Udek Bildiri Kitabı

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Udek Bildiri Kitabı 1 ULUSLARARASI DİL VE EDEBİYAT ÇALIŞMALARI KONFERANSI “Türk ve Arnavut Kültüründe Ortak Yönler” 25-26 Mayıs 2012 KONFERENCA NDËRKOMBËTARE E GJUHËS DHE E LETËRSİSË “Aspektet e Përbashkëta në Kulturën Turke dhe Shqiptare” 25-26 maj 2012 BİLDİRİ KİTABI LIBRI I REFERATEVE 2 Editörler/Redaktues Adem Balaban Bünyamin Çağlayan Tiran – 2012 Arnavutluk/ Shqipëri Başlık: “Türk ve Arnavut Kültüründe Ortak Yönler” / “Aspektet e Përbashkëta në Kulturën Turke dhe Shqiptare” Copyright 2012 Universiteti “Hëna e Plotë” (BEDËR) Yayınlayan: BEDËR Press ISBN: 978-9928-4106-7-2 Eser Adı / Emri i Librit: Uluslararası Dil Ve Edebiyat Çalışmaları Bildirileri / Kumtesat e Konferencës Ndërkombëtare të Gjuhës dhe Letërsisë Editörler / Bordi Redaktues: Adem Balaban, Bünyamin Çağlayan Yayımcı Adı / Botues: Universiteti “Hëna e Plotë” (BEDËR) Press Yayın Tarihi / Data e botimit: 2012 Matbaa Adı / Printuar nga: Basım Yeri / Vendi i botimit: Tiran Basım Tarihi / Data e botimit: 20.10. 2012 Kaçıncı Basım / Sa Botim i parë: Birinci / Botim i parë. 3 Sayfa sayısı / Numri i faqeve: 256 I. Konu / Tema e parë: Türk ve Arnavut Kültüründe Ortak Yönler / Aspektet e Përbashkëta në Kulturën Turke dhe Shqiptare Konu Başlıkları / Tematikat: Türk ve Arnavut Kültürü / Kultura Turke dhe Shqiptare Yayının Dili /Gjuha e botimit: Türkçe – Shqip Düzenleme Kurulu / Bordi Organizativ Dr. Adem Balaban (Başkan) Dr. Ahmet Ecirli Dr. Bünyamin Çağlayan (Sekreter) Klevis Mustafaj (Sekreter) Dr. Bayram Karcı MA. Murat Yiğit MA. Sadullah Yılmaz MA. Fatih Ufuk Bağcı MA. Skënder Bruçaj MA. Ramadan Çipuri MA. Erlis Çela MA. Mustafa Ergin Arti Omeri 4 Bilim Kurulu Dr. Ferdinand Gjana Hëna e Plotë Beder Üniversitesi Rektörü-Arnavutluk Prof. Dr. Shezai Rrokaj Tiran Üniversitesi Tarih ve Filoloji Fakültesi Dekanı-Arnavutluk Prof. Dr. Ali Fuat Bilkan Yunus Emre Enstitüsü Başkanı-Türkiye Prof. Dr. Valentina Duka Tiran Üniversitesi Tarih ve Filoloji Fakültesi Dekan Yard. –Arnavutluk Prof. Dr. Ymer Çiraku Tiran Üniversitesi Tarih ve Filoloji Fakültesi Dekan Yard. –Arnavutluk Prof. Dr. Ayhan Tekineş Hëna e Plotë Beder Üniversitesi Beşeri Bilimler Fakültesi Dekanı-Arnavutluk Prof. Dr. Cihan Okuyucu Yıldız Teknik Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü-Türkiye Prof. Dr. Yaşar Aydemir Gazi Üniversitesi, Ortaöğretim Sosyal Alanlar Eğitimi-Türkiye 5 Prof. Dr. Mustafa Özkan İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dekanı-Türkiye Prof. Dr. Agim Vinca Priştina Üniversitesi, Arnavut Dili ve Edebiyatı Bölümü-Kosova Prof. Dr. Zuhal Kültüral Marmara Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü – Türkiye Prof. Dr. İrfan Morina Priştina Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü-Kosova Prof. Dr. Tacide Hafız Priştina Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü-Kosova Prof. Dr. Nimetullah Hafız Priştina Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü-Kosova Doç. Dr. Dhurata Shehri Tiran Üniversitesi, Arnavut Dili ve Edebiyatı Bölümü-Arnavutluk Doç. Dr. Genziana Abazi Egro Avrupa Üniversitesi, Tarih Bölümü-Arnavutluk Doç. Dr. Osman Gashi Priştina Üniversitesi, Filoloji Fakültesi Dekanı-Kosova Dr. Ahmet Ecirli Hëna e Plotë Beder Üniversitesi Filoloji ve Eğitim Fakültesi Dekanı-Arnavutluk Dr. Adem Balaban Hëna e Plotë