Binary Tree — up to 3 Related Nodes (List Is Special-Case)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Binary Tree — up to 3 Related Nodes (List Is Special-Case) trees 1 are lists enough? for correctness — sure want to efficiently access items better than linear time to find something want to represent relationships more naturally 2 inter-item relationships in lists 1 2 3 4 5 List: nodes related to predecessor/successor 3 trees trees: allow representing more relationships (but not arbitrary relationships — see graphs later in semester) restriction: single path from root to every node implies single path from every node to every other node (possibly through root) 4 natural trees: phylogenetic tree image: Ivicia Letunic and Mariana Ruiz Villarreal, via the tool iTOL (Interative Tree of Life), via Wikipedia 5 natural trees: phylogenetic tree (zoom) image: Ivicia Letunic and Mariana Ruiz Villarreal, via the tool iTOL (Interative Tree of Life), via Wikipedia 6 natural trees: Indo-European languages INDO-EUROPEAN ANATOLIAN Luwian Hittite Carian Lydian Lycian Palaic Pisidian HELLENIC INDO-IRANIAN DORIAN Mycenaean AEOLIC INDO-ARYAN Doric Attic ACHAEAN Aegean Northwest Greek Ionic Beotian Vedic Sanskrit Classical Greek Arcado Thessalian Tsakonian Koine Greek Epic Greek Cypriot Sanskrit Prakrit Greek Maharashtri Gandhari Shauraseni Magadhi Niya ITALIC INSULAR INDIC Konkani Paisaci Oriya Assamese BIHARI CELTIC Pali Bengali LATINO-FALISCAN SABELLIC Dhivehi Marathi Halbi Chittagonian Bhojpuri CONTINENTAL Sinhalese CENTRAL INDIC Magahi Faliscan Oscan Vedda Maithili Latin Umbrian Celtiberian WESTERN INDIC HINDUSTANI PAHARI INSULAR Galatian Classical Latin Aequian Gaulish NORTH Bhil DARDIC Hindi Urdu CENTRAL EASTERN Vulgar Latin Marsian GOIDELIC BRYTHONIC Lepontic Domari Ecclesiastical Latin Volscian Noric Dogri Gujarati Kashmiri Haryanvi Dakhini Garhwali Nepali Irish Common Brittonic Lahnda Rajasthani Nuristani Rekhta Kumaoni Palpa Manx Ivernic Potwari Romani Pashayi Scottish Gaelic Pictish Breton Punjabi Shina Cornish Sindhi IRANIAN ROMANCE Cumbric ITALO-WESTERN Welsh EASTERN Avestan WESTERN Sardinian EASTERN ITALO-DALMATIAN Corsican NORTH SOUTH NORTH Logudorese Aromanian Dalmatian Scythian Sogdian Campidanese Istro-Romanian Istriot Bactrian CASPIAN Megleno-Romanian Italian Khotanese Romanian GALLO-IBERIAN Neapolitan Ossetian Khwarezmian Yaghnobi Deilami Sassarese Saka Gilaki IBERIAN Sicilian Sarmatian Old Persian Mazanderani GALLIC SOUTH Shahmirzadi Alanic Middle Persian Lurish Talysh Aragonese Arpitan CISALPINE LANGUE D'OÏL OCCITAN Rhaetian Pamiri Pashto Median Astur-Leonese Bukhori Bakhtiari Galician-Portuguese Emilian French Catalan Friulian Sarikoli Waziri Dari Kumzari Parthian Zaza-Gorani Mozarabic Ligurian Gallo Occitan Ladin Vanji Persian Old Spanish Eonavian Lombard Norman Romansh Yidgha Shughni Tat Balochi Gorani Asturian Fala Piedmontese Walloon Yazgulami Hazaragi Kurdish Zazaki Extremaduran Ladino Galician Venetian ARMENIAN Tajik Juhuru Leonese Spanish Portuguese Mirandese GERMANIC Armenian TOCHARIAN Old Norse EAST BALTO-SLAVIC Kuchean Old West Norse Old East Norse Elfdalian Burgundian Turfanian BALTIC SLAVIC Old Gutnish Crimean Gothic Faroese Danish Gothic WEST EAST EAST Greenlandic Norse Swedish Vandalic Icelandic WEST Galindan Latvian Old Novgorod Old East Slavic Norn Prussian Lithuanian Norwegian Old High German Old Saxon Sudovian Selonian Russian Ruthenian Semigallian WEST SOUTH LOW FRANCONIAN Yiddish Low German ALBANIAN Belorussian ANGLO-FRISIAN Old West Slavic WESTERN Rusyn WEST EAST Albanian EASTERN Ukrainian Old East Low Franconian UPPER GERMAN LECHITIC Slovene Old Dutch CENTRAL GERMAN Old Frisian Old English Czech-Slovak Old Church Slavonic Old Polish Knaanic Serbo-Croatian Limburgish Standard German Polabian Sorbian Czech Bulgarian Dutch Luxembourgish Alemannic North