SVENSKA LANDSMÅL OCH SVENSKT FOLKLIV Svenska Landsmål Och Svenskt Folkliv 2015 Svenska Landsmål

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SVENSKA LANDSMÅL OCH SVENSKT FOLKLIV Svenska Landsmål Och Svenskt Folkliv 2015 Svenska Landsmål SVENSKA LANDSMÅL OCH SVENSKT FOLKLIV Svenska landsmål och svenskt folkliv 2015 Svenska landsmål Swedish Dialects and Folk Traditions Svenska landsmål och svenskt folkliv grundades 1878 av J. A. Lundell. och svenskt folkliv 2015 Den utkommer årligen. Följande artiklar ingår i detta nummer: Gunnstein Akselberg, Korleis vinna innsyn og kunnskap om overgangen frå padling til roing i Norden? 7 Maj Reinhammar, För-studier. Mer om rektionen i svenska och norska kasusböjande dialekter 25 Agneta Lilja, »Det synes mig vara en viktig angelägenhet …» Några reflektioner över en samtidsdokumentation i Lappland sommaren 1945 51 Ingvar Svanberg, Tommy Kuusela & Stanislaw Cios, ‘Sometimes it is Tamed to Bring Home Fish for the Kitchen’. Otter Fishing in Northern Europe and Beyond 79 Agneta Lilja, Åsa Nyman 1921–2015 99 Lars-Erik Edlund et al., Aktuell litteratur om svenska dialekter 103 Litteratur. Av Jan-Henrik Fallgren, Mats Hellspong, Bengt af Klintberg, Lars-Gunnar Larsson, Bo Lönnqvist, Annika Nordström, Niklas Nyqvist, Håkan Rydving, Fredrik Skott, Ingvar Svanberg och Lars-Göran Tedebrand. 115 2015 Bidrag till tidskriften och skrifter som önskas recenserade kan sändas till Redaktionen för Svenska landmål och svenskt folkliv (341) Klostergatan 2 753 21 Uppsala Frågor rörande abonnemang och distribution ställs till Swedish Science Press, Box 118, 751 04 Uppsala, tfn 018-36 55 66, fax 018-36 52 77, e-post [email protected] Kungl. Gustav Adolfs Akademien ISSN 0347-1837 för svensk folkkultur Titel 1 SVENSKA LANDSMÅL OCH SVENSKT FOLKLIV 2015 2 Förfnamn SWEDISH DIALECTS AND FOLK TRADITIONS 2015 Periodical founded 1878 by J. A. Lundell Published by THE ROYAL GUSTAVUS ADOLPHUS ACADEMY FOR SWEDISH FOLK CULTURE, UPPSALA Editor: MAJ REINHAMMAR Editorial assistent: GERD EKLUND Editorial board: LARS-ERIK EDLUND, LENNART ELMEVIK, ANN-MARIE IVARS, BENGT AF KLINTBERG, LARS-GUNNAR LARSSON, BIRGITTA SKARIN FRYK- MAN and MATS THELANDER Kungl. Gustav Adolfs Akademien/Swedish Science Press Titel 3 SVENSKA LANDSMÅL OCH SVENSKT FOLKLIV 2015 Tidskrift grundad 1878 av J. A. Lundell Utgiven av KUNGL. GUSTAV ADOLFS AKADEMIEN FÖR SVENSK FOLKKULTUR, UPPSALA Redaktör: MAJ REINHAMMAR Redaktionssekreterare: GERD EKLUND Redaktionsråd: LARS-ERIK EDLUND, LENNART ELMEVIK, ANN-MARIE IVARS, BENGT AF KLINTBERG, LARS-GUNNAR LARSSON, BIRGITTA SKARIN FRYK- MAN och MATS THELANDER Kungl. Gustav Adolfs Akademien/Swedish Science Press 4 Förfnamn Årgång 138. H. 341 © Författarna och Kungl. Gustav Adolfs Akademien för svensk folkkultur Omslagsbild: Utter som assisterar vid fiske. (Olaus Magnus, Carta Marina 1539.) ISSN 0347-1837 Printed in Sweden by Textgruppen i Uppsala AB 2016 Titel 5 Innehåll Contents AKSELBERG, GUNNSTEIN, Korleis vinna innsyn og kunnskap om over- gangen frå padling til roing i Norden? Åke Sandströms doktor- avhandling sedd i eit vitskapleg sjangerperspektiv. 7 — Summary: Understanding the transition from paddling to rowing . 23 LILJA, AGNETA, »Det synes mig vara en viktig angelägenhet …» Några reflektioner över en samtidsdokumentation i Lappland sommaren 1945 . 51 — Summary: ‘It appears to me to be an important matter…’ Fieldwork in Swedish Lapland in summer 1945 . 