Infected Areas As on 7 July 1988 — Zones Infectées Au 7 Juillet 1988

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Infected Areas As on 7 July 1988 — Zones Infectées Au 7 Juillet 1988 Wkly Eputem Bac. No, 28 - B July 1988 -2 1 4 - Relavé épuiôm hebd : N» 28 - 8 juillet 1988 INFLUENZA GRIPPE Australia (5 July 1988).— 1 Influenza viruses were isolated in Australie (5 ju illet 1988). — 1 Cette année, des virus grippaux ont été New South Wales, Victoria and Western Australia this year but, so isolés dans les Etats de Nouvelle-Galles du Sud, Victoria et Australie- far, no real outbreaks have been reported. Influenza A of H1N1 Occidentale, mais jusqu’ici on n’a pas signalé de réelles poussées. Les and H 3 N 2 subtypes have been about e q u a lly com m on (2 4 and 23 sous-types H1N1 et H3N2 du virus grippal A ont été à peu près aussi isolates respectively). Twenty of the 23 influenza A(H3N2) courants l’un que l’autre (24 et 23 isolements, respectivement). Vingt des viruses were isolated in Victoria. Only 2 of the laboratory-con­ 23 v iru s grip paux A (H 3 N 2 ) ont été isolés dans l ’E ta t de V ic to ria . Seuls 2 firmed cases were influenza B. des cas confirmés en laboratoire étaient des virus grippaux B. Chile (16 June 1988). — Outbreaks of influenza-like illness Chili (16 juin 1988). — Des poussées de syndrome grippal ont été have been reported among the general population in Santiago signalées parmi la population générale de Santiago depuis le début mai. since early May. Influenza A virus was detected by immunofluor­ L e v iru s g rip p al A a été décelé par épreuve d’im m unofluorescence chez escence test in 2 cases. One of them was further diagnosed as 2 cas. L ’un d’eux a été ensuite diagnostiqué comme étant un virus influenza A(H3N2). A (H 3 N 2 ). Hong Kong (21 June 1988).— 2 * Following the first laboratory- Hong Kong (21 juin 1988). — 2 A la suite du premier cas de grippe confirmed case of influenza A(H3N2) in early March, a few A (H 3N 2) confirmé en laboratoire au début mars, quelques autres cas du further cases of the same subtype were diagnosed in March and même sous-type ont été diagnostiqués en mars et avril. Depuis la m i-m ai, A p ril. Since mid-May, 3 sporadic cases o f influenza A(H 1N 1) and 3 cas sporadiques de grippe A(H1N1) et 1 cas de grippe B ont été 1 case of influenza B have been reported. signalés. 1 See No. 10, 1988, p 70. 1 Voir N» 10, 1988, p. 70 > See No 20, 1988, p. 160 * Voir N» 20, 1988, p 160, YELLOW-FEVER VACCINATING CENTRES CENTRES DE VACCINATION CONTRE LA FIÈVRE JAUNE FOR INTERNATIONAL TRAVEL POUR LES VOYAGES INTERNATIONAUX Amendment to 1985 publication Amendement à la publication de 1985 GERMANY, FEDERAL REPUBLIC OF ALLEMAGNE, RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D’ In se rt — In sé re r: Friedrichshafen — Staatliches Gesundheitsamt (Baden-Württemberg Vaccinating Centre No. 9) Karlsruhe — Staatliches Gesundheitsamt (Baden-Württemberg Vaccinating Centre No. 8) Infected Areas as on 7 July 1988 — Zones infectées au 7 juillet 1988 For criteria used in compiling this list, see No. 25, page 192 — Les critères appliqués pour la compilation de cette liste sont publiés dans le N ° 25, page 192 X Newly reported areas - Nouvelles zones signalées. PLAGUE - PESTE Toamastna Province Sâo Benedno Mumcipio Pmra Province I as f nma< DlStXlCt Africa — Afrique Moramanga S. Préf. Tiangua Mumcipio Moralano District Paratba State MADAGASCAR Asia - Asie Araba Mumcipio Antananarivo Province TANZANIA, UNITED REP. OF VIETNAM TANZANIE, RÉP.