Sommer 2014 | Winter 2014/15
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
LEBENSLUST SOMMER 2014 | WINTER 2014/15 WWW.REGION-LAVANTTAL.AT DAS LAVANTTAL REICHENFELS SEITE 16 LAVANTTAL IM ÜBERBLICK KLOPEINER SEE - SÜDKÄRNTEN BAD ST. LEONHARD SEITE 18 CARNICA-REGION ROSENTAL Im Südosten Kärntens liegen die Tourismusregionen Klopeiner See - Südkärnten, PREITENEGG SEITE 26 Carnica-Region Rosental und Lavanttal. Vom Mittagskogel bei Villach bis an die steirische Grenze reicht dieses Gebiet, das durch das blaue Band der Drau, die Karawanken und die Sau- und Koralm verbunden ist. Gemeinsam ist man seit Herbst 2011 der „Sonnenwinkel Kärntens“. Nicht nur FRANTSCHACH - weil hier statistisch die Sonne am häufi gsten scheint, auch wegen der besonders ST. GERTRAUD SEITE 28 authentischen Menschen und ihren vielen Festen, die einem hier begegnen. Der Panoramaweg Südalpen, die Via Carinzia und die Skischule Kärntens sind die Leitprodukte des Sonnenwinkels Kärntens. Einiges davon entdecken Sie unter: www.sonnenwinkel-kaernten.at. WOLFSBERG SEITE 30 ST. ANDRÄ SEITE 40 ST. GEORGEN SEITE 44 ST. PAUL SEITE 46 The superb tourism regions of Lake Klopeiner See – Southern Carinthia, Carnica region Rosental Valley and Lavanttal Valley are located in the southeast of Carinthia. Stretching from Mount Mittagskogel near Villach as far as the Styrian border, this region is connected through the blue belt of the River Drau, the Karawanken Mountains and Saualm and Koralm Mountains. Together they form what is known as the “sunny corner of Carinthia”; not only because statistically the sun shines most frequently here, but also because the local people are famous for their character, their original Alpine lifestyle and their numerous festivals that you will encounter here. “The Southern Alps Panorama Trail, the via Carinzia and the Carinthian Ski School are the leading attractions in Carinthia’s sunny corner.” Discover some of these LAVAMÜND SEITE 48 attractions at www.sonnenwinkel-kaernten.at. 2 DAS LAVANTTAL REICHENFELS SEITE 16 LAVANTTAL IM ÜBERBLICK KLOPEINER SEE - SÜDKÄRNTEN BAD ST. LEONHARD SEITE 18 CARNICA-REGION ROSENTAL Im Südosten Kärntens liegen die Tourismusregionen Klopeiner See - Südkärnten, PREITENEGG SEITE 26 Carnica-Region Rosental und Lavanttal. Vom Mittagskogel bei Villach bis an die steirische Grenze reicht dieses Gebiet, das durch das blaue Band der Drau, die Karawanken und die Sau- und Koralm verbunden ist. Gemeinsam ist man seit Herbst 2011 der „Sonnenwinkel Kärntens“. Nicht nur FRANTSCHACH - weil hier statistisch die Sonne am häufi gsten scheint, auch wegen der besonders ST. GERTRAUD SEITE 28 authentischen Menschen und ihren vielen Festen, die einem hier begegnen. Der Panoramaweg Südalpen, die Via Carinzia und die Skischule Kärntens sind die Leitprodukte des Sonnenwinkels Kärntens. Einiges davon entdecken Sie unter: www.sonnenwinkel-kaernten.at. WOLFSBERG SEITE 30 ST. ANDRÄ SEITE 40 ST. GEORGEN SEITE 44 ST. PAUL SEITE 46 The superb tourism regions of Lake Klopeiner See – Southern Carinthia, Carnica region Rosental Valley and Lavanttal Valley are located in the southeast of Carinthia. Stretching from Mount Mittagskogel near Villach as far as the Styrian border, this region is connected through the blue belt of the River Drau, the Karawanken Mountains and Saualm and Koralm Mountains. Together they form what is known as the “sunny corner of Carinthia”; not only because statistically the sun shines most frequently here, but also because the local people are famous for their character, their original Alpine lifestyle and their numerous festivals that you will encounter here. “The Southern Alps Panorama Trail, the via Carinzia and the Carinthian Ski School are the leading attractions in Carinthia’s sunny corner.” Discover some of these LAVAMÜND SEITE 48 attractions at www.sonnenwinkel-kaernten.at. 3 WANDERBARES Wandervögel kommen hier voll auf ihre Kosten. Auf dem „Panoramaweg Südalpen“ und dem LAVANTTAL „Koralm-Kristall-Trail“ begegnet man den Besonderheiten der Region auf Schritt und Tritt. Leistungsabzeichen erhält man für die HIKERS’ PARADISE „Saualpen-33-Hüttenwanderung“ und für die Hiking afi cionados will „Koralpen-Leistungswanderung“. fi nd the Lavanttal Valley very much to their liking. Insgesamt locken mehr als 1.000 km Discover the beauty of markierte und familienfreundliche Wander- the region along the wege zum Erkunden der Region. “Panormaweg Südalpen” and the “Koralm- Kristall-Trail”. Ambitious hikers who master the ANGERLKOGEL demanding “Saualpen- 33-Hüttenwanderung” and the “Koralpen- Leistungswanderung” tours will be awarded achievement pins. Explore the beauty of the region on the 1.000 km of well-marked, family- friendly hiking trails. RUINE RABENSTEIN BILD FEHLT!!! Ihre persönliche Lieblingstour fi nden Sie unter www.region-lavanttal.at WOLFSBERGERHÜTTE