77 LILJA, AGNETA, Åsa Nyman 1921–2015 . 99 EDLUND, LARS-ERIK et al., Aktuell litteratur om svenska dialekter . 103 REINHAMMAR, MAJ, För-studier. Mer om rektionen i svenska och norska kasusböjande dialekter . 25 — Summary: Studies on för. A further look at government in case- inflecting dialects of Swedish and Norwegian . 50 SVANBERG, INGVAR, KUUSELA, TOMMY & CIOS, STANISLAW, ‘Some- times it is Tamed to Bring Home Fish for the Kitchen’. Otter Fishing in Northern Europe and Beyond . 79 Litteratur Reviews Aspekter på ordspråk. Föredrag vid ett symposium i Uppsala 27–28 april 2011. Utg. av Lars-Erik Edlund & Bengt af Klintberg. Uppsala 2014. Anm. av Alf Arvidsson . 115 BALZAMO, ELENA, Den osynlige ärkebiskopen. Essäer om Olaus Magnus. Stockholm 2015. Anm. av Bo Lönnqvist . 128 BEI DER WIEDEN, BRAGE, Mensch und Schwan. Kulturhistorische Perspektiven zur Wahrnehmung von Tieren. Bielefeld 2014. Anm. av Ingvar Svanberg . 141 CHRISTIANSEN, PALLE O., Tang Kristensen og tidlig feltforskning i Danmark. National etnografi og folklore 1850–1920. København 2013. Anm. av Bengt af Klintberg . 122 Från renhållningshjon till modeaccessoar. 10 000 år av relationer människa–hund i Sverige. Föredrag vid ett symposium i Uppsala 15 februari 2013. Utg. av Anne-Sofie Gräslund & Ingvar Svanberg. Uppsala 2014. Anm. av Lars-Gunnar Larsson . 124 För den värmländska lanthushållningens väl. Landshövdingar, aka- demiker och hushållningssällskap i arbete för agrar modernisering 1790–1820 skildrat i samtida och nyskrivna texter. Red. Olof Kåhrström. Stockholm 2015. Anm. av Ingvar Svanberg . 143 6 Förfnamn GARBERDING, PETRA, Vetenskap mellan diktatur och demokrati. Svensk och tysk folklivsforskning i skuggan av nazismen och det kalla kriget. Malmö 2015. Anm. av Mats Hellspong . 119 HINSON, JOY, Goat. London 2015. Anm. av Ingvar Svanberg . 140 KJELLSTRÖM, ROLF, Nybyggarliv i Vilhelmina. 5. Från vaggan till graven. Uppsala 2015. Anm. av Håkan Rydving . 134 MARCUS PORCIUS CATO, Om jordbruket och MARCUS TERENTIUS VARRO, Samtal om lantbruket. Översatta från latinet av Sten Hedberg. Samt Liv, lantbruk och livsmedel i Catos och Varros värld. Tolv artiklar av nutida svenska forskare. Red. Örjan Wikander & Sten Hedberg. Stockholm 2015. Anm. av Ingvar Svanberg . 139 Maske og forklædning i Danmark. Udg. af Inge Adriansen & Carsten Bregenhøj. Aarhus 2014. Anm. av Fredrik Skott . 138 Medeltida storgårdar. 15 uppsatser om ett tvärvetenskapligt forsk- ningsproblem. Utg. av Olof Karsvall & Kristoffer Jupiter. Uppsala 2014. Anm. av Jan-Henrik Fallgren . 117 Pehr Stenbergs levernesbeskrivning. Av honom själv författad på dess lediga stunder. Del 1. 1758–1784. Del 2. 1784–1789. Utg. av Fredrik Elgh, Göran Stenberg & Ola Wennstedt. Umeå 2014 och 2015. Anm. av Lars-Göran Tedebrand . 144 RYDÉN, MATS, Johannes Franckenius och den svenska floran. En studie i växt- och namnkunskap i 1600-talets Sverige. Uppsala 2015. Anm. av Jan Nilsson . 130 Svenska fornsånger. En samling af Kämpavisor, Folk-Visor, Lekar och Dansar, samt Barn- och Vall-sånger. Utgifne av Adolf Iwar Arwids- son. Tredje Delen. Stockholm, 1842. Med inledningar av Märta Ram- sten och Ann-Mari Häggman. Uppsala & Helsingfors 2015. Anm. av Niklas Nyqvist . 133 Tryckta visor. Perspektiv på skillingtryck som källmaterial. Red. Märta Ramsten, Karin Strand & Gunnar Ternhag. Uppsala 2015. Anm. av Annika Nordström . 131 Författare . 