaránt hitelesen dokumentált, hivatkozásokkal alátámasztott adatok alapján készített tanulmány kerüljön kiadásra. Hiszen ezeket a kérdésköröket tömörítve két szerzõi ív terjedelem- ben is elõ lehetne adni, de akkor hová tûnik az a sok apróbb-nagyobb momentum, név, esemény, ami az alapját és az életanyagát jelenti Dévaványa lakossága számára a szülõföldhöz való kötõdésnek. A másik szempont a „sine ira et studio”-elve volt, ami befolyásolta a döntésemet a megformálás kérdésében. Elvem: a források tárgyilagos ismertetése ne befolyásolja az olvasót az ítéletalkotásban. Ebben az elõadásmódban az olvasó félrevezetés nélkül alkothat ítéletet, vonhat le következtetéseket. Ezért próbálok – tudatosan – egy kevésbé gyakori, dokumentum-centrikus mûfajjal kísérletezni, amelyet életközelibbnek és ezzel megfelelõbbnek találtam a forrásanyag közreadására. A fentiek figyelembe vételével döntöttem a „regesztás elõadásmód” mellett, amely egy forráskiadvány esetében elfogadhatónak tûnt. A szokásosnál gazdagabb tényanyag bemutatását többek között a helyi, a dévaványai érdeklõdés is indokolja. De végsõ érvként a választott mûfajból következõ részletesség követelménye volt az, ami miatt a regesztás elõadásmód mellett döntöttem. E mû így nem más, mint a levéltárakból elõk- eresett és a korabeli sajtóból kigyûjtött anyag feldolgozása és egy gyakorlati jellegû for- ráspublikáció ötvözete, egy elemzésekkel kísért, regesztákból álló, fejezetekbe szerkesztett for- rásgyûjtemény. Elsosorban leíró jellegû – a dokumentumok részletes kivonata miatt – kevés, de ebben a mûfajban elégségesnek tûnõ, értékelõ megfogalmazás kíséretében. Bízom benne, hogy a „szakma” is elfogadja eredménynek e kísérleti elõadásmódot. Végezetül köszönetemet szeretném kifejezni az OTKA Irodának, hogy a T 019540. számú kutatással lehetõséget teremtettek számomra Dévaványa levéltári anyagának kiaknázására. Köszönöm a XX. Század Intézetnek, hogy az M11/387/01.03.20. számú megállapo- dással biztosított támogatással lehetõvé tette számomra Dévaványa teljes levéltári anya- gának a feltárását. Köszönöm a Dévaványai Kulturális és Hagyományõrzõ Egyesületnek és elnökének, Hajdú Józsefnek önzetlen és nélkülözhetetlen támogatását. Köszönettel tartozom dr. Marsi István geológusnak, aki bevezetõ tanulmányában bemutatta szülõvárosa, Dévaványa környékének természeti viszonyait. Nagyra becsülöm önzetlenségét, segítõ magatartását, amikor egy bölcsész által jegyzett monográfiához rendelkezésre bocsátotta a maga természettudományos ismereteit. Köszönettel tartozom dolgozatom lektorának, dr. Szabó Ferencnek, hosszú ideig volt levéltárosnak, a Békés Megyei Múzeumok Igazgatósága nyugalmazott igazgatójának. Már a dolgozat kutatási periódusában igen sok esetben felhívta a figyelmemet egy-egy 8 olyan forrásra, amelyet hasznosítani tudtam. A megfogalmazás során szakmai útmu- tatásával serkentett a továbbhaladásra, vállalkozott a kész munka áttekintésére. Hálával köszönöm sok-sok fáradozását. Köszönöm az átkutatott forrásokat õrzõ levéltáraknak – a Magyar Országos Levéltár- nak, a Békés Megyei Levéltárnak, a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltárnak – valamint a múzeumoknak és könyvtáraknak, hogy mindig nagy szakmai hozzáértéssel és fárad- ságot nem kímélve segítették munkámat. Köszönöm a dévaványai Bereczki Imre Helytörténeti Gyûjtemény igazgatónõjének – Murányi Magdolnának segítségét. Köszönöm dr. Pallaghy Sándornak és feleségének, vala- mint Vass Károly mérnök úrnak, hogy a dévaványai nevek és határnevek útvesztõin átve- zettek. Bevallom, hogy az utóbbi idõben, amikor Dévaványa város történetével intenzíven foglalkoztam, megfogott az ott élõ emberek közössége, egészséges életszemlélete, szor- galmassága és összetartó ereje. Ezek közül az utóbbit emelem ki legjobban, mert össze tudtak tartani akkor, ha a község, a város érdekeirõl volt szó. Ez nagy dolog volt már a XX. század elsõ felében is, ezért Dévaványa elhunyt polgárai emléke elõtt mély tiszte- lettel fejet hajtva, példájukat ajánlom az utókor figyelmébe. Ugyancsak ajánlom szerény dolgozatomat a város mostani lakosságának