Beder Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölüm Başkanı-Arnavutluk Dr. Bünyamin Çağlayan Hëna e Plotë Beder Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı-Arnavutluk Dr. Bayram Karcı Hëna e Plotë Beder Üniversitesi Beşeri Bilimler Fakültesi Dekan Yard. Bordi Shkencor Dr. Ferdinand Gjana (Rektor i Universitetit Hëna e Plotë-BEDËR) Prof. Dr. Shezai Rrokaj (Dekan i Fakultetit të Historisë dhe Filologjisë, Universiteti i Tiranës) Prof. Dr. Valentina Duka (Zv.Dekane e Fakultetit të Historisë dhe Filologjisë, Universiteti i Tiranës ) 6 Prof. Dr. Ymer Çiraku (Zv Dekani i Fakultetit të Historisë dhe Filologjisë, Universiteti i Tiranës) Prof. Dr. Ayhan Tekineş (Dekani i Shkencave Humane, Universiteti Hëna e Plotë-BEDËR) Prof. Dr. Cihan Okuyucu (Universiteti Yıldız Teknik, Departamenti i Gjuhës dhe Letërsisë, - Turqi) Prof. Dr. Yaşar Aydemir (Universiteti Gazi, Fakulteti i Shkencat Sociale, Ankara - Turqi) Prof. Dr. Agim Vinca (Universiteti i Prishtinës, Departamenti i Gjuhës dhe Letërsisë) Prof. Dr. Irfan Morina (Universiteti i Prishtinës, Departamenti i Gjuhës dhe Letërsisë) Prof. Dr. Tacide Hafız (Universiteti i Prishtinës, Departamenti i Gjuhës dhe Letërsisë) Prof. Dr. Nimetullah Hafız (Universiteti i Prishtinës, Departamenti i Gjuhës dhe Letërsisë) Prof. As. Dr. Dhurata Shehri (Universiteti i Tiranës , Departamenti i Gjuhës dhe Letërsisë) Prof. As. Dr. Genciana Abazi (Universiteti Evropian, Departamenti i Historisë) Prof. As. Dr. Osman Gashi (Universiteti i Prishtinës, Dekani i Fakultetit Filologjik) Dr. Ahmet Ecirli (Dekani i Fakultetit të Filologjisë dhe Edukimit, Universiteti Hëna e Plotë-BEDËR) Dr. Adem Balaban (Përgjegjës i Departamentit të Gjuhës dhe Letërsisë Turke, Universiteti Hëna e Plotë-BEDËR) Dr. Bünyamin Çağlayan (Departamenti i Gjuhës dhe Letërsisë Turke, Universiteti Hëna e Plotë-BEDËR) Dr. Bayram Karcı (Zv. Dekan i Fakultetit të Shkencave Humane, Universiteti Hëna e Plotë-BEDËR) Destekleyenler Dr. Ferdinand Gjana – Rektör Fatih Ufuk Bağcı – Genel Sekreter Erlis Çela – Medya ve Halkla İlişkiler Erjet Muçollari – Sanat Yönetmeni 7 Abdurrahman Çelebi – Bilgi İşlem Destekçisi Özgür Yaşar – Finans Desteği Kelmend Nezha – Protokol Sorumlusu Mehmet Hanif Kaysı – Kameraman Kontribuesit Dr. Ferdinand Gjana – Rektor Fatih Ufuk Bağcı – Kancelar Erlis Çela – PR dhe Media Erjet Muçollari – Dizenjuesi Abdurrahman Çelebi – IT Özgür Yaşar – Financa Kelmend Nezha – Protokoll Mehmet Hanif Kaysı – Kameramani Açılış Konuşmaları Sayın rektörlerim, sayın büyükelçiliğimizin değerli görevlileri, sayın dekanlarım, değerli meslektaşlarım, konferansın düzenlenmesine katkı sağlayan kurum ve kuruluşların değerli temsilcileri, kıymetli dinleyiciler, çok kıymetli öğrenciler ve değerli basın mensupları, Değerli misafirler, Uluslararası Dil Ve Edebiyat Çalışmaları Konferansı’nın bu yılki “Türk ve Arnavut Kültüründe Ortak Yönler” konulu programına katılımınızdan dolayı hepinize teşekkür ederim. İnsanlığın ekmek ve su kadar sevgi, dostluk, kardeşlik, barış ve huzura ihtiyaç duydukları bir zamanda yaşıyoruz. Medeniyetlerin çatışmaları değil, ittifak etmeleri gereken şu günlerde insanlık mutlu yarınlar beklemektedir. Milletlerin huzuru şüphesiz insanların huzurlu olmasından geçer. Bunun için devlet, sivil toplum örgütleri ve eğitim kurumları üzerine düşeni yapmak durumundadır. Biz de Hena e Plote Beder Üniversitesi olarak sadece eğitimle