An Auditory, Acoustic, Articulatory and Sociophonetic Study of Swedish Viby-I

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Auditory, Acoustic, Articulatory and Sociophonetic Study of Swedish Viby-I Westerberg, Fabienne E. (2016) An auditory, acoustic, articulatory and sociophonetic study of Swedish Viby-i. MPhil(R) thesis. http://theses.gla.ac.uk/7382/ Copyright and moral rights for this thesis are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Glasgow Theses Service http://theses.gla.ac.uk/ [email protected] An auditory, acoustic, articulatory and sociophonetic study of Swedish Viby-i Fabienne E. Westerberg Submitted in fulfilment of the requirements for the Degree of MPhil School of Critical Studies College of Arts University of Glasgow June 2016 Abstract The study investigates the acoustic, articulatory and sociophonetic properties of the Swedish /iː/ variant known as 'Viby-i' in 13 speakers of Central Swedish from Stockholm, Gothenburg, Varberg, Jönköping and Katrineholm. The vowel is described in terms of its auditory quality, its acoustic F1 and F2 values, and its tongue configuration. A brief, qualitative description of lip position is also included. Variation in /iː/ production is mapped against five sociolinguistic factors: city, dialectal region, metropolitan vs. urban location, sex and socioeconomic rating. Articulatory data is collected using ultrasound tongue imaging (UTI), for which the study proposes and evaluates a methodology. The study shows that Viby-i varies in auditory strength between speakers, and that strong instances of the vowel are associated with a high F1 and low F2, a trend which becomes more pronounced as the strength of Viby-i increases. The articulation of Viby-i is characterised by a lowered and backed tongue body, sometimes accompanied by a double- bunched tongue shape. The relationship between tongue position and acoustic results appears to be non-linear, suggesting either a measurement error or the influence of additional articulatory factors. Preliminary images of the lips show that Viby-i is produced with a spread but lax lip posture. The lip data also reveals parts of the tongue, which in many speakers appears to be extremely fronted and braced against the lower teeth, or sometimes protruded, when producing Viby-i. No sociophonetic difference is found between speakers from different cities or dialect regions. Metropolitan speakers are found to have an auditorily and acoustically stronger Viby-i than urban speakers, but this pattern is not matched in tongue backing or lowering. Overall the data shows a weak trend towards higher-class females having stronger Viby-i, but these results are tentative due to the limited size and stratification of the sample. Further research is needed to fully explore the sociophonetic properties of Viby-i. 2 Table of contents 1. Introduction........................................................................................................................5 1.1. Aim and research strategy...........................................................................................5 1.2. Research questions.....................................................................................................6 1.3. Structure of thesis.......................................................................................................6 2. Theoretical background......................................................................................................7 2.1. Theories of vowel production.....................................................................................7 2.1.1. The vowel space..................................................................................................7 2.1.2. The role of the tongue in vowel production........................................................9 2.1.3. Variations in the vocal tract...............................................................................11 The lips...................................................................................................................11 The oral cavity........................................................................................................12 The pharyngeal cavity............................................................................................13 Summary................................................................................................................13 2.1.4. Articulatory trade-off and hidden articulations.................................................14 Flipped vowels.......................................................................................................14 Postvocalic /r/ in the Scottish Central Belt.............................................................15 2.1.5. Section summary...............................................................................................15 2.2. Swedish phonology and sociolinguistics..................................................................16 2.2.1. Swedish dialects and sociolects........................................................................16 2.2.2. Socioeconomic class in Sweden.......................................................................18 2.2.3. Swedish vowels.................................................................................................20 Diphthongisation and end-frication........................................................................22 Realisation of /ɛː/ and /øː/......................................................................................23 Realisation of /ɑː/...................................................................................................23 Summary................................................................................................................24 2.2.4. Viby-i................................................................................................................24 Phonemic and phonetic properties.........................................................................24 Geographic