Minorities Research
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Commission Implementing Decision
28.5.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union L 166/5 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2020/711 of 27 May 2020 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2020/47 on protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in certain Member States (notified under document C(2020) 3556) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary checks applicable in intra-Union trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Whereas: (1) Commission Implementing Decision (EU) 2020/47 (3) was adopted following outbreaks of highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in holdings where poultry are kept in certain Member States, and the establishment of protection and surveillance zones by those Member States in accordance with Council Directive 2005/94/EC (4). (2) Implementing Decision (EU) 2020/47 provides that the protection and surveillance zones established by the Member States listed in the Annex to that Implementing Decision, in accordance with Directive 2005/94/EC, are to comprise at least the areas listed as protection and surveillance zones in that Annex. (3) The Annex to Implementing Decision (EU) 2020/47 was recently amended by Commission Implementing Decision (EU) 2020/661 (5), following outbreaks of highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in poultry in Hungary that needed to be reflected in that Annex. -
Dévaványa Nagyközség Története
DÉVAVÁNYA NAGYKÖZSÉG TÖRTÉNETE DÉVAVÁNYA NAGYKÖZSÉG TÖRTÉNETE DÉVAVÁNYA 1978 AZ I. RÉSZT DR. GAÁL JÓZSEF NY. FŐORVOS, A II. RÉSZT A NAGYKÖZSÉG KOLLEKTÍVÁJA ÍRTA SZERKESZTETTE: DR. GAÁL JÓZSEF KIADTA: DÉVAVÁNYA NAGYKÖZSÉG TANÁCSA Lektorok: Dr. Györffy Lajos régész, múzeumigazgató (Túrkeve) Dr. V. Kovács Sándor irodalomtörténész, egyetemi adjunktus (Budapest) ELŐSZÓ 1975-ben hazánk felszabadulásának 30. évfordulójára készülve, taná csunk tagsága javasolta Dévaványa nagyközség múltjának, jelenének meg örökítését az utókor számára. A régi települések arculatát formálta a lete lepedett nép szorgalmas munkája, szokása és a talajviszonyok. Egy település történelmi fejlődését nem lehet az ország fejlődésétől elválasztani, de az mégis sajátos. E könyvben kívánjuk bemutatni a múlt hatóerőit, hibáit és erényeit, hogy megismerjük belőle, mi volt az az erő, ami vitte előre a fejlődést és gátolta. Szeretnénk rávezetni a község lakosságát, az olvasót, hogy saját korának nemcsak passzív résztvevője, szemlélője, hanem építője és alkotója is. A je lenben tanulnunk és okulnunk kell a múlt hagyományaiból és elődeink szívós, szorgalmas munkájából. Igazán csak akkor tudjuk értékelni szocialista fej lődésünk eredményeit, ha megismerjük a múltat, a megváltozott gazdasági, társadalmi, politikai viszonyainkat. Mint a kötetben is megírtuk, községünk nem volt történelmi nevezetességű település, de elődeink legjobbjait ott találjuk a parasztfelkelésekben. (Ványai Ambrus) Igaz nem kerültek ki évszázadokon át településünkből nevezetes személyiségek, de a ványai -
The Hungarian Urban Network at the End of the Second Millenium
CENTRE FOR REGIONAL STUDIES OF HUNGARIAN ACADEMY OF SCIENCES DISCUSSION PAPERS No. 27 The Hungarian Urban Network at the End of the Second Millennium by Pál BELUSZKY Series editor Zoltán GÁL Pécs 1999 Publishing of this paper is supported by the Research Fund of the Centre for Regional Studies, Hungary ISSN 0238–2008 © 1999 by Centre for Regional Studies of the Hungarian Academy of Sciences Technical editor: Ilona Csapó, Zoltán Gál Typeset by Centre for Regional Studies of HAS Printed in Hungary by Sümegi Nyomdaipari, Kereskedelmi és Szolgáltató Ltd., Pécs CONTENTS 1 Introduction / 7 2 A brief introduction to urban development in Hungary / 9 2.1 Roman preliminaries / 9 2.2 Urban development in the medieval Hungary (10th–15th century) / 9 2.3 “Turning