SAUALPE Find your own favourite tour at www.region-lavanttal.at 4 WANDERBARES Wandervögel kommen hier voll auf ihre Kosten. Auf dem „Panoramaweg Südalpen“ und dem LAVANTTAL „Koralm-Kristall-Trail“ begegnet man den Besonderheiten der Region auf Schritt und Tritt. Leistungsabzeichen erhält man für die HIKERS’ PARADISE „Saualpen-33-Hüttenwanderung“ und für die Hiking afi cionados will „Koralpen-Leistungswanderung“. fi nd the Lavanttal Valley very much to their liking. Insgesamt locken mehr als 1.000 km Discover the beauty of markierte und familienfreundliche Wander- the region along the wege zum Erkunden der Region. “Panormaweg Südalpen” and the “Koralm- Kristall-Trail”. Ambitious hikers who master the ANGERLKOGEL demanding “Saualpen- 33-Hüttenwanderung” and the “Koralpen- Leistungswanderung” tours will be awarded achievement pins. Explore the beauty of the region on the 1.000 km of well-marked, family- friendly hiking trails. RUINE RABENSTEIN BILD FEHLT!!! Ihre persönliche Lieblingstour fi nden Sie unter www.region-lavanttal.at WOLFSBERGERHÜTTE SAUALPE Find your own favourite tour at www.region-lavanttal.at 5 VOLL AUF TOUREN Voll auf Touren zwischen Fluss und Gipfel. Die Region lässt sich mit dem Rad auf familien- freundlichen Radwegen und wenig befah- renen Seitenstraßen „erradeln“. Markierte Mountainbiketouren mit spektakulären Aussichten bleiben unvergesslich. Ein Erlebnis ist auch die „Via Carinzia“ - eine neue Tour vom Rosental über den Klopeiner See am Drauradweg und weiter am Lavantradweg bis zur steirischen Landesgrenze. RADFAHREN IN LAVAMÜND BLICK INS TAL ON TOUR On tour between the river and mountain peaks. Explore the region on bike on the many family- friendly cycle tracks and quiet side roads. Well-marked mountain bike tours o er specta- Ihre persönliche Lieblingstour fi nden cular views and will Sie unter www.region-lavanttal.at SOMMERAUER-TOUR remain unforgotten. Find your own favourite tour at The “Via Carinzia” is a www.region-lavanttal.at very special experience – the new tour from Rosental Valley to Lake Klopeinersee on the Drau Cycle Track and the Lavant Cycle Track to the Styrian border. 6 VOLL AUF TOUREN Voll auf Touren zwischen Fluss und Gipfel. Die Region lässt sich mit dem Rad auf familien- freundlichen Radwegen und wenig befah- renen Seitenstraßen „erradeln“. Markierte Mountainbiketouren mit spektakulären Aussichten bleiben unvergesslich. Ein Erlebnis ist auch die „Via Carinzia“ - eine neue Tour vom Rosental über den Klopeiner See am Drauradweg und weiter am Lavantradweg bis zur steirischen Landesgrenze. RADFAHREN IN LAVAMÜND BLICK INS TAL ON TOUR On tour between the river and mountain peaks. Explore the region on bike on the many family- friendly cycle tracks and quiet side roads. Well-marked mountain bike tours o er specta- Ihre persönliche Lieblingstour fi nden cular views and will Sie unter www.region-lavanttal.at SOMMERAUER-TOUR remain unforgotten. Find your own favourite tour at The “Via Carinzia” is a www.region-lavanttal.at very special experience – the new tour from Rosental Valley to Lake Klopeinersee on the Drau Cycle Track and the Lavant Cycle Track to the Styrian border. 7 BANANENAPFEL UND HAUBENKÜCHE Die Bezeichnung „Paradies Kärntens“ für das Lavanttal steht nicht nur für den Obstreichtum der Region, sondern auch für das außeror- dentlich gute kulinarische Angebot. Köstlich- keiten servieren Gasthäuser und Restaurants mit gleich mehreren Hauben. Buschenschen- ken laden zur herzhaften Lavanttaler Jause. Von der Kaiserforelle bis zum Lavanttaler Käse reicht das Angebot der Lavanttaler Qualitäts- bauern. Edelbrände, Apfelsaft und Apfelmost AMERICAN MOTHER aus der Region der Mostbarkeiten kann man in AND TOQUE-RATED hervorragender Qualität genießen. CUISINE The Lavanttal Valley is APFELSAFT UND APFELMOST also called the “Paradise of Carinthia”, not only for its richness in fruit but also because of the exquisite culinary delights o ered here. Award- winning inns and restaurants serve delicacies; taverns invite their guests to hearty Lavanttal snacks. The high-quality farm GALERIE AM ZOGGLHOF produce ranges from trout to Lavanttal cheese. Try the best distilled spirits, apple juice and cider from the region. HERZHAFTES JAUSNEN 8 BANANENAPFEL UND HAUBENKÜCHE Die Bezeichnung „Paradies Kärntens“ für das Lavanttal steht nicht nur für den Obstreichtum der Region, sondern auch für das außeror- dentlich gute kulinarische Angebot. Köstlich- keiten servieren Gasthäuser und Restaurants mit gleich mehreren Hauben. Buschenschen- ken laden zur herzhaften Lavanttaler Jause. Von der Kaiserforelle bis zum Lavanttaler Käse reicht das Angebot der Lavanttaler Qualitäts- bauern. Edelbrände, Apfelsaft und Apfelmost AMERICAN MOTHER aus der Region der Mostbarkeiten kann man in AND TOQUE-RATED hervorragender Qualität genießen. CUISINE The Lavanttal