distribution..........................................................................................25 Early auditory studies.............................................................................................27 Acoustic properties.................................................................................................27 Published articulatory studies.................................................................................29 Unpublished articulatory study..............................................................................32 Social evaluation and distribution..........................................................................33 Similar sounds in other languages..........................................................................34 3. Method..............................................................................................................................37 3.1. Participants...............................................................................................................37 3.1.1. Recruitment strategy.........................................................................................37 3.1.2. Participant sample.............................................................................................39 3.1.3. Materials...........................................................................................................42 Picture description..................................................................................................42 Midsagittal word list..............................................................................................42 Coronal word list....................................................................................................43 Questionnaire.........................................................................................................43 3.2. Equipment and recording procedure.........................................................................44 3.2.1. Ultrasound tongue imaging...............................................................................44 How UTI works......................................................................................................45 Probe stabilisation and standardisation..................................................................46 Recording software................................................................................................48 3 Lip recordings........................................................................................................50 Coronal tongue recordings.....................................................................................50 Benefits and drawbacks of UTI..............................................................................50 3.2.2. Recording equipment and set-up......................................................................52 3.2.3. Recording procedure.........................................................................................53 3.2.4. Ethics.................................................................................................................55 Participant safety....................................................................................................55
Recommended publications
  • Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities
    Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities Edited by Maria Kuteeva Kathrin Kaufhold Niina Hynninen Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities Maria Kuteeva Kathrin Kaufhold • Niina Hynninen Editors Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities Editors Maria Kuteeva Kathrin Kaufhold Department of English Department of English Stockholm University Stockholm University Stockholm, Sweden Stockholm, Sweden Niina Hynninen Department of Languages University of Helsinki Helsinki, Finland ISBN 978-3-030-38754-9 ISBN 978-3-030-38755-6 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-030-38755-6 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Switzerland AG 2020 This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made.
    [Show full text]
  • University of Groningen an Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation In
    University of Groningen An Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation in Swedish Dialects Leinonen, Therese IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 2010 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): Leinonen, T. (2010). An Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation in Swedish Dialects. s.n. Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). The publication may also be distributed here under the terms of Article 25fa of the Dutch Copyright Act, indicated by the “Taverne” license. More information can be found on the University of Groningen website: https://www.rug.nl/library/open-access/self-archiving-pure/taverne- amendment. Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date: 01-10-2021 Chapter 2 Background In this chapter the linguistic and theoretical background for the thesis is presented.
    [Show full text]
  • Authentic Language
    ! " " #$% " $&'( ')*&& + + ,'-* # . / 0 1 *# $& " * # " " " * 2 *3 " 4 *# 4 55 5 * " " * *6 " " 77 .'%%)8'9:&0 * 7 4 "; 7 * *6 *# 2 .* * 0* " *6 1 " " *6 *# " *3 " *# " " *# 2 " " *! "; 4* $&'( <==* "* = >?<"< <<'-:@-$ 6 A9(%9'(@-99-@( 6 A9(%9'(@-99-(- 6A'-&&:9$' ! '&@9' Authentic Language Övdalsk, metapragmatic exchange and the margins of Sweden’s linguistic market David Karlander Centre for Research on Bilingualism Stockholm University Doctoral dissertation, 2017 Centre for Research on Bilingualism Stockholm University Copyright © David Budyński Karlander Printed and bound by Universitetsservice AB, Stockholm Correspondence: SE 106 91 Stockholm www.biling.su.se ISBN 978-91-7649-946-7 ISSN 1400-5921 Acknowledgements It would not have been possible to complete this work without the support and encouragement from a number of people. I owe them all my humble thanks.
