WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 23 FEBRUARY 1996 C 71St YEAR 71E ANNÉE C 23 FÉVRIER 1996

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 23 FEBRUARY 1996 C 71St YEAR 71E ANNÉE C 23 FÉVRIER 1996 WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 8, 23 FEBRUARY 1996 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 8, 23 FÉVRIER 1996 1996, 71, 57-64 No. 8 World Health Organization, Geneva Organisation mondiale de la Santé, Genève WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 23 FEBRUARY 1996 c 71st YEAR 71e ANNÉE c 23 FÉVRIER 1996 Influenza vaccine formula for 1996-1997 The new composition of the influenza vaccines for the 1996-1997 season has been announced by international experts meeting at WHO headquarters. Scientists are constantly challenged to identify newly emerging strains of influenza viruses, so that effective vaccines can be formulated in time. Compared with last year's recommendations, one of the 3 influenza vaccine components has been changed (see page 60). Formule des vaccins antigrippaux pour 1996-1997 La nouvelle composition des vaccins antigrippaux pour la saison 1996-1997 vient d'être annoncée par des experts internationaux réunis au Siège de l'OMS. Les chercheurs sont constamment confrontés au problème des nouvelles souches émergentes de virus grippal qu'il s'agit de déterminer pour pouvoir formuler à temps des vaccins efficaces. Par rapport aux recommandations de l'an dernier, l'une des 3 composantes des vaccins antigrippaux a été modifiée (voir page 60). Recommended composition of influenza virus Composition recommandée des vaccins antigrippaux vaccines for use in the 1996-1997 season pour la saison 1996-1997 Influenza activity, October 1995-February 19961 Activité grippale, octobre 1995-février 19961 Epidemics of influenza were reported between October Dans de nombreux pays d'Europe, d'Amérique du Nord et d'Asie, 1995 and February 1996 in many countries in Europe, des épidémies de grippe ont sévi entre octobre 1995 et février North America, and Asia. After a few reports in October 1996. Après avoir été signalée à quelques reprises en octobre 1995, 1995, influenza activity increased in November and la grippe est devenue plus active en novembre pour atteindre son reached a peak in December or January. By February, pic d'activité en décembre ou janvier. En février, elle avait reculé influenza had declined in most countries. Influenza A dans la plupart des pays. Les virus grippaux A, largement répan- viruses have been widespread and caused moderate to dus, ont été à l'origine d'épidémies modérées à graves frappant severe epidemics affecting mainly children and young principalement les enfants et les jeunes adultes. Dans les pays adults. European countries and China reported predomi- européens et en Chine, on a principalement signalé la présence de nantly influenza A(H3N2) while influenza A(H1N1) la grippe A(H3N2), les épidémies observées au Canada, dans la caused epidemics in Canada, Japan and most regions of plupart des régions des Etats-Unis d'Amérique et au Japon étant the United States of America. dues à la grippe A(H1N1). 1 See No. 1, 1996, pp. 1-7 and notes on pp. 61-62. 1 Voir No 1, 1996, pp. 1-7 et les notes aux pp. 61-62. CONTENTS SOMMAIRE Recommended composition of influenza virus vaccines Composition recommandée des vaccins antigrippaux for use in the 1996-1997 season 57 pour la saison 1996-1997 57 Cerebrospinal meningitis, Burkina Faso and Nigeria 61 Méningite cérébrospinale, Burkina Faso et Nigéria 61 Influenza 61 Grippe 61 Cholera, Ecuador 62 Choléra, Equateur 62 List of infected areas 62 Liste des zones infectées 62 Diseases subject to the Regulations 64 Maladies soumises au Règlement 64 57 WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 8, 23 FEBRUARY 1996 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 8, 23 FÉVRIER 1996 Influenza A(H3N2) Grippe A(H3N2) The first outbreaks of influenza A(H3N2) were reported in Les premières flambées de grippe A(H3N2) ont été observées dans boarding schools in England in September and October. des internats d'Angleterre en septembre et octobre. Après s'être The disease spread in the United Kingdom and appeared étendue dans le Royaume-Uni, la maladie a fait son apparition in other European countries during November and dans d'autres pays d'Europe en novembre et décembre, provo- December, causing epidemics across most of the continent quant des épidémies sur la majeure partie du continent (Allema- (Belarus, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Finland, gne, Bélarus, Bulgarie, Danemark, Espagne, Finlande, France, France, Germany, Greece, Hungary, Latvia, Netherlands, Grèce, Hongrie, Lettonie, Norvège, Pays-Bas, République tchè- Norway, Slovakia, Spain, Sweden and United Kingdom), que, Royaume-Uni, Slovaquie et Suède), ainsi qu'aux Etats-Unis as well as in Madagascar and the United States. Outbreaks et à Madagascar. Des flambées de grippe A(H3N2) ont