Fomento Somete a Información Pública El Estudio Informativo Del Tramo Astigarraga-Oiartzun-Lezo De La Y Vasca

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fomento Somete a Información Pública El Estudio Informativo Del Tramo Astigarraga-Oiartzun-Lezo De La Y Vasca OFICINA DE INFORMACIÓN MINISTERIO DE FOMENTO Publicado en el BOE de hoy Fomento somete a Información Pública el Estudio Informativo del tramo Astigarraga- Oiartzun-Lezo de la Y Vasca Este tramo será una variante que permitirá eliminar la circulación de trenes de mercancías por el casco urbano de Donostia-San Sebastián, Pasaia, Errentería y Lezo Madrid, 4 de marzo de 2015 (Ministerio de Fomento). El Ministerio de Fomento ha iniciado hoy, con la publicación en el Boletín Oficial del Estado (BOE), el proceso de Información Pública y Audiencia del “Estudio Informativo Complementario de la Nueva Red Ferroviaria del País Vasco: tramo Astigarraga-Oiartzun-Lezo”. Este estudio tiene como objetivo definir el trazado de dicho tramo de la Nota de prensa red de alta velocidad, que además servirá como variante ferroviaria para los trenes de mercancías. De este modo, se podrá mejorar la eficiencia de la línea y de la red ferroviaria, y se logrará una mejor integración de éstas en el entorno. Características principales del Estudio Informativo El tramo, con una longitud aproximada de 19,6 km, consta de una vía doble de ancho mixto (ibérico e internacional), que parte de Astigarraga y conecta con la línea existente en Lezo. Además, incluye los ramales necesarios para conectarse también, en ambos extremos, con la línea existente de ancho ibérico Madrid-Irún. Así, podrá ser utilizado por circulaciones de ambos anchos, tanto en sentido Norte como en sentido Sur. El recorrido incluye cuatro túneles en vía doble monotubo: Arriberacho (758 m), San Marcos (2.882 m), San José (681 m, más 194 m en falso CORREO ELECTRÓNICO Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes PASEO DE LA CASTELLANA, 67 28071 - MADRID [email protected] TEL: 91 597 81 71 / 81 72 Página 1 de 2 www.fomento.gob.es FAX: 91 597 85 03 / 85 04 OFICINA DE INFORMACIÓN MINISTERIO DE FOMENTO túnel) y Arkale (con una parte monotubo en vía doble y otra bifurcada en dos tubos de vía única, con 925 y 884 m). Asimismo, incluye viaductos sobre el Urumea (518 m en vías generales, más dos bifurcaciones para los ramales en ancho ibérico de 404 y 196 m), sobre el Polígono 27 (194 m), sobre los arroyos Sabara (52 m), Txiki (142 m) y Egibarren (65 m), sobre el río Oiartzun (610 m en vías generales, más dos bifurcaciones de 588 m cada una), sobre la carretera GI-2134 (dos viaductos en vía única de 177 y 471 m) y sobre las vías de Euskotren (dos viaductos en vía única de 33 y 303 m). Información Pública y Audiencia de Administraciones Este proceso se abre por un período de 30 días hábiles a partir del día hábil siguiente al de la publicación del anuncio en el BOE, y tiene por objeto que las personas, instituciones y administraciones interesadas puedan formular observaciones. El Estudio Informativo estará expuesto al público en días y horas hábiles de oficina, en la Subdelegación del Gobierno en Gipuzkoa (Plaza Pío XII, 6, Donostia/San Sebastián) y en la Dirección General de Nota de prensa Ferrocarriles del Ministerio de Fomento (Plaza de los Sagrados Corazones nº7, Madrid). También se expondrá separata-extracto de esa documentación en los ayuntamientos de Donostia-San Sebastián, Astigarraga, Errenteria, Oiartzun, Lezo e Irún. CORREO ELECTRÓNICO Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes PASEO DE LA CASTELLANA, 67 28071 - MADRID [email protected] TEL: 91 597 81 71 / 81 72 Página 2 de 2 www.fomento.gob.es FAX: 91 597 85 03 / 85 04 .