Recommended publications
  • Kerékpáros Nevezések 2017. Név Szül
    Kerékpáros nevezések 2017. Név Szül. év Irányítószám Város Abordánné Antal Éva 1969 5800 Mezőkovácsháza Ale László 1973 5800 Mezőkovácsháza Almási Árpád 1974 9400 Sopron Almási Diána 1998 5666 Medgyesegyháza Almási Ferenc 1966 5700 Gyula Almási Gyöngyvér 1967 5630 Békés Almási Levente 2002 5666 Medgyesegyháza Almási Levente Zsolt 1966 5666 Medgyesegyháza Almási Orsolya 1996 5700 Gyula Almási Tamás 1980 5800 Mezőkovácsháza Almásiné Verbai Éva 1970 5666 Medgyesegyháza Andó István 1949 5600 Békéscsaba Arany László 1981 5600 Békéscsaba Árva András 1968 6900 Makó Babusa Attila 1974 9400 Sopron Babusáné Czimbó Anikó 1976 9400 Sopron Bagi Ágnes 1982 5600 Békéscsaba Bagi Imre 1990 5600 Békéscsaba Bagi Tamás 1965 5600 Békéscsaba Bagyinkáné Győrfi Zsuzsanna 1964 5600 Békéscsaba Bajiné Somogyi Lilla 1960 5600 Békéscsaba Baka Benedetta 1992 5600 Békéscsaba Bakó Norbert 1995 5800 Mezőkovácsháza Bakó Pálné 1975 5800 Mezőkovácsháza Bakos Zoltán 1971 6723 Szeged Bakosné Szeles Anikó 1973 6723 Szeged Balázs Imre 1966 5800 Mezőkovácsháza Balázs József 1957 5800 Mezőkovácsháza Balázs Mihály István 1968 5600 Békéscsaba Bali Péter 1971 5666 Medgyesegyháza Bálint Lászlóné 1961 5630 Békés Balla Dávid Péter 1996 5600 Békéscsaba Balog Barnabás 2003 5624 Doboz Balog Sándor 1971 5624 Doboz Balogh László 1967 5600 Békéscsaba Balogh Tamás 1977 5820 Mezőhegyes Bánáti Zoltán 1957 5600 Békéscsaba Bánszki Bence 1996 5600 Békéscsaba Barna Attila Gábor 1987 5940 Tótkomlós Barta Botond 1968 5000 Szolnok Bartolák Imre 1989 5600 Békéscsaba Batki Tamás 1966 5600 Békéscsaba
    [Show full text]
  • A Thesis Submitted to the Department
    A thesis submitted to the Department of Environmental Sciences and Policy of Central European University in part fulfilment of the Degree of Doctor of Philosophy “We Don’t Eat Fish...” Science, Policy and EU Governance: The Implementation of Arsenic Limits for Drinking Water in a Hungarian Case Study Julia LEVENTON June, 2011 CEU eTD Collection Budapest CEU eTD Collection Notes on copyright and the ownership of intellectual property rights: (1) Copyright in text of this thesis rests with the Author. Copies (by any process) either in full, or of extracts, may be made only in accordance with instructions given by the Author and lodged in the Central European University Library. Details may be obtained from the Librarian. This page must form part of any such copies made. Further copies (by any process) of copies made in accordance with such instructions may not be made without the permission (in writing) of the Author. (2) The ownership of any intellectual property rights which may be described in this thesis is vested in the Central European University, subject to any prior agreement to the contrary, and may not be made available for use by third parties without the written permission of the University, which will prescribe the terms and conditions of any such agreement. (3) For bibliographic and reference purposes this thesis should be referred to as: Leventon, J. 2011. “We Don’t Eat Fish...” Science, Policy and EU Governance: The Implementation of Arsenic Limits for Drinking Water in a Hungarian Case Study, Doctoral thesis, Department of Environmental Sciences and Policy, Central European University, Budapest.