    [Show full text]
  • Scandoromani Brill’S Studies in Language, Cognition and Culture
    Scandoromani Brill’s Studies in Language, Cognition and Culture Series Editors Alexandra Y. Aikhenvald (Cairns Institute, James Cook University) R.M.W. Dixon (Cairns Institute, James Cook University) N.J. Enfield (Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen) VOLUME 7 The titles published in this series are listed at brill.com/bslc Scandoromani Remnants of a Mixed Language By Gerd Carling Lenny Lindell and Gilbert Ambrazaitis LEIDEN | BOSTON This project has been funded by a grant from the Swedish Research Council (VR). Additional funding has been received from Marcus and Amalia Wallenberg Foundation (Swadesh-data and maps), Elisabeth Rausing Foundation, and Fil.Dr. Uno Otterstedt Foundation (traveling), and Faculty of Humanities and Theology, Lund University (proof-reading). Cover illustration: The family Rosengren-Karlsson, ancestors of Lenny Lindell, photo taken at the farm Hangelösa in Västergötland, around 1930. Picture courtesy of Lenny Lindell. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Carling, Gerd. Scandoromani : remnants of a mixed language / By Gerd Carling ; in collaboration with Lenny Lindell and Gilbert Ambrazaitis. pages cm. — (Brill’s studies in language, cognition and culture ; 7) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-26644-5 (hardback : alk. paper) — ISBN 978-90-04-26645-2 (e-book) 1. Languages in contact—Scandinavia. 2. Swedish language. 3. Norwegian language. 4. Romani language. 5. Scandinavia— Languages. I. Lindell, Lenny, 1981– collaborator. II. Ambrazaitis, Gilbert, 1979– collaborator. III. Title. P130.52.S34C37 2014 439.7’7—dc23 2013047335 This publication has been typeset in the multilingual ‘Brill’ typeface. With over 5,100 characters covering Latin, ipa, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities.
    [Show full text]
  • Dialekt Där Den Nästan Inte Finns En Folklingvistisk Studie Av Dialektens Sociala Betydelse I Ett Standardspråksnära Område
    SKRIFTER UTGIVNA AV INSTITUTIONEN FÖR NORDISKA SPRÅK VID UPPSALA UNIVERSITET 98 JANNIE TEINLER Dialekt där den nästan inte finns En folklingvistisk studie av dialektens sociala betydelse i ett standardspråksnära område With a summary: Dialect where it almost doesn’t exist: A folk linguistic study of the social meaning of a dialect close to the standard language 2016 Dissertation presented at Uppsala University to be publicly examined in Ihresalen, Engelska parken, Thunbergsvägen 3L, Uppsala, Saturday, 12 November 2016 at 10:15 for the degree of Doctor of Philosophy. The examination will be conducted in Swedish. Faculty examiner: Rune Røsstad (Universitetet i Agder, Institutt for nordisk og mediefag). Abstract Teinler, J. 2016. Dialekt där den nästan inte finns. En folklingvistisk studie av dialektens sociala betydelse i ett standardspråksnära område. (Dialect where it almost doesn’t exist. A folk linguistic study of the social meaning of a dialect close to the standard language). Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 98. 295 pp. Uppsala: Institutionen för nordiska språk. ISBN 978-91-506-2597-4. By approaching dialect and standard language from a folk linguistic perspective, this thesis aims to investigate how laypeople perceive, talk about and orient towards dialect and standard language in a dialect area close to the perceived linguistic and administrative centre of Sweden. It consequently focuses on dialect and standard language as socially meaningful entities, rather than as sets of linguistic features, and studies a dialect area as it is understood by those who identify with it. To explore these issues, group interviews, a set of quantitative tests among adolescents and a ‘mental mapping’ task were used.