Frisian English Polish Pomeranian Slovak Bosnian Church Slavonic image: via Wikipedia/Mandrak Flemish Ripuarian Austro-Bavarian Saterland Frisian Scots Silesian Croatian Macedonian 7 Afrikaans Thuringian Swiss German Cimbrian West Frisian Yola Kashubian Serbian list to tree list — up to 2 related nodes predecessor element successor binary tree — up to 3 related nodes (list is special-case) parent element left child left child 8 more general trees tree — any number of relationships (binary tree is special case) at most one parent parent element child 1 child 2 … child n 9 tree terms (1) parent child A root: node with no parents B C siblings: nodes with the same parent D E F G leafs: nodes with no children H 10 paths and path lengths A path: sequence of nodes n1, n2, . , nk such that ni is parent of ni+1 example: {B, D, H} B C D E F G length (of path): number of edges in path H example: 2 (B → D and D → H) internal path length: sum of depth of nodes example: 6 = 1 + 2 + 3 11 tree/node height parent child A 3 height (of a node): length of longest path to leaf B 2 C 1 height (of a tree): height of tree’s root (this example: 3) D 1 E 0 F 0 G 0 H 0 12 tree/node depth parent child A 0 depth (of a node): length of path to root B 1 C 1 D 2 E 2 F 2 G 2 H 3 13 first child/next sibling home class TreeNode { private: string element; aaron TreeNode *firstChild; * TreeNode nextSibling; nextSibling public: ... cs2150 cs4970 mail }; firstChild lab1 lab2 proj1 coll.h coll.cpp proj.h 14 another tree representations class TreeNode { private: string element; vector<TreeNode *> children; public: ... }; // and more --- see when we talk about graphs 15 tree traversal / × × + - 5 6 1 2 3 4 pre-order: /*+12-34*56 in-order: (((1+2) * (3-4)) / (5*6)) (parenthesis optional?) post-order: 12+34-*56*/ 16 pre/post-order traversal printing (this is pseudocode) TreeNode::printPreOrder() { this−>print(); for each child c of this: c−>printPreOrder() } TreeNode::printPostOrder() { for each child c of this: c−>printPostOrder() this−>print(); } 17 in-order traversal printing (this is pseudocode) BinaryTreeNode::printInOrder() { if (this−>left) this−>left−>printInOrder(); cout << this−>element << "␣"; if (this−>right) this−>right−>printInOrder(); } 18 post-order traversal counting (this is pseudocode) int numNodes(TreeNode *tnode) { if ( tnode == NULL ) return 0; else { sum=0; for each child c of tnode sum += numNodes(c); return 1 + sum; } } 19 expression tree and traversals + (a + ((b + c) * d)) a * + d b c 20 expression tree and traversals + infix: (a + ((b + c) * d)) a * postfix: a b c + d * + prefix: + a * + b c d + d b c 21 postfix expression to tree use a stack of trees number n → push( n ) operator OP → pop into A, B; then push OP B A 22 e * + * + * d d e c + a b c + top of stack d bc e d e + a a b example a b + c d e + * * 23 e * + * + * d d e c + a b c + d c e d e + a b example a b + c d e + * * top of stack b a 23 e * + * + * d d e c + a b c + d bc e d e a example a b + c d e + * * top of stack + a b 23 * + * + * d e c + a b c + d bc e d e a example a b + c d e + * * e d top of stack c + a b 23 e * * + * d c + a b c + d bc e d e a example a b + c d e + * * + d e top of stack c + a b 23 e * + + * d d e a b c + bc d e a example a b + c d e + * * * c + top of stack d e + a b 23 e + d d e top of stack bc a example a b + c d e + * * * * + * c + a b c + d e d e + a b 23 element = 2 left = NULL right = addr of node 3 element = 7 left = NULL right = NULL binary trees all nodes have at most 2 children 1 class BinaryNode { ... int element; 2 BinaryNode *left; BinaryNode *right; 3 }; 4 1 5 2 3 6 4 5 6 7 7 24 element = 7 left = NULL right = NULL binary trees all nodes have at most 2 children 1 class BinaryNode { element = 2 ... int element; 2 left = NULL BinaryNode *left; right = addr of node 3 BinaryNode *right; 3 }; 4 1 5 2 