back” to the East / 13 2.4 The fragile frame of bourgeois development – the Hungarian urban network in 1850–1950 / 19 2.5 The Hungarian urban network between the two World Wars / 24 2.6 An ambiguous urban boom – the Hungarian towns in the “Socialist” era / 27 2.7 Conditions for urban development after 1990 / 32 3 The contemporary urban network of Hungary / 36 3.1 Towns, urbanisation level, proportion of the urban population / 36 3.2 The hierarchy of the Hungarian towns / 43 3.3 Hinterlands of the towns / 53 3.4 Functional types of the Hungarian towns / 56 4 Urban types in Hungary / 60 4.1 Budapest / 60 4.2 Regional centres / 66 4.3 County seats / 68 4.4 Middle towns, with central functions and with industry / 69 4.5 Small towns with central functions, (mostly) with industry dominant in size -
Rohu-444 Faf
1st Restricted Call for Strategic Project Proposals - Full Application Form Project code ROHU-444 FAF ConCom TEN-T - Connecting communities to the TEN-T infrastructure in the Project Title Romanian - Hungarian border area 2 – Improve sustainable cross-border mobility and remove bottlenecks Priority Axis (Cooperating on cross-border accessibility) Investment 7/b Improving regional mobility through connecting secondary and tertiary nodes priority to TEN-T infrastructure, including multimodal nodes. Implementation 36 months (July 01, 2019 – June 30, 2022) period LB: Arad County (Romania) Partnership PP2: Békés County Foundation for Enterprise Development (Hungary) PP3: Curtici Town (Romania) Total 13,836,221.00 EUR, out of which EDRF 11,760,787.85 EUR LB: 7,384,287.45 EUR ERDF, 1,129,274.74 EUR national co-financing Project budget PP2: 839,392.00 EUR ERDF, 8,742.13 EUR national co-financing PP3: 3,537,108.40 EUR ERDF, 540,927.91 EUR national co-financing To connect communities to the TEN-T infrastructure in Arad and Békés counties, Objective in the meantime tackling the challenges posed by increased traffic. Contribution to Total length of newly built roads: 12.14 km indicators Total length of reconstructed or upgraded roads: 20.06 km The main obstacle in the mobility of the population in the cross border area is outdated infrastructure or even the lack of it, stunting the development of settlements with great potential for cooperation in the enlarged EU. Project main activities: on Romanian side: construction of 12,144 km of new roads, modernization of 20,06 km of roads in Arad County, for directly connecting the tertiary node Curtici town to the national road DN79 – part of the comprehensive TEN-T network; on Hungarian side: preparing 41 studies in Békés County for the Summary improvement of roads connecting 20 settlements – tertiary nodes to the TEN-T infrastructure, 1 impact assessment and 1 traffic study. -
Nap Mérés Tervezett Ideje Mérés Tervezett Helye 01.00-02.00 Mezőkovácsháza, Árpád Utca 01.20-02.55 Gyula, Ajtóssy A
BÉKÉS MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG DECEMBER HAVI TRAFFI VEZÉNYLÉSEK IDŐPONTJAI ÉS HELYSZÍNEI 2017. április hónapra tervezett sebességmérések Nap Mérés tervezett ideje Mérés tervezett helye 01.00-02.00 Mezőkovácsháza, Árpád utca 01.20-02.55 Gyula, Ajtóssy A. utca 02.30-04.00 Kaszaper, Árpád utca, Petőfi utca 03.10-04.30 Gyula, Sarkadi út 04.30-05.15 Mezőkovácsháza, Árpád utca 04.45-06.20 Gyula, Nagyváradi út 06:30-08:10 Orosháza, Iglói utca 06:40-07:45 Szeghalom Széchenyi utca 07.25-09.55 Doboz, Nagyváradi út 07:55-08:55 Szeghalom Kinizsi utca 08.50 – 09.50 Kondoros, Csabai út 08:30-10:25 47. számú főútvonal Csorvás és Székkutas közötti szakasz 09:05-09:50 4212-es számú út Szeghalom és Füzesgyarmat között 10.00 - 11.00 44-es főút Kardos - Kondoros között 10.05-11.15 4244. számú út Doboz és Sarkad között 10:05-11:05 Szeghalom Kinizsi utca 10:45-12:25 Orosháza, Csorvási út 11.10 – 12.10 44-es főút Kardos - Kondoros között 11.25-12.45 4239. számú út Békéscsaba és Doboz között 11:15-11:45 Szeghalom Arany János utca 12.20 – 13.20 44-es főút Csabacsűd - Kardos között 1. 12:50-13:50 47-es számú főút Körösladány-Szeghalom között 13.55-14.55 Békéscsaba, Bajza utca 13:40-14:50 Orosháza, Székács József utca 14.20 – 15.20 Szarvas, Vasút utca 14:05-15:15 Szeghalom Kinizsi utca 15.05-16.15 Békéscsaba, Gyulai út 15.30 – 16.50 44-es főút Szarvas - Békésszentandrás között 15:10-17:00 47. -
