Andbest Practice

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Andbest Practice TC2018 CONNECTING THEORY AND BEST PRACTICE FALL 2018 TRADE CATALOG Table of Contents BEYOND New Releases ............................................................3–6 THE BOOK! Professional Resources Get more from Gryphon House with our engaging Classroom Management ...................7–9 early childhood content and experiences that connect Supporting Families ...............................9 you to the top experts in pre-K education. DLL/ELL/Diversity ................................10 Special Needs & Inclusion ...................11 Program Administration.................12–14 NEWS Curricula ................................................15 Read about Gryphon House news, awards, Lesson Planning ............................16–22 author interviews, and more! gryphonhouse.com/news Content Areas NEW! STEM .................................................... 23 Science ...........................................24–25 EVENTS Math................................................ 26–27 Literacy ...........................................28–32 Join us for edWeb webinars, conferences, book fairs, and more! Music .....................................................33 gryphonhouse.com/events Art ...................................................34–35 Movement & Play ...........................36–39 31 Child Development STAY CONNECTED Social/Emotional ...........................40–41 Subscribe to Gryphon House to receive Infant/Toddler ...............................42–43 1 exclusive deals, new product offerings, Cognitive ...............................................44 and strategies for your home or classroom! gryphonhouse.com Featured Collection For Parents ....................................45–48 Best Sellers ..............................................48 EXTENDED LEARNING Order Form .......................................... 49–50 from GRYPHON HOUSE! Index .................................................... 49–51 Gryphon House is proud to partner with edWeb, creating Due to possible proofing errors in this catalog FREE professional development opportunities for early and fluctuations in market costs, titles, prices, and descriptions may be subject to change without notice. childhood educators. Everyone who views a webinar receives a FREE CE certificate! International Licensing Join the Early Learning Book Chats community today If you are a publisher and would like more information about licensing Gryphon House books, are interested in setting up appointments for book-fair meetings, or would like to request samples, please contact LOOK FOR THIS ICON THROUGHOUT THE CATALOG! us at [email protected]. Watch webinars with our authors on gryphonhouse.com 4 EASY 1 2 3 4 ONLINE PHONE MAIL FAX WAYS gryphonhouse.com 1-800-638-0928 (US only) Gryphon House, Inc. 1-877-638-7576 TO [email protected] 336-712-3490 P.O. Box 10 See order form on pages 49-50 Purchase orders accepted. 6848 Leon’s Way ORDER Lewisville, NC 27023 See order form on pages 49-50 2 www.gryphonhouse.com 800.638.0928 NEW RELEASES Design your classroom to stimulate learning, reduce challenging behaviors, and inspire wonder! 2 The mom is amazed at the trees’ height. The small child is listening to the crunchy sound beneath her feet. September The mom’s viewpoint is out and up. The child’s viewpoint is lower and close to the ground. 2018 A Child’s Perspective Viewpoints: Young Children Have Myopic Vision Children Have a Unique Point of View Young children see the world in a similar way to horses with park with the horse’s peripheral vision being blocked by Young children view the world from a different perspective from adults. Children’s unique perspectives are distracted by what is going on around him. Young childr regulated by their height and the way they view the world. blinders. Ever see the horse-drawn carriages in the city only what is immediately in front of blinders? The blinders are there so the horse won’t be own needs and views. They believe the world revolves them or directly belowen theirview feet.the world with myopic or binocular vision, seeing Young Children Are Egocentric t, young children comprehend eryone feels the sameth their as they egocentric do. Young viewpoin children find it difficult to see Young children naturally think about themselves, their Children’s Physical Perspectives Differ from Adults’ can’t yet differentiateTake a closerbetween look themselves at the difference and others. between an adult’s visual perspective compared to a young child’s. This image around their perceptions and that ev was taken from the adult’s height. Look closely—what do you see? Your views of the classroom are, for the most another’s perspective; their view is the “only” view. Wi part, influenced by your height. From an adult perspective, situations and events from the point of self, so they the objects on top of the shelves, and most of the classroom. ll hang leaves of different sizes, shapes, and colors from you can easily see the learning materials on the shelves, Young Children Do Not Extrapolate Meaning make meaning of all these leaves hanging at different Young children find it challenging to extrapolate meaning. They have limited capacity to make quantum leaps in their cognitive thinking. For example, in ildrenthe fall, are teachers introduced wi to the experience of a tree in its autumn glory, the the ceiling—some low, some high. We expect children to lengths in the classroom, but unless ch pretty leaves hanging from the classroom ceiling are nothing more than visual noise. 