    [Show full text]
  • Commission Implementing Decision
    28.5.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union L 166/5 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2020/711 of 27 May 2020 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2020/47 on protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in certain Member States (notified under document C(2020) 3556) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary checks applicable in intra-Union trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Whereas: (1) Commission Implementing Decision (EU) 2020/47 (3) was adopted following outbreaks of highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in holdings where poultry are kept in certain Member States, and the establishment of protection and surveillance zones by those Member States in accordance with Council Directive 2005/94/EC (4). (2) Implementing Decision (EU) 2020/47 provides that the protection and surveillance zones established by the Member States listed in the Annex to that Implementing Decision, in accordance with Directive 2005/94/EC, are to comprise at least the areas listed as protection and surveillance zones in that Annex. (3) The Annex to Implementing Decision (EU) 2020/47 was recently amended by Commission Implementing Decision (EU) 2020/661 (5), following outbreaks of highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in poultry in Hungary that needed to be reflected in that Annex.
    [Show full text]
  • Meghivo Ormenykut Kozseg Onkormanyzatanak
    Békéscsabai Tankerületi Központ A kötelező felvételt biztosító általános iskolák körzethatárai Békéscsabai járás 2020/2021. tanév Székhely: 5600 Békéscsaba, Kiss Ernő utca 3. Telefon: 06-66-795-215 E-mail: [email protected] Felvételi körzetek Békéscsabai járás: Települések: Békéscsaba, Csabaszabadi, Csorvás, Doboz, Gerendás, Kétsoprony, Szabadkígyós, Telekgerendás, Újkígyós Település 1.: Békéscsaba Kötelező felvételt biztosító iskola: Békéscsabai Belvárosi Általános Iskola és 028393 5600 Békéscsaba Haán Lajos u. 2-4. Gimnázium Felvételi körzet az alábbi közterületek szerint: Közterület neve jellege tartomány -tól -ig Andrássy út páros 2 32 Árpád Fejedelem tér teljes Bartók Béla út páratlan 1 49 Bartók Béla út páros 2 30 Batthyány utca teljes Damjanich utca teljes Dózsa György út páratlan 1 33 Európa sétány teljes Haán Lajos utca teljes Klapka utca páros 2 24 Kölcsey utca páratlan 1 13 Lepény Pál utca teljes Munkácsy utca teljes Petőfi utca páros 2 20 Posta köz teljes Szabadság tér páratlan 1 17 Tessedik utca páratlan 1 11 Wesselényi utca teljes Wlassics sétány teljes Kötelező felvételt biztosító iskola: | 200481 | Erzsébethelyi Általános Iskola 5600 Békéscsaba Madách utca 2. Felvételi körzet az alábbi közterületek szerint: Erzsébethelyi Általános Iskola 5600 Békéscsaba| Madách utca 2. Madách Utcai székhelye Közterület neve jellege tartomány -tól -ig Asztalos utca teljes Bem utca teljes Bercsényi utca teljes Bessenyei utca páratlan 1 13 Bessenyei utca páros 2 48 2 Közterület neve jellege tartomány -tól -ig Cserepes utca teljes Csónak
    [Show full text]
  • Dévaványa Nagyközség Története