uğraşmıyor, aynı zamanda bulunduğumuz şehir ve ülkenin kültür ve sosyal hayatına katkı yapmaya çalışıyoruz. Bu çerçevede üniversitemiz Prizren Üniversitesi ile işbirliği, Tiran Üniversitesi Arnavut Edebiyatı Bölümü katkıları ve Tiran Yunus Emre Türk Kültür Merkezi ile Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı desteğiyle “Türk ve Arnavut Kültüründe Ortak Yönler” konulu uluslararası bir konferans düzenlemektedir. Arnavutluk, Kosova, Türkiye ve Azerbaycan’dan değerli araştırmacıların katıldıkları konferansta Türk ve Arnavutların ortak kültür değerleri açısından edebiyat ve dil incelemeleri, tarih araştırmaları, folklor, Türk ve Arnavut ilişkileri, örf ve adetler, kültür değerleri gibi konularda otuz 8 civarında bildiri sunulacaktır. Toplam altı oturum şeklinde düzenlenecek program yarın sabahki özel oturumdan sonra yapılacak Berat şehir gezisiyle bitecektir. Konferansın amacı, farklılıkların bir ayrılık, kavga ve düşmanlık sebebi değil, bilakis bir güzellik ve çeşitlilik olduğunun farkında olarak, bu iki milletin ortak yönlerini akademik bir bakış açısıyla değerlendirmektir. Bu çalışma sonunda iki millet ve iki ülke arasındaki ilişkilerin daha da kuvvetleneceğini, konferansın barış ve huzura katkı yapacağını ummaktayız. Birtakım olumsuz çevrelerin milletler arasına kin ve düşmanlık tohumları ekmeye çalıştıkları şu günlerde bu milletlerin ortak yönlerine vurgu yaparak barış ve kardeşliği ön plana çıkarmaya çalışan bu konferans önem arz etmektedir. Tarihin bir noktasında yolları kesişen bu iki millet geride kalan bu uzun zaman içinde ilişkilerini hiç koparmamıştır. Birlikte yaşama iki milletin birbirlerinin kültürlerini etkilemelerini sağlamıştır. Örf, adet, gelenek ve dini inanışlar açısından birbirini etkileyen iki milletin cenaze, mevlit, düğün, sünnet gibi birçok adetlerinde de ortak yönler bulunmaktadır. Bu iki milletin komşuluğu ve coğrafi yakınlığı hem yer isimlerine hem de kişi isimlerine yansımıştır. Burada yer yer Türkçe isimler görürken, İstanbul’da da biri eski biri de yeni olmak üzere iki beldeye Arnavutköy ismi verilmiştir. Bu iki millet birbirleriyle tanışmamış olsaydı belki de bir Türk, kış gecelerinde sokaklarından gelen “bozacı, bozacı” seslerini hiç duyamayacaktı. Bir Arnavut da Türkiye’deki bağlamaya benzeyen “çift teli” adlı sazı tanımayacak ve o sazın nağmelerini duyamayacaktı. Hem devlet bazında hem de şahıslar bazında devam eden Türk ve Arnavut ilişkileri, Türkiye’de yaşayan Arnavutlar ve Arnavutluk’ta yaşayan Türklerin bu ilişkinin kuvvetlenmesinde önemli payları vardır. Dünyada sadece Türklerin azim ve kararlılıklarından dolayı Arnavut dediği bu millet, hakta ve doğruda sebat göstermişlerdir. Türk insanının kafasında hakkında hiç olumsuz imaj bulunmayan Arnavut milleti, Türk milletinin tarihinde önemli roller oynamıştır. Yahya Bey, Nezim Frakulla, Şemsettin Sami, Mehmet Akif gibi Türkçeden ve Türk edebiyatından etkilenerek Türkçe yazan Arnavut şair ve yazarlar her iki kültürü de temsil eden şahsiyetlerdir. Günümüzde de iki milletin edebi ürünleri tercüme yoluyla diğer
Recommended publications
  • Rumi's Passion