Recommended publications
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • 2020 Cultural Agenda
    cultural guide 2020 1 index january— p. 3 february— p. 4 march — p. 5 The Three Kings’ Parade Caldereros Lilaton Dock of the bay Iñude eta artzaiak Dferia Txotx opening Gimnástica de Ulía International Race Spring Race San Sebastian Day (Tamborrada) Pocket Theatre Club de Creativos Carnival Leisure and Tourism Trade Fair (Sevatur) Donostia Antzerki Sariaren gala april— p. 6 may— p. 6 june— p. 7 San Sebastian Half Marathon Tango Festival Saint John’s Eve Human Rights FilmFestival Txakolin event San Sebastian International Chess Women Triathlon Open Onditz Oroituz Triathlon Book Day Summer Courses at the University International Day of Dance of the Basque Country Comic-d Horse races july— p. 8 august— p. 9 september— p. 10 Football: Donosti Cup Musical Fortnight Donostia Festibala San Sebastian Regatta ... Glad is The Day Regattas: Bandera de la Concha Heineken Jazzaldia: Jazz Festival Semana Grande (Big Week) Zinemaldia - International Film Festival San Sebastian - San Sebastian International Fireworks Competition Euskal Jaiak – Basque Celebrations Cycling Classic Horse races Dantz Horse races Swim around the Island Horse races october— p. 11 november— p. 11 december — p. 12 San Sebastian Gastronomika Donostia International Race Euskera’s Day: Basque Language Conference Running: Behobia - San Sebastian Sagardo Apurua Three-Beach Race Literaktum Feministaldia Popular Road Race Classic Underwater Film Series Saint Thomas Fair Horror and Fantasy Film Festival Week Running: Marathon Christmas Market GDM San Sebastián Fashion Festival Olentzero San Silvestre Race Gastropote and year Pintxopote round — p. 12 Donostikluba 2 january THE THREE KINGS’ PARADE DOCK OF THE BAY 5 January 13 to 18 January City centre Principal Theatre and Trueba Cinema The day before Three Kings’ Day is one of the most magical days of the year.
    [Show full text]
  • Astigarraga (Fase I) Recepcionada El 22-11-2018
    NUEVA RED FERROVIARIA DEL PAÍS VASCO EN EL TERRITORIO HISTORICO DE GIPUZKOA (BERGARA-LEZO) Informe trimestral de obras Bilbao, 31 de marzo de 2021 Nueva Red Ferroviaria del País Vasco en el Territorio Histórico de Gipuzkoa (Bergara – Lezo) ÍNDICE • El corredor gipuzkoano • Licitaciones y adjudicaciones • Estado presupuestario • Estado de las obras 2 Nueva Red Ferroviaria del País Vasco en el Territorio Histórico de Gipuzkoa (Bergara – Lezo) • El corredor gipuzkoano 3 Nueva Red Ferroviaria del País Vasco en el Territorio Histórico de Gipuzkoa (Bergara – Lezo) El corredor gipuzkoano SITUACIÓN ACTUAL (NRFPV) 4 Nueva Red Ferroviaria del País Vasco en el Territorio Histórico de Gipuzkoa (Bergara – Lezo) El corredor gipuzkoano SITUACIÓN ACTUAL (RAMAL BERGARA-LEZO) 5 Nueva Red Ferroviaria del País Vasco en el Territorio Histórico de Gipuzkoa (Bergara – Lezo) • Licitaciones y adjudicaciones 6 Nueva Red Ferroviaria del País Vasco en el Territorio Histórico de Gipuzkoa (Bergara – Lezo) Licitaciones y adjudicaciones LICITACIONES DEL GOBIERNO VASCO/ETS 7 Nueva Red Ferroviaria del País Vasco en el Territorio Histórico de Gipuzkoa (Bergara – Lezo) Licitaciones y adjudicaciones ADJUDICACIONES DEL GOBIERNO VASCO/ETS 8 Nueva Red Ferroviaria del País Vasco en el Territorio Histórico de Gipuzkoa (Bergara – Lezo) • Estado presupuestario 9 Nueva Red Ferroviaria del País Vasco en el Territorio Histórico de Gipuzkoa (Bergara – Lezo) Estado presupuestario ESTADO ACTUAL 10 Nueva Red Ferroviaria del País Vasco en el Territorio Histórico de Gipuzkoa (Bergara – Lezo)
    [Show full text]
  • Sagardo Lurra Tierra De Sidra