-UNDE DE Barra de S. Rosa M unicipio Antsirabe U S. Préf Cubati Mumcipio Gia-Lai-Công Turn Province Ambohitsimanova District Tanga Région Lâm Dông Province Lushoto D istria Oüvedos Mumcipio Manandona District Queimadas Municipio Phû Khanh Province Tanga D istria Soanindrariny D istria Remigio Mumcipio UGANDA - OUGANDA Vinaninkaicna District Solânca Mumcipio CHOLERA - CHOLÉRA Miannanva 5. Pré/ Western Region ECUADOR - ÉQUATEUR Africa - Afrique X Analavory District Nebbi District Chimborazo Province ANGOLA Anosibe Ifania District ZAÏRE-ZAÏRE Soavinaudnana S. Pré/ Alau&i Canton Bengo Province Haut-Zaïre Province Ambatoasana Centre Loja Province Benguela Province Mahagi Z. Administrative Antsiranana Province Macara Canton Huambo Province Andapa SPré/. America - Amérique PERU - PÉROU H u ila Province Doany District Kuando-Kubango Province BOLIVIA - BOLIVIE Cajamarca Department Fianarantsoa Province Chata Province Kunene Province La Paz Department Ambaiofinandrahana S. Préf. Llama Dismet Ktoanza-Norte Province Franz Tamayo Province Ambondrormsotra District Miracosta Dismet Kwanza-Sul Province Sud Yungas Province Ambohimahasoa S. Pré/ Tocmoche Dismet Luanda Province Vailc Grande Province Manandroy District San Miguel Province Luanda, Cap. Ambosiira S Pré/ BRAZIL - BRÉSIL Nanchoc District Malange Province Ambatomarma District Bahia State San Gregorio Dismet Namibe Province Ambohimahazo District Central Municipio San Miguel Dism a Uige Province Ambovombe Centre Conceiçào M unicipio San Pablo Province Zaire Province Andina Dismet Feira de Santana Municipio San Luis Distna Soyo Municipality Anjoma N'Ankona District Reurolandia Municipio P iura Department BENIN - BÉNIN Riachâo do Jacuipc Municipio Anjoraà Navona District Ayabaca Province Atlantique Province Ankazoambo District Senhor do Bonfim Municipio Canales District BURKINA FASO Ivato D istria Semnha Municipio Lagunas District Ivony District Teofüândia Municipio Momero District Don Province (ex Sahel) Talata-Vohimena Dismet Ceard State Paimas Distna Kadiogo Province Tsarasaotra District Batunté Municipio Saptiiica Dismet Kossi Province Fianarantsoa I S. Pré/ Guaraciaba do Norte Municipio Suyo Dismet Seno Province Mahatsinjo Dismet lpu Municipio Huancabamba Province Soum Province Fianaranssoa 11 S. Préf. Pacou Municipio C de la Frontera Dism a BURUNDI Andoharanomalisc District Paimacia Municipio Canchaque District Bubanza Province Fianarantsoa H District Redençâo Mumcipio Huancabamba D istna Bubanza Arrondissement W kly Epidem Réc, No 28 -8 July 1988 - 215 - Relevé éptdém hebd N° 28 - 8 juillet 1988 Gbuoke Arrondissement Morogoro Region Nusatenggara Barat Province Sarnia Prakan Province Bujumbura Province Kilombera D istria Lombok Barat Regency Samut Sakhon Province Buiumbura Arrondissement Kilosa Distna Nusatenggara Tim ur Province Sarabun Province Burun Province Tanga Région Belu Regency Satun Province Makamba Axrondissemeai Muheza District Flores Tim ur Regency Sing Bun Province Rumange Airandissemeni Pangam District Sulawesi Tenggara Province St Sa Ket Province Tanga Distria Buton Regency Suphan Burt Province CAMEROON - CAMEROUN Kolaka Regency Trang Province Province Extrême-Nord ZAÏRE-ZAÏRE Muna Regency Trot Province Haut Zaïre Province Mayo-Sawa Département Vbon Ratchathani Province Kivu Province IRAN, ISLAMIC REP. OF Province Littoral Udon Tham Province Shaba Province IRAN, RÉP. ISLAMIQUE D* Mungo Département Yala Province- Woun Département Baluchistan & Sutan Province Asia - Asie Yasotkon Province Province Ouest Zabol Distna Bambouto Département INDIA-INDE Mazandaran Province VIETNAM Menoua Département Andhra Pradesh State Khorasan Province Binh T ri Thîën Province Province Sud-Ouest Hyderabad District Khuzestan Province Nghia Binh Province Fako Département Visakbapatnam P. Tehran Province Phù Khanh Province Meme Département Delhi Territory MALAYSIA - MALAISIE Karnataka (Mysore) State CÔTE D'IVOIRE Peninsular Malaysia Bangalore District YELLOW FEVER -FIÈVRE JAUNE Département de l ’Ouest Kedah State Bellary District Africa - Afrique Man S, Préfecture Baling D istria Bijapur Distna Kota Star D istna BURKINA FASO EQUATORIAL GUINEA Chikmagalur D istria Kuala Muda D istria Bagré GUINÉE ÉQUATORIALE Chitradurga District Kulira District B anfora Bioko Island Gulbarga District Kubang Pasu D istna B itto u Hassan District GHANA Padang Terap D istna Boussé Kola: Distna C e ntral Region Sik D istria Comy-Yanga Mandya District Breman Asikuma District Kelantan State Fada N ’Gourma Cercle Mysore Distna Mfantsiman D istria Kota