149 Overgangen frå padling til roing i Norden 7 Korleis vinna innsyn og kunnskap om overgangen frå padling til roing i Norden? Åke Sandströms doktoravhandling sedd i eit vitskapleg sjangerperspektiv1 Av Gunnstein Akselberg 1. Innleiing Åke Sandström har i fleire år arbeidd med å etablera eit bilete av den mari- tim-historiske overgangen frå padling til roing i Norden. Med doktorav- handlinga si, ein monografi, frå 2015 har han nådd målet. Sandström skriv innom det vi kunne kalla eit tradisjonelt historisk-filo- logisk paradigme med omsyn til for eksempel avhandlingsform, metode, dataetablering og analyse. Denne typen avhandlingsprosjekt er no på veg ut av humaniora, der den har stått sterkt i generasjonar. Vi har no fått andre avhandlingstypar og nye krav til teorigrunnlag, me- todeval, korpusetablering, analyseformer og generaliseringar enn dei som særkjenner den tradisjonelle historisk-filologiske forskinga. Dei nye forsk- ingskrava i humaniora er hovudsakleg knytte til phd-prosjekt og utviklinga av forskarutdanning, forskarutdanningsprogram og forskarskular, der av- handlingar skal produserast innom avgrensa definerte tidsrom. I denne artikkelen vil eg jamføra nokre særtrekk ved den tradisjonelle his- torisk-filologiske avhandlingsjangeren – med utgangspunkt i Sandström si avhandling – med nokre sentrale krav til moderne phd-avhandlingar, for å setja i fokus desse to forskingstradisjonane innom humaniora sitt potensiale til å framskaffa kunnskapar og innsikter om mennesket som kulturskapar og kulturberar. Eg byggjer nok mykje på stoda innom språkvitskapen, men mange av problemstillingane er allmenne for tilhøva innom humanioraforskinga som heilskap. 1 Åke Sandström, 2015: Hå och hamna. Ordhistoriska och ordgeografiska studier av paddling- ens och roddens äldsta terminologi i Norden. Uppsala. (Acta Academiae Regiae Gustavi Adolphi 135. Studier till en svensk dialektgeografisk atlas 8.) – Artikelförfattaren fungerade som fakultetsopponent vid disputationen. 8 Gunnstein Akselberg Ei avhandling i form av ein monografi reflekterer viktige kjenneteikn ved dei tradisjonelle disiplinane i humaniora. Kandidaten må ha ei omfat- tande oversikt for å kunna sjå dei store samanhengane og dei lange linene i faget. Kandidaten må også sjå sitt eige vitskaplege arbeid i eit overordna historisk perspektiv. Dette er eit særtrekk ved den humanistiske tradisjo- nen og det har bidrege til at monografisjangeren har vore den mest nytta innom humaniora. Den tradisjonelle avhandlinga er no på veg ut av humaniora av di den høver verken i omfang, metode eller tid med dei krava som vert sette til eit skolert phd-studium. Dette vil kunna føra til tap av viktige kunnskapar og innsikter av di dei nye phd-prosjekta ikkje fangar opp den typen forskings- spørsmål som den tradisjonelle humanioraforskinga har tatt seg av. Humaniora er på mange område inne i ei omstilling, også når det gjeld forsking og vitskapleg arbeid. Forskingsideal og forskingstradisjonar frå til dømes naturvitskapen og medisinen får større
Recommended publications
  • University of Groningen an Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation In