5 THROUGH A CHILD’S EYES When was the last time you got down on your hands and knees to see your classroom from a child’s height? Research shows that effective early childhood classroom design begins from the ground up. Classroom design is a crucial component of an effective learning environment. Through a Child’s This image shows a adult’s view of a preschool classroom. Eyes: How Classroom Design Inspires Learning VIEWPOINTS: A CHILD’S PERSPECTIVE and Wonder brings a new approach that begins 6 and ends with the child’s viewpoint. Each chapter details how the classroom environment influences HIGHLIGHTS children’s learning, and the authors provide specific examples of how educators can use the children’s perspective to make their classrooms places of joy • Identify ways to improve your classroom environment and and possibility. design that will stimulate learning, reduce challenging behaviors, and inspire children’s innate sense of wonder. Through a Child’s Eyes • Transform everyday objects into useful classroom elements How Classroom Design Inspires Learning and Wonder that invite curiosity, provide sensory explorations, and fuel Sandra Duncan, EdD, Jody Martin, and Sally Haughey creative learning. Pub Date: September 2018 ISBN: 978-0-87659-796-5, Item # 15941 • Explore quick, easy, and affordable DIY projects to develop US $34.95 | PB, 8.5 x 11, 136 pp. learning areas. For early childhood educators of children ages 6 weeks to 8 years RIGHTS SOLD: World Rights Available Sandra Duncan, EdD, has Jody Martin has extensive Sally Haughey is the extensive experience as an and diverse experience in the founder and owner of Fairy early childhood education early childhood field. She is Dust Teaching, a company professional. She is a presently the professional committed to the growth sought-after speaker on learning content manager for and empowerment of developing child-centered, Frog Street Press. teachers. peaceful, welcoming learning spaces. 800.638.0928 www.gryphonhouse.com 3 Teach children how to question, experiment, analyze, and discover with open-ended explorations. NEW RELEASES August 2018 Young children are born scientists with an innate desire to analyze and investigate the world around them. Creative Investigations in Early Science helps educators expand and encourage young learners’ inquisitive nature as they explore the physical, life, and earth sciences. Each chapter provides educators practical and approachable ways to intentionally foster young scientists’ hands-on, minds-on explorations in the following areas: HIGHLIGHTS • Matter and physical properties • Physical and chemical changes • Includes lessons built on pedagogical practices for • Conservation and sustainability guided inquiry and creative thinking • Earth and space systems • Provides specific examples to encourage children to explore both on their own and collaboratively to Creative Investigations grow their knowledge about the world around them in Early Science Angela Eckhoff, PhD • Features science experiences based upon the 5E inquiry model of instruction (engage, explore, Pub Date: August 2018 explain, extend/elaborate, and evaluate) ISBN: 978-0-87659-804-7, Item # 15948 US $18.95 | PB, 7 x 10, 100 pp. • Incorporates content recommendations from the Next Generation Science Standards (NGSS) For educators and caregivers of children ages 4–6 RIGHTS SOLD: World Rights Available Angela Eckhoff is an associate professor of teaching and learning in the Early Childhood Education program and codirector of the Virginia Early Childhood Policy Center at Old Dominion University. She holds a dual PhD from the University of Colorado– Boulder in educational psychology and cognitive science. She is a coeditor of the Growing in STEM column for Young Children published by the National Association for the Education of Young Children. She lives in Norfolk, VA. 4 www.gryphonhouse.com 800.638.0928 NEW RELEASES Nurture critical thinking, expand problem-solving skills, and boost communication through art! 3. Be sure to remind
Recommended publications
  • Language Resources for Spanish - Spanish Sign Language (LSE) Translation