Bharu D istria H oundé Maharashtra State GUINEA - GUINÉE Perak State K o u p d a Bhandara Distna Batang Padang D istna Manga Cercle Conakry Province Kolhapur Distna H llir Perak Distna M auako ali Forécariah Préfecture Nagpur District Larut Matang Sclama Dism a Ouargaye Subdivision LIBERIA - LIBÉRIA Osmanabad District Perhs Tenkodogo Cerde Raigarh Distna Bong County Padang Tam il Nadu State GAMBIA - GAMBIE Monuerrado County Pulau Pmang Chingleput Distna Upj>er River Division MAU O ty Dharmapuri Distna Kayes Région N,E Distna GHANA Madras Corporation Kayes Cercle S.W. Distna N o rthern Region Madurai Disinct Kouhkoro Région Wellesley Central Bole District Pudukkottai District Nara Cercle Wellesley North West Gonja Dism a Ramanaihapuram District Wilayah Persekutuan Thaoiavur D istria GUINEA - GUINÉE MAURITANIA - MAURITANIE Sabah TiruchÜrapalli A S ig u tn Région Nouakchott District Beaufort D istna TiruchirapalU Distna l Tt Région Kenmgau Distna MAU Tirunelvelli District Hodh el Chargui Kota Belud D istria Kayes Régjou Vellore Distna 2 e Région Kota Kinabalu D istria K n a C e rd e Vilhpuram District Hodh el Gharbi Kota Marudu Distna Kouhkoro Région West Bengal State 3 * Région Kunak Distna Dioda Cerde C alcutta Assaba Labuk Sugut D istna Kangaba Cade 4 * Région INDONESIA - INDONÉSIE Lahad Dacu District K a u C e rd e G o rg o l Jakarta Autonomous Capital Area Papar District Kolokaiu Cerde 5 * Région Jakarta Barat (West] M unicipality Penampang D istna MAURITANIA - MAURITANIE B rakna Jakarta Pusat (Central) Municipality Ranau Distna . ( f Region 6 * Région (exd. Kemayoran airport) Sand&kan D istna T ra rz a T ra rz a Aceh Autonomous Area Semporna D istna NIGERIA-NIGERIA Aceh Barat Regency Tawau Distria NIGERIA - NIGERIA
Recommended publications
  • Infected Areas As on 26 January 1989 — Zones Infectées an 26 Janvier 1989 for Criteria Used in Compiling This List, See No
    Wkty Epidem Rec No 4 - 27 January 1989 - 26 - Relevé éptdém hebd . N°4 - 27 janvier 1989 (Continued from page 23) (Suite de la page 23) YELLOW FEVER FIÈVRE JAUNE T r in id a d a n d T o b a g o (18 janvier 1989). — Further to the T r i n i t é - e t -T o b a g o (18 janvier 1989). — A la suite du rapport report of yellow fever virus isolation from mosquitos,* 1 the Min­ concernant l’isolement du virus de la fièvre jaune sur des moustiques,1 le istry of Health advises that there are no human cases and that the Ministère de la Santé fait connaître qu’il n’y a pas de cas humains et que risk to persons in urban areas is epidemiologically minimal at this le risque couru par des personnes habitant en zone urbaine est actuel­ time. lement minime. Vaccination Vaccination A valid certificate of yellow fever vaccination is N O T required Il n’est PAS exigé de certificat de vaccination anuamarile pour l’en­ for entry into Trinidad and Tobago except for persons arriving trée à la Trinité-et-Tobago, sauf lorsque le voyageur vient d’une zone from infected areas. (This is a standing position which has infectée. (C’est là une politique permanente qui n ’a pas varié depuis remained unchanged over the last S years.) Sans.) On the other hand, vaccination against yellow fever is recom­ D’autre part, la vaccination antiamarile est recommandée aux per­ mended for those persons coming to Trinidad and Tobago who sonnes qui, arrivant à la Trinité-et-Tobago, risquent de se rendre dans may enter forested areas during their stay ; who may be required des zones de
    [Show full text]
  • RALAMBOZANANY Reine Dokia ECO N°