    Sagardo lurra Tierra de sidra www.donostialdea.eus Donostialdea eskualdea Pasai Antxo Donostia 6 udalerrik osatzen dute: San Sebastián Biarritz Andoain, Astigarraga, Hernani, Lasarte-Oria, Urnieta, Usurbil. Bilbo GIPUZKOA Donostia San Sebastián Kosmopolita den Donostiaren eta Gipuzkoa landatarraren artean dagoen eskualde Iruñea honetan, lehia bizia dute Vitoria-Gasteiz Pamplona paiasia industrialek eta naturalek zein baino E-5 TXORITOKIETA E-5 Urumea ibaia Urumea zein oparoagoa izateko. SAGARDOETXEA Abangoardiako eraikin Zarautz, Bilbo adimendunak ikus daitezke Usurbil CHILLIDA LEKU 2 Euskal Herriko monumentu 3 SANTIAGOMENDI megalitikoetako multzo Orio N-634 Aginaga Astigarraga handienetakoetatik kilometro Oria ibaia gutxira. Martindegi Sagardoaren kultura Hernani bizirik mantentzeagatik ORIAKO ERRIBERA nazioartean ezaguna Biotopo Babestua IGORIN 457 m da Donostialdea. Alde Biotopo Protegido A-15 Lasarte-Oria Oztaran nabarmenak dituen eskualdea da. ANDATZA Igorin-Akola 561.8 m Zubieta estazio megalitikoa (Donostia) A-1 Urumea ibaia Urnieta Ereñotzu bailara BURUNTZA OINDI 441 m 547.4 m AIAKO HARRIA Muniskue La comarca de Donostialdea está formada Besadegi Oria ibaia por 6 municipios: Añarbe Andoain, Astigarraga, Hernani, Lasarte-Oria, Urnieta, Usurbil. Sorabila Andoain ELURZULO ADARRAMENDI 811,7 m A caballo entre la BISITARIEN cosmopolita Donostia y AIZKORRI Aduna ETXEA Nafarroa 647,3 m Arano la Gipuzkoa más rural, los ONDDO 780,7 m paisajes industriales y los A-15 Leitzaran ibaia naturales pujan por ver quien Zizurkil ZABURU A-1 778 m es más exuberante. Edificios LEITZARAN inteligentes de vanguardia Biotopo Babestua Villabona Biotopo Protegido a pocos kilómetros de la mayor concentración de Vía Verde del Plazaola monumentos megalíticos AZKETA del País Vasco. Tolosa 834 m Goizueta Por tanto, Donostialdea IRUÑEA es una comarca de PAMPLONA contrastes conocida internacionalmente por mantener viva la cultura de la sidra.
    [Show full text]
  • Getting Around San Sebastián 2 SAN SEBASTIÁN TOURIST OFFICE INTRODUCTION
    Donostia /San Sebastián www.spain.info CONTENTS Introduction 3 Discover San Sebastián neighbourhood by neighbourhood 4 Centre – Old Town: tradition, "pintxos" and shopping Gros: a young, surfing atmosphere Ondarreta – Igeldo: San Sebastián with children Amara – Anoeta: peace and quiet on the banks of the Urumea River Santa Clara Island Five must-see museums 7 San Telmo Museum Naval Museum Eureka! Zientzia museoa San Sebastián Aquarium Museum Casa de la Historia Food 8 San Sebastian through the seasons 8 Summer Autumn Winter Spring Experience Nature 10 The hidden city 11 Parks and gardens Monuments 'PINTXO' Viewpoints Enjoy San Sebastián's nightlife 12 What can you visit near San Sebastián? 12 Ministry of Industry, Trade and Tourism Published by: © Turespaña Basque Coast Created by: Lionbridge Hondarribia-Fuenterrabía (Gipuzkoa) NIPO: 086-18-006-3 Bilbao FREE COPY Vitoria-Gasteiz The content of this leaflet has been created with the Rioja Alavesa outmost care. However, if you find an error, please Balenciaga Museum help us to improve by sending an email to brochures@ Sagardoetxea Cider Museum tourspain.es Chillida Leku Museum Back cover: Wind Comb Sculpture Photo: pabkov/123rf.com How to get there 14 Train Plane Car Getting around San Sebastián 2 SAN SEBASTIÁN TOURIST OFFICE INTRODUCTION Gastronomy, art, beaches, culture… San Sebastián is also synonymous You can enjoy all this and more in with culture. Its architectural heritage San Sebastián (in Basque, Donostia), combines traditional and avant-garde one of the most spectacular cities in styles. In each neighbourhood you will Green Spain, wich comprises the whole experience a different atmosphere and Cantabrian coastline.