    Friday, October 20, 2017 • 7:00 P.M. RUMI’S PASSION: MASTER OF MYSTIC LOVE, OR HEALING SOUNDS OF ANCIENT TURKEY DePaul Recital Hall 804 West Belden Avenue • Chicago Friday, October 20, 2017 • 7:00 P.M. DePaul Recital Hall RUMI’S PASSION Latif Bolat PROGRAM Devotional Songs in Makam Nihavend 1. Alem Yuzune Saldi Ziya Ali Muhammed (Bektashi nefesi) 2. Haktir Allahim, Muhammed Mahim (Bektashi Nefes) 3. Seyhimin Illeri (Lyrics: Yunus Emre, 13th century) 4. Askin Kime yar Olur (Lyrics: Niyazi Misri, Music: Latif Bolat) Hiroshima (Lyrics: Nazim Hikmet, Music: Zulfu Livaneli) Devotional Songs in Makam Usak 1. Seni Ben Severim (Yunus Emre, 13th century) 2. Yar Yuregim Yar (Yunus Emre, 13th century) 3. Aynayi Tuttum Yuzume, Ali gorundu gozume (Hilmi Dedebaba) Geldi Gecti Omrum Benim (Lyrics: Yunus Emre, Music: Latif Bolat) Eve Dervisler Geldi (Lyrics: Yunus Emre, 13th century Music: Latif Bolat) Mystic Love Songs in Segah Mode 1. Askin Aldi Benden Beni (Yunus Emre, 13th century) 2. Biz Elest Bezminde (Lyrics: Ibrahim Hakki) 3. Sahim Ali Abaya Girenlere Askolsun (Lyrics: Fahir, Comp: Nezih Uzel) Devotional Songs in Makam Hicaz 1. Hanbaginda Kurulmus Asiklarin Otagi (Lyrics and Music: Hilmi Dedebaba) 2. Daglar ile Taslar ile (Lyrics: Yunus Emre, 13th century) 3. Ya Ali Yaradan Ali (Lyrics: Nesimi, 16th century) ABOUT TONIGHT’S PERFORMANCE Ashk Olsun (Let There Be Love) by Latif Bolat Turkish mystic culture was developed by gigantic poets and philosophers like Rumi, Yunus Emre, Haci Bektas, Nasreddin Hoca, Niyazi Misri, Pir Sultan and hundreds of others. That humanist and universalistic base was indicated beautifully by Rumi in mid-13th century with such lines as: LATIF BOLAT • OCTOBER 20, 2017 PROGRAM NOTES Not Christian or Jew or Muslim, not Hindu, Buddhist, Sufi, or Zen.
    [Show full text]
  • Yeşil Mutabakat
    2021 / 321. SAYI 321. / 2021 YEŞİL MUTABAKAT TÜRKİYE ODALAR VE BORSALAR BİRLİĞİ AYLIK YAYIN ORGANI 2021 / 321 Sanko-ISO-205x270_puzzle.pdf 2 2.05.2021 15:21 TÜRKİYE’NİN EMEĞİNİ TÜRKİYE’NİNGURURLA EMEĞİNE TAŞIYORUZ.SAYGI DUYUYORUZ BU YÜZDEN ÜRETTİĞİNİZ NE VARSA DÜNYADA 300’DEN FAZLA NOKTAYA TAŞIYORUZ… TÜRKİYEMIZI,ÜRETTİĞİNİZ HEP BİRLİKTE NE VARSAYÜKSELTİYORUZ! DÜNYADA 300’DEN FAZLA NOKTAYA TAŞIYORUZ. TÜRKİYE’MİZİ HEP BİRLİKTE YÜKSELTİYORUZ. turkishcargo.com.tr İÇİNDEKİLER 6 Başyazı 8 Geçtiğimiz Ay Türkiye 18 EKONOMİK FORUM 12 Geçtiğimiz Ay Dünya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği Aylık Yayın Organı 16 Ayın Sözü YÖNETİM TOBB Yönetim Kurulu Adına Sahibi TOBB Ulusal M. Rifat HİSARCIKLIOĞLU 28 Cumhurbaşkanı Erdoğan, SORUMLU MÜDÜR Hisarcıklıoğlu’nu kabul etti Azmi ÖZGÜR TOBB Dumlupınar Bulvarı No: 252 TOBB Uluslararası Eskişehir Yolu / ANKARA Telefon : (0312) 218 20 00 54 Hisarcıklıoğlu Azerbaycan’da GELECEĞİ GÖRMEK O KADAR DA ZOR Faks : (0312) 219 40 90 DEĞİL. SADECE AMAÇ BİRLİĞİ ŞART! EDİTÖR Murat AYDIN [email protected] Telefon: (0212) 285 10 12/14 DEĞİŞİMİN YENİ Dahili: 1139 HAZIRLANMASINDA PARADİGMASI AVRUPA KATKIDA BULUNANLAR Hakan GÜLDAĞ, Musa ATA RCEP İLE TİCARET Özgür ŞAHİN, İzzet ÜNALDI YEŞİL MUTABAKATI GÖRSEL TASARIM SAVAŞLARINDA Dilek AROSKAY KARTLAR YENİDEN İklim değişikliğiyle mücadele kapsamında FOTOĞRAF Avrupa Birliği’nin döngüsel ekonomiye girip, Melih Cenk ÇEPEL, Mustafa KARACA DAĞITILIYOR İbrahim KARADENİZ sürdürülebilirlik odaklı yeni ticari anlayışının bir EDİTORYAL HAZIRLIK çıktısı olan Avrupa Yeşil Muabakatı (AYM), üretim ve Ajans D Asya-Pasifik bölgesindeki imilatta sıfır emisyonu kullanan firmalar için fırsatlar, Dünya Eko Basım Yayın Dağıtım Tic. ve San. A.Ş. 15 ülke, dünyanın en büyük kalanı içinse önemli ek vergiler anlamına geliyor.