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO A/U : 2004/05 Faculté de Droit, d’Economie, de Gestion et de Sociologie ---------------------- Département ECONOMIE ---------------------- Deuxième Cycle – Promotion Sortante ---------------------- Mémoire de Maîtrise ès Science Economique : LA FILIERE FRUITS ET LEGUMES DANS LA REGION DU VAKINANKARATRA Directeur de mémoire : RANDRETSA Maminavalona Professeur titulaire à l’Université d’Antananarivo Présenté par : RALAMBOZANANY Reine Dolcia Date de Soutenance 20 Décembre 2005 REMERCIEMENT : Ce travail a été le fruit d’une longue réflexion et d’une rude recherche. Ceci ne peut être accompli sans la grande aide de ceux qui ont contribué de près ou de loin à sa réalisation. Un remerciement à Monsieur RANDRETSA Maminavalona qui a bien voulu m’encadrer dans la réalisation de ce mémoire. Je dédie aussi un vif remerciement à tous nos professeurs pour leurs enseignements et conseils. J’adresse un profond remerciement à tous les organismes qui ont contribué à la conception de ce mémoire : - à Monsieur Rakotoralahy J. Baptiste, Chef de Service du DRDR du Vakinankaratra - à Madame Ratsimbazafy Modestine, Responsable de la promotion de la filière fruits et légumes dans la Région (DRDR) - aux responsables de la documentation du MAEP - à tous les personnels du CTHA - à Monsieur Nary, ingénieur agronome de la CTHA qui m’a beaucoup aidé lors de ma descente dans la commune d’Ambano. Nous espérons que ce modeste travail, contribuera à la prise de décision non seulement sur les politiques de développement local mais aussi celles du développement rural de Madagascar. TABLE DES MATIERES - 2 - REMERCIEMENT INTRODUCTION……………………………………………………………………….. 05 Partie I : Etat des lieux….…………………………………………………………… 06 Chap I : Contexte socio-économique de la région du Vakinankaratra…………… 06 1.
    [Show full text]
  • TDR Annexe7 Rapport Analyse 322 Communes OATF
    ETAT DES LIEUX DES 319 COMMUNES POUR LE FINANCEMENT ADDITIONNEL DU PROJET CASEF Février 2019 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES .................................................................................................................... i LISTE DES ACRONYMES ................................................................................................................ iii Liste des tableaux ......................................................................................................................... v Listes des Cartes ........................................................................................................................... v Liste des figures ............................................................................................................................vi Liste des photos ...........................................................................................................................vi I INTRODUCTION ....................................................................................................................... 1 II METHODOLOGIES .................................................................................................................... 2 II.1 CHOIX DES 322 COMMUNES OBJETS D’ENQUETE ............................................................... 2 II.2 CHOIX DES CRITERES DE SELECTION DES COMMUNES ........................................................ 5 II.3 METHODOLOGIE DE COLLECTE DE DONNEES ET ACTIVITES ................................................. 6
    [Show full text]
  • 3103 Fandriana
    RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ Code Bureau: 310301010101 ALAKAMISY EPP ALAKAMISY SALLE N°1 INSCRITS: 354 VOTANTS: 139 BLANCS ET NULS: 4 SUFFRAGE EXPRIMES: 135 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT 3F 2 1,48% 2 IRD 31 22,96% 3 INDEPENDANT RAHARIMALALA 25 18,52% 4 INDEPENDANT TAFITALALAO 2 1,48% 5 INDEPENDANT RANDRIANOMENJANAHARY 2 1,48% 6 INDEPENDANT ANICETTE RAHARIMALALA 8 5,93% 7 INDEPENDANT ZAVAMANITRA 65 48,15% Total des voix 135 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ Code Bureau: 310301020101 AMBOHIMAHAZO EPP AMBOHIMAHAZO INSCRITS: 478 VOTANTS: 223 BLANCS ET NULS: 7 SUFFRAGE EXPRIMES: 216 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT 3F 2 0,93% 2 IRD 58 26,85% 3 INDEPENDANT RAHARIMALALA 74 34,26% 4 INDEPENDANT TAFITALALAO 18 8,33% 5 INDEPENDANT RANDRIANOMENJANAHARY 5 2,31% 6 INDEPENDANT ANICETTE RAHARIMALALA 7 3,24% 7 INDEPENDANT ZAVAMANITRA 52 24,07% Total des voix 216 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ Code Bureau: 310301030101 AMBONDRONA EPP AMBONDRONA SALLE N°01 INSCRITS: 426 VOTANTS: 184 BLANCS ET NULS: 5 SUFFRAGE EXPRIMES: 179 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT 3F 3 1,68% 2 IRD 39 21,79% 3 INDEPENDANT RAHARIMALALA 62 34,64% 4 INDEPENDANT TAFITALALAO 8 4,47% 5 INDEPENDANT RANDRIANOMENJANAHARY 8 4,47% 6 INDEPENDANT ANICETTE RAHARIMALALA 8 4,47% 7 INDEPENDANT ZAVAMANITRA 51 28,49% Total des voix 179 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ
    [Show full text]
  • Dimensionnement De La Route Antsirabe-Soanindrariny 1
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE D’ANTANANARIVO DEPARTEMENT BATIMENT ET TRAVAUX PUBLICS MEMOIRE DE FIN D’ ETUDES EN VUE DE L’ OBTENTION DU DIPLOME D’ INGENIEUR DDIIMMEENNSSIIOONNNNEEMMEENNTT DDEE LLAA RROOUUTTEE AANNTTSSIIRRAABBEE--SSOOAANNIINNDDRRAARRIINNYY (( DDUU PP..KK 00++000000 AAUU PP..KK 2288++225500 )) Présenté par : ANDRIANANTOANDRO Hajaniaina Herilalaina Encadré par : RALAIARISON Moïse Date de soutenance : 03 Février 2005 REMERCIEMENTS Le présent travail n’a pu être effectué sans la grâce de Dieu Tout Puissant. J’exprime mes vifs et sincères remerciements ainsi que ma profonde reconnaissance à : M. RANDRIANOELINA Benjamin, Directeur de l’Ecole Supérieure Polytechnique d’Antananarivo, qui, par son administration clairvoyante a fait de l’école ce qu’elle est ; M. RABENATOANDRO Martin, Chef de département du Bâtiment et Travaux Publics, grâce à qui, j’ai apprécié ma spécialité ; M. RALAIARISON Moïse, Maître de conférence, mon encadreur pédagogique, qui n’a pas ménagé ses conseils pour me guider tout au long du travail ; Je remercie également : Les Maires de la commune de Soanindrariny et de la commune d’Ambohidranandriana ; Tout le personnel enseignant et administratif de l’ ESPA Je ne saurais oublier de remercier ma famille et mes proches qui m’ont toujours soutenu et encouragé tout au long de mes études. SOMMAIRE INTRODUCTION GENERALE PREMIERE PARTIE : ETUDES SOCIO-ECONOMIQUES Chap. I : DESCRIPTION DU PROJET I- PRESENTATION GLOBALE DU PROJET II- OBJECTIF DU PROJET III- RESULTATS ATTENDUS CONCLUSION PARTIELLE Chap. II : PRESENTATION DE LA ZONE DU PROJET OBJECTIF I- COMMUNE RURALE DE SOANINDRARINY II- COMMUNE URBAINE D’ANTSIRABE III- COMMUNE RURALE D’AMBOHIDRANANDRIANA CONCLUSION PARTIELLE Chap. III : PREVISION SOCIO-ECONOMIQUE I.
    [Show full text]
  • Ambositra Est La Suivante
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO École Supérieure Polytechnique d’Antananarivo UFR Sciences Economiques et de Gestion de Bordeaux IV MEMOIRE DE DIPLOME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES SPÉCIALISÉES OPTION : « ÉTUDES D’IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX » En co-diplômation entre L’Université d’Antananarivo et l’Université Montesquieu-Bordeaux IV Intitulé : EETTUUDDEE DD’’’IIIMMPPAACCTTSS EENNVVIIIRROONNNNEEMMEENNTTAAUUXX EETT SSOOCCIIIAAUUXX DDUU PPRROOJJEETT «VVIIITTRRIIINNEE DDEE LL’’’EENNTTRREETTIIIEENN RROOUUTTIIIEERR NN°° 0022 »» SSUURR LL’’’AAXXEE :: AAmmbboossiiittrraa –– IIImmaaddyy IIImmeerriiinnaa –– MMaahhaazzooaarriiivvoo -- FFaannddrriiiaannaa Présenté le 09 octobre 2012 par Monsieur: RANDRIAMANANJO Dina Lalaina D E S S - E I E 2011 – 2012 D E S S EIE 2011 - 2012 École Supérieure Polytechnique d’Antananarivo UFR Sciences Economiques et de Gestion de Bordeaux IV MEMOIRE DE DIPLOME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES SPÉCIALISÉES OPTION : « ÉTUDES D’IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX » En co-diplômation entre L’Université d’Antananarivo et l’Université Montesquieu-Bordeaux IV Intitulé : EETTUUDDEE DD’’’IIIMMPPAACCTTSS EENNVVIIIRROONNNNEEMMEENNTTAAUUXX EETT SSOOCCIIIAAUUXX DDUU PPRROOJJEETT «VVIIITTRRIIINNEE DDEE LL’’’EENNTTRREETTIIIEENN RROOUUTTIIIEERR NN°° 0022 »» SSUURR LL’’’AAXXEE :: AAmmbboossiiittrraa –– IIImmaaddyy IIImmeerriiinnaa –– MMaahhaazzooaarriiivvoo -- FFaannddrriiiaannaa Présenté le 09 octobre 2012 par Monsieur : RANDRIAMANANJO Dina Lalaina Devant le jury composé de : Président : - Monsieur ANDRIANARY Philippe Antoine Professeur Titulaire Examinateurs : - Mme Sylvie