également of influenza A(H3N2) started in Beijing towards the end of éclaté à Beijing, vers la fin décembre, et se sont propagées à December and spread to 6 provinces in China during 6 provinces chinoises courant janvier. On a également isolé des January. Isolates of influenza A(H3N2) virus were also virus A(H3N2) au Canada, en Europe (Belgique, Fédération de reported in Canada, Europe (Belgium, Iceland, Ireland, Russie, Irlande, Islande, Italie, Pologne, Portugal, Suisse), en Asie Italy, Poland, Portugal, Russian Federation, Switzerland), (Hong Kong, Japon, Singapour) et en Océanie (Australie, Guam, Asia (Hong Kong, Japan, Singapore) and Oceania et Nouvelle-Zélande). (Australia, Guam, and New Zealand). Influenza A(H1N1) Grippe A(H1N1) Influenza A(H1N1) caused a widespread epidemic in La grippe A(H1N1) a provoqué une épidémie de grande envergure Japan, and was, overall, the predominant virus in North au Japon et c'est elle qui a prédominé en Amérique du Nord America (Canada and the United States) and parts of (Canada et Etats-Unis) ainsi que dans certaines régions d'Europe Europe (Belgium, southern France and Switzerland). (Belgique, sud de la France et Suisse). Ces virus ont également été These viruses were also detected elsewhere in Asia (China, décelés ailleurs: en Asie (Chine, Hong Kong, Israël, Thaïlande) et Hong Kong, Israel, Thailand) and Europe (Finland, en Europe (Allemagne, Espagne, Fédération de Russie, Finlande, Germany, Italy, Latvia, Netherlands, Poland, Romania, Italie, Lettonie, Pays-Bas, Pologne, Roumanie, Royaume-Uni et Russian Federation, Spain, Sweden and United Suède). Kingdom). Influenza B Grippe B Sporadic cases of influenza B have been reported in North Des cas sporadiques de grippe B ont été signalés en Amérique du America (Canada and United States), in Asia (China, Nord (Canada et Etats-Unis), en Asie (Chine, Hong Kong, Israël, Hong Kong, Israel, Japan and Singapore) and in Europe Japon et Singapour), ainsi qu'en Europe (Allemagne, Bélarus, (Belarus, Bulgaria, Finland, France, Germany, Greece, Bulgarie, Fédération de Russie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Hungary, Netherlands, Poland, Romania, Russian Federa- Pays-Bas, Pologne, Roumanie, Royaume-Uni, Suède et Suisse). tion, Sweden, Switzerland and United Kingdom). A few Quelques isolements ont été également signalés en Océanie isolates in Oceania (Australia and New Zealand) have also (Australie et Nouvelle-Zélande). been reported. Antigenic characteristics of recent isolates Caractéristiques antigéniques des isolements récents Influenza A(H3N2) virus Virus A(H3N2) In haemagglutination-inhibition (HI) tests with post-infec- Dans les épreuves d'inhibition de l'hémagglutination (IH) effec- tion ferret sera, the majority of the influenza A(H3N2) tuées à l'aide de sérums de furet post-infection, la plupart des isolates were antigenically similar to A/Johannesburg/33/ isolements grippaux A(H3N2) se sont révélés antigéniquement 94, the vaccine strain recommended in 1995.1 The anti- similaire à A/Johannesburg/33/94, qui avait été recommandé com- genic characteristics of a number of these isolates, includ- me souche vaccinale en 1995.1 Les caractéristiques antigéniques ing A/England/409/95 and A/Netherlands/223/95, are il- d'un certain nombre d'entre eux sont indiquées au Tableau 1, dans lustrated in Table 1. In recent months, however, an increas- lequel figurent notamment A/England/409/95 et A/Netherlands/ ing number of isolates were antigenically distinguishable 223/95. Ces derniers mois, cependant, un nombre croissant d'iso- from A/Johannesburg/33/94; in particular, viruses repre- lements se sont révélés antigéniquement distincts de A/Johannes- sented by A/Wuhan/359/95 (Table 1) were isolated in in- burg/33/94; en particulier, des virus représentés par A/Wuhan/ creasing numbers in China, Guam, Hong Kong, Singa- 359/95 (Tableau 1) ont été isolés en quantité croissante en Chine, pore, and the United States aux Etats-Unis, à Guam, à Hong Kong et à Singapour. Influenza A(H1N1) virus Virus A(H1N1) The majority of A(H1N1) isolates from the Americas, La majorité des virus A(H1N1) isolés dans les Amériques, en Asie, Asia, Europe and Oceania were closely related to A/Singa- en Europe et en Océanie étaient très proches de A/Singapore/6/86 pore/6/86 and A/Texas/36/91. et A/Texas/36/91. 1 See No. 8, 1995, pp. 53-56. 1 Voir No 8, 1995, pp. 53-56. 58 WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 8, 23 FEBRUARY 1996 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 8, 23 FÉVRIER 1996 Influenza B virus Virus B The influenza B viruses received for analysis, including the Les virus grippaux B qui sont parvenus aux laboratoires aux fins most recent isolates from Asia, Europe and North Amer- d'analyse, et notamment les isolements les plus récents originaires ica, were antigenically similar to B/Beijing/184/93 and d'Asie, d'Europe et d'Amérique du Nord, se sont révélés antigéni- B/Harbin/7/94.