    [Show full text]
  • Forty Years in Constantinople the Recollections of Sir Edwin Pears 1873-1915 with 16 Illustrations
    Dear Reader, This book was referenced in one of the 185 issues of 'The Builder' Magazine which was published between January 1915 and May 1930. To celebrate the centennial of this publication, the Pictoumasons website presents a complete set of indexed issues of the magazine. As far as the editor was able to, books which were suggested to the reader have been searched for on the internet and included in 'The Builder' library.' This is a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by one of several organizations as part of a project to make the world's books discoverable online. Wherever possible, the source and original scanner identification has been retained. Only blank pages have been removed and this header- page added. The original book has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books belong to the public and 'pictoumasons' makes no claim of ownership to any of the books in this library; we are merely their custodians. Often, marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in these files – a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Since you are reading this book now, you can probably also keep a copy of it on your computer, so we ask you to Keep it legal.
    [Show full text]
  • Turkish Literature from Wikipedia, the Free Encyclopedia Turkish Literature
    Turkish literature From Wikipedia, the free encyclopedia Turkish literature By category Epic tradition Orhon Dede Korkut Köroğlu Folk tradition Folk literature Folklore Ottoman era Poetry Prose Republican era Poetry Prose V T E A page from the Dîvân-ı Fuzûlî, the collected poems of the 16th-century Azerbaijanipoet Fuzûlî. Turkish literature (Turkish: Türk edebiyatı or Türk yazını) comprises both oral compositions and written texts in the Turkish language, either in its Ottoman form or in less exclusively literary forms, such as that spoken in the Republic of Turkey today. The Ottoman Turkish language, which forms the basis of much of the written corpus, was influenced by Persian and Arabic and used the Ottoman Turkish alphabet. The history of the broader Turkic literature spans a period of nearly 1,300 years. The oldest extant records of written Turkic are the Orhon inscriptions, found in the Orhon River valley in central Mongolia and dating to the 7th century. Subsequent to this period, between the 9th and 11th centuries, there arose among the nomadic Turkic peoples of Central Asia a tradition of oral epics, such as the Book of Dede Korkut of the Oghuz Turks—the linguistic and cultural ancestors of the modern Turkish people—and the Manas epic of the Kyrgyz people. Beginning with the victory of the Seljuks at the Battle of Manzikert in the late 11th century, the Oghuz Turks began to settle in Anatolia, and in addition to the earlier oral traditions there arose a written literary tradition issuing largely—in terms of themes, genres, and styles— from Arabic and Persian literature.
    [Show full text]
  • İlhan Başgözilhan Özelsayısı
    Cilt - Vol. 25, / folklor/edebiyat folklore literature sayı Sayı - No. 100 folklore folklor/edebi ISSN 1300-7491 İlhan Başgöz ÖzelSayısıİlhan Başgöz / litera HALKBİLİM FOLKLORE Cilt Cilt tur - Vol. 25, Vol. - e ANTROPOLOJİ ANTHROPOLOGY Sayı - Sayı DİL LANGUAGE No. 100- No. DİLBİLİM ya LINGUISTICS sayı 2019/4 t EDEBİYAT LITERATURE folklor/edebiyat folklore& literature halkbilim • edebiyat• antropoloji • dil ve dilbilim dergisi ULUSLARARASI HAKEMLİ DERGİ / YILDA DÖRT SAYI ÇIKAR A Peer Reviewed Quarterly International Journal ISSN 1300-7491 DOI:10.22559 CİLT: 25 SAYI: 100, 2019/4 Sahibi ULUSLARARASI KIBRIS ÜNİVERSİTESİ adına Prof. Dr. Halil Nadiri (Rektör) Yayın Yönetmeni Prof. Dr. Metin Karadağ ([email protected]) Yayın Koordinatörü Metin Turan ([email protected]) Yönetim Yeri ve Yazışma Adresi [email protected] Uluslararası Kıbrıs Üniversitesi, Haspolat-Lefkoşa Tel: 0392 671 11 11 - (2601) folklor/edebiyat’ta yayımlanan yazılar ULAKBİM-Dergipark (Ulusal Akademik Ağ ve Bilgi Merkezi); TR-Dizin; Milli Kütüphane/Türkiye Makaleler Bibliyografyası , Scopus, DOAJ, MLA Folklore Bibliography; Turkologischer Anzeiger; ERIH PLUS (The European Reference Index for the Humanities and the Social Sciences); CEEOL (Central and Eastern European Online Library ); ACLA (American Comparative Literature Association); SOBIAD (Sosyal Bilimler Atıf Dizini); TEI (Türk Eğitim İndeksi; İdealonline Veritabanı; Universityjournals; Worldcat; Elektronische Zeitschriftenbibliothek; International Innovative Journal Impact Factor (IIJIF); Scientific Indexing