    [Show full text]
  • Zones Infectées Au 21 Décembre 1972
    - 4 9 8 DISEASES SUBJECT TO THE REGULATIONS - MALADIES SOUMISES AU RÈGLEMENT Infected Areas as on 21 December 1972 — Zones infectées au 21 décembre 1972 For cntena used is compiling this list, sec page 286 — Les entires appliques pour la compilation de cette liste sont publiés à la page 286. X Newly reported areas — Nouvelles zones signalées. PLAGUE - PESTE GHANA Gaya District Tamil Nadu State Central Region Hazartbagh District Chmgleput Distnct Airica — Afrique Eastern Région Monghyr District Kanyakuman District Western Région Muzaffarpur District Madurai District LESOTHO LIBERIA — LIBÉRIA Patna District Malabar District Maseru District Santa! Parganas District North Arcoc District Monrovia (P) (excl. A) Saran District Morija Cape Mount County Uttar Pradesh Slate MADAGASCAR NIGERIA - NIGÉRIA Goa, Daman & Diu Territory Allahabad Distnct Fianaranisoa Province Goa District Bahratch District East-Central State Banda Distnct Ambositra S. Prêf. Lagos State Gujarat Slate Bara Bank! District X Andtna Canton North-Central State Ahmedabad District Bareilly Distnct Western State Tananarive Province Baroda District Jhansi District Andranomanalina S, Prêf. SENEGAL - SÉNÉGAL Broach District Kanpur District Junagadh District Isouy Canton Région du Cap-Vert Lucknow District Région du Diourbel Kaira District Mirzapur District Miarmarivo S. Prêf. Mchsana District Pratapgarh District Analavory Canton L o u p Département Rajkot District Rae Bareli District Soavuumdriana S. Prêf Région du Fleuve Surat District Sitapur District Ampcfy Canton Dagana Département Surendranagar District Unnao Distnct Dagana Dép.: Saint-Louis Varanasi District Tsiraanomandidy S. Prêf Haryana State Podor Département West Bengal State Gurgaon District X Bcvato Canton TOGO Burdwan District Mahasolo Canton Hissar District Région centrale Jind District Howrah Distnct a n z a n ia u n it e d r e p o f Nadia District T .
    [Show full text]
  • WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 ● 70Th YEAR 70E ANNÉE ● 15 SEPTEMBRE 1995
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 37, 15 SEPTEMBER 1995 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 37, 15 SEPTEMBRE 1995 1995, 70, 261-268 No. 37 World Health Organization, Geneva Organisation mondiale de la Santé, Genève WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 c 70th YEAR 70e ANNÉE c 15 SEPTEMBRE 1995 CONTENTS SOMMAIRE Expanded Programme on Immunization – Programme élargi de vaccination – Lot Quality Assurance Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot survey to assess immunization coverage, Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité), Burkina Faso 261 Burkina Faso 261 Human rabies in the Americas 264 La rage humaine dans les Amériques 264 Influenza 266 Grippe 266 List of infected areas 266 Liste des zones infectées 266 Diseases subject to the Regulations 268 Maladies soumises au Règlement 268 Expanded Programme on Immunization (EPI) Programme élargi de vaccination (PEV) Lot Quality Assurance survey to assess immunization coverage Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité) Burkina Faso. In January 1994, national and provincial Burkina Faso. En janvier 1994, les autorités nationales et provin- public health authorities, in collaboration with WHO, con- ciales de santé publique, en collaboration avec l’OMS, ont mené ducted a field survey to evaluate immunization coverage une étude sur le terrain pour évaluer la couverture vaccinale des for children 12-23 months of age in the city of Bobo enfants de 12 à 23 mois dans la ville de Bobo Dioulasso. L’étude a Dioulasso. The survey was carried out using the method of utilisé la méthode dite de Lot Quality Assurance (LQA) plutôt que Lot Quality Assurance (LQA) rather than the 30-cluster la méthode des 30 grappes plus couramment utilisée par les pro- survey method which has traditionally been used by immu- grammes de vaccination.