    Language Resources for Spanish - Spanish Sign Language (LSE) translation Rubén San-Segundo 1, Verónica López 1, Raquel Martín 1, David Sánchez 2, Adolfo García 2 1Grupo de Tecnología del Habla-Universidad Politécnica de Madrid 2Fundación CNSE Abstract This paper describes the development of a Spanish-Spanish Sign Language (LSE) translation system. Firstly, it describes the first Spanish-Spanish Sign Language (LSE) parallel corpus focused on two specific domains: the renewal of the Identity Document and Driver’s License. This corpus includes more than 4,000 Spanish sentences (in these domains), their LSE translation and a video for each LSE sentence with the sign language representation. This corpus also contains more than 700 sign descriptions in several sign-writing specifications. The translation system developed with this corpus consists of two modules: a Spanish into LSE translation module that is composed of a speech recognizer (for decoding the spoken utterance into a word sequence), a natural language translator (for converting a word sequence into a sequence of signs) and a 3D avatar animation module (for playing back the signs). The second module is a Spanish generator from LSE made up of a visual interface (for specifying a sequence of signs in sign-writing), a language translator (for generating the sequence of words in Spanish) and a text to speech converter. For each language translation, the system uses three technologies: an example-based strategy, a rule-based translation method and a statistical translator. collected
    [Show full text]
  • General Overview of the Puerto Rican Signed Language Interpreter Katia Y
    Western Oregon University Digital Commons@WOU Master's of Arts in Interpreting Studies (MAIS) Interpreting Studies Theses Spring 3-24-2017 General overview of the Puerto Rican signed language interpreter Katia Y. Rivera Western Oregon University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.wou.edu/theses Part of the Education Commons, and the Other Languages, Societies, and Cultures Commons Recommended Citation Rivera, K. Y. (2017). General overview of the Puerto Rican signed language interpreter (master's thesis). Western Oregon University, Monmouth, Oregon. Retrieved from https://digitalcommons.wou.edu/theses/34 This Thesis is brought to you for free and open access by the Interpreting Studies at Digital Commons@WOU. It has been accepted for inclusion in Master's of Arts in Interpreting Studies (MAIS) Theses by an authorized administrator of Digital Commons@WOU. For more information, please contact [email protected], [email protected], [email protected]. General Overview of the Puerto Rican Signed Language Interpreter By Katia Y. Rivera Hernández In partial fulfillment of the requirements for the degree of: Master of Arts in Interpreting Studies Western Oregon University Signatures Redacted for Privacy ACKNOWLEDGEMENTS Thank you to the amazing team of teachers I’ve had through this program. Elisa Maroney, Erin Trine, Amanda Smith, Vicki Darden, and Erica West Oyedele, you have inspired me in my academic, professional, and personal life. Thank you for believing in me and pushing me to give my best. You have been a great example to follow, and I aim to be as dedicated and kind as you have been. Elisa Maroney, my committee chair, thank you for guiding me through this process; you helped me go forward the many times I felt stuck.
    [Show full text]
  • JCR Thesis Dec 2011
    PARTICIPATORY METHODS IN SOCIOLINGUISTIC SIGN LANGUAGE SURVEY: A CASE STUDY IN EL SALVADOR by Julia Ciupek-Reed Bachelor of Arts, Fresno Pacific University, 2004 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the University of North Dakota in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Grand Forks, North Dakota December 2012 This thesis, submitted by Julia Ciupek-Reed in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Arts from the University of North Dakota, has been read by the Faculty Advisory Committee under whom the work has been done and is hereby approved. ___________________________________ Chair ___________________________________ ___________________________________ This thesis meets the standards for appearance, conforms to the style and format requirements of the Graduate School of the University of North Dakota, and is hereby approved. __________________________________ Dean of the Graduate School __________________________________ Date ii PERMISSION Title Participatory Methods in Sociolinguistic Sign Language Survey: A Case Study in El Salvador Department Linguistics Degree Master of Arts In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a graduate degree from the University of North Dakota, I agree that the library of this University shall make it freely available for inspection. I further agree that permission for extensive copying for scholarly purposes may be granted by the professor who supervised my thesis work or, in his absence, by the chairperson of the department or the dean of the Graduate School. It is understood that any copying or publication or other use of this thesis or part thereof for financial gain shall not be allowed without my written permission.
