Helicopter Rotorway: «Selbst Ist Der Pilot» Ich Bin Berufspilot – Wie Weiter? Jetzt Jedenwettbewerb! Monat: Kommen Sie Auf Unsere Seite

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Helicopter Rotorway: «Selbst Ist Der Pilot» Ich Bin Berufspilot – Wie Weiter? Jetzt Jedenwettbewerb! Monat: Kommen Sie Auf Unsere Seite CHF 7.60 / 5.20 Das Schweizer Luftfahrt-Magazin Nr. 11/November 2009 General Aviation Pilot Report DA40 TDI Nr. 11/November 2009 11/November Nr. Civil Aviation Lockerbie – das ungeklärte Military Aviation Drama BAE Systems Warton: Im Auge des Taifuns… Helicopter RotorWay: «Selbst ist der Pilot» Ich bin Berufspilot – wie weiter? Jetzt jedenWettbewerb! Monat: Kommen Sie auf unsere Seite. Ist es nicht Zeit für eine Versicherung, die genau auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist? Umfassender Schutz in der Luft und am Boden Wer abhebt – ob mit Motorkraft oder Thermik – muss grossen Wert auf die Sicherheit legen. Wir von der AXA Winterthur bieten Ihnen einen genau auf Ihre Bedürfnisse abgestimmten Versicherungsschutz, damit Sie und Ihre Passa giere mit Sicherheit komfortabler fliegen. Jetzt Offerte beantragen: Urs Spiegelberg und Georg M. Hardegger, General Guisan-Strasse 42, 8401 Winterthur, 052 261 58 33 oder 052 261 58 28, axa-winterthur.ch fh4_210x297_AXA_LuftFZVers_Cockpit_d.indd 1 07.10.09 14:32 Military Aviation Kommen Sie auf unsere Seite. L «Im Auge des Taifuns…» Englands Eurofi ghter-Werk in Warton 6 Ist es nicht Zeit für eine Versicherung, die genau L Inhalt Eurofi ghter in Österreich: Ein Beispiel auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist? Herausgeber, Inserate, Abonnemente, Cockpit November 2009 «politischer Flugzeugbeschaffung» 11 Druck, Verlag: 50. Jahrgang L Ziegler Druck- und Verlags-AG Tiger über Belgien – Schweizer Maschinen Verlag «COCKPIT» «auf der Pirsch» 12 Postfach 778 L CH-8401 Winterthur Military News 14 ZD-Medien.ch LL Zentrale: +41 52 266 99 00 Erster Gripen für Thailand fl iegt 15 Fax: +41 52 266 99 13 Verlagsleiter: Markus Wenger Civil Aviation Leiterin Verlagssupport: Brigitte Tanner 16 Anzeigenleiter: Pablo Vecchi Die Tragödie von Lockerbie L Tel. direkt: +41 52 266 99 86 Your Captain speaking... E-Mail: [email protected] Postkonto: 84-4474-7 «Formel 1 in Hongkong» 20 L COCKPIT erscheint monatlich am Medwedew besucht die Schweiz: Ende des Vormonates und ist die fl iegerische Entourage 21 Verbandsorgan der Swiss Helicopter L Association (SHA) und Partner der Edelweiss Air: Schöner Fliegen! 22 AOPA Switzerland Umfassender Schutz Inserateschluss Ausgabe 12/2009: 9. November 2009 Business Aviation L in der Luft und am Boden Abonnementspreise: Data Sheet: Grumman Gulfstream G-II 24 jährlich Inland Fr. 83.– L Wer abhebt – ob mit Motorkraft oder Thermik – Ausland 56.– St. Gallen-Altenrhein: Schnupperabo (für 3 Monate): Näher beim (Business-)Volk 25 muss grossen Wert auf die Sicherheit legen. Inland Fr. 19.–, Ausland 13.