    [Show full text]
  • Répartition De La Caisse-École 2020 Des Collèges D'enseignement
    Repartition de la caisse-école 2020 des Collèges d'Enseignement Général DREN ALAOTRA-MANGORO CISCO AMBATONDRAZAKA Prestataire OTIV ALMA Commune Code Etablissement Montant AMBANDRIKA 503010005 CEG AMBANDRIKA 1 598 669 AMBATONDRAZAKA 503020018 C.E.G. ANOSINDRAFILO 1 427 133 AMBATONDRAZAKA 503020016 CEG RAZAKA 3 779 515 AMBATONDRAZAKA SUBURBAINE 503030002 C.E.G. ANDINGADINGANA 1 142 422 AMBATOSORATRA 503040001 CEG AMBATOSORATRA 1 372 802 AMBOHIBOROMANGA 503070012 CEG ANNEXE AMBOHIBOROMANGA 878 417 AMBOHIBOROMANGA 503150018 CEG ANNEXE MARIANINA 775 871 AMBOHIBOROMANGA 503150016 CEGFERAMANGA SUD 710 931 AMBOHIDAVA 503040017 CEG AMBOHIDAVA 1 203 171 AMBOHITSILAOZANA 503050001 CEG AMBOHITSILAOZANA 1 671 044 AMBOHITSILAOZANA CEG TANAMBAO JIAPASIKA 622 687 AMPARIHINTSOKATRA 503060013 CEG AMPARIHINTSOKATRA 1 080 499 AMPITATSIMO 503070001 CEG AMPITATSIMO 1 530 936 AMPITATSIMO 503070015 CEG ANNEXE AMBOHITANIBE 860 667 ANDILANATOBY 503080025 CEG ANDRANOKOBAKA 760 039 ANDILANATOBY 503080001 CEG ANDILANATOBY 1 196 620 ANDILANATOBY 503080026 CEG ANNEXE SAHANIDINGANA 709 718 ANDILANATOBY 503080027 CEG COMMUNAUTAIRE AMBODINONOKA 817 973 ANDILANATOBY 503080031 CEG COMMUNAUTAIRE MANGATANY 723 676 ANDILANATOBY 503080036 CEG COMMUNAUTAIRE RANOFOTSY 668 769 ANDROMBA 503090005 CEG ANDROMBA 1 008 043 ANTANANDAVA 503100020 CEG ANTANANDAVA 1 056 579 ANTSANGASANGA 503110004 CEG ANTSANGASANGA 757 763 BEJOFO 503120016 C.E.G.
    [Show full text]
  • Evolution De La Couverture De Forets Naturelles a Madagascar
    EVOLUTION DE LA COUVERTURE DE FORETS NATURELLES A MADAGASCAR 1990-2000-2005 mars 2009 La publication de ce document a été rendue possible grâce à un support financier du Peuple Americain à travers l’USAID (United States Agency for International Development). L’analyse de la déforestation pour les années 1990 et 2000 a été fournie par Conservation International. MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT, DES FORETS ET DU TOURISME Le présent document est un rapport du Ministère de l’Environnement, des Forêts et du Tourisme (MEFT) sur l’état de de l’évolution de la couverture forestière naturelle à Madagascar entre 1990, 2000, et 2005. Ce rapport a été préparé par Conservation International. Par ailleurs, les personnes suivantes (par ordre alphabétique) ont apporté leur aimable contribution pour sa rédaction: Andrew Keck, James MacKinnon, Norotiana Mananjean, Sahondra Rajoelina, Pierrot Rakotoniaina, Solofo Ralaimihoatra, Bruno Ramamonjisoa, Balisama Ramaroson, Andoniaina Rambeloson, Rija Ranaivosoa, Pierre Randriamantsoa, Andriambolantsoa Rasolohery, Minoniaina L. Razafindramanga et Marc Steininger. Le traitement des imageries satellitaires a été réalisé par Balisama Ramaroson, Minoniaina L. Razafindramanga, Pierre Randriamantsoa et Rija Ranaivosoa et les cartes ont été réalisées par Andriambolantsoa Rasolohery. La réalisation de ce travail a été rendu possible grâce a une aide financière de l’United States Agency for International Development (USAID) et mobilisé à travers le projet JariAla. En effet, ce projet géré par International Resources Group (IRG) fournit des appuis stratégiques et techniques au MEFT dans la gestion du secteur forestier. Ce rapport devra être cité comme : MEFT, USAID et CI, 2009. Evolution de la couverture de forêts naturelles à Madagascar, 1990- 2000-2005.