    [Show full text]
  • Quintopozosd022.Pdf
    Copyright by David Gilbert Quinto-Pozos 2002 The Dissertation Committee for David Gilbert Quinto-Pozos Certifies that this is the approved version of the following dissertation: Contact Between Mexican Sign Language and American Sign Language in Two Texas Border Areas Committee: Richard P. Meier, Supervisor Susan Fischer Lisa Green Madeline Maxwell Keith Walters Contact Between Mexican Sign Language and American Sign Language in Two Texas Border Areas by David Gilbert Quinto-Pozos, B.S., M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May, 2002 Dedication To Mannie, who has been there every step of the way. Also, to my parents, Gilbert and Gloria, for their undying love and support. Acknowledgements This research has been supported by a grant (F 31 DC00352-01) from the National Institute on Deafness and Other Communication Disorders (NIDCD), National Institutes of Health (NIH), to the author. I am eternally grateful to many people who have contributed to this project. Without the involvement of Deaf participants, language consultants, colleagues who have discussed this work with me, and the love and support of my family and friends, this work would not have been possible. In particular, I would like to express my thanks to the Deaf participants, who graciously agreed to share samples of their language use with me. Clearly, without the willingness of these individuals to be involved in data collection, I could not have conducted this study.
    [Show full text]
  • Sign Language, Sign Bilingualism, and Deaf Education in Spain
    THE STUDY: SIGN LANGUAGE, SIGN BILINGUALISM, AND DEAF EDUCATION IN SPAIN THEORETICAL BACKGROUND: SIGN LINGUISTICS, DEAF EDUCATION AND LANGUAGE PLANNING AIMS OF THE STUDY SIGN BILINGUAL EDUCATION: THE CONTRIBUTION OF LINGUISTICS SIGN BILINGUALISM * THE IMPLEMENTATION AND ASSESSMENT OF SIGN BILINGUAL EDUCATION SIGN BILINGUAL EDUCATION NEEDS TO BE BASED ON A CLEAR UNDERSTANDING OF SIGN BILINGUALISM. IN SPAIN * THE CONTRIBUTION OF LINGUISTICS AND ITS SUB-DISCIPLINES IS ESSENTIAL SIGN LANGUAGE TO THE SUCCESS OF SIGN BILINGUAL EDUCATION PROGRAMMES: PLANNING IMPLEMENTATION OUTCOME FUTURE * THEORETICAL LINGUISTICS: INFORMS ABOUT GRAMMATICAL PROPERTIES OF SIGN LANGUAGE TO DATE THERE IS NO SYSTEMATIC STUDY OF SIGN BILINGUALISM IN SPAIN. THE RECENT * SOCIOLINGUISTICS: IDENTIFIES THE FACTORS THAT DETERMINE IMPLEMENTATION OF SIGN BILINGUAL EDUCATION PROGRAMMES OPENS A NEW PERSPECTIVE IN THE BILINGUAL EDUCATION BILINGUALISM IN THE DEAF COMMUNITIES PATH TOWARDS BILINGUALISM IN THE DEAF COMMUNITY. IN ORDER TO ASSESS THE RESULTS OF THIS * DEVELOPMENTAL LINGUISTICS: PROVIDES CRUCIAL INSIGHTS INTO THE SIGN ORAL/ NEW OPTION IN DEAF EDUCATION A SYSTEMATIC INVESTIGATION IS NEEDED. SIGN LINGUISTICS LEARNING TASKS AND MAJOR MILESTONES IN BILINGUAL DEVELOPMENT LANGUAGE WRITTEN OUR STUDY CONCERNS THE DIFFERENT DIMENSIONS THAT ARE RELEVANT FOR A COMPREHENSIVE LANGUAGE (INCLUDING CONTACT PHENOMENA) PEDAGOGY UNDERSTANDING OF SIGN BILINGUALISM FROM A LINGUISTIC PERSPECTIVE: SIGN LANGUAGE GRAMMAR, SOCIOLINGUISTICS OF THE DEAF COMMUNITY AND THE ACQUISITION OF THE ORAL
    [Show full text]
  • The Role of Languages in Intercultural Communication Rolo De Lingvoj En Interkultura Komunikado Rola Języków W Komunikacji Międzykulturowej