–, Wir von der AXA Winterthur bieten Ihnen einen inkl. Porto und MWSt. Einzelverkaufspreis: Fr. 7.60, 5.20, Mittelposter inkl. MWSt., Porto nach Aufwand, genau auf Ihre Bedürfnisse abgestimmten Preisänderungen vorbehalten. Rega AgustaWestland 109SP «Da Vinci» Versicherungsschutz, damit Sie und Ihre Auflage: in Wilderswil; Foto: Samuel Sommer 28 10 000 Exemplare Passa giere mit Sicherheit komfortabler fliegen. Abonnemente: 3222 Ex. Einzelverkauf: 1037 Ex. Helicopter Jetzt Offerte beantragen: Sonstiger Verkauf: 18 Ex. L Gratisexemplare (max. 5%): 214 Kranmontage im Gebirge: Der AS.332C1 Urs Spiegelberg und Georg M. Hardegger, Total verkaufte Auflage: 4491 Ex. Super Puma der Eagle Helicopter AG 30 L General Guisan-Strasse 42, 8401 Winterthur, WEMF 2009 «Selbst ist der Pilot» – Kit-Helikopter von Text- und Bildredaktion: RotorWay 32 mt-media, GAC, Flughafen Bern, 052 261 58 33 oder 052 261 58 28, LL CH-3123 Belp Berufshelikopterpiloten: Anstellung gesucht! 34 axa-winterthur.ch Telefon: +41 31 960 22 49 L Fax: +41 31 960 22 29 Swiss Helicopter Association – die Info-Seite 36 E-Mail: [email protected] Website: www.cockpit.aero Kipprotorfl ugzeug im Wallis 54 L Chefredaktor: Max Ungricht «Luxushelikopter für die Jacht»: EC 155B1 54 Redaktions-Mitarbeiter: Peter Aegerter Jean-Luc Altherr General Aviation Daniel Bader L Werner Baier Pilot Report: DA40 TDI 38 L Joël Bessard «Whisky Raid» – Im Bücker nach Schottland Jürgen Gassebner Markus Herzig (Schluss) 40 Walter Hodel L Rolf Müller Red Bull Air Race: Bonhomme ist Weltmeister 43 Dr. Bruno Stanek Thomas Strässle Hans-Heiri Stapfer History L Rolf D. Sulser Fliegendes Wellblech: Anton E. Wettstein Zivile Ju 52 nach Kriegsende (3) 44 Bitte Texte und Fotos nur nach vorheriger Absprache zusenden Druckvorstufe: Report TopDesk-Design L Hangweg 20 «Luftschlacht» über der Hahnweide – CH-3125 Toffen Das grosse Oldtimer-Spektakel 52 Telefon: +41 31 964 04 42 E-Mail: [email protected] Layout: Elisabeth Schenk Regelmässige Rubriken Die Zeitschrift und alle in ihr ent- Take-off 5 haltenen einzelnen Beiträge und Inside 10 Abbildungen sind urheberrechtlich News 26 geschützt. Heli-Focus 37 Gedruckt auf elementar chlorfrei Vor 25 Jahren 46 gebleichtem Papier. Staffeln der Welt 47 ISSN 0010-0110 HB-Register 48 Gallery 50 Leserwettbewerb 54 Vorschau 54 Titelbild: Der AS.350B3+ Ecureuil HB-ZIJ (s/n 4079) der Héli Alpes SA gehört seit Dezember 2008 zur Flotte des Helibetreibers aus Sitten. Foto: Markus Herzig 11/2009 3 fh4_210x297_AXA_LuftFZVers_Cockpit_d.indd 1 07.10.09 14:32 DER EFFEKTIVSTE KAMPFJET GRIPEN IST DER WELTWEIT Dank der Wendigkeit, der flexiblen FÜHRENDE KAMPFJET FÜR Einsatzmöglichkeiten und dem LUFTPOLIZEIEINSÄTZE. Seine einzigartigen taktischen Data Link ist äusserst hohe Verfügbarkeit und Gripen unschlagbar für Luftpolizei-, seine bewährte Konstruktion heben Aufklärungs- und Überwachungseinsätze. ihn von der Konkurrenz ab. NAME GRIPEN Es gibt keine bessere Wahl – Gripen ist FUNKTION MULTI-ROLLEN KAMPFJET Gripen verbringt mehr Zeit in der Luft. der effektivste Kampfjet. HAUPTSTÄRKE LUFTPOLIZEIEINSÄTZE Die einzigartig kurze Zeit zwischen zwei Einsätzen in Kombination Weitere Informationen erhalten mit der langen Flugdauer und dem Sie auf www.gripen.ch überschaubaren Unterhalt ermöglichen eine Verfügbarkeit rund um die Uhr. www.saabgroup.com Editorial DER EFFEKTIVSTE Take-off Liebe Leserinnen und Leser allgegenwärtige – und technisch unbestritten Libyen ist in aller Munde. Der nordafrika- kompetente – Projektleiter steht in der Verant- KAMPFJET nische Wüsten- und Ölstaat macht es der wortung. Die nun vorliegenden Erkenntnisse Schweiz nicht leicht. Oder genauer: Der ex- hätte ich ihm schon vor zwei