    University of Groningen An Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation in Swedish Dialects Leinonen, Therese IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 2010 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): Leinonen, T. (2010). An Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation in Swedish Dialects. s.n. Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). The publication may also be distributed here under the terms of Article 25fa of the Dutch Copyright Act, indicated by the “Taverne” license. More information can be found on the University of Groningen website: https://www.rug.nl/library/open-access/self-archiving-pure/taverne- amendment. Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date: 01-10-2021 Chapter 2 Background In this chapter the linguistic and theoretical background for the thesis is presented.
    [Show full text]
  • Authentic Language
    ! " " #$% " $&'( ')*&& + + ,'-* # . / 0 1 *# $& " * # " " " * 2 *3 " 4 *# 4 55 5 * " " * *6 " " 77 .'%%)8'9:&0 * 7 4 "; 7 * *6 *# 2 .* * 0* " *6 1 " " *6 *# " *3 " *# " " *# 2 " " *! "; 4* $&'( <==* "* = >?<"< <<'-:@-$ 6 A9(%9'(@-99-@( 6 A9(%9'(@-99-(- 6A'-&&:9$' ! '&@9' Authentic Language Övdalsk, metapragmatic exchange and the margins of Sweden’s linguistic market David Karlander Centre for Research on Bilingualism Stockholm University Doctoral dissertation, 2017 Centre for Research on Bilingualism Stockholm University Copyright © David Budyński Karlander Printed and bound by Universitetsservice AB, Stockholm Correspondence: SE 106 91 Stockholm www.biling.su.se ISBN 978-91-7649-946-7 ISSN 1400-5921 Acknowledgements It would not have been possible to complete this work without the support and encouragement from a number of people. I owe them all my humble thanks.
    [Show full text]
  • Scandoromani Brill’S Studies in Language, Cognition and Culture
    Scandoromani Brill’s Studies in Language, Cognition and Culture Series Editors Alexandra Y. Aikhenvald (Cairns Institute, James Cook University) R.M.W. Dixon (Cairns Institute, James Cook University) N.J. Enfield (Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen) VOLUME 7 The titles published in this series are listed at brill.com/bslc Scandoromani Remnants of a Mixed Language By Gerd Carling Lenny Lindell and Gilbert Ambrazaitis LEIDEN | BOSTON This project has been funded by a grant from the Swedish Research Council (VR). Additional funding has been received from Marcus and Amalia Wallenberg Foundation (Swadesh-data and maps), Elisabeth Rausing Foundation, and Fil.Dr. Uno Otterstedt Foundation (traveling), and Faculty of Humanities and Theology, Lund University (proof-reading). Cover illustration: The family Rosengren-Karlsson, ancestors of Lenny Lindell, photo taken at the farm Hangelösa in Västergötland, around 1930. Picture courtesy of Lenny Lindell. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Carling, Gerd. Scandoromani : remnants of a mixed language / By Gerd Carling ; in collaboration with Lenny Lindell and Gilbert Ambrazaitis. pages cm. — (Brill’s studies in language, cognition and culture ; 7) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-26644-5 (hardback : alk. paper) — ISBN 978-90-04-26645-2 (e-book) 1. Languages in contact—Scandinavia. 2. Swedish language. 3. Norwegian language. 4. Romani language. 5. Scandinavia— Languages. I. Lindell, Lenny, 1981– collaborator. II. Ambrazaitis, Gilbert, 1979– collaborator. III. Title. P130.52.S34C37 2014 439.7’7—dc23 2013047335 This publication has been typeset in the multilingual ‘Brill’ typeface. With over 5,100 characters covering Latin, ipa, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities.