    Cross-linguistic and Cross-cultural Studies 1 The Role of Languages in Intercultural Communication Rolo de lingvoj en interkultura komunikado Rola języków w komunikacji międzykulturowej Editors – Redaktoroj – Redakcja Ilona Koutny & Ida Stria & Michael Farris Poznań 2020 The Role of Languages in Intercultural Communication Rolo de lingvoj en interkultura komunikado Rola języków w komunikacji międzykulturowej 1 2 Uniwersytet im. Adama Mickiewicza – Adam Mickiewicz University Instytut Etnolingwistyki – Institute of Ethnolinguistics The Role of Languages in Intercultural Communication Rolo de lingvoj en interkultura komunikado Rola języków w komunikacji międzykulturowej Editors – Redaktoroj – Redakcja Ilona Koutny & Ida Stria & Michael Farris Poznań 2020 3 Cross-linguistic and Cross-cultural Studies 1 Redaktor serii – Series editor: Ilona Koutny Recenzenci: Věra Barandovská-Frank Probal Dasgupta Nicolau Dols Salas Michael Farris Sabine Fiedler Federico Gobbo Wim Jansen Kimura Goro Ilona Koutny Timothy Reagan Ida Stria Bengt-Arne Wickström Projekt okładki: Ilona Koutny Copyright by: Aŭtoroj – Authors – Autorzy Copyright by: Wydawnictwo Rys Wydanie I, Poznań 2020 ISBN 978-83-66666-28-3 DOI 10.48226/978-83-66666-28-3 Wydanie: Wydawnictwo Rys ul. Kolejowa 41 62-070 Dąbrówka tel. 600 44 55 80 e-mail: [email protected] www.wydawnictworys.com 4 Contents – Enhavtabelo – Spis treści Foreword / Antaŭparolo / Przedmowa ................................................................................... 7 1. Intercultural communication:
    [Show full text]
  • First 1. Introduction in the Preceding Chapter, We
    Chapter 10 FOCUS: First 1. Introduction In the preceding chapter, we examined two languages from the perspective of FOCUS and its alliance with the Patient function and the morphosyntax of sentence-initial position. The unifying link was a reliance on Behagel’s First Law. One of the conclusions to that discussion was that word order typologies which rely on syntactic (meaningless) tokens do not reveal the relations among languages that our descriptions suggest to be present. Witness the actual connections between the FOCUS initial languages Warao & Urarina, Bella Coola & Yogad, and Haida where their word orders (OVS/OSV, VSO, and no basic order, respectively) show no similarity. A semantic typology (Chapter 13) should be more illuminating. This chapter exists only because some languages have ended by invoking word order in the expression of FOCUS, and they are not random in that usage. Since not all languages turn to word order in signalling FOCUS, not all languages will find a place in this discussion. In that sense, this is not a true typology of FOCUS. But because FOCUS has impinged to shape the syntactic contour of clauses in at least some languages, the phenomenon touches upon the matter of word order typology more generally. Before proceeding to further discussion of FOCUS in relation to biases in its morphosyntactic expression, we will look a bit more at the notion of typing languages with syntactic word order. Recognizing failures in attempts to type languages using orders of the three tokens S, O, and V, Dryer (1997) proposes an alternative based on the couplets OV, VO, SV, and VS.