    DÉVAVÁNYA NAGYKÖZSÉG TÖRTÉNETE DÉVAVÁNYA NAGYKÖZSÉG TÖRTÉNETE DÉVAVÁNYA 1978 AZ I. RÉSZT DR. GAÁL JÓZSEF NY. FŐORVOS, A II. RÉSZT A NAGYKÖZSÉG KOLLEKTÍVÁJA ÍRTA SZERKESZTETTE: DR. GAÁL JÓZSEF KIADTA: DÉVAVÁNYA NAGYKÖZSÉG TANÁCSA Lektorok: Dr. Györffy Lajos régész, múzeumigazgató (Túrkeve) Dr. V. Kovács Sándor irodalomtörténész, egyetemi adjunktus (Budapest) ELŐSZÓ 1975-ben hazánk felszabadulásának 30. évfordulójára készülve, taná­ csunk tagsága javasolta Dévaványa nagyközség múltjának, jelenének meg­ örökítését az utókor számára. A régi települések arculatát formálta a lete­ lepedett nép szorgalmas munkája, szokása és a talajviszonyok. Egy település történelmi fejlődését nem lehet az ország fejlődésétől elválasztani, de az mégis sajátos. E könyvben kívánjuk bemutatni a múlt hatóerőit, hibáit és erényeit, hogy megismerjük belőle, mi volt az az erő, ami vitte előre a fejlődést és gátolta. Szeretnénk rávezetni a község lakosságát, az olvasót, hogy saját korának nemcsak passzív résztvevője, szemlélője, hanem építője és alkotója is. A je ­ lenben tanulnunk és okulnunk kell a múlt hagyományaiból és elődeink szívós, szorgalmas munkájából. Igazán csak akkor tudjuk értékelni szocialista fej­ lődésünk eredményeit, ha megismerjük a múltat, a megváltozott gazdasági, társadalmi, politikai viszonyainkat. Mint a kötetben is megírtuk, községünk nem volt történelmi nevezetességű település, de elődeink legjobbjait ott találjuk a parasztfelkelésekben. (Ványai Ambrus) Igaz nem kerültek ki évszázadokon át településünkből nevezetes személyiségek, de a ványai
    [Show full text]
  • Complexity and Autonomy in Bronze Age Europe: Assessing Cultural Developments in Eastern Hungary
    COMPLEXITY AND AUTONOMY IN BRONZE AGE EUROPE: ASSESSING CULTURAL DEVELOPMENTS IN EASTERN HUNGARY by Paul R. Duffy A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Anthropology) in The University of Michigan 2010 Doctoral Committee: Professor John M. O’Shea, Chair Professor Daniel G. Brown Professor Robert E. Whallon Jr. Professor Henry T. Wright © Paul R. Duffy 2010 For my Mother and Father ii ACKNOWLEDGEMENTS My interest in comparative anthropology was ignited during my undergraduate degree while taking classes with Bruce Trigger at McGill University. Although I found the comparison of states fascinating, my interest centered on the long developmental sequences that led to their formation. When I arrived in Ann Arbor in 2001, I wanted to compare the prehistoric trajectories of complex societies, and explain why they diverged. It was fortuitous that Joyce Marcus suggested I spend a summer in Hungary on Bill Parkinson’s NSF funded project in 2002. Meeting with Bill and Attila Gyucha, his Hungarian colleague, would set in motion close collaborative friendships that would allow the study of the eastern Hungarian Bronze Age contained within these pages. My debt to them and countless others is enormous. Many people facilitated my entry into Hungary. Pál Raczky generously provided input on my project when I was first becoming acquainted with the Hungarian Bronze Age. Magdi Vicze was very kind in introducing me to Százhalombatta archaeology and answering my questions about the Great Hungarian Plain. In and around Budapest, I have been warmly greeted by the next generation of Bronze Age specialists: Dani Fukőh, Brigitta Berzsényi, Vajk Szeverényi, Attila Kreiter, Gabi Kúlcsár, Viktória Kiss, Klara Fischl, László Reményi, János Dani and many others.