Jahren auf nur ei- zentrische Revolutionsführer führt uns alle nem Bierdeckel vorrechnen können. Er hat die vor – Rezepte klassischer Diplomatie wer- Prioritäten falsch gesetzt. Ein Schnitt ist fällig. den zu Makulatur. Was aber die Staatschefs Eine Projektleitung steht für technische und unserer Nachbarländer Frankreich und Ita- betriebswirtschaftliche Aspekte, aber auch Frage der Betriebskosten. Hiebe. Cock- lien nicht daran hindert, dem Irren aus Tri- für Marketing. Es ist dem VBS nie gelun- pit spricht sich für eine Einfl ottenstrategie polis seine Aufwartung zu machen. Dabei gen, die Notwendigkeit und die Chancen aus. Hiebe. Cockpit schreibt, dass auch wird «das Problem» des kleinen Nachbarn des Kaufs neuer Kampffl ugzeuge aufzuzei- die bürgerliche Unterstützung am Wanken Schweiz wohl kaum ein Thema sein. Wie gen. Das Feld hat man Zweifl ern, Taktierern ist. Hiebe. Dass heute genau diese Themen die neuere Geschichte zeigt, war Appease- und Gegnern überlassen. Der Rettungsver- im Mittelpunkt der Diskussion stehen, ist lei- ment noch nie ein geeignetes Mittel, einem such mit einer Kleinfl otte ist untauglich – der kein Trost. Selbstläufer beizukommen – im Gegenteil. was ebenfalls auf einem Bierdeckel aufge- Themenwechsel: Anfangs September fand Kuschen fördert den Wunsch nach noch zeigt werden kann. Der nun erfolgte Rückzug auf der Hahnweide bei Kirchheim-Teck das mehr Selbstdarstellung. Jetzt ist Rationali- ist ein Affront gegen die Anbieter. Man kann bekannte Oldtimertreffen statt. Kühnste Zu- tät gefragt: das Gesetz von Druck und Ge- Spielregeln nicht während des Spiels ändern. schauerträume wurden übertroffen. Es ist gendruck – die einzige Sprache, die ohne Der Druck auf die Anbieter und Organisati- eine wahre Freude, diese tolle Airshow zu Übersetzer auch verstanden wird. onen (Projektleiter!), sich zum Thema nicht besuchen und dabei auf viele Freunde der Mit Blick auf die libysche Problematik zu äussern, war hart – und falsch. Militärisch Schweiz zu treffen (AAA). Wir haben mit dem schauen wir in dieser Ausgabe auf das Drama gesagt ist das zu erobernde Feld schon be- Bericht über die Hahnweide einen Monat von Lockerbie zurück. Vergessen wir nicht: setzt. Geplante Aktionen von Verbänden und zugewartet, um die allerbesten Bilder aus- Der buntgewandete «Führer Afrikas» wird bei Organisationen kommen nun (zu) spät. Wes- zuwählen; in dieser Ausgabe fi nden Sie ab seinen Auftritten zwar kopfschüttelnd belä- halb ist man dem Diktat aus dem VBS so Seite 52 eine Auswahl davon. Ganz nach chelt, aber er hat Blut an seinen Händen – kritiklos gefolgt? der Devise: der Schnellste ist nicht immer viel Blut. Das Attentat auf die Pan Am-Ma- Cockpit hat als einziges Medium der Schweiz der Beste. So halten wir es auch mit unse- schine ist das Werk seiner Geheimdienste, immer wieder auf die Kommunikationsdefi - rem Bericht über die Axalp. Freuen Sie sich auch wenn, wie Patrick Radosta in seinem zite hingewiesen. Das hat nicht immer allen daher jetzt schon auf die kommende De- Beitrag ab Seite 16 schreibt, verschiedene gepasst. In dieser Ausgabe berichten wir zember-Ausgabe! Unsere Fotografen ha- Verschwörungstheorien noch immer (oder über die Kampffl ugzeugbeschaffung in Ös- ben in drei Tagen vor Ort aus unterschied- wieder) die Runde machen. Letztlich hat ge- terreich.