3 6 4 5 6 7 7 24 element = 2 left = NULL right = addr of node 3 binary trees all nodes have at most 2 children 1 class BinaryNode { ... int element; 2 BinaryNode *left; BinaryNode *right; 3 }; 4 1 5 2 3 element =67 4 5 6 7 left = NULL right = NULL7 24 right subtree of 4 left subtree of 4 right subtree of 5 binary search trees binary tree and… each node has a key for each node: keys in node’s left subtree are less than node’s keys in node’s right subtree are greater than node’s 4 2 5 1 3 7 6 8 25 right subtree of 5 binary search trees binary tree and… each node has a key for each node: keys in node’s left subtree are less than node’s keys in node’s right subtree are greater than node’s 4 2 5 1 3 7 right subtree of 4 left subtree of 4 6 8 25 right subtree of 4 left subtree of 4 binary search trees binary tree and… each node has a key for each node: keys in node’s left subtree are less than node’s keys in node’s right subtree are greater than node’s 4 2 5 1 3 7 6 8 right subtree of 5 25 not a binary search tree 8 5 11 2 6 10 18 4 15 20 21 26 binary search tree versus binary tree binary search trees are a kind of binary tree …but — often people say “binary tree” to mean “binary search tree” 27 BST: find (pseudocode) find(node, key) { if (node == NULL) return NULL; else if (key < node−>key) return find(node−>left, key) else if (key > node−>key) return find(node−>right, key) else // if (key == node->key) return node; } 28 BST: insert (pseudocode) insert(Node *&node, key) { if (node == NULL) node = new BinaryNode(key); else if (key < node−>key) insert(node−>left, key); else if (key < root−>key) insert(node−>right, key); else // if (key > root->key) ; // duplicate -- no new node needed } 29 BST: findMin (pseudocode) findMin(Node *node, key) { if (node−>left == NULL) return node; else insert(node−>left, key); } 30 BST: remove (1) case 1: no children 5 5 4 9 4 9 1 7 11 1 11 3 3 31 BST: remove (2) case 2: one child 5 5 4 9 4 9 1 7 11 3 7 11 3 32 BST: remove (3) case 3: two children 5 7 4 9 4 9 1 7 11 3 11 3 replace with minimum of right
Recommended publications
  • The Influence of Old Norse on the English Language
    Antonius Gerardus Maria Poppelaars HUSBANDS, OUTLAWS AND KIDS: THE INFLUENCE OF OLD NORSE ON THE ENGLISH LANGUAGE HUSBANDS, OUTLAWS E KIDS: A INFLUÊNCIA DO NÓRDICO ANTIGO NA LÍNGUA INGLESA Antonius Gerardus Maria Poppelaars1 Abstract: What have common English words such as husbands, outlaws and kids and the sentence they are weak to do with Old Norse? Yet, all these examples are from Old Norse, the Norsemen’s language. However, the Norse influence on English is underestimated as the Norsemen are viewed as barbaric, violent pirates. Also, the Norman occupation of England and the Great Vowel Shift have obscured the Old Norse influence. These topics, plus the Viking Age, the Scandinavian presence in England, as well as the Old Norse linguistic influence on English and the supposed French influence of the Norman invasion will be described. The research for this etymological article was executed through a descriptive- qualitative approach. Concluded is that the Norsemen have intensively influenced English due to their military supremacy and their abilities to adaptation. Even the French-Norman French language has left marks on English. Nowadays, English is a lingua franca, leading to borrowings from English to many languages, which is often considered as invasive. But, English itself has borrowed from other languages, maintaining its proper character. Hence, it is hoped that this article may contribute to a greater acknowledgement of the Norse influence on English and undermine the scepticism towards the English language as every language has its importance. Keywords: Old Norse Loanwords, English Language, Viking Age, Etymology. Resumo: O que têm palavras inglesas comuns como husbands, outlaws e kids e a frase they are weak a ver com os Nórdicos? Todos esses exemplos são do nórdico antigo, a língua dos escandinavos.