    [Show full text]
  • Review of Armenian Studies 31 No
    SPECIAL ISSUE: Centenary of the Armenian Resettlement REVIEW OF ARMENIAN STUDIES A Biannual Journal of History, Politics and International Relations 31no: 2015 Sina AKŞİN Uluç GÜRKAN Tal BUENOS Birsen KARACA Sadi ÇAYCI Jean-Louis MATTEI Sevtap DEMİRCİ Armand SAĞ Maxime GAUIN Turgut Kerem TUNCEL Christopher GUNN BOOK REVIEW Michael M. GUNTER Jeremy SALT REVIEW OF ARMENIAN STUDIES A Biannual Journal of History, Politics and International Relations 2015, No: 31 EDITOR Ömer Engin LÜTEM MANAGING EDITOR Aslan Yavuz ŞİR EDITORIAL BOARD In Alphabetical Order Prof. Dr. Seçil KARAL AKGÜN Ömer E. LÜTEM (Ret. Ambassador) Prof. Dr. Hüseyin BAĞCI (Middle East Technical University) Prof. Dr. Nurşen MAZICI (Marmara University) Prof. Dr. Nedret KURAN BURÇOĞLU (Boğaziçi University) Prof. Dr. Nesib NESSİBLİ (Khazar University) Prof. Dr. Sadi ÇAYCI (Başkent University) Prof. Dr. Hikmet ÖZDEMİR (Political Scientist) Prof. Dr. Kemal ÇİÇEK (İpek University) Prof. Dr. Hüseyin PAZARCI Dr. Şükrü ELEKDAĞ Prof. Dr. Mehmet SARAY (Ret. Ambassador) (Historian) Prof. Dr. Temuçin Faik ERTAN Dr. Bilal N. ŞİMŞİR (Institute of History of Turkish Revolution) (Ret. Ambassador, Historian) Dr. Erdal İLTER Dr. Pulat TACAR (Historian) (Ret. Ambassador) Alev KILIÇ (Ret. Ambassador, Director of the Center for Eurasian Studies) ADVISORY BOARD In Alphabetical Order Ertuğrul APAKAN Dr. Ayten MUSTAFAYEVA (Ret. Ambassador) (Azerbaijan National Academy of Sciences) Prof. Dr. Edward ERICKSON Jeremy SALT (Historian) Prof. Dr. Norman STONE Prof. Dr. Michael M. GUNTER (Bilkent University) (Tennessee Technological University) Prof. Dr. Ömer TURAN Prof. Dr. Enver KONUKÇU (Middle East Technical University) Prof. Dr. Jean-Louis MATTEI Prof. Dr. Hakan YAVUZ (Historian) (Utah University) Prof. Dr. Justin MCCARTHY (University of Louisville) PUBLISHER Ali Kenan ERBULAN Review of Armenian Studies is published biannually Review of Armenian Studies is a refereed journal.
    [Show full text]
  • History of Azerbaijan (Textbook)
    DILGAM ISMAILOV HISTORY OF AZERBAIJAN (TEXTBOOK) Azerbaijan Architecture and Construction University Methodological Council of the meeting dated July 7, 2017, was published at the direction of № 6 BAKU - 2017 Dilgam Yunis Ismailov. History of Azerbaijan, AzMİU NPM, Baku, 2017, p.p.352 Referents: Anar Jamal Iskenderov Konul Ramiq Aliyeva All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form by any means. Electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. In Azerbaijan University of Architecture and Construction, the book “History of Azerbaijan” is written on the basis of a syllabus covering all topics of the subject. Author paid special attention to the current events when analyzing the different periods of Azerbaijan. This book can be used by other high schools that also teach “History of Azerbaijan” in English to bachelor students, master students, teachers, as well as to the independent learners of our country’s history. 2 © Dilgam Ismailov, 2017 TABLE OF CONTENTS Foreword…………………………………….……… 9 I Theme. Introduction to the history of Azerbaijan 10 II Theme: The Primitive Society in Azerbaijan…. 18 1.The Initial Residential Dwellings……….............… 18 2.The Stone Age in Azerbaijan……………………… 19 3.The Copper, Bronze and Iron Ages in Azerbaijan… 23 4.The Collapse of the Primitive Communal System in Azerbaijan………………………………………….... 28 III Theme: The Ancient and Early States in Azer- baijan. The Atropatena and Albanian Kingdoms.. 30 1.The First Tribal Alliances and Initial Public Institutions in Azerbaijan……………………………. 30 2.The Kingdom of Manna…………………………… 34 3.The Atropatena and Albanian Kingdoms………….