Recommended publications
  • Schweiz Suisse Svizzera Switzerland VFR Manual
    VFR Manual SWITZERLAND VFR 1 Schweiz Suisse Svizzera Switzerland VFR [email protected] Manual TEL: 043 931 61 68 FAX: 043 931 61 59 AFTN: LSSAYOYX AMDT 12/14 AIP Services Effective date: CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF NOV 13 1 Beiliegende, in der Kontrollliste mit R (Ersatzblatt) oder N (neues Blatt) bezeichnete Blätter, einfügen. Alle in der Kontrollliste mit C (annulliertes Blatt) bezeichneten Blätter entfernen. Insérer les feuillets ci-joints, identifiés dans la liste de contrôle par un R (feuillet de remplacement) ou N (nouveau feuillet). Supprimer les feuillets ci-joints identifiés dans la liste de contrôle par un C (feuillet annulé). Inserire i fogli allegati, contrassegnati sulla lista di controllo con R (foglio di sostituzione) o N (foglio nuovo). Togliere tutti i fogli contrassegnati sulla lista di controllo con C (foglio annullato). Insert the attached sheets, identified in the check list by R (replacement sheet) or N (new sheet). Remove all sheets identified in the check list by C (sheet cancelled). 2 Alle in der Kontrollliste mit S bezeichneten Blätter bedeuten eine SUPPLEMENT-Veröffentlichung (SUP). Tous les feuillets identifiés dans la liste de contrôle par un S signifient une publication SUPPLEMENT (SUP). Tutti i fogli contrassegnati sulla lista di controllo con S significano una pubblicazione SUPPLEMENT (SUP). All sheets identified in the check list by S signify a SUPPLEMENT publication (SUP). 3 Nachtrag auf Seite VFR 7 eintragen. Inscrire l’amendement à la page VFR 7. Annotare l’emendamento alla pagina VFR 7. Record entry of amendment on page VFR 7. 4 AIC: Ins VFR Manual aufgenommen: Insérés dans le VFR Manual: NIL Inseriti nel VFR Manual: Incorporated in VFR Manual: 5 Kontrollliste SUP: Folgende SUP bleiben in Kraft: Liste de contrôle des SUP: Les SUP suivants restent en vigueur: 001/14, 002/14, 004/14, 005/14 Lista di controllo SUP: I seguenti SUP restano in vigore: Checklist SUP: Following SUP are still in force: Alle zur Zeit gültigen SUP-Blätter sind in der CHECK LIST mit S gekennzeichnet.
    [Show full text]
  • Flughafen Information
    Flughafen Information Nützliche Informationen für Passagiere mit Linien- und Charterflügen ab und zum Flughafen Bern Einfach. Schnell. Weg. bernairport.ch Check-in Öffnungszeiten Der Terminal öffnet eine Stunde vor dem ersten Flug. Check-in Zeit Linienflug bis 20 Min. Charterflug bis 45 Min. bernairport.ch/check-in Services Bern Airport [email protected] +41 31 960 21 11 Assistance [email protected] +41 31 960 21 31 Lost & Found [email protected] +41 31 960 21 59 Bancomat/Postomat CHF, EUR Autovermietung Avis +41 31 378 15 15 Europcar +41 31 381 75 55 Hertz +41 31 318 21 60 Sixt +41 848 88 44 44 Restaurants Charly’s Check-in +41 31 964 07 50 Gribi’s Eat & Drink +41 31 961 47 47 Polizei und Zoll Polizei +41 31 960 23 11 Zoll +41 31 960 21 15 QUICKLINE-FREE-WLAN Kostenloses WLAN-Internet im gesamten Terminal. Sicherheit: Handgepäck « Druck-/Zippverschluss, durchsichtig « Wiederverschliessbarer Beutel « Max. 1 Liter-Volumen « Bitte separat bei der Kontrolle vorzeigen Der Plastikbeutel muss bei der Sicherheitskontrolle am Flughafen vor- gezeigt werden. Erlaubt sind nur Behälter von Flüssigkeiten, Gels, Crèmes, usw. bis zu einer max. Grösse von 100 ml. Pro Person (Erwachsene, Kinder oder Säuglinge) ist ein Plastikbeutel erlaubt. Unter Auflagen auch in Behältnissen von über 100 ml erlaubt: Für die Reise benötigte Menge an flüssigen Medikamenten sowie Baby- und Spezialnah- rung. Die vorgenannten Flüssigkeiten müssen an der Sicherheitskontroll- stelle vorgewiesen und einer zusätzlichen Kontrolle unterzogen werden. Die Mitnahme auf den Flug ist nur erlaubt, wenn diese vom Sicherheits- personal freigegeben wurden. Im Handgepäck verboten Flüssigkeiten (Gels, Waffen und scharfe Crèmes, Pasten, Gegenstände mit usw.) in Behältnissen Klingenlänge von von mehr als 100 ml mehr als 6 cm Im Reisegepäck verboten Ausnahme Batterien mit einer Eines auf Person Leistung von über getragen erlaubt 160 Wh; Ersatzbat- terien, Powerbanks und E-Zigaretten im Handgepäck mit Einschränkungen Diese Liste ist nicht abschliessend.