    [Show full text]
  • Title in Times New Roman Bold, Size 18Pt
    The sound of 'Swedish on multilingual ground' Bodén, Petra Published in: Proceedings Fonetik 2005. The XVIIIth Swedish Phonetics conference. May 25-27 2005. 2005 Link to publication Citation for published version (APA): Bodén, P. (2005). The sound of 'Swedish on multilingual ground'. In Proceedings Fonetik 2005. The XVIIIth Swedish Phonetics conference. May 25-27 2005. (pp. 37-40). Department of Linguistics, Gothenburg University. http://www.ling.gu.se/konferenser/fonetik2005/ Total number of authors: 1 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Proceedings, FONETIK 2005, Department of Linguistics, Göteborg University The sound of ‘Swedish on Multilingual Ground’ Petra Bodén1, 2 1Department of Linguistics and Phonetics, Lund University, Lund 2Department of Scandinavian Languages, Lund University, Lund Abstract Greenland (Jacobsen 2000) and in the so-called multi-ethnolect of adolescents in Copenhagen In the present paper, recordings of ‘Swedish on (Quist 2000).
    [Show full text]
  • A Tale of Two Cities (And One Vowel): Sociolinguistic Variation in Swedish
    Language Variation and Change, 28 (2016), 225–247. © Cambridge University Press, 2016 0954-3945/16 doi:10.1017/S0954394516000065 A tale of two cities (and one vowel): Sociolinguistic variation in Swedish J OHAN G ROSS University of Gothenburg S ALLY B OYD University of Gothenburg T HERESE L EINONEN University of Turku J AMES A. WALKER York University (Toronto) ABSTRACT Previous studies of language contact in multilingual urban neighborhoods in Europe claim the emergence of new varieties spoken by immigrant-background youth. This paper examines the sociolinguistic conditioning of variation in allophones of Swedish /ɛ:/ of young people of immigrant and nonimmigrant background in Stockholm and Gothenburg. Although speaker background and sex condition the variation, their effects differ in each city. In Stockholm there are no significant social differences and the allophonic difference appears to have been neutralized. Gothenburg speakers are divided into three groups, based on speaker origin and sex, each of which orients toward different norms. Our conclusions appeal to dialectal diffusion and the desire to mark ethnic identity in a diverse sociolinguistic context. These results demonstrate that not only language contact but also dialect change should be considered together when investigating language variation in modern-day cities. Contact between different languages and between different varieties of the same language are both at work in modern-day cities, which are characterized not only by high degrees of international migration but also by intranational mobility. The data used in this study were collected as part of the SUF project, which was funded by the Svenska Riksbankens Jubileumsfond (the Swedish Foundation for Humanities and Social Sciences).
    [Show full text]
  • Dialects of the North Germanic Language Group
    Scandinavian language dialects of the North Germanic language group 1 What is Norwegian? When Einar Haugen listed his ecological questions about a language, he was thinking about “Norwegian”, but he wasn’t even sure how to define “Norwegian”, because Norwegians had several different ways of speaking, and Norway even had two official written languages. Also, Haugen knew that the “Norwegian” he heard in the USA was different from the “Norwegian” he heard in Norway; and yet he could easily communicate with various types of Norwegians, as well as with Danes and with others in Scandinavia. To understand this situation, let’s begin, as Haugen did, by considering the history of the Norwegian dialects. Where did they come from? (1) What is the historical linguistic description of the language? How is it diachronically related to other languages? 2 the North Germanic language history Today’s North Germanic dialects are descendent from Old Norse. The map shows the two Old Norse dialect areas, as well as other Germanic dialect areas of the early 10th century: Old West Norse dialect Old East Norse dialect Old Gutnish Old English Crimean Gothic Other Germanic languages (somewhat mutually intelligible with Old Norse) The Old West Norse dialect was also spoken in Greenland. 3 current Scandinavian dialects These 18 Scandinavian dialects, spoken in 5 European countries, form a dialect continuum of mutual intelligibility. Elfdalian is sometimes considered a West Scandinavian dialect. In general, the East Scandinavian dialects are spoken in Denmark and Sweden, and the other dialects are spoken in Norway, Iceland, and the Faroe Islands. 4 insular vs.