    [Show full text]
  • A Grammatical Sketch of Sivia Sign Language
    **pre-defense draft** A GRAMMATICAL SKETCH OF SIVIA SIGN LANGUAGE A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAIʻI AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LINGUISTICS DECEMBER 2017 By Brenda Rae Clark Dissertation Committee: James Woodward, Chairperson William O'Grady, Chairperson Lyle Campbell Gary Holton Amy Hubbard Keywords: sign language, Peru, sketch grammar, language documentation, South America ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my gratitude to the Bilinski Educational Foundation for providing the funding to carry out fieldwork and to complete this dissertation. I truly would not be here without your generosity. I also want to thank James Woodward for always supporting and encouraging me, for many rounds of feedback on drafts and ideas, and for introducing me to sign linguistics in the first place. William O'Grady has also helped to ensure that this text is as clear and scientific as possible. Support from other faculty, friends, and family has been of monumental importance as well. This applies doubly to my mother, who is also the artist responsible for some of my elicitation materials. A mis participantes en Sivia, no puedo expresar cuanto me han ayudado. Gracias por aceptarme en su vida y por compartir tanto conmigo. Espero que esta descripción revele el respeto enorme que siento por su comunidad y su lenguaje. También hay que agradecer a la Asociación de sordos del Perú y la Asociación de sordos de Ayacucho por guiarme a la región de VRAE, y a la Municipalidad de Sivia por informarme sobre la región y la historia.
    [Show full text]
  • Bilingual Sign Education in Madrid, Spain
    602 Sign Bilingual and Co-enrolment Education in Madrid Sign Bilingual and Co-enrollment Education for Children with Cochlear Implants in Madrid, Spain: A Case Study Mar Pérez Martin (corresponding author) Equipo Especifico de Discapacidad Auditiva Comunidad de Madrid Avd.Canillejas a Vicálvaro,82 Madrid 28022 [email protected] Marian Valmaseda not copy or quote without written permission. written without quote or not copy Equipo Especifico de Discapacidad Auditiva Comunidad de Madrid Avd.Canillejas a Vicálvaro,82 Madrid 28022 Gary Morgan Language and Communication Science City University London Northampton Sq, EC1V0HB, UK RUNNING HEAD: Sign Bilingual and Co-enrollment Education Copyright 2013, Oxford University Press. Do Do Press. University 2013, Oxford Copyright 602 603 Sign Bilingual and Co-enrolment Education in Madrid Sign Bilingual and Co-enrolment Education for children with cochlear implants in Madrid, Spain: A Case Study <1> Abstract In this chapter we will describe the novel educational experience offered to deaf children in Madrid, Spain. In order to understand the main characteristics of this educational intervention we will briefly set-out the educational, linguistic and social context of our country in the second half of the 1990s: including an emphasis on oral language, a mainstreaming policy, limited research in sign language but an increasing involvement of the Deaf community in schools. Following this brief introduction we will focus on the community of Madrid. We will describe the current teaching practices in 4 schools .The teaching philosophy in these schools is termed “Sign Bilingual and Co-enrolment Education” meaning deaf and hearing children learn in both Spanish and not copy or quote without written permission.