    [Show full text]
  • ICAO Action Plan on CO2 Emission Reduction of Switzerland
    ICAO Action Plan on CO 2 Emission Reduction of Switzerland August 2018 Federal Office of Civil Aviation (FOCA) ICAO Action Plan on CO 2 Emission Reduction of Switzerland Federal Office of Civil Aviation FOCA Division Aviation Policy and Strategy CH-3003 Bern Principal Contacts Alice Suri Urs Ziegler Scientific Advisor Head of Environment T +41 (0)58 465 09 22 T +41 (0)58 465 91 10 [email protected] [email protected] FOCA August 2018 ©Photo FOCA 2009 2 ICAO Action Plan on CO 2 Emission Reduction of Switzerland Table of Contents I Introduction 5 II Current State of Aviation in Switzerland 7 2.1 Legal basis 7 2.2 Aviation Policy in Switzerland 8 2.3 Sustainability 9 2.4 Structure of the Civil Aviation Sector 11 2.5 Swiss Aircraft Register 13 2.6 Operations 13 2.7 Traffic Performance 17 III Historical Emissions and Prognoses 21 3.1 Historical Emissions 21 3.2 Forecast 23 IV ECAC Baseline Scenario and estimated Benefits of implemented Measures 25 4.1 ECAC Baseline Scenario 25 4.2 ECAC Scenario with Implemented Measures, Estimated Benefits of Measures 29 V Actions taken collectively throughout Europe 33 5.1 Aircraft related technology development 33 5.2 Alternative Fuels 35 5.3 Improved Air Traffic Management and Infrastructure Use 38 5.4 Economic / Market-Based Measures 48 5.5 EU Initiatives in third countries 52 5.6 Support to Voluntary Actions: 53 VI National Measures 57 6.1 Aircraft related technology development 57 6.2 Alternative Fuels 57 6.3 Improved Air Traffic Management and Infrastructure Use 58 6.4 More efficient operators
    [Show full text]
  • CIVA Plenary Minutes
    OFFICIAL MINUTES FAI International Aerobatics Commission (CIVA) Meeting Held Madrid Spain 25-26 September 2004 IN THE CHAIR President of CIVA................................................................................................................... Michael R. Heuer President of Honour .......................................................................................................................James Black 1st Vice President ..................................................................................................John Gaillard (South Africa) 2nd Vice President ................................................................................................ Jirí Kobrle (Czech Republic) 3rd Vice President.....................................................................................................Osmo Jalovaara (Finland) Vice President, Finance ..................................................................................Lars-Göran Arvidsson (Sweden) Vice President, Glider Aerobatics ..................................................................................... Karl Berger (Austria) Secretary.............................................................................................................................Liz Cook (Australia) FAI.................................................................................................................... Max Bishop, Secretary General Australia ...............................................................................................................................Liz
    [Show full text]
  • Berne, Chers Amis De La Suisse Romande!
    Verkaufspreis CHF 5.– Ausgabe 2/Juni 2016 Bienvenue à l'aéroport de Berne, chers amis de la Suisse romande! Airlines Airport Inside Destination Helvetic Airways – Charly's Check-in in Mit Hotelplan ab Bern in eine Erfolgsgeschichte neuem Glanz die Ferien Helvetic Airways – Un nouveau look pour le Vos vacances avec Hotel- l'histoire d'un succès Charly's Check-in plan au départ de Berne Der Neue Volvo S90 bald in Ihrer Aaretal Garage AG www.aaretal-garage.ch • Bernstrasse 91 - 93 • 3110 Münsingen Editorial Der Neue Volvo S90 bald in Ihrer Aaretal Garage AG Foto: Archiv ES Der Traum vom Fliegen Liebe Leserinnen, liebe Leser «Wer nicht fliegt, wird überflügelt.» – «Fliegen ist sinnvoll und nützlich für alle.» – «Auch im Com- puterzeitalter ist der hervorragend ausgebildete Mensch mit seiner Erfahrung, Flexibilität und Kreativität einer der entscheidenden Faktoren für die Flugsicherheit.» Diese und weitere Bonmots charakterisieren treffend das Geschehen rund um die dritte Dimension. Die ersten Ausbildungsschritte aller Flieger, seien es spätere Verkehrs-, Militär-, Rettungs- oder Privatpiloten, sogar aller Weltraumastronauten, beginnen im Cockpit eines Leichtflugzeuges bzw. Helikopters. Unzählige Zeitgenossen haben ihren Traum verwirklicht. Heute sitzen sie im Cockpit eines Gross- raumflugzeuges, am Helikoptersteuer, pilotieren ein Militärflugzeug, sind im Flugtaxi oder im Se- gelflugzeug unterwegs, arbeiten als Flugzeugmechaniker, Flugverkehrsleiter, sitzen im Manager- sessel eines Aviatikunternehmens, umkreisen die Erde oder haben sich das Fliegen ganz einfach zur Passion gemacht. Wussten Sie, dass viele Pilotinnen und Piloten ihre ersten Flughüpfer auf der Gras- bzw. Betonpiste des Berner Flughafens absolviert haben? Die sogenannte General Aviation, die Allgemeine Luftfahrt, ist die Wiege der Fliegerei und das Nach- wuchsreservoir par excellence.