4 Melléklet a 15 2005 (X. 7.) KT Rendelethez
4. melléklet a 15/2005. (X.7.) KT számú rendelethez1 1. Békés megye területrendezési terve által érintett települések Almáskamarás, Battonya, Békés, Békéscsaba, Békéssámson, Békésszentandrás, Bélmegyer, Biharugra, Bucsa, Csabacs űd, Csabaszabadi, Csanádapáca, Csárdaszállás, Csorvás, Dévaványa, Doboz, Dombegyház, Dombiratos, Ecsegfalva, Elek, Füzesgyarmat, Gádoros, Gerendás, Geszt, Gyomaendr őd, Gyula, Hunya, Kamut, Kardos, Kardoskút, Kaszaper, Kertészsziget, Kétegyháza, Kétsoprony, Kevermes, Kisdombegyház, Kondoros, Körösladány, Körösnagyharsány, Köröstarcsa, Körösújfalu, Kötegyán, Kunágota, Lőkösháza, Magyarbánhegyes, Magyardombegyház, Medgyesbodzás, Medgyesegyháza, Méhkerék, Mez őberény, Mez őgyán, Mez őhegyes, Mez őkovácsháza, Murony, Nagybánhegyes, Nagykamarás, Nagyszénás, Okány, Orosháza, Örménykút, Pusztaföldvár, Pusztaottlaka, Sarkad, Sarkadkeresztúr, Szabadkígyós, Szarvas, Szeghalom, Tarhos, Telekgerendás, Tótkomlós, Újkígyós, Újszalonta, Végegyháza, Vészt ő, Zsadány 2. Békés megyei m űszaki infrastruktúra-hálózatok és egyedi építmények rendszere 2.1. A közúthálózat f ő elemei 2.1.1. Gyorsforgalmi utak − M44: (Kecskemét térsége) – Békéscsaba – Gyula – (Románia) − M47: (Berettyóújfalu térsége) (M4) – Békéscsaba – (Algy ő térsége) (M43) 2.1.2. Főutak 2.1.2.1. A f őúthálózat elemei − 44.sz. f őút: (Kecskemét 5.sz.f őút) –Békéscsaba – Gyula – (Románia) − 443.sz.f őút: Gyomaendr őd (46.sz.f őút) – Szarvas (44.sz.f őút) − 46.sz. f őút: (Törökszentmiklós) (4.sz.f őút) – (Mez őtúr) – Gyomaendr őd – Mez őberény (47.sz. f őút) − 47.sz.f -
D.3.2.1 Stakeholder Database
D.3.2.1 Stakeholder database April 2017 D.3.2.1 Stakeholder database Authors: Bojan Vogrinčič (LEAP), Štefan Žohar (LEAP) and Jasmina Perkič (LEAP) with contribtions from: MFGI, MFAT, InnoGeo, GeoZS, HGI-CGS, ZARA, IGR, Terratechnik, FZZG, GSRS, FMG, MSK, PSEMR DARLINGe project is co-funded by the European Regional Development Fund (1612249,99 €) and by the Instrument for Pre-Accession Assistance II (534646,6 €) under Grant Agreement no DTP1-099-3.2 Contents 1. DARLINGe – Introduction...........................................................................................1 2. Stakeholder database ...................................................................................................1 2.1 Results ..............................................................................................................................2 2.2 Project area by country.............................................................................................3 1. DARLINGe – Introduction The aim of DARLINGe project (Danube Region Leading Geothermal Energy), carried out by 15 partners from 6 countries in Central, South-East and Eastern Europe is to contribute to energy security and energy efficiency by enhancing the efficient use of deep untapped geothermal resources in the heating sector, and by introducing the “cascade use” of geothermal energy. Establishing a strong and alive contact with stakeholders representing the entire value chain of the geothremal sector in all participating countries is one of the main goals of DARLINGe. Consultations -
State Report Hungary