    [Show full text]
  • Title in Times New Roman Bold, Size 18Pt
    The sound of 'Swedish on multilingual ground' Bodén, Petra Published in: Proceedings Fonetik 2005. The XVIIIth Swedish Phonetics conference. May 25-27 2005. 2005 Link to publication Citation for published version (APA): Bodén, P. (2005). The sound of 'Swedish on multilingual ground'. In Proceedings Fonetik 2005. The XVIIIth Swedish Phonetics conference. May 25-27 2005. (pp. 37-40). Department of Linguistics, Gothenburg University. http://www.ling.gu.se/konferenser/fonetik2005/ Total number of authors: 1 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Proceedings, FONETIK 2005, Department of Linguistics, Göteborg University The sound of ‘Swedish on Multilingual Ground’ Petra Bodén1, 2 1Department of Linguistics and Phonetics, Lund University, Lund 2Department of Scandinavian Languages, Lund University, Lund Abstract Greenland (Jacobsen 2000) and in the so-called multi-ethnolect of adolescents in Copenhagen In the present paper, recordings of ‘Swedish on (Quist 2000).
    [Show full text]
  • NOT YET-Constructions in the Swedish Skellefteå Dialect
    NOT YET-Constructions in the Swedish Skellefteå Dialect Jill Zachrisson Department of Linguistics Independent Project for the Degree of Bachelor 15 HEC General Linguistics Spring term 2020 Supervisor: Ljuba Veselinova Examiner: Mats Wirén Swedish Title: Inte än-konstruktioner i Skelleftemålet Project affiliation: Expectations shaping grammar: searching for the link between tense-aspect and negation, a research project supported by the Swedish Research Council (Grant nr 2016-01045) NOT YET-Constructions in the Swedish Skellefteå Dialect Abstract Expressions such as not yet, already, still and no longer belong to a category called Phasal Polarity (Phasal Polarity), and express phase, polarity and speaker expectations. In European languages, these often appear as phasal adverbs. However, in the Skellefteå dialect, spoken in northern Sweden, another type of construction is also used to express not yet. The construction consists of the auxiliary hɶ ‘have’ together with the supine form of the lexical verb prefixed by the negative prefix o-, for example I hɶ oskrive breve ‘I haven’t written the letter yet’. I will refer to this construction as the o-construction. Constructions meaning not yet have lately been referred to as nondum (from Latin nondum 'not yet') (Veselinova & Devos, forthcoming) and appear to be widely used in grammaticalized forms in, for example, Austronesian- and Bantu languages. The o-construction in the Skellefteå dialect is only mentioned but has no detailed documentation in existing descriptions. The aim of this study is to collect data and analyze the use of this construction. Data were collected through interaction with speakers of the Skellefteå dialect, using questionnaires and direct elicitation.