    [Show full text]
  • Humans and Animals in the Norse North Atlantic
    Humans and Animals in the Norse North Atlantic Lara M. Hogg This dissertation is submitted for the degree of Doctor of Philosophy. School of History, Archaeology and Religion. Cardiff University. 2015 SUMMARY It is a well-established fact that all human societies have coexisted with and are dependent upon animals and it is increasingly recognized that the study of human-animal relationships provides vital insights into past human societies. Still this is yet to be widely embraced in archaeology. This thesis has examined human-animal interdependencies to explore the social identities and structure of society in the Norse North Atlantic. Benefitting from recent research advances in animal studies and the ever increasing volume of archaeological reports from Norse period archaeological excavations the North Atlantic this thesis was able to develop previous scholarship and define directions for future research. The thesis explored the role of animals in human society in the North Atlantic to reveal the complex Norse societies that existed. It revealed through human interdependencies with animals that these societies were far from homogeneous and had their own distinct identities with the individual islands as well as across the North Atlantic. The thesis achieved this by examining several important discrete but interlinked themes. These themes were divided into four chapters that focused on the individual aspects. This included an examination of previous North Atlantic Viking Age scholarship, consideration of human construction and perception of landscape through archaeological excavations, investigation of the role of domestic animals in human social activities, and an exploration of the role of domesticated animals in beliefs.
    [Show full text]
  • Tooth-Tool Use and Yarn Production in Norse Greenland
    TOOTH -TOOL USE AND YARN PRODUCTION IN NORSE GREENLAND G. Richard Scott University of Nevada Reno, Department of Anthropology/MS 096, Reno, NV 89557; [email protected] Ruth Burgett Jolie Department of Anthropology, University of New Mexico ABSTRACT During a dental study of medieval Norse skeletons from Greenland, Iceland, and Norway, a distinct pattern of wear was observed on twenty-two anterior teeth of twelve Greenlanders. Further examina- tion revealed that cultural notches were limited almost exclusively to settlement-period Greenlandic females interred at Thjodhild’s church ad( 1000–1150). The most likely explanation for this patterned wear revolves around the manner in which females manipulated woolen thread on their maxillary in- cisors and canines during the production of a coarse woolen cloth (frieze) that was generated in large amounts during the early medieval period for local consumption and export to Europe. keywords: teeth, abrasion, wool INTRODUCTION Anthropologists have long studied normal crown wear to As the most directly visible aspect of the skeletal sys- evaluate the diet and dietary behavior of earlier human tem, teeth are also subject to the vagaries of human cultur- populations (Hinton 1981, 1982; Kieser et al. 2001; Molnar al behavior (cf. Milner and Larsen 1991). For that reason, 1971, 1972; Molnar et al. 1983; Walker 1978; Walker and they are useful in bioarchaeological research for making Erlandson 1986). Several methods have been developed inferences on the behavior of past human populations. to score such wear (Brothwell 1963; Dreier 1994; Murphy Behaviorally induced alterations fall under four general 1959; Scott 1979; Smith 1984) with the primary empha- categories: (1) intentional mutilation; (2) unintentional sis on pattern of dentine exposure.