    [Show full text]
  • Information Note for Participants
    3RD EUROPEAN FOREST WEEK - SILVA2015 JOINT SESSION OF THE UNECE COMMITTEE ON FORESTS AND THE FOREST INDUSTRY (COFFI) AND THE FAO EUROPEAN FORESTRY COMMISSION (EFC) “THE VALUE OF FORESTS” 2-6 November, 2015 Engelberg, Switzerland Information note for participants Silva2015, the Joint Session of the UNECE Committee on Forests and the Forest Industry and the FAO European Forestry Commission, and the 3rd European Forest Week will be held on 2-6 November 2015 in Engelberg, in the Canton Obwalden in Switzerland. For more information please visit: http://www.unece.org/forests/silva2015-engelberg http://foris.fao.org/preview/89116/en/ www.bafu.admin.ch/silva2015 Meeting venue The meeting will take place in Engelberg at the historical Kursaal Congress house, built in 1902, restored in 2009/10 and equipped with modern infrastructure and technology. Side Events and Parallel Meetings will take place at the Kursaal Congress House and at the Ramada Hotel Regina Titlis. Venue locations Kursaal Engelberg (Plenary and Secretariat) Bahnhofstrasse 16, 6390 Engelberg, Switzerland Tel. +41 (0)41 637 04 70 http://www.engelbergcongress.ch Dorfstrasse 33, 6390 Engelberg, Switzerland Tel. +41 (0)41 63958-58 http://www.h-hotels.com/en/hotels/ramada-hotel-regina-titlis-engelberg/welcome.html 1 Getting to Engelberg Engelberg-Titlis is central Switzerland’s largest winter and summer holiday destination and municipality in the canton of Obwalden. It can be easily reached via excellent road and rail connections. The closest airport is Zurich Kloten International Airport (Flughafen Zurich-Kloten) – from there, it takes 2 hours by rail and 1 hour 20 minutes by road to get to Engelberg.
    [Show full text]
  • Zwei Seen – Unendlich Viele Erlebnisse
    Dammastock Eiger Mönch Jungfrau Blüemlisalp Doldenhorn Bietschhorn Matterhorn Mont Blanc Jungfraujoch 1 TYPISCH KEMMERIBODEN | TYPICAL KEMMERIBODEN S Schilthorn Gornergrat Der ideale Ort für einen Mini-Urlaub. 11 Täsch O W Zwei Seen – Titlis Zermatt Sei es beim Genuss der legendären Grimselpass 14 Brig Glacier 3000 Gelmerbahn Dents du Midi Kemmeriboden Merängge, dem Grimselwelt Visp N unendlich viele Erlebnisse Martigny Balmhorn Wildstrubel Wildhorn Besuch des Iglu-Dorfes mit Fondue- Kl. Scheidegg plausch, einer Übernachtung auf der Two lakes – countless experiences Handegg Grindelwald Mürren Heubühne oder im Romantik Iglu. Trüebsee Wengen Kandersteg Col du Pillon Freilichtmuseum Tropenhaus Reusch Ballenberg Frutigen Les Diablerets Lauterbrunnen The perfect place for a mini-vacation. Engelberg Schynige Platte Adelboden Lenk Meiringen Frutigen Savor the legendary Kemmeriboden Mülenen Niesen Gstaad 13 Interlaken meringue, enjoy a fondue feast while 12 Brienz ienzersee Golden Pass visiting the igloo village, or spend the Brienzer Rothorn Br Stockhorn Spiez Château-d‘Oex night in a rustic hayloft or romantic Niederhorn 15 Thu Erlenbach i.S. Zweisimmen Stanserhorn ne igloo. St. Beatus-Höhlen rse Château Sarnen Sörenberg e www.kemmeriboden.ch Pilatus de Chillon Kemmeriboden-Bad Gantrisch Le Iglu-Romantik Maison Cailler Léman Alpnachstad Montreux Stans 1 Thun Eriz Gurnigel Schwarzsee 20 Das Olympische Museum Schangnau Le Musée Olympique KAMBLY ERLEBNIS | KAMBLY EXPERIENCE Public Golf Aaretal Broc La Maison du Gruyère 2 Riggisberg Naturpark Gantrisch 18 17 Seilpark Gantrisch Gruyères Kriens Marbach Alphornmacherei Gerzensee L Entdecken Sie die Geheimnisse der Kiesen a Lausanne Abegg-Stiftung c Bulle Cathédrale de Lausanne Feingebäck-Kunst der beliebtesten Luzern d Biosphäre Entlebuch e Schweizer Biscuit-Marke mit allen Röthenbach Münsingen Eggiwil G Plaffeien Sinnen und probieren Sie über 100 Belp Park im Grünen r La Roche FR u Eine Schifffahrt auf dem Thuner- und Brienzersee Biscuit-Sorten.