    [Show full text]
  • THE BASQUE COUNTRY a Varied and San Sebastián Seductive Region
    1 Bilbao San Sebastián Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE may be updated. Therefore, we advise you RIEN to check the website for the most up to date CE prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net 22 14 32 40 City break getaways 6 6 Bilbao 14 San Sebastián 22 Vitoria-Gasteiz 32 Gastronomy 40 Wine Tourism 44 50 44 The Basque Coast 50 Active Nature 56 Culture 60 Unmissable experiences 56 62 Practical information Bilbao San Sebastián Vitoria- Gasteiz 4 THE BASQUE COUNTRY a varied and San Sebastián seductive region You are about to embark on an adventure If you explore the history of the figures with many attractions: a varied landscape, who have marked the personality of these a mild climate, ancient culture, renowned communities, you will discover how their gastronomy... These are the nuances maritime, industrial and agricultural that make the Basque Country a tourist character, always diverse and enterprising, destination you will be delighted to has been bred. discover. And if you find the coastal and inland Two colours will accompany you on your villages interesting, you will be fascinated journey through the Basque Country: the by the three capitals. Bilbao will surprise green of the mountains and valleys, and you with its transformation from the blue of the sea. an industrial city to an avant garde metropolis, that brings together the You will discover that the Basque people world's best architects. San Sebastián, maintain strong links with the natural exquisite and unique, will seduce you with resources of the land and the sea.
    [Show full text]
  • Gastronomic Guide
    34— 35 what to do, gastro EXCITEMENT GUARANTEED dining plans In San Sebastian, the cooking expresses what we’re perhaps unable to express with words. Every pintxo (tapa) and every dish contains the Donostia language through which we want to convey unique in a league emotions that you won’t be able to forget. There’s of its own a reason why it’s been chosen as the world’s Best Culinary Destination for 2018. Adam and Eve were expelled from high-quality selection that you could paradise for eating something tasty. visit the city dozens of times without Here the opposite happens. Here you going to the same restaurant and go to eat some pintxos in a little bar still leave with the same unbeatable in Gros or the Old Town, or you sit at impression. a table to dine in one of the centre’s San Sebastian is the home of popular restaurants, and you’re taken straight to a paradise of great food. gastronomic societies, cider houses, And if you visit one of the outstanding pintxo bars, seafood restaurants and signature restaurants. If only for the restaurants that have been awarded incredible variety of the pintxos and a Michelin star, your entry into the exuberance of the miniature cuisine San Sebastian’s culinary heaven is offered in its bars, San Sebastian is guaranteed. in a league of its own. And, if that’s The importance given to food in this not enough, it also contains one of city, in all of its forms, has made it the highest concentrations of Michelin a universal icon of gastronomy, and stars in the world.
    [Show full text]
  • Train Detection on the Iberian Peninsula: the Dawn of Modern Axle Counters
    Success Story Train detection on the Iberian Peninsula: The dawn of modern axle counters While track circuits still remain the most This is an extensive and complex project and widespread train detection system in Spain, will be vital in connecting Spain with the rest of axle counters are being used in an increasing Europe. The contract includes modernisation number of signalling applications: on high- of the signalling systems and railway traffic speed lines, on conventional lines and third rail control through installation of the third rail for track systems. While introducing axle counters implementation of international gauge and for train detection, ADIF makes use of new integration of the new Basque Country railway redundancy concepts: network on the Astigarraga- Irun section. • The first cutting-edge 2oo3-type Az LM with Thales will deploy its most advanced signalling IP-based interlocking interface and slimline and railway traffic control systems including Zp30K detection points was commissioned the next-generation Intersig L905E electronic in the Lebario facilities of the ETS network interlocking, 139 Zp30K detection points and (Basque Country Infrastructures Authority) 5 Az LM evaluator units of the 2oo3 type back in 2013. as the primary train detection system on the mixed gauge lines. • Subsequently, the same Az LM 2oo3 system concept was introduced as the primary train detection system on the Olmedo-Zamora Thales’ Zp30K at the ADIF testing site section of the north-west high-speed corridor and successfully entered service in 2015. The Axle Counters on double Olmedo-Zamora line was also selected by gauge tracks: Resolving a ADIF to conduct testing to enable subsequent train detection nightmare certification of the new redundancy function and detection points.