    [Show full text]
  • Ishara Research Series
    ISHARA RESEARCH SERIES Sign bilingualism in education: challenges and perspectives along the research, policy, practice axis Carolina Plaza-Pust Ishara Research Series The Ishara Research Series is dedicated to current research in sign language linguistics and Deaf Studies. The series is designed for publications that are of current relevance to the field, but are not easily accommodated within the scope of conventional outlets. In addition, this innovative format is ideal for young researchers and first-time authors publishing work of high academic quality. The series is intended to be a tool for stimulating research in emerging areas, with particular emphasis on promoting Deaf authors and authors in countries where sign language studies and Deaf Studies are not established disciplines yet. Editorial board Anastasia Bradford Thierry Haesenne David McKee Connie De Vos Sign bilingualism in education: challenges and perspectives along the research, policy, practice axis Carolina Plaza-Pust Ishara Research Series 3 / Sign bilingualism in education: challenges and perspectives along the research, policy, practice axis Carolina Plaza-Pust / Lancaster: Ishara Press 2016. ISBN 978-0-9929221-3-9 Ishara Press International Deaf Empowerment Foundation 18 Sibsey Street Lancaster LA1 5DF United Kingdom [email protected] Cover illustration: Dan Zeshan Published 2016. ─────── For my family and friends Acknowledgements When I set out to work on bilingualism and deafness, I was not only intrigued by a type of bilingualism that involves two different modalities of expression. I was also impressed by the complexity of internal and external factors that shaped its development and maintenance. It became clear very soon that a comprehensive understanding of sign bilingualism required a cross-disciplinary approach that would allow for the consideration of the socio-linguistic, psycholinguistic and educational factors that determine deaf learners’ bilingual development of a sign language and an oral language.
    [Show full text]
  • Myths and Miracles in Mexico City: Treatment Seeking, Language
    University of South Florida Scholar Commons Graduate Theses and Dissertations Graduate School 3-18-2015 Myths and Miracles in Mexico City: Treatment Seeking, Language Socialization, and Identity among Deaf Youth and their Families Anne Elaine Pfister University of South Florida, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarcommons.usf.edu/etd Part of the Social and Cultural Anthropology Commons Scholar Commons Citation Pfister, Anne Elaine, "Myths and Miracles in Mexico City: Treatment Seeking, Language Socialization, and Identity among Deaf Youth and their Families" (2015). Graduate Theses and Dissertations. https://scholarcommons.usf.edu/etd/5549 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. Myths and Miracles in Mexico City: Treatment Seeking, Language Socialization, and Identity among Deaf Youth and their Families by Anne E. Pfister A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Anthropology College of Arts and Sciences University of South Florida Co-Major Professor: Daniel H. Lende, Ph.D. Co-Major Professor: Karla Davis-Salazar, Ph.D. Heide Castañeda, Ph.D. Barbara LeMaster, Ph.D. Adam Schwartz, Ph.D. Date of Approval: March 18, 2015 Keywords: Deafness, Sign Language, Mexico, Deaf education, Photovoice Copyright ©Anne E. Pfister DEDICATION I humbly and lovingly dedicate this dissertation to my family. During my time at USF, I met my love, John P. Arnold, and our two children, Olive Annesi and Oscar Drake.
    [Show full text]
  • Being Deaf in a Yucatec Maya Community: Communication and Identity Negotiation
    Being Deaf in a Yucatec Maya Community: Communication and Identity Negotiation Jennifer Paige MacDougall Department of Anthropology McGill University, Montreal, Quebec July 2012 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy © Jennifer Paige MacDougall, July 2012 Elements of the thesis are considered original scholarship and distinct contributions to knowledge. ii Abstract My dissertation sheds light on multilayered experiences of identity in an indigenous, Yucatec Maya community where both deaf and hearing persons use sign language. Owing to the history of Spanish colonialism in this region, and as a result of state approaches which see deafness as pathology, the peoples of Chican acquiesce to assumptions about their identity without necessarily emulating these assertions within community life. At the time I carried out fieldwork, identity assertions in Chican appeared to be reactive, therefore ephemeral, rather than based on some inherent essentialized quality. This was the case for deaf members of the community, and also for the community at large, both of whom negotiate identity labels strategically and continually in a passive form of resistance to hierarchical traditions of social labeling. I consider subjective, collective, and imposed identities in light of local and global assumptions about what it means to be Deaf, or to be Maya. Methodologically, I use ethnographic inquiry to explore the nature of communication in my field site by engaging passively with my interlocutors in their daily life activities. Allowing local people to carve out my role in the community, I became engaged in educational and recreational workshops facilitating my observance of integrated sign language use.
    [Show full text]