    [Show full text]
  • Airshow Accident Review 2014
    1 AIRSHOW ACCIDENT REVIEW 2014 Des Barker The tenets expressed in this review are those of the author and addresses a sample of significant accidents and incidents at aerial events worldwide in 2014, both during the actual events and during rehearsals and includes, airshows, air races, flypasts, and air capability demonstrations; in fact, any event at which an aircraft is displayed or rehearses for a public air event in which the flow of the event is jeopardised. Des Barker Introduction There is a Frank Sinatra song with lyrics: “When I was seventeen, it was a very good year”, - 2014 could have been a good year for the airshow community had it not been for the seventeen accidents and incidents worldwide resulting in the deaths of ten pilots and injury to one crew member. Most certainly, it was the best year since 2000 in terms of the number of accidents and incidents and also the fact that there were no injuries to spectators although a passenger died being ‘flipped’ during a low level display! As an international airshow community we have continued to reduce Airshow Accidents/Incidents 1998 to 2014 accidents and incidents at airshows; decreasing from 37 in 2010 to 17 in 2014. 40 The question over the past three years has been whether the apparent decrease 35 was attributable to some statistical spike or a genuine all-round improvement to 30 airshow safety worldwide from the contributions of the display pilots, safety 25 officers, air bosses, airshow organisers and spectators. Could it just be that the number of air events have reduced? 20 Unfortunately, there are no accurate figures available for the number of air 15 events worldwide, nor the number of hours flown annually from which to draw 10 scientific conclusions.
    [Show full text]
  • Milan Linate (LIN) J Ownership and Organisational Structure the Airport
    Competition between Airports and the Application of Sfare Aid Rules Volume H ~ Country Reports Italy Milan Linate (LIN) J Ownership and organisational structure The airport is part of Gruppo SEA (Milan Airports). Ownership is 14.6% local government and 84.6% City of Milan. Other shareholders hold the remaining 0.8%. Privatisation (partial) was scheduled for the end of 2001 but was stopped after the events of 11th September. Now the proposed date is October 2002 but this has still to be finalised. Only 30% of the shareholding will be moved into the private sector with no shareholder having more than 5%. There are no legislative changes required. The provision of airport services is shared between ENAV (ATC), Italian police (police), SEA (security), ATA and SEA Handling (passenger and ramp handling), Dufntal (duty-free) and SEA Parking (car parking). There are no current environmental issues but, in the future, there is a possible night ban and charges imposed according to aircraft noise. 2 Type ofairpo Milan Linate is a city-centre (almost) airport that serves mainly the scheduled domestic and international market with a growing low-cost airline presence (Buzz, Go). There is very little charter and cargo traffic but some General Aviation. The airport is subject to traffic distribution rules imposed by the Italian government with the aim of 'encouraging' airlines to move to Malpensa. Traffic Data (2000) Domestic fíghts Scheduled Charter Total Terminal Passengers (arrivals) 2 103 341 _ 2 103 341 Terminal Passengers (departures) 2 084 008
    [Show full text]
  • Rapport Présenté Par Le Conseil-Exécutif Au Grand Conseil Relatif À La Loi Sur La Participation Du Canton À Flughafen Bern AG (LPFB)
    Version pour la procédure de consultation Loi sur la participation du canton à Flughafen Bern AG (LPFB) Direction de l’économie publique VOLDB-#100339-v7A-Gesetz_über_die_Beteiligung_an_der_Flughafen_Bern_AG-Vortrag_d.docx Table des matières 1. Synthèse .......................................................................................................................... 1 2. Contexte ........................................................................................................................... 1 2.1 Flughafen Bern AG ........................................................................................................ 1 2.2 Plan sectoriel fédéral de l’infrastructure aéronautique (PSIA) ......................................... 3 2.3 Engagement actuel du canton de Berne pour l’aéroport de Berne.................................. 3 2.3.1 Participation à la société Flughafen Bern AG .............................................................. 3 2.3.2 Prestations du canton de Berne en faveur de l’aéroport de Berne ............................... 4 2.3.3 Plan directeur du canton de Berne, adaptations de 2018 ............................................ 5 2.4 Facteurs d’influence au niveau fédéral ........................................................................... 5 2.4.1 Nouvelle réglementation du financement du service de la navigation aérienne ........... 5 2.4.2 Paysage aéroportuaire suisse : AVISTRAT-CH ........................................................... 6 2.5 Utilité de l’aéroport régional ...........................................................................................