    [Show full text]
  • Minorities Research
    151 István G. Vass Nationality movements under the spell of the Wilsonian ideas in the focus of Romanian efforts to gain territory Abstract At the beginning of the 20th c. of the inhabitants of the south-eastern region of present-day Hungary two-thirds claimed to be Hungarians, one-fi fth Slovaks, the rest Germans, Romanians and Serbians. The Romanian empire occupied the area in April 1919 and organized a movement, especially among the Slovak inhabitants, to urge for the annexation of the region to Romania, in order to support Romania’s aspirations for more territories before the Paris peace conference. The mentality, political and cultural aspirations of the Slovakians living in the area between the Rivers Körös and Maros covering about 8000 square kilometre were mainly infl uenced by the fact that they were embedded – together with German, Romanian and Serbian groups – among the majority Hungarian nationals. In 1910 the Slova- kian population was 23% in Co. Békés, 12% in Co. Csanád, in the two largest counties of the region, while Hungarians represented 73% and 75% respectively.1 The island-like settlement of the Slovaks and other minorities is even more conspicuous if the data are analysed district by district considering the whole area of the counties Békés and Csanád and the district of Co. of Arad too, that were part of the Romanian territorial claims and also involved in the borders defi ned by the Trianon treaty. 1 The 1910 census of the countries of the Hungarian Crown. Part I. Budapest, 1912. Magyar Statisztikai Közlemények. Új sorozat. Vol.
    [Show full text]
  • The Hungarian Urban Network at the End of the Second Millenium
    CENTRE FOR REGIONAL STUDIES OF HUNGARIAN ACADEMY OF SCIENCES DISCUSSION PAPERS No. 27 The Hungarian Urban Network at the End of the Second Millennium by Pál BELUSZKY Series editor Zoltán GÁL Pécs 1999 Publishing of this paper is supported by the Research Fund of the Centre for Regional Studies, Hungary ISSN 0238–2008 © 1999 by Centre for Regional Studies of the Hungarian Academy of Sciences Technical editor: Ilona Csapó, Zoltán Gál Typeset by Centre for Regional Studies of HAS Printed in Hungary by Sümegi Nyomdaipari, Kereskedelmi és Szolgáltató Ltd., Pécs CONTENTS 1 Introduction / 7 2 A brief introduction to urban development in Hungary / 9 2.1 Roman preliminaries / 9 2.2 Urban development in the medieval Hungary (10th–15th century) / 9 2.3 “Turning back” to the East / 13 2.4 The fragile frame of bourgeois development – the Hungarian urban network in 1850–1950 / 19 2.5 The Hungarian urban network between the two World Wars / 24 2.6 An ambiguous urban boom – the Hungarian towns in the “Socialist” era / 27 2.7 Conditions for urban development after 1990 / 32 3 The contemporary urban network of Hungary / 36 3.1 Towns, urbanisation level, proportion of the urban population / 36 3.2 The hierarchy of the Hungarian towns / 43 3.3 Hinterlands of the towns / 53 3.4 Functional types of the Hungarian towns / 56 4 Urban types in Hungary / 60 4.1 Budapest / 60 4.2 Regional centres / 66 4.3 County seats / 68 4.4 Middle towns, with central functions and with industry / 69 4.5 Small towns with central functions, (mostly) with industry dominant in size
    [Show full text]
  • Rohu-444 Faf