    [Show full text]
  • A Tale of Two Cities (And One Vowel): Sociolinguistic Variation in Swedish
    Language Variation and Change, 28 (2016), 225–247. © Cambridge University Press, 2016 0954-3945/16 doi:10.1017/S0954394516000065 A tale of two cities (and one vowel): Sociolinguistic variation in Swedish J OHAN G ROSS University of Gothenburg S ALLY B OYD University of Gothenburg T HERESE L EINONEN University of Turku J AMES A. WALKER York University (Toronto) ABSTRACT Previous studies of language contact in multilingual urban neighborhoods in Europe claim the emergence of new varieties spoken by immigrant-background youth. This paper examines the sociolinguistic conditioning of variation in allophones of Swedish /ɛ:/ of young people of immigrant and nonimmigrant background in Stockholm and Gothenburg. Although speaker background and sex condition the variation, their effects differ in each city. In Stockholm there are no significant social differences and the allophonic difference appears to have been neutralized. Gothenburg speakers are divided into three groups, based on speaker origin and sex, each of which orients toward different norms. Our conclusions appeal to dialectal diffusion and the desire to mark ethnic identity in a diverse sociolinguistic context. These results demonstrate that not only language contact but also dialect change should be considered together when investigating language variation in modern-day cities. Contact between different languages and between different varieties of the same language are both at work in modern-day cities, which are characterized not only by high degrees of international migration but also by intranational mobility. The data used in this study were collected as part of the SUF project, which was funded by the Svenska Riksbankens Jubileumsfond (the Swedish Foundation for Humanities and Social Sciences).
    [Show full text]
  • Swedish Diachronic Texts Resources and User Needs to Consider in a Swedish Diachronic Corpus
    RAPPORTER FRÅN SWE-CLARIN SWE-CLARIN REPORT SERIES sweclarin.se/scrs [SCR-02-2019] Swedish diachronic texts Resources and user needs to consider in a Swedish diachronic corpus Eva Pettersson1 and Lars Borin2 1Department of Linguistics and Philology, Uppsala University, eva.pettersson@lingfil.uu.se 2Språkbanken Text, University of Gothenburg, [email protected] CONTENTS 1 Introduction 1 2 Corpus providers 3 2.1 Alvin................................3 2.2 Dramawebben...........................3 2.3 Fornsvenska textbanken......................4 2.4 The Gender and Work project (GaW)...............5 2.5 HaCOSSA.............................5 2.6 Jämtlands läns fornskriftsällskap..................6 2.7 Litteraturbanken..........................6 2.8 Medieval Nordic Text Archive (Menota)..............7 2.9 Project Runeberg and Project Gutenberg..............7 2.10 Samnordisk runtextdatabas.....................8 2.11 Språkbanken Text..........................9 2.12 Svenska fornskriftställskapet....................9 2.13 Vetenskapssocieten i Lund..................... 10 3 Corpora 11 3.1 Runic Swedish (800–1225)..................... 12 3.2 Old Swedish (1225–1526)..................... 13 3.2.1 Religious texts....................... 13 3.2.2 Secular prose....................... 15 ii Swedish diachronic texts 3.2.3 Letters and charters.................... 15 3.2.4 Scientific text (medicine)................. 16 3.2.5 Court records....................... 17 3.2.6 Laws and regulations................... 18 3.2.7 Accounts and registers.................. 18 3.2.8 Old Swedish: Summary.................. 19 3.3 Early Modern Swedish (1526–1732)................ 21 3.3.1 Religious texts....................... 21 3.3.2 Secular prose....................... 22 3.3.3 Diaries and personal stories................ 22 3.3.4 Song texts......................... 23 3.3.5 Periodicals......................... 23 3.3.6 Letters and charters.................... 23 3.3.7 Academic text......................