    [Show full text]
  • The Prodigy He’S Blond
    NNN%I<;9LCC<K@E%:FD AN ALMOST INDEPENDENT MONTHLY MAGAZINE/APRIL 2009 Exclusively with The Independent on the first Tuesday of every month MOUNTAIN BIKE SUPER- SIBLINGS THE ATHERTONS TAKE US DOWNHILL – FAST! WHY WORLD CHAMPION AIR RACER HANNES ARCH IS THE MAN TO BEAT PLUS STEPHEN BAYLEY ON MADNESS V GENIUS AND BACKSTAGE WITH LADYHAWKE THE PRODIGY HE’S BLOND. HE’S BRITISH. HE’S A 20-YEAR-OLD FIVE-TIME WORLD CHAMP. MEET AARON HADLOW THE COLA 100% PURE COLA. The cola from Red Bull has a the original Kola nut and the Coca leaf. What’s more, the cola from unique blend of ingredients, all from Its naturally refreshing cola Red Bull contains no phosphoric acid, FROM RED BULL. 100% natural sources. In addition, taste comes from using the right blend no preservatives and no artificial it’s the only cola that contains both of plant extracts. colours or flavourings. Coca Leaf Kola Nut Lemon/Lime Clove Cinnamon Cardamom Pine Corn Mint Galangal Vanilla Ginger Mace Cocoa Liquorice Orange Mustard Seeds STRONG NATURAL. Natural flavours from plant extracts and natural caffeine from coffee beans. BULLHORN MEET THE BEST OF THE BEST “Youth is wasted on the young”, GB Shaw once felt moved to NNN%I<;9LCC<K@E%:FD observe, in a moment of withering misanthropy. Shame that Mr Shaw AN ALMOST INDEPENDENT MONTHLY MAGAZINE/APRIL 2009 &YDMVTJWFMZXJUI 5IF*OEFQFOEFOU never had the opportunity to meet this month’s Red Bulletin cover POUIFGJSTU5VFTEBZ PGFWFSZNPOUI star, kitesurfer Aaron Hadlow, who, at the age of just 20 is already a five-time world champion, pioneer, rule-breaker and role model.
    [Show full text]
  • Sporting Code Section 6, Part 1) Before the Opening of the Championships, They Shall Submit a Waiver Application to the CIVA Bureau with Sufficient Notice
    FAI Sporting Code Fédération Aéronautique Internationale Section 6 Regulations for the Conduct of International Aerobatic Events Part 1 Powered Aircraft Maison du Sport International Av. de Rhodanie 54 Version 2021-1 CH-1007 Lausanne (Switzerland) Tél. +41 (0)21 345 1070 Effective 1st January 2021 Fax +41 (0)21 345 1077 E-Mail: [email protected] Web: www.fai.org Sporting Code, Section 6 Part 1 - Powered Aircraft Version 2021-1 FEDERATION AERONAUTIQUE INTERNATIONALE MSI - Avenue de Rhodanie 54 – CH-1007 Lausanne – Switzerland Copyright 2021 All rights reserved. Copyright in this document is owned by the Fédération Aéronautique Internationale (FAI). Any person acting on behalf of the FAI or one of its Members is hereby authorised to copy, print, and distribute this document, subject to the following conditions: 1. The document may be used for information only and may not be exploited for commercial purposes. 2. Any copy of this document or portion thereof must include this copyright notice. 3. Regulations applicable to air law, air traffic and control in the respective countries are reserved in any event. They must be observed and, where applicable, take precedence over any sport regulations Note that any product, process or technology described in the document may be the subject of other Intellectual Property rights reserved by the Fédération Aéronautique Internationale or other entities and is not licensed hereunder. ii Sporting Code, Section 6 Part 1 - Powered Aircraft Version 2021-1 RIGHTS TO FAI INTERNATIONAL SPORTING EVENTS All international sporting events organised wholly or partly under the rules of the Fédération Aéronautique Internationale (FAI) Sporting Code1 are termed FAI International Sporting Events2.
    [Show full text]