    1st Restricted Call for Strategic Project Proposals - Full Application Form Project code ROHU-444 FAF ConCom TEN-T - Connecting communities to the TEN-T infrastructure in the Project Title Romanian - Hungarian border area 2 – Improve sustainable cross-border mobility and remove bottlenecks Priority Axis (Cooperating on cross-border accessibility) Investment 7/b Improving regional mobility through connecting secondary and tertiary nodes priority to TEN-T infrastructure, including multimodal nodes. Implementation 36 months (July 01, 2019 – June 30, 2022) period LB: Arad County (Romania) Partnership PP2: Békés County Foundation for Enterprise Development (Hungary) PP3: Curtici Town (Romania) Total 13,836,221.00 EUR, out of which EDRF 11,760,787.85 EUR LB: 7,384,287.45 EUR ERDF, 1,129,274.74 EUR national co-financing Project budget PP2: 839,392.00 EUR ERDF, 8,742.13 EUR national co-financing PP3: 3,537,108.40 EUR ERDF, 540,927.91 EUR national co-financing To connect communities to the TEN-T infrastructure in Arad and Békés counties, Objective in the meantime tackling the challenges posed by increased traffic. Contribution to Total length of newly built roads: 12.14 km indicators Total length of reconstructed or upgraded roads: 20.06 km The main obstacle in the mobility of the population in the cross border area is outdated infrastructure or even the lack of it, stunting the development of settlements with great potential for cooperation in the enlarged EU. Project main activities: on Romanian side: construction of 12,144 km of new roads, modernization of 20,06 km of roads in Arad County, for directly connecting the tertiary node Curtici town to the national road DN79 – part of the comprehensive TEN-T network; on Hungarian side: preparing 41 studies in Békés County for the Summary improvement of roads connecting 20 settlements – tertiary nodes to the TEN-T infrastructure, 1 impact assessment and 1 traffic study.
    [Show full text]
  • Late Copper Age Patterns of Settlement and Material Culture on the Great Hungarian Plain Timothy A
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2011 Places, Pots, and Kurgans: Late Copper Age Patterns of Settlement and Material Culture on the Great Hungarian Plain Timothy A. Parsons Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES PLACES, POTS, AND KURGANS: LATE COPPER AGE PATTERNS OF SETTLEMENT AND MATERIAL CULTURE ON THE GREAT HUNGARIAN PLAIN By TIMOTHY A. PARSONS A dissertation submitted to the Department of Anthropology in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Degree Awarded: Spring Semester, 2011 The members of the committee approve the dissertation of Timothy A. Parsons defended on November 17, 2010. _______________________________________ William A. Parkinson Professor Directing Dissertation _______________________________________ Lynne Schepartz Co-Chair/Committee Member _______________________________________ Daniel Pullen University Representative _______________________________________ Joseph Hellweg Committee Member Approved: _____________________________________ Glen Doran, Chair, Department of Anthropology _____________________________________ Joseph Travis, Dean, College of Arts and Sciences The Graduate School has verified and approved the above-named committee members. ii © 2011 Timothy A. Parsons iii Dedicated to my family and friends. Life is grand, love is real, and beauty is everywhere. iv ACKNOWLEDGEMENTS