    [Show full text]
  • Informe Foronda
    INFORME FORONDA Los contextos históricos del terrorismo en el País Vasco y la consideración social de sus víctimas 1968-2010 INFORME FORONDA Los contextos históricos del terrorismo en el País Vasco y la consideración social de sus víctimas 1968-2010 INFORME FORONDA Los contextos históricos del terrorismo en el País Vasco y la consideración social de sus víctimas 1968-2010 Autor: Raúl López Romo Equipo asesor: Luis Castells Arteche José Antonio Pérez Pérez Antonio Rivera Blanco Informe elaborado por el Instituto de Historia Social Valentín de Foronda, de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea, a instancias de la Dirección de Promoción de la Cultura del Gobierno Vasco. Vitoria-Gasteiz, diciembre de 2014 1968-2010 ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN 7 1.1. EL ENCARGO 7 1.2. EL ENCARGADO 9 1.3. EL ENFOQUE HISTORIOGRÁFICO 9 1.4. TEMA DEL ESTUDIO 10 1.5. JUSTIFICACIÓN DEL TEMA 11 1.6. ESTRUCTURA DEL INFORME 12 1.7. VALOR AÑADIDO DE ESTE INFORME 15 1.8. FONDO FOTOGRÁFICO 16 1.9. BASE DE DATOS SOBRE LA RESPUESTA SOCIAL AL TERRORISMO 17 1.9.1. Las víctimas mortales del terrorismo 20 1.9.2. Cata dentro de la base de datos 24 1.10. OTRAS FUENTES ORIGINALES 25 INFORME 3 FORONDA Los contextos históricos del terrorismo en el País Vasco y la consideración social de sus víctimas II. INFORME FORONDA 27 2. ORÍGENES E IMPACTO DEL TERRORISMO DURANTE LA DICTADURA FRANQUISTA (1968-1975) 27 2.1. Relato gráfico (1968-1975) 35 3. EFECTOS DEL TERRORISMO DURANTE LA TRANSICIÓN DEMOCRÁTICA (1976-1981) 39 3.1.
    [Show full text]
  • Folletoimagening05.Pdf
    ENGLISH 02 Oarsoaldea Regional Tourist Office Aialde, 2 20180 Oiartzun Tel.: 943 494 521 Fax: 943 494 614 [email protected] Errenteria Tourist Office Public Library Madalen, 27 20100 Errenteria Tel: 943 449 638 Fax: 943 449 648 [email protected] Pasaia Tourist Office Victor Hugo House Donibane, 63 20110 Pasai Donibane Tel.: 943 341 556 Fax: 943 341 777 [email protected] www.victorhugopasaia.net www.oarsoaldea-turismo.net 03 contents Oarsoaldea Area 05 Errenteria 07 Lezo 09 Oiartzun 11 Pasaia 13 Regional Map 15 Nature 17 Museums 19 Guided Tours 21 Leisure Activities 23 Fiestas and Traditions 25 Gastronomy and Accommodation 27 04 At the foot of Aiako Harria, looking out towards the sea through the Pasaia Bay, under the protection of the great towers of Jaizkibel and San Marko Fort, stands the Oarsoaldea area, half-way between San Sebastian and the Txingudi’s Bay. Four villages on the banks of the river Oiartzun: Errenteria, Lezo, Oiartzun and Pasaia form this Region faithful to its traditions and open to the four winds blowing in from other parts. Bordeaux La Magdalena Hermitage - Errenteria Hendaia Biarritz OARSOALDEA Hondarribia Donostia Irun San Sebastián LEZO PASAIA N-1 ERRENTERIA A-8 OIARTZUN OARSOALDEA Oarsoaldea, rich and varied, is a town where sailors and fishermen, farmers and industrial worker meet. And this relationship is reflected in the blue and green of the unspoiled landscape, with its fine local cuisine, where the fruits of the earth and of the sea find their greatest expression in our kitchens. Aiako Harria - Oiartzun oarsoaldea area Historic Quarter - Pasai Donibane Historic Quarter - Lezo 05 06 Errenteria, a vibrant modern town, where the smoke from the old factories which once led it to be called the “Little Manchester” have given way to gardens, avenues and promenades.