Recommended publications
  • Proefschrift Mario 12/11/02 10:45 Page 225
    proefschrift mario 12/11/02 10:45 Page 225 6 Reconstruction and development in the twilight of civil war 6.1 The critical turning point in the counterinsurgency struggle By 1993 rebel forces had suffered crippling political and military setbacks to such a degree that the Shining Path seemed in the final stages of collapse. The tide had turned at last. Though Sendero Luminoso would endure into the new millennium— in part a testament to the stubborn resilience of its few remaining members—it seems unlikely that it could ever recover the strategic initiative it once enjoyed at the height of its power in 1990. With the capitulation of the Senderista stronghold of Sello de Oro in October 1993, there descended in the province of La Mar and in the Apurímac River Valley a period of relative calm that had not been felt in the region for almost a decade. Once guerrilla attacks were no longer imminent in Tambo and adjacent dis- tricts, local populations were finally free to concentrate on the daunting tasks of rebuilding their broken lives, their dispersed households, and their shattered commu- nities. The critical reversal in Sendero’s fortunes was not isolated to just this region, however. Although guerrilla forced continued to mount military strikes, the power and influence that Shining Path had previously enjoyed over large parts of the coun- try now seemed to be crumbling as their remaining forces were increasingly being contained, eradicated, or driven back to their few remaining strongholds in such remote areas as the Upper Huallaga Valley. By the end of the third year of Alberto Fujimori’s first term in presidential office, it was sufficiently clear that the threat of a revolutionary takeover of the Peruvian state—seemingly imminent in the final months of the García government—had been conclusively averted.
    [Show full text]
  • Stratégies Et Programmation Des Activités
    MINISTÈRE DE L’AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE, ET DES TRAVAUX PUBLICS SECRETARIAT GENERAL DIRECTION GENERALE DES TRAVAUX PUBLICS Stratégies et Programmation des Activités 2020 - 2024 SECTEUR DES TRAVAUX PUBLICS Version finale Novembre 2020 DIRECTION GÉNÉRALE DES TRAVAUX PUBLICS Sommaire 1.État des lieux 5 1.1 Performances du transport routier 5 1.2 Consistance des dépenses publiques 6 2.Stratégies de développement du réseau routier 7 2.1 Vision et repères sectoriels 7 2.2 Cadrage macroéconomique 7 2.3 Logique de développement du réseau 7 2.4 Innovations et réformes 8 3.Programmes d’activités 9 A. Activités physiques 9 a. Routes nationales (RN) 10 b. Autoroutes 10 c. Routes Rurales 10 a.Entretien périodique RN 12 b. Entretien courant RN 12 c.Entretien courant RR 13 B. Activites non physiques 13 4. Moyens du MATP 15 4.1 Ressources humaines 15 4.2 Logistiques et matériels 16 Hypothèses 17 Liste des annexes 18 Catégories priorités projets 19 Annexe 1 20 Coûts km des projets routiers RN 20 Annexe 2 21 Carte des réseaux routiers de Madagascar 21 Annexe 2 bis 22 Prévision de la situation des projets sur RN en 2024 22 Annexe 3 23 Infrastructure structurante du PEM 23 Annexe 4 24 Détails des programmes routiers 24 Préambule Le présent document sur les Stratégies et Programmes des Activités (SPA) du sous-secteur des Travaux Publics (TP) est une nouvelle version du précédent, établi périodiquement pour une période quinquennale glissante initialement jusqu’en 2018. Pour 2020 - 2024, ces stratégies et programmations sont alignées aux actions prévues par la Politique Générale de l’État, le document PEM et le Document Programme du Ministère de l’Aménagement du Territoire et des Travaux Publics.