    [Show full text]
  • The KINGDOM of SWEDEN
    The KINGDOM of SWEDEN An Introduction Written by Johan Maltesson © Johan Maltesson Johan Maltesson The Kingdom of Sweden: An Introduction Cover photo: Örelid Iron Age Grave Field, Veinge, Halland, Sweden. Photo by Johan Maltesson. Contact: [email protected] Helsingborg, Sweden, February 2018 Preface This book is a condensed guide to Sweden intended for visitors and guests as well as for persons interested in studying or working in Sweden, or just learning a little more about the country in general. Its main focus is on things such as: Language (including a small glossary of common words and phrases, with a pronounciaton guide) Society and politics Culture, sports and religion Nature and geography (including an extensive taxonomic list of Swedish terrestrial verte- brate animals) Brief individual overviews of all of the 21 administrative counties of Sweden Transportation options within the country Media channels Science and education options An overview of Sweden’s history (including lists of Swedish monarchs, prime ministers and persons of interest) The most common Swedish given names and surnames … and more... Wishing You a pleasant journey! Some notes... National and county population numbers are as of December 31 2017. Political parties and government are as of February 2018. New elections are to be held in September 2018. City population number are as of December 31 2015, and denotes contiguous urban areas – without regard to ad- ministrative divisions. Sports teams listed are those participating in the highest league of their respective sport – for soccer as of the 2018 season and for ice hockey and handball as of the 2017-2018 season.
    [Show full text]
  • The Realisation of Sj- and Tj-Sounds in Estonian Swedish: Some Preliminary Results
    Proceedings of Fonetik 2015, Lund University, Sweden The realisation of sj- and tj-sounds in Estonian Swedish: some preliminary results Eva Liina Asu1, Otto Ewald2 and Susanne Schötz3 1Institute of Estonian and General Linguistics, University of Tartu 2Centre for Languages and Literature, Lund University 3Department of Logopedics, Phoniatrics and Audiology, Lund University Abstract The aim of the present study is to cast some light on the realisation of sj- and tj- sounds (/ɧ/ and /ɕ/) in Estonian Swedish. These sounds are said not to occur in this variety of Swedish, or to have a different realisation as compared to Standard Swedish (Lagman, 1979). Our analysis, based on repetitions of elicited words produced by five elderly speakers of Estonian Swedish, shows that sj- and tj-sounds are mainly pronounced the way they are spelt (e.g. tjock [tjɔkː] (thick, fat) or stjärna [stjɑːɳ] (star)). There appears, however, some variation in the realisation of the sj-sound, which depending on the word and position in the word can also be pronounced as a retroflex fricative [ʂ] or a palatal fricative [ç]or [ɕ]. Introduction suggests that the Estonian Swedish sj-sound is realised differently from Standard Swedish. This study presents a small-scale investigation For the Swedish sj-sound, which has over 30 of sj- and tj-sounds in Estonian Swedish – a different spellings (Garlén, 1988), two main highly endangered variety of Swedish that until variants are distinguished: [ɧ] (or [ɧf]) and [ʂ] WWII was spoken on the islands and North- (or [ʃ]) which are respectively referred to as Western coastal areas of Estonia, but is currently ‘dark’ (the dorsal velar variant, commonly used surviving only in the speech of a community of in the Southern Standard Swedish), and ‘light’ elderly emigrants to Sweden, and a handful of (the predorsal apical variant, used mainly in the speakers in Estonia.