    [Show full text]
  • Pastor Anuncia Que En 2015 Se Contratarán Todos Los Tramos De Plataforma Pendientes En El Ramal Vitoria-Bilbao
    OFICINA DE INFORMACIÓN MINISTERIO DE FOMENTO Línea de Alta Velocidad Vitoria/Gasteiz-Bilbao-Donostia/San Sebastián- Frontera francesa Pastor anuncia que en 2015 se contratarán todos los tramos de plataforma pendientes en el ramal Vitoria-Bilbao La ministra ha asistido al comienzo de las obras de plataforma del sector 'Kobate' en el Nudo de Bergara de la 'Y vasca' y ha supervisado los trabajos en los tramos Mondragón-Elorrio, y Bergara-Bergara a de prensa Una vez concluidas las obras de la 'Y Vasca', el tiempo de viaje t entre Vitoria/Gasteiz y Bilbao será de alrededor de 40 minutos; o entre Vitoria/Gasteiz y San Sebastián será de 50 minutos; y de aproximadamente 50 minutos entre Bilbao y San Sebastián N De igual forma, cuando la conexión en alta velocidad entre la 'Y Vasca' (Vitoria) y Burgos esté terminada, los tiempos de viaje entre Madrid y Vitoria serán de alrededor de 2.00 horas, de 2.30 horas entre Madrid y Bilbao, y de 2.45 horas entre Madrid y San Sebastián Madrid, 28 de enero de 2015 (Ministerio de Fomento). La ministra de Fomento, Ana Pastor, ha asistido hoy al comienzo de las obras de plataforma del 'sector Kobate', en el denominado Nudo de Bergara, dentro de la Línea de Alta Velocidad (LAV) Vitoria/Gasteiz-Bilbao- Donostia/San Sebastián-Frontera francesa, cuyas obras de plataforma supondrán una inversión aproximada de 5.300 millones de euros, que serán financiados en su totalidad por la Administración General del Estado. Durante la visita, Pastor ha anunciado que en 2015 se contratarán todos los tramos de plataforma pendientes del ramal Vitoria-Bilbao.
    [Show full text]
  • Memoria Y Anejos Documento 1
    MEMORIA Y ANEJOS DOCUMENTO 1 ESTUDIO INFORMATIVO COMPLEMENTARIO DE LA NUEVA RED FERROVIARIA EN EL PAÍS VASCO. TRAMO: ASTIGARRAGA-OIARTZUN-LEZO MEMORIA ESTUDIO INFORMATIVO COMPLEMENTARIO DE LA NUEVA RED FERROVIARIA EN EL PAÍS VASCO. TRAMO: ASTIGARRAGA-OIARTZUN-LEZO MEMORIA INDICE 6.3.4. Vertederos ............................................................................ 34 6.4. Trazado ......................................................................................... 35 6.4.1. Normativa ............................................................................. 35 1. Introducción y objeto ................................................. 1 6.4.2. Ámbito Nudo de Astigarraga ................................................. 35 2. Antecedentes ............................................................ 2 6.4.3. Nudo de Oiartzun ................................................................. 36 6.4.4. Ámbito Astigarraga-Oiartzun ................................................. 37 3. Marco general ferroviario de partida .......................... 4 6.5. Climatología................................................................................... 39 3.1. Situación actual ............................................................................... 4 6.5.1. Estaciones meteorológicas ................................................... 39 3.2. Tráficos ........................................................................................... 5 6.5.2. Determinación de índices climáticos ....................................
    [Show full text]