    [Show full text]
  • Old Frisian, an Introduction To
    An Introduction to Old Frisian An Introduction to Old Frisian History, Grammar, Reader, Glossary Rolf H. Bremmer, Jr. University of Leiden John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 American National Standard for Information Sciences — Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Bremmer, Rolf H. (Rolf Hendrik), 1950- An introduction to Old Frisian : history, grammar, reader, glossary / Rolf H. Bremmer, Jr. p. cm. Includes bibliographical references and index. 1. Frisian language--To 1500--Grammar. 2. Frisian language--To 1500--History. 3. Frisian language--To 1550--Texts. I. Title. PF1421.B74 2009 439’.2--dc22 2008045390 isbn 978 90 272 3255 7 (Hb; alk. paper) isbn 978 90 272 3256 4 (Pb; alk. paper) © 2009 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Co. · P.O. Box 36224 · 1020 me Amsterdam · The Netherlands John Benjamins North America · P.O. Box 27519 · Philadelphia pa 19118-0519 · usa Table of contents Preface ix chapter i History: The when, where and what of Old Frisian 1 The Frisians. A short history (§§1–8); Texts and manuscripts (§§9–14); Language (§§15–18); The scope of Old Frisian studies (§§19–21) chapter ii Phonology: The sounds of Old Frisian 21 A. Introductory remarks (§§22–27): Spelling and pronunciation (§§22–23); Axioms and method (§§24–25); West Germanic vowel inventory (§26); A common West Germanic sound-change: gemination (§27) B.
    [Show full text]
  • Population Genomics of the Viking World
    bioRxiv preprint doi: https://doi.org/10.1101/703405; this version posted July 17, 2019. The copyright holder for this preprint (which was not certified by peer review) is the author/funder, who has granted bioRxiv a license to display the preprint in perpetuity. It is made available under aCC-BY-NC-ND 4.0 International license. 1 Population genomics of the Viking world 2 3 Ashot Margaryan1,2,3*, Daniel Lawson4*, Martin Sikora1*, Fernando Racimo1*, Simon Rasmussen5, Ida 4 Moltke6, Lara Cassidy7, Emil Jørsboe6, Andrés Ingason1,58,59, Mikkel Pedersen1, Thorfinn 5 Korneliussen1, Helene Wilhelmson8,9, Magdalena Buś10, Peter de Barros Damgaard1, Rui 6 Martiniano11, Gabriel Renaud1, Claude Bhérer12, J. Víctor Moreno-Mayar1,13, Anna Fotakis3, Marie 7 Allen10, Martyna Molak14, Enrico Cappellini3, Gabriele Scorrano3, Alexandra Buzhilova15, Allison 8 Fox16, Anders Albrechtsen6, Berit Schütz17, Birgitte Skar18, Caroline Arcini19, Ceri Falys20, Charlotte 9 Hedenstierna Jonson21, Dariusz Błaszczyk22, Denis Pezhemsky15, Gordon Turner-Walker23, Hildur 10 Gestsdóttir24, Inge Lundstrøm3, Ingrid Gustin8, Ingrid Mainland25, Inna Potekhina26, Italo Muntoni27, 11 Jade Cheng1, Jesper Stenderup1, Jilong Ma1, Julie Gibson25, Jüri Peets28, Jörgen Gustafsson29, Katrine 12 Iversen5,64, Linzi Simpson30, Lisa Strand18, Louise Loe31,32, Maeve Sikora33, Marek Florek34, Maria 13 Vretemark35, Mark Redknap36, Monika Bajka37, Tamara Pushkina15, Morten Søvsø38, Natalia 14 Grigoreva39, Tom Christensen40, Ole Kastholm41, Otto Uldum42, Pasquale Favia43, Per Holck44, Raili
    [Show full text]
  • Reproductions Supplied by EDRS Are the Best That Can Be Made from the Original Document