    [Show full text]
  • Infected Areas As on 26 January 1989 — Zones Infectées an 26 Janvier 1989 for Criteria Used in Compiling This List, See No
    Wkty Epidem Rec No 4 - 27 January 1989 - 26 - Relevé éptdém hebd . N°4 - 27 janvier 1989 (Continued from page 23) (Suite de la page 23) YELLOW FEVER FIÈVRE JAUNE T r in id a d a n d T o b a g o (18 janvier 1989). — Further to the T r i n i t é - e t -T o b a g o (18 janvier 1989). — A la suite du rapport report of yellow fever virus isolation from mosquitos,* 1 the Min­ concernant l’isolement du virus de la fièvre jaune sur des moustiques,1 le istry of Health advises that there are no human cases and that the Ministère de la Santé fait connaître qu’il n’y a pas de cas humains et que risk to persons in urban areas is epidemiologically minimal at this le risque couru par des personnes habitant en zone urbaine est actuel­ time. lement minime. Vaccination Vaccination A valid certificate of yellow fever vaccination is N O T required Il n’est PAS exigé de certificat de vaccination anuamarile pour l’en­ for entry into Trinidad and Tobago except for persons arriving trée à la Trinité-et-Tobago, sauf lorsque le voyageur vient d’une zone from infected areas. (This is a standing position which has infectée. (C’est là une politique permanente qui n ’a pas varié depuis remained unchanged over the last S years.) Sans.) On the other hand, vaccination against yellow fever is recom­ D’autre part, la vaccination antiamarile est recommandée aux per­ mended for those persons coming to Trinidad and Tobago who sonnes qui, arrivant à la Trinité-et-Tobago, risquent de se rendre dans may enter forested areas during their stay ; who may be required des zones de
    [Show full text]
  • Et La Biodiversité Des Espaces Ruraux Malgaches Direction Scientifique
    l a R U R u e i l i m n e Recherche interdisciplinaire e h c r pour le développement durable e Application à différentes thématiques de territoire h c e R et la biodiversité des espaces t e Direction scientifique ruraux malgaches t Hervé Duchaufour a i Editeurs scientifiques r a Tantely Razafimbelo-Andriamifidy n Jacqueline Rakotoarisoa e Bruno Ramamonjisoa t r Rakotondravao A P - R U R R A P P S F Recherche interdisciplinaire pour le développement durable Application à différentes thématiques de territoire et la biodiversité des espaces ruraux malgaches Direction scientifique Hervé Duchaufour Editeurs scientifiques Tantely Razafimbelo-Andriamifidy Jacqueline Rakotoarisoa Bruno Ramamonjisoa Rakotondravao Antananarivo 2016 Mise au point des manuscrits et mise aux normes de la collection PARRUR Hervé DUCHAUFOUR Préface Graphisme Dr Claudine RAMIARISON Arsène Andriantsiferana, GROOVY ARTISTIK Directeur Général de la Recherche Scientifique Référence de l’ouvrage pour citation DUCHAUFOUR H., RAZAFIMBELO T., RAKOTOARISOA J., RAMAMONJISOA B. et RAKOTONDRAVAO (Editeurs Scientifiques) - (2016) : Recherche interdisciplinaire pour le développement durable et la biodiversité Des collectifs de recherche pour pérenniser les agroécosystèmes des espaces ruraux malgaches. Application à différentes thématiques de territoire. Actes du projet FSP La redynamisation de la recherche est au centre des préoccupations à Madagascar depuis ces dernières années. PARRUR « PArtenariat et Recherche dans le secteur RURal ». Antananarivo SCAC/PARRUR, Ed. MYE, L’adaptation et le renouvellement de ses outils et méthodes face au contexte dans lequel elle évolue, sont 400 pages indispensables afin d’améliorer les performances et lui permettre de prendre sa place dans le paysage économique et social du pays.
    [Show full text]
  • TDR Annexe7 Rapport Analyse 322 Communes OATF
    ETAT DES LIEUX DES 319 COMMUNES POUR LE FINANCEMENT ADDITIONNEL DU PROJET CASEF Février 2019 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES .................................................................................