21 May 1999 ACFC/SR(1999)010 REPORT SUBMITTED BY HUNGARY PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES ACFC/SR(1999)010 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION..................................................................................................................... 3 PART I...................................................................................................................................... 3 Basic Information about the Country ......................................................................................... 3 Basic Historical Information...................................................................................................... 4 Minority Policy ........................................................................................................................12 Budget Funding for Minorities .................................................................................................14 Government Structures Concerned with Minority Affairs .........................................................17 National and Ethnic Minorities Office ......................................................................................18 Informing the Public on the Protection and Conditions of the Minorities ..................................19 PART II ...................................................................................................................................20 Article 1 ...................................................................................................................................20 -
Hungary 3Rd Periodical Report
Strasbourg, 21 November 2005 MIN-LANG/PR (2005) 6 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Third Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter HUNGARY The Republic of Hungary belongs to the first signatories of the European Charter for Regional or Minority Languages of the Council of Europe (hereinafter: the Charter). As such, it presented its first report after the coming into force of the Charter in September 1999, and submitted its second periodical report to the Secretary General of the Council of Europe in September 2002. After both reports, the Committee of Experts of the Charter gathered information in Hungary concerning the content of the report, and prepared a report for the Committee of Ministers of the Council of Europe (hereinafter: Committee of Ministers). Following this, the Committee of Ministers discussed the two documents and adopted recommendations for the Republic of Hungary, in which it phrased its expectations aimed at the strengthening the implementation of the Charter in Hungary. The policy of the Republic of Hungary concerning regional or minority languages, and the basic legal regulations guaranteeing the protection of minority languages have not changed, however œ just as a result of the ratification of the Charter, the commitments assumed upon ratification, and the implementation of the recommendations adopted by the Committee of Ministers œ several amendments of legal regulations have been effected broadening the possibilities of the use of language, and several provisions defining more precisely the rights related to the use of language in certain areas of public life have also been issued. -
1 Sixth Periodical Report Presented to the Secretary General of the Council of Europe in Accordance with Article 15 of the Char
Strasbourg, 10 March 2015 MIN-LANG (2015) PR 4 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Sixth periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter HUNGARY 1 SIXTH PERIODICAL REPORT OF THE GOVERNMENT OF HUNGARY ON THE implementation of the obligations undertaken with the support of the European Charter for Regional or Minority Languages of the Council of Europe September 2014 2 Table of contents INTRODUCTION ...................................................................................................................... 5 Nationalities in Hungary ........................................................................................................ 6 Information on Hungary ......................................................................................................... 