    DOCUMENT RESUME ED 447 692 FL 026 310 AUTHOR Breathnech, Diarmaid, Ed. TITLE Contact Bulletin, 1990-1999. INSTITUTION European Bureau for Lesser Used Languages, Dublin (Ireland). SPONS AGENCY Commission of the European Communities, Brussels (Belgium). PUB DATE 1999-00-00 NOTE 398p.; Published triannually. Volume 13, Number 2 and Volume 14, Number 2 are available from ERIC only in French. PUB TYPE Collected Works Serials (022) LANGUAGE English, French JOURNAL CIT Contact Bulletin; v7-15 Spr 1990-May 1999 EDRS PRICE MF01/PC16 Plus Postage. DESCRIPTORS Ethnic Groups; Irish; *Language Attitudes; *Language Maintenance; *Language Minorities; Second Language Instruction; Second Language Learning; Serbocroatian; *Uncommonly Taught Languages; Welsh IDENTIFIERS Austria; Belgium; Catalan; Czech Republic;-Denmark; *European Union; France; Germany; Greece; Hungary; Iceland; Ireland; Italy; *Language Policy; Luxembourg; Malta; Netherlands; Norway; Portugal; Romania; Slovakia; Spain; Sweden; Ukraine; United Kingdom ABSTRACT This document contains 26 issues (the entire output for the 1990s) of this publication deaicated to the study and preservation of Europe's less spoken languages. Some issues are only in French, and a number are in both French and English. Each issue has articles dealing with minority languages and groups in Europe, with a focus on those in Western, Central, and Southern Europe. (KFT) Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. N The European Bureau for Lesser Used Languages CONTACT BULLETIN This publication is funded by the Commission of the European Communities Volumes 7-15 1990-1999 REPRODUCE AND PERMISSION TO U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION MATERIAL HAS Office of Educational Research DISSEMINATE THIS and Improvement BEEN GRANTEDBY EDUCATIONAL RESOURCESINFORMATION CENTER (ERIC) This document has beenreproduced as received from the personor organization Xoriginating it.
    [Show full text]
  • INTELLIGIBILITY of STANDARD GERMAN and LOW GERMAN to SPEAKERS of DUTCH Charlotte Gooskens1, Sebastian Kürschner2, Renée Van Be
    INTELLIGIBILITY OF STANDARD GERMAN AND LOW GERMAN TO SPEAKERS OF DUTCH Charlotte Gooskens 1, Sebastian Kürschner 2, Renée van Bezooijen 1 1University of Groningen, The Netherlands 2 University of Erlangen-Nürnberg, Germany [email protected], [email protected], [email protected] Abstract This paper reports on the intelligibility of spoken Low German and Standard German for speakers of Dutch. Two aspects are considered. First, the relative potential for intelligibility of the Low German variety of Bremen and the High German variety of Modern Standard German for speakers of Dutch is tested. Second, the question is raised whether Low German is understood more easily by subjects from the Dutch-German border area than subjects from other areas of the Netherlands. This is investigated empirically. The results show that in general Dutch people are better at understanding Standard German than the Low German variety, but that subjects from the border area are better at understanding Low German than subjects from other parts of the country. A larger amount of previous experience with the German standard variety than with Low German dialects could explain the first result, while proximity on the sound level could explain the second result. Key words Intelligibility, German, Low German, Dutch, Levenshtein distance, language contact 1. Introduction Dutch and German originate from the same branch of West Germanic. In the Middle Ages these neighbouring languages constituted a common dialect continuum. Only when linguistic standardisation came about in connection with nation building did the two languages evolve into separate social units. A High German variety spread out over the German language area and constitutes what is regarded as Modern Standard German today.