    [Show full text]
  • Nap Mérés Tervezett Ideje Mérés Tervezett Helye 01.00-02.00 Mezőkovácsháza, Árpád Utca 01.20-02.55 Gyula, Ajtóssy A
    BÉKÉS MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG DECEMBER HAVI TRAFFI VEZÉNYLÉSEK IDŐPONTJAI ÉS HELYSZÍNEI 2017. április hónapra tervezett sebességmérések Nap Mérés tervezett ideje Mérés tervezett helye 01.00-02.00 Mezőkovácsháza, Árpád utca 01.20-02.55 Gyula, Ajtóssy A. utca 02.30-04.00 Kaszaper, Árpád utca, Petőfi utca 03.10-04.30 Gyula, Sarkadi út 04.30-05.15 Mezőkovácsháza, Árpád utca 04.45-06.20 Gyula, Nagyváradi út 06:30-08:10 Orosháza, Iglói utca 06:40-07:45 Szeghalom Széchenyi utca 07.25-09.55 Doboz, Nagyváradi út 07:55-08:55 Szeghalom Kinizsi utca 08.50 – 09.50 Kondoros, Csabai út 08:30-10:25 47. számú főútvonal Csorvás és Székkutas közötti szakasz 09:05-09:50 4212-es számú út Szeghalom és Füzesgyarmat között 10.00 - 11.00 44-es főút Kardos - Kondoros között 10.05-11.15 4244. számú út Doboz és Sarkad között 10:05-11:05 Szeghalom Kinizsi utca 10:45-12:25 Orosháza, Csorvási út 11.10 – 12.10 44-es főút Kardos - Kondoros között 11.25-12.45 4239. számú út Békéscsaba és Doboz között 11:15-11:45 Szeghalom Arany János utca 12.20 – 13.20 44-es főút Csabacsűd - Kardos között 1. 12:50-13:50 47-es számú főút Körösladány-Szeghalom között 13.55-14.55 Békéscsaba, Bajza utca 13:40-14:50 Orosháza, Székács József utca 14.20 – 15.20 Szarvas, Vasút utca 14:05-15:15 Szeghalom Kinizsi utca 15.05-16.15 Békéscsaba, Gyulai út 15.30 – 16.50 44-es főút Szarvas - Békésszentandrás között 15:10-17:00 47.
    [Show full text]
  • 4 Melléklet a 15 2005 (X. 7.) KT Rendelethez
    4. melléklet a 15/2005. (X.7.) KT számú rendelethez1 1. Békés megye területrendezési terve által érintett települések Almáskamarás, Battonya, Békés, Békéscsaba, Békéssámson, Békésszentandrás, Bélmegyer, Biharugra, Bucsa, Csabacs űd, Csabaszabadi, Csanádapáca, Csárdaszállás, Csorvás, Dévaványa, Doboz, Dombegyház, Dombiratos, Ecsegfalva, Elek, Füzesgyarmat, Gádoros, Gerendás, Geszt, Gyomaendr őd, Gyula, Hunya, Kamut, Kardos, Kardoskút, Kaszaper, Kertészsziget, Kétegyháza, Kétsoprony, Kevermes, Kisdombegyház, Kondoros, Körösladány, Körösnagyharsány, Köröstarcsa, Körösújfalu, Kötegyán, Kunágota, Lőkösháza, Magyarbánhegyes, Magyardombegyház, Medgyesbodzás, Medgyesegyháza, Méhkerék, Mez őberény, Mez őgyán, Mez őhegyes, Mez őkovácsháza, Murony, Nagybánhegyes, Nagykamarás, Nagyszénás, Okány, Orosháza, Örménykút, Pusztaföldvár, Pusztaottlaka, Sarkad, Sarkadkeresztúr, Szabadkígyós, Szarvas, Szeghalom, Tarhos, Telekgerendás, Tótkomlós, Újkígyós, Újszalonta, Végegyháza, Vészt ő, Zsadány 2. Békés megyei m űszaki infrastruktúra-hálózatok és egyedi építmények rendszere 2.1. A közúthálózat f ő elemei 2.1.1. Gyorsforgalmi utak − M44: (Kecskemét térsége) – Békéscsaba – Gyula – (Románia) − M47: (Berettyóújfalu térsége) (M4) – Békéscsaba – (Algy ő térsége) (M43) 2.1.2. Főutak 2.1.2.1. A f őúthálózat elemei − 44.sz. f őút: (Kecskemét 5.sz.f őút) –Békéscsaba – Gyula – (Románia) − 443.sz.f őút: Gyomaendr őd (46.sz.f őút) – Szarvas (44.sz.f őút) − 46.sz. f őút: (Törökszentmiklós) (4.sz.f őút) – (Mez őtúr) – Gyomaendr őd – Mez őberény (47.sz. f őút) − 47.sz.f
    [Show full text]