7 Person speaking a regional or minority language .................................................................. 9 Statistical data of nationalities .............................................................................................. 10 Regional distribution of the speakers of the languages subject to the commitments of Part III .......................................................................................................................................... 13 Languages not subject to the commitments of Part III ......................................................... 16 Subsidies for nationalities between 2012-2014 ................................................................... -
Villages Named in the 1828 Hungarian Census
Villages named in the 1828 Hungarian Census Do a word search to find your village ABAUJ-TORNA MEGYE: Alpar, Also-Csaj, -Czecze, -Fugod, -Gagy, -Hutka, -Kasmark, -Keked, -Kementze, -Lantz, -Mera, -Mettzen- zef, -Mislye, - Novaj, -Oltsvar, -Redmetz, -Szend, -Tokes, -Vadasz, Apathi, Arany-Idka Arka, Aszalo, Bakta, Baska, Basko, Barcza, Batyok, Benyek, Berencs, Bereth, Bernath- falva, Beszter, Bela, Biste, Bodoko-Ujfalu, Bodokovarallya, Bogdany, Bologd, Botsard, Bood, Bakotz, Buzafalva, Buzinka, Buzita, Buttos, Csakany, Csany, Csenyete, Csecs, Csobad, Csontosfalva, Czekehaza, Debrod, Detek, Devetser, Ents, Enyitzke, Erdo-Horvati Fantsal, Faj, Felso-Csaj, -Czecze, -Dopsza, -Fugod, -Gagy, -Golop, - Hutka, -Kesmark, -Kementze, Keked, -Mera, -Mettzenzef, -Mislye, -Novaj, -Oltsvar, -Redmetz, -Szond, -Tokes, -Vadasz, Filkehaza, Fony, Forro, Fulo-Kerts, Fuzer es Hollohaza, Gadna, Gagy-Bator, Garadna, Garbotz, Getse, Gibart, Gontz, Gontz- Ruszka, Gonyu, Gyorgyi, Gyorke, Halmaj, Haraszti, Hatkotz, Hamor, Hejtze, Hernad-Bud, Hernad-Kerts, Hernad-Petri, Hernad-Szkaros, Hidas-Nemethi Hilyo, Homrogd, Him, Idrany, Inants, Janok, Janosd, Jaszo es Bezendorf, Jaszo- Mindszent, Jaszo-Ujfalu, Kajata, Kalsa, Kassa-Ujfalu, Kany, Kapolna-Bolzse, Keletseny, Kenyhetz, Kereszttete, Ker (Nagy- es Kis-Ker), Ketty, Kiralynep, Kis-Bodolo -Bozsva, -Falu, -Ida, -Kazmer, -Kinyizs, Kis-Szalantz, Kokso-Baksa, Kokso-Mindszent, Komarotz, Komlos, Komloska, Korlath, Kovats-Vagas, Krasznyik-Vajda, Kupa, Lantz (Felso- es Kozep-Lantz), Lengyelfalva, Leh, Litka, Lorintzke, Makrantz, -
Föld Ember Törvény
Tolnay Gábor FÖLD – EMBER – TÖRVÉNY Adatok, tények, következtetések Dévaványa mezõgazdaságának és mezõgazdasági népességének történetébõl a XX. sz. elsõ felében (1895 – 1950) A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Közleményei 59. Tolnay Gábor FÖLD – EMBER – TÖRVÉNY Adatok, tények, következtetések Dévaványa mezõgazdaságának és mezõgazdasági népességének történetébõl a XX. sz. elsõ felében (1895 – 1950) Szolnok, 2004 A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Közleményei 59. Szerkesztette: HAJDÚ JÓZSEF Lektorálta: DR. SZABÓ FERENC ISBN 963 9273 23 6 ISSN 1215 – 2285 A kötet megjelenését támogatták: Országos Tudományos Kutatási Alapprogram, XX. Század Intézet, Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma, Nemzeti Kulturális Alapprogram, Békés Megye Önkormányzata Mezõgazdasági Bizottsága, Traditio Humana Alapítvány, Dévaványa Város Önkormányzata, Dévaványai Kulturális és Hagyományõrzõ Egyesület, a személyi jövedelemadójuk 1%-át felajánló dévaványai polgárok. © DR. MARSI ISTVÁN, DR. TOLNAY GÁBOR, 2004 Kiadja a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Igazgatósága Felelõs kiadó: Dr. Horváth László megyei múzeumigazgató Tipográfia és borító: Hajdú József Nyomdai munkálatok: Kapitális Nyomdaipari Bt. – Debrecen, 2004 Felelõs vezetõ: Kapusi József Készült: 1000 példányban, 36 (A5) ív terjedelemben Szerkesztõség: 5000 Szolnok, Kossuth tér 4. ℡ 56/421-602, 56/350-433 [email protected] – [email protected] Feleségemnek ELÕSZÓ Több mint négy évtizede foglalkozom a Nagyatádi-féle földreform történetével. Mos- tani munkámban is folytatom annak a történelmi folyamatnak