    [Show full text]
  • Sufism As a Turkish Renaissance
    Дінтанулық және исламтанулық зерттеулер UDK 141.336Религиоведческие и исламоведческие https://doi.org/10.48010/2021.2/1999-5849.11 исследования SUFISM AS A TURKISH RENAISSANCE ¹Ş.Filiz, ²L.Nurpeııs ABSTRACT The Turkish Sufis, who created the Turkish Renaissance for centuries, should also be called Turkish philosophers. They take a human-centered religion and worldview as their main ¹Akdeniz University, Antalya, point of departure. In their humanistic approach, Islam has Turkey been adapted to Anatolian Turkish culture. Because Turkish Sufism is the practical view of Turkish philosophy in Anatolia. ²Sakarya University, Serdivan, In addition, every Turkish philosopher has taken a philosopher, a philosophical system or a gnostic view from the ancient times Turkey and the Islamic world as a guide. From Ahmed Yesevi to Otman Baba, the Turkish Sufism tradition combined and reinterpreted Islam with all cultures that lived in Anatolia, creating a Turkish-style world view. It is imperative Author-correspondent: to understand this four-hundred-year period in shaping the Ş.Filiz, [email protected] way the Turks view people, life and existence. Turkish Sufism is also the proof of the fact why the history of the Turks should be based on centuries before Islam, when viewed from the perspective of philosophy of history. Thus, historically, culturally and religiously, Turkish Sufism, Islam that started with Farabi, refers to an original Renaissance, not a transition period between the Western Renaissance that started in Italy three years later. A Republic culture that keeps faith and secularism in consensus Reference to this article: for the two worlds has taken its spiritual inspiration from the Filiz Ş., Nurpeııs L.
    [Show full text]
  • ALI KEMAL and the SABAH / PEYAM-I SABAH NEWSPAPER By
    LIBERAL CRITICISM TOWARD THE UNIONIST POLICIES DURING THE GREAT WAR: ALI KEMAL AND THE SABAH / PEYAM-I SABAH NEWSPAPER by ONUR ÇAKMUR Submitted to the Institute of Social Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Sabancı University July 2018 © Onur Çakmur 2018 All Rights Reserved ABSTRACT LIBERAL CRITICISM TOWARD THE UNIONIST POLICIES DURING THE GREAT WAR: ALİ KEMAL AND THE SABAH / PEYAM-I SABAH NEWSPAPER ONUR ÇAKMUR Master of Arts in Turkish Studies, July 2018 Thesis Advisor: Assoc. Prof. Selçuk Akşin Somel Keywords: Ali Kemal; Armistice press; First World War; Liberal opposition; Sabah newspaper The First World War that lasted from 1914 to 1918 occupies an important place in Turkish History. However, in comparison with the Turkish War of Independence, Ottoman experience of the Great War remains a relatively under-researched area. The Committee of Union and Progress (CUP), which ruled the Ottoman Empire during the War, constituted a dictatorship and kept the opposition under strict censorship. During the armistice period, political pressure was lifted and the press became a platform for criticism about the wartime policies of the Unionists and its consequences. Therefore, this study primarily aims to analyze Sabah (from January 1920 onwards published as Peyam-ı Sabah), a leading newspaper of the opposition, with regard to its perspective on the War during the armistice period. The emphasis of the study will be on the editor-in- chief of the paper, Ali Kemal, an iconic figure of the period, who had been very influential especially in Sabah’s analyses regarding the War and the figures who were responsible in this debacle.
    [Show full text]
  • Eksiz Her Sey
    HUMANITIES INSTITUTE TURKIC FOLKLORE As Performance Art Course Description: Designed for English-speaking students, this course will cover some of the major issues surrounding Turkish folklore and oral literature. Among the subjects are the Turkish epic, romantic epic (or hikâye), Turkish name-giving traditions, folklore and nationalism, folk religion, the structure and performance of Turkish romances, the formula in oral creation, performer-audience relationship, folklore as a political instrument, digression in oral narrative, proverbs and social change, folk theater, orality in the written text, and the gender dynamics of oral literature and performance. The course will also integrate some of the fundamental theoretical works of the field of Folklore, and their applicability to the Turkish context. About the Professor This course was developed by Ilhan Basgoz, Ph.D., Professor Emeritus of Folklore at Indiana University. Professor Basgoz is widely recognized as a preeminent scholar of Turkish folklore, and is author of numerous articles, essays, and many books, including Hikaye: Turkish Folk Romance as Performance Art, Turkish Folklore Reader, I, Hoca Nasreddin, Never Shall I Die: A Thematic Analysis of Hoca Stories. © 2015 by Humanities Institute 1 Contents Unit I Folklore Studies in the World Week 1: Introduction to the Study of Folklore Week 2: Folklore Studies in the West Week 3: The Function of Folklore Week 4: Folklore as Performance Unit II Turkic Folklore Studies Week 5: Turkish Folklore Studies Week 6-7: Epics Turkic Epics Manas The Dede Qorqut Epic Koroglu Epic Cycle Week 8: Folk Romance (hikaye) Week 9: Folk Tales Week 10: Humor, Jokes, and Anecdotes Week 11: Legends Week 12: Proverbs Week 13: Riddles Week 14: Onomastics: The Study of Names Week 15: Folk Theatre 2 ASSIGNMENTS Unit Essays : Write a paper of 3000 words on ONE of the following topics for each unit.