    [Show full text]
  • A Bidialectal Experiment on Voice Identification 149 148 Sjostrom, Eriksson, Zetterholm & Sullivan
    Lund University, Dept. of Linguistics and Phonetics 145 144 BENGT SIGURD & DAMRONG TAYANIN Working Papers 53 (2008), 145-158 It seems proper to end this paper by a (translated) quote from Ryszard Kapuscinski's book Ebony (p. 63 in the Swedish translation Ebenholts): In many African societies the children get names after an event which A bidialectal experiment on voice has happened at the birthday. The name Edu was short for education, as the first school in the child's village was opened the same day. Where Christianity and Islam were not rooted the richness of names identification was infinite. The poetic talents of the parents were displayed when they e.g. gave the name 'Bright morning' (if bom in the early morning) and 'Acacia shadow' (if born in the shadow of an acacia tree). If a child had Maria Sjostrom, Erik J. Eriksson, Elisabeth Zetterholm and been bom when Tanganyika had gained its independence the child could have been christined to Uhuru (Swahili for 'independent'). If the parents Kirk P. H. Sullivan were adherents of president Nyerere the child could be given the name Nyerere. The introduction of Christianity and Islam had reduced these opulent worlds of poetry and history to a few dozens of names from the Bible 1 Introduction and the Koran. Since then there are only long rows of James and Patrick Our voice and speech are part of our identity and we can distinguish different or Ahmed and Ibrahim. humans through their voices. The voice gives the listener a cue about the speaker's gender, age and regional background, and socio-economic class.
    [Show full text]
  • SVENSKA LANDSMÅL OCH SVENSKT FOLKLIV Svenska Landsmål Och Svenskt Folkliv 2015 Svenska Landsmål
    SVENSKA LANDSMÅL OCH SVENSKT FOLKLIV Svenska landsmål och svenskt folkliv 2015 Svenska landsmål Swedish Dialects and Folk Traditions Svenska landsmål och svenskt folkliv grundades 1878 av J. A. Lundell. och svenskt folkliv 2015 Den utkommer årligen. Följande artiklar ingår i detta nummer: Gunnstein Akselberg, Korleis vinna innsyn og kunnskap om overgangen frå padling til roing i Norden? 7 Maj Reinhammar, För-studier. Mer om rektionen i svenska och norska kasusböjande dialekter 25 Agneta Lilja, »Det synes mig vara en viktig angelägenhet …» Några reflektioner över en samtidsdokumentation i Lappland sommaren 1945 51 Ingvar Svanberg, Tommy Kuusela & Stanislaw Cios, ‘Sometimes it is Tamed to Bring Home Fish for the Kitchen’. Otter Fishing in Northern Europe and Beyond 79 Agneta Lilja, Åsa Nyman 1921–2015 99 Lars-Erik Edlund et al., Aktuell litteratur om svenska dialekter 103 Litteratur. Av Jan-Henrik Fallgren, Mats Hellspong, Bengt af Klintberg, Lars-Gunnar Larsson, Bo Lönnqvist, Annika Nordström, Niklas Nyqvist, Håkan Rydving, Fredrik Skott, Ingvar Svanberg och Lars-Göran Tedebrand. 115 2015 Bidrag till tidskriften och skrifter som önskas recenserade kan sändas till Redaktionen för Svenska landmål och svenskt folkliv (341) Klostergatan 2 753 21 Uppsala Frågor rörande abonnemang och distribution ställs till Swedish Science Press, Box 118, 751 04 Uppsala, tfn 018-36 55 66, fax 018-36 52 77, e-post [email protected] Kungl. Gustav Adolfs Akademien ISSN 0347-1837 för svensk folkkultur Titel 1 SVENSKA LANDSMÅL OCH SVENSKT FOLKLIV 2015 2 Förfnamn SWEDISH DIALECTS AND FOLK TRADITIONS 2015 Periodical founded 1878 by J. A. Lundell Published by THE ROYAL GUSTAVUS ADOLPHUS ACADEMY FOR SWEDISH FOLK CULTURE, UPPSALA Editor: MAJ REINHAMMAR Editorial assistent: GERD EKLUND Editorial board: LARS-ERIK EDLUND, LENNART ELMEVIK, ANN-MARIE IVARS, BENGT AF KLINTBERG, LARS-GUNNAR LARSSON, BIRGITTA SKARIN FRYK- MAN and MATS THELANDER Kungl.