    [Show full text]
  • Stiftelsen Riksbankens Jubileumsfond Annual Report 2006
    Stiftelsen Riksbankens Jubileumsfond · Annual Report 2006 Stiftelsen Riksbankens Jubileumsfond Annual Report 2006 06 Postal adress: Riksbankens Jubileumsfond, Box 5675, SE-114 86 Stockholm, Sweden Visits: Kungsträdgårdsgatan 18. Telephone: +46 (0)8-50 62 64 00. Fax: +46 (0)8-50 62 64 31. www.rj.se. [email protected]. Postal giro: 67 24 03-3, Org.nr 802012-1276 riksbankens jubileumsfond annual report 2006 Riksbankens Jubileumsfond Annual Report 2006 6 the managing director´s 57 Sector Committees commentary The Sector Committee for Research on Culture, Security, and Sustainable 13 activities in support of research Development 57 14 Procedure Collaboration with the Ministry for Foreigen 15 Overhead Expensis Affairs 59 16 Follow-Up Work and Evaluations The Sector Committee for Research on Civil 19 Project Evaluation Society 60 22 Grants for Research Projects and The Sector Committee for Research on Infrastructural Support Public Economics, Management, and 23 Project Visit to the Silver Museum in Leadership 62 Arjeplog The Sector Committee for Research on 24 Grants for Reserarch Initiation Premodernity 67 The Science Fextival 26 69 Collaboration with the Riksdag Nobel Symposiums 27 The Seminar on Tage Erlander´s Diaries 69 Stipends 27 69 International Commitments Research in Art and the Performing Arts 30 The European Foundation Centre (EFC) 69 Cultural Policy Research 32 The EU Commission 72 Stiftelsen Skapande Människa (the Creative The European Cultural Foundation 72 Humanity Foundation) 34 LabforCulture 73 The 2007 Linnaeus Celebration 34 The World
    [Show full text]
  • Aggregate Analysis of Vowel Pronunciation in Swedish Dialects
    J. B. Johannessen (ed.), Language Variation Infrastructure, Oslo Studies in Language 3(2), 2011. 75–95. (ISSN 1890-9639) http://www.journals.uio.no/osla aggregate analysis of vowel pronunciation in swedish dialects THERESELEINONEN Society of Swedish Literature in Finland abstract In this paper an aggregate analysis of vowel pronunciation in Swedish di- alects is proposed by means of multidimensional scaling (MDS). The Gap statistic showed that no statistically significant partitioning of Swedish di- alects can be made based on vowel pronunciation, which means that the di- alects form a true linguistic continuum. Vowels recorded by 1,170 speakers at 98 sites were analyzed acoustically with principal components of Bark- filtered spectra, and the linguistic distances between varieties were com- puted as the Euclidean distance of the acoustic variables. The MDS analyses showed that the dialect areas that can be detected based on vowel pronun- ciation in modern rural varieties of Swedish largely correspond to the tra- ditional Swedish dialect division and divisions of regional varieties of Stan- dard Swedish. The results also show a large-scale ongoing dialect leveling. The change is largest in many central parts of the language area close to the biggest cities, while the dialects in more peripheral areas are relatively stable. [1] introduction The Swedish dialects have gone through massive leveling in the latter half of the 20th century (Hallberg 2005; Thelander 2005). Due to a societal change from rural societies to urban life style, including migrations from the countryside to towns and cities, traditional rural dialects have disappeared in many parts of the lan- guage area and been replaced by (regional varieties of) Standard Swedish.
    [Show full text]
  • Standardisation and Standard Language in Sweden
    Standardisation and Standard Language in Sweden Mats Thelander University of Uppsala, Sweden The Swedish language has a long and varied history of standardisation. More detailed surveys of the subject have been provided, in particular by Gun Widmark (1992) and Ulf Teleman (2003), and my background sketch will build to a large extent on their accounts. Other themes that will be considered in this brief overview are competing ideologies surrounding standardi- sation and the relationship of the media and the language of young people to Standard Swed- ish. THE WRITTEN STANDARD Like Danish and Norwegian, Swedish came into being in a North Germanic dialect continuum where, to begin with, there were neither linguistic nor national boundaries. The first surviving evidence of a distinct (but far from uniform) Swedish language is provided by Viking Age runic inscriptions from the 9th century AD onwards. Early traces of dialect divisions within Swedish are to be found, for example, between the tribes of the svear, or Swedes (in the prov- inces around present-day Stockholm and to the north) and the götar, or Geats (to the south and west of that region). Situated within the götamål dialect area was Vadstena (some 250 km south of Stockholm), which, with its abbey, became an important centre in the late Middle Ages for the production of texts and hence for the standardisation of written Swedish. Here, in the 14th and 15th centuries, religious texts were translated and copied on an almost industrial scale (cf. Wollin 2005). By the time the first Bible translation appeared in the early part of the 16th century (when it could also be distributed in print), Stockholm had long been the undis- puted religious and political centre of the country.
    [Show full text]