    [Show full text]
  • 6 X 10.5 Three Line Title.P65
    Cambridge University Press 978-0-521-51949-6 - The Second Ottoman Empire: Political and Social Transformation in the Early Modern World Baki Tezcan Index More information Index Abaza Hasan Pasha, 215–216 effects of survival of brother on, 71 Abaza Mehmed Pasha, 162, 173, 213 fratricide, 64 Abdulhalim¨ Karayazıcı, 65, 66, 143–148, Mehmed Pasha (Sokolluzade) and, 108 150–151 Mustafa Agha and, 110–111 Abdullah Efendi, 169 Mustafa Efendi and, 118 Abdurrahim¨ family, 5, 220 Osman II and, 115 Abou-El-Haj, Rifa’at Ali, 9, 34, 217, pious acts of, 70 219 rebellions and, 71, 120n22 absolutism, 80, 213 Safavid wars, 131–132 appointments, royal power of, 55 Sun’ullah Efendi and, 70 army and, 152, 180 warrior sultan tradition and, 120 conservatives and, 49, 53 Ahmed III, 197n18, 222–223, 225 constitutionalists and, 48–59 Ahmed Pasha (deputy grand vizier), 167, 169 court politics and, 114 Ahmed Pasha (Etmekcizade). See definition of, 54, 80 Etmekcizade Ahmed Pasha divine law and, 29, 53, 157 Akarlı, Engin, 41 historiography and, 215 alcohol, 66, 67(fig), 174 liberals and, 49, 53 Aleppo, 15, 95, 104, 132, 148–149, 159–160, long wars and, 180 162, 178n85, 189, 212 market economies and, 80 Algeria, 223–224 Mehmed III, 65 Ali Agha, 171, 172 Murad III, 97 Ali Bey, 121 Murad IV, 214 Ali Efendi (Sarı), 37–38, 121. See also Mustafa I, 77, 109 Mullah Ali Mustafa II, 43–44, 219 Ali Pasha (d. 1511), 101 Osman II, 80–81, 109, 116, 128–141, 153 Ali Pasha (1581–1621), 110, 111, 132–136, political authority and, 44 137 public law and, 47, 48 alps, qualities of, 84–85 sciences and, 29, 241 ambassador reports, reliability of, 113 Second Empire and, 150 Amcazade Huseyin¨ Pasha, 219 social mobility and, 53, 54–55, 58 ancien regime´ , 191, 194, 226 ulema and, 29, 44, 169, 171 Andrews, Walter, 1, 4, 191 Age of Beloveds, The, 1, 4 Ankara, Battle of (1402), 88 agriculture, 17, 80, 88, 197, 231 .Seealso army timars absolutism and, 152, 180 Ahizade Huseyin,¨ 74 administrators of, 80 Ahmed Bey.
    [Show full text]
  • An Analysis of the English Translations of Erzurum Folk Riddles in the Light of Raymond Van Den Broeck's Translation Critici
    Hacettepe University Graduate School of Social Sciences Department of Translation and Interpreting AN ANALYSIS OF THE ENGLISH TRANSLATIONS OF ERZURUM FO LK RIDDLES IN THE LIGHT OF RAYMOND VAN DEN BROECK’S TRANSLATION CRITICISM MODEL Duygu DALASLAN Master’s Thesis Ankara, 2015 AN ANALYSIS OF THE ENGLISH TRANSLATIONS OF ERZURUM FOLK RIDDLES IN THE LIGHT OF RAYMOND VAN DEN BROECK’S TRANSLATION CRITICISM MODEL Duygu DALASLAN Hacettepe University Graduate School of Social Sciences Department of Translation and Interpreting Master’s Thesis Ankara, 2015 iii DEDICATION I would like to dedicate my thesis to deceased Asst. Prof. Dr. İsmail BOZTAŞ who supported me a lot throughout my academic life. I feel very proud to be one of his students. iv ACKNOWLEDGEMENTS Writing this thesis is one of the most difficult tasks of my life but I have been lucky for being surrounded by wonderful people who have never given up helping me during the course of writing my thesis. First of all, I would like to express my sincere feelings of appreciation to my thesis advisor Prof. Dr. Asalet ERTEN who has never hesitated to take the time to read all the sentences in my thesis one by one and to guide me through all of the difficulties I have experienced until the end. I am highly grateful for her patience. I would also like to thank all of the academicians, especially Asst. Prof. Dr. Hilal ERKAZANCI and Asst. Prof. Dr. Elif ERSÖZLÜ in the Department of Translation and Interpretation in English. This thesis would not have existed without their guidance and suggestions.
    [Show full text]