    [Show full text]
  • The KINGDOM of SWEDEN
    The KINGDOM of SWEDEN An Introduction Written by Johan Maltesson © Johan Maltesson Johan Maltesson The Kingdom of Sweden: An Introduction Cover photo: Örelid Iron Age Grave Field, Veinge, Halland, Sweden. Photo by Johan Maltesson. Contact: [email protected] Helsingborg, Sweden, February 2018 Preface This book is a condensed guide to Sweden intended for visitors and guests as well as for persons interested in studying or working in Sweden, or just learning a little more about the country in general. Its main focus is on things such as: Language (including a small glossary of common words and phrases, with a pronounciaton guide) Society and politics Culture, sports and religion Nature and geography (including an extensive taxonomic list of Swedish terrestrial verte- brate animals) Brief individual overviews of all of the 21 administrative counties of Sweden Transportation options within the country Media channels Science and education options An overview of Sweden’s history (including lists of Swedish monarchs, prime ministers and persons of interest) The most common Swedish given names and surnames … and more... Wishing You a pleasant journey! Some notes... National and county population numbers are as of December 31 2017. Political parties and government are as of February 2018. New elections are to be held in September 2018. City population number are as of December 31 2015, and denotes contiguous urban areas – without regard to ad- ministrative divisions. Sports teams listed are those participating in the highest league of their respective sport – for soccer as of the 2018 season and for ice hockey and handball as of the 2017-2018 season.
    [Show full text]
  • The Realisation of Sj- and Tj-Sounds in Estonian Swedish: Some Preliminary Results
    Proceedings of Fonetik 2015, Lund University, Sweden The realisation of sj- and tj-sounds in Estonian Swedish: some preliminary results Eva Liina Asu1, Otto Ewald2 and Susanne Schötz3 1Institute of Estonian and General Linguistics, University of Tartu 2Centre for Languages and Literature, Lund University 3Department of Logopedics, Phoniatrics and Audiology, Lund University Abstract The aim of the present study is to cast some light on the realisation of sj- and tj- sounds (/ɧ/ and /ɕ/) in Estonian Swedish. These sounds are said not to occur in this variety of Swedish, or to have a different realisation as compared to Standard Swedish (Lagman, 1979). Our analysis, based on repetitions of elicited words produced by five elderly speakers of Estonian Swedish, shows that sj- and tj-sounds are mainly pronounced the way they are spelt (e.g. tjock [tjɔkː] (thick, fat) or stjärna [stjɑːɳ] (star)). There appears, however, some variation in the realisation of the sj-sound, which depending on the word and position in the word can also be pronounced as a retroflex fricative [ʂ] or a palatal fricative [ç]or [ɕ]. Introduction suggests that the Estonian Swedish sj-sound is realised differently from Standard Swedish. This study presents a small-scale investigation For the Swedish sj-sound, which has over 30 of sj- and tj-sounds in Estonian Swedish – a different spellings (Garlén, 1988), two main highly endangered variety of Swedish that until variants are distinguished: [ɧ] (or [ɧf]) and [ʂ] WWII was spoken on the islands and North- (or [ʃ]) which are respectively referred to as Western coastal areas of Estonia, but is currently ‘dark’ (the dorsal velar variant, commonly used surviving only in the speech of a community of in the Southern Standard Swedish), and ‘light’ elderly emigrants to Sweden, and a handful of (the predorsal apical variant, used mainly in the speakers in Estonia.
    [Show full text]