    [Show full text]
  • Résultats Détaillés Antananarivo
    RESULTATS SENATORIALES DU 29/12/2015 FARITANY: 1 ANTANANARIVO BV reçus: 313 sur 313 GASIKA MARINA HVM MAPAR MMM NY AREMA ASSOCI TIM RA MANGA ATION MAINTS RANO MALAG N°BV Emplacement AP AT Inscrits Votants B N S E O MALAZA ASY SAMBA REGION 11 ANALAMANGA BV reçus 140 sur 140 DISTRICT: 1101 AMBOHIDRATRIMO BV reçus24 sur 24 01 AMBATO 0 0 8 7 0 7 0 3 4 0 0 0 0 0 0 02 AMBATOLAMPY 0 0 8 8 0 8 0 1 4 1 0 0 0 0 2 03 AMBOHIDRATRIMO 0 0 10 10 0 10 0 1 8 0 0 0 0 0 1 04 AMBOHIMANJAKA 0 0 6 6 0 6 0 3 3 0 0 0 0 0 0 05 AMBOHIMPIHAONANA 0 0 6 6 0 6 0 0 3 0 0 0 0 1 2 06 AMBOHITRIMANJAKA 0 0 8 8 0 8 0 0 6 0 0 0 0 0 2 07 AMPANGABE 0 0 8 7 0 7 0 1 6 0 0 0 0 0 0 08 AMPANOTOKANA 0 0 8 8 0 8 0 4 2 0 1 0 0 0 1 09 ANJANADORIA 0 0 6 6 0 6 0 0 5 0 0 0 0 0 1 10 ANOSIALA 0 0 8 8 0 8 0 2 2 1 0 0 0 0 3 11 ANTANETIBE MAHAZA 0 0 8 8 0 8 0 0 6 0 0 0 0 0 2 12 ANTEHIROKA 0 0 8 6 0 6 0 0 5 0 0 0 0 0 1 13 ANTSAHAFILO 0 0 6 6 0 6 0 3 2 0 0 0 0 0 1 14 AVARATSENA 0 0 6 5 0 5 0 0 5 0 0 0 0 0 0 15 FIADANANA 0 0 6 6 0 6 0 0 3 0 0 0 0 0 3 16 IARINARIVO 0 0 6 6 0 6 0 2 3 0 0 0 0 0 1 17 IVATO 0 0 8 8 0 8 0 1 4 2 0 0 0 0 1 18 MAHABO 0 0 6 6 0 6 0 0 4 0 0 0 0 0 2 19 MAHEREZA 0 0 6 5 0 5 0 0 5 0 0 0 0 0 0 20 MAHITSY 0 0 8 8 0 8 0 4 3 0 0 0 0 0 1 21 MANANJARA 0 0 6 5 0 5 0 0 5 0 0 0 0 0 0 22 MANJAKAVARADRAN 0 0 6 6 0 6 0 1 2 1 0 0 0 1 1 23 MERIMANDROSO 0 0 8 8 0 8 0 2 5 0 1 0 0 0 0 24 TALATAMATY 0 0 8 8 0 8 0 0 3 2 0 0 0 0 3 TOTAL DISTRICT 0 0 172 165 0 165 0 28 98 7 2 0 0 2 28 DISTRICT: 1102 ANDRAMASINA BV reçus14 sur 14 01 ALAROBIA VATOSOLA 0 0 8 8 0 8 0 2 6 0 0 0 0 0 0 02 ALATSINAINY
    [Show full text]
  • 3102 Ambositra
    dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 310201010101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP AMBALAVAO CENTRE dfggfdgffhCommune: ALAKAMISY AMBOHIJATO dfggfdgffhDistrict: AMBOSITRA dfggfdgffhRegion: AMORON'I MANIA dfggfdgffhProvince: FIANARANTSOA Inscrits : 663 Votants: 238 Blancs et Nuls: 9 Soit: 3,78% Suffrages exprimes: 229 Soit: 96,22% Taux de participation: 35,90% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 197 86,03% 25 RAVALOMANANA Marc 32 13,97% Total voix: 229 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 310201020101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP AMBATOVIHINA dfggfdgffhCommune: ALAKAMISY AMBOHIJATO dfggfdgffhDistrict: AMBOSITRA dfggfdgffhRegion: AMORON'I MANIA dfggfdgffhProvince: FIANARANTSOA Inscrits : 191 Votants: 122 Blancs et Nuls: 1 Soit: 0,82% Suffrages exprimes: 121 Soit: 99,18% Taux de participation: 63,87% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 107 88,43% 25 RAVALOMANANA Marc 14 11,57% Total voix: 121 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm
    [Show full text]