    [Show full text]
  • From Cape Dutch to Afrikaans a Comparison of Phonemic Inventories
    From Cape Dutch to Afrikaans A Comparison of Phonemic Inventories Kirsten Bos 3963586 De Reit 1 BA Thesis English 3451 KM Vleuten Language and Culture Koen Sebregts January, 2016 Historical Linguistics & Phonetics Content Abstract 3 1. Introduction 3 2. Theoretical Background 4 2.1 Origin of Afrikaans 4 2.2 Language Change 5 2.3 Sound Changes 6 2.4 External Language Change 7 2.5 Internal Language Change 8 3. Research Questions 9 4. Method 11 5. Results 12 5.1 Phonemic Inventory of Dutch 12 5.2 Cape Dutch Compared to Afrikaans 13 5.3 External Language Change 14 5.4 Internal Language Change 17 6. Conclusion 18 6.1 Affricates 18 6.2 Fricatives 18 6.3 Vowels 19 6.4 Summary 19 7. Discuission 20 References 21 3 Abstract This study focuses on the changes Afrikaans has undergone since Dutch colonisers introduced Cape Dutch to the indigenous population. Afrikaans has been influenced through both internal and external language forces. The internal forces were driven by koineisation, while the external language forces are the results of language contact. The phonemic inventories of Afrikaans, Cape Dutch, Modern Standard Dutch, South African English, Xhosa and Zulu have been compared based on current and historical comparison studies. Internal language change has caused the voiced fricatives to fortify, while external forces have reintroduced voiced fricatives after fortition occurred. Xhosa and Zulu have influenced some vowels to become more nasalised, while internal forces have risen and centralised vowels and diphthongs. Contact with South African English has enriched the phonemic inventory with affricates.
    [Show full text]
  • Economy, Magic and the Politics of Religious Change in Pre-Modern
    1 Economy, magic and the politics of religious change in pre-modern Scandinavia Hugh Atkinson Department of Scandinavian Studies University College London Thesis submitted for the degree of PhD 28th May 2020 I, Hugh Atkinson, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that these sources have been acknowledged in the thesis. 2 Abstract This dissertation undertook to investigate the social and religious dynamic at play in processes of religious conversion within two cultures, the Sámi and the Scandinavian (Norse). More specifically, it examined some particular forces bearing upon this process, forces originating from within the cultures in question, working, it is argued, to dispute, disrupt and thereby counteract the pressures placed upon these indigenous communities by the missionary campaigns each was subjected to. The two spheres of dispute or ambivalence towards the abandonment of indigenous religion and the adoption of the religion of the colonial institution (the Church) which were examined were: economic activity perceived as unsustainable without the 'safety net' of having recourse to appeal to supernatural powers to intervene when the economic affairs of the community suffered crisis; and the inheritance of ancestral tradition. Within the indigenous religious tradition of the Sámi communities selected as comparanda for the purposes of the study, ancestral tradition was embodied, articulated and transmitted by particular supernatural entities, personal guardian spirits. Intervention in economic affairs fell within the remit of these spirits, along with others, which may be characterized as guardian spirits of localities, and guardian spirits of particular groups of game animals (such as wild reindeer, fish).
    [Show full text]
  • ACE Appendix
    CBP and Trade Automated Interface Requirements Appendix: PGA August 13, 2021 Pub # 0875-0419 Contents Table of Changes .................................................................................................................................................... 4 PG01 – Agency Program Codes ........................................................................................................................... 18 PG01 – Government Agency Processing Codes ................................................................................................... 22 PG01 – Electronic Image Submitted Codes .......................................................................................................... 26 PG01 – Globally Unique Product Identification Code Qualifiers ........................................................................ 26 PG01 – Correction Indicators* ............................................................................................................................. 26 PG02 – Product Code Qualifiers ........................................................................................................................... 28 PG04 – Units of Measure ...................................................................................................................................... 30 PG05 – Scientific Species Code ........................................................................................................................... 31 PG05 – FWS Wildlife Description Codes ...........................................................................................................
    [Show full text]
  • Kashubian INDO-IRANIAN IRANIAN INDO-ARYAN WESTERN
    2/27/2018 https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4f/IndoEuropeanTree.svg INDO-EUROPEAN ANATOLIAN Luwian Hittite Carian Lydian Lycian Palaic Pisidian HELLENIC INDO-IRANIAN DORIAN Mycenaean AEOLIC INDO-ARYAN Doric Attic ACHAEAN Aegean Northwest Greek Ionic Beotian Vedic Sanskrit Classical Greek Arcado Thessalian Tsakonian Koine Greek Epic Greek Cypriot Sanskrit Prakrit Greek Maharashtri Gandhari Shauraseni Magadhi Niya ITALIC INSULAR INDIC Konkani Paisaci Oriya Assamese BIHARI CELTIC Pali Bengali LATINO-FALISCAN SABELLIC Dhivehi Marathi Halbi Chittagonian Bhojpuri CONTINENTAL Sinhalese CENTRAL INDIC Magahi Faliscan Oscan Vedda Maithili Latin Umbrian Celtiberian WESTERN INDIC HINDUSTANI PAHARI INSULAR Galatian Classical Latin Aequian Gaulish NORTH Bhil DARDIC Hindi Urdu CENTRAL EASTERN Vulgar Latin Marsian GOIDELIC BRYTHONIC Lepontic Domari Ecclesiastical Latin Volscian Noric Dogri Gujarati Kashmiri Haryanvi Dakhini Garhwali Nepali Irish Common Brittonic Lahnda Rajasthani Nuristani Rekhta Kumaoni Palpa Manx Ivernic Potwari Romani Pashayi Scottish Gaelic Pictish Breton Punjabi Shina Cornish Sindhi IRANIAN ROMANCE Cumbric ITALO-WESTERN Welsh EASTERN Avestan WESTERN Sardinian EASTERN ITALO-DALMATIAN Corsican NORTH SOUTH NORTH Logudorese Aromanian Dalmatian Scythian Sogdian Campidanese Istro-Romanian Istriot Bactrian CASPIAN Megleno-Romanian Italian Khotanese Romanian GALLO-IBERIAN Neapolitan Ossetian Khwarezmian Yaghnobi Deilami Sassarese Saka Gilaki IBERIAN Sicilian Sarmatian Old Persian Mazanderani GALLIC SOUTH Shahmirzadi Alanic
    [Show full text]
  • Component Analysis of Adjectives in Luxembourgish for Detecting Sentiments
    Proceedings of the 1st Joint SLTU and CCURL Workshop (SLTU-CCURL 2020), pages 159–166 Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2020), Marseille, 11–16 May 2020 c European Language Resources Association (ELRA), licensed under CC-BY-NC Component Analysis of Adjectives in Luxembourgish for Detecting Sentiments Joshgun Sirajzade1, Daniela Gierschek2, Christoph Schommer1 1MINE Lab, Computer Science, Universite´ du Luxembourg 2Institute of Luxembourgish Linguistics and Literatures, Universite´ du Luxembourg fjoshgun.sirajzade, daniela.gierschek, [email protected] Abstract The aim of this paper is to investigate the role of Luxembourgish adjectives in expressing sentiments in user comments written at the web presence of rtl.lu (RTL is the abbreviation for Radio Television Letzebuerg).¨ Alongside many textual features or representations, adjectives could be used in order to detect sentiment, even on a sentence or comment level. In fact, they are also by themselves one of the best ways to describe a sentiment, despite the fact that other word classes such as nouns, verbs, adverbs or conjunctions can also be utilized for this purpose. The empirical part of this study focuses on a list of adjectives which were extracted from an annotated corpus. The corpus contains the part of speech tags of individual words and sentiment annotation on the adjective, sentence and comment level. Suffixes of Luxembourgish adjectives like -esch,-eg,-lech,-al,-el,-iv,-ent,-los,-bar and the prefix on- were explicitly investigated, especially by paying attention to their role in regards to building a model by applying classical machine learning techniques. We also considered the interaction of adjectives with other grammatical means, especially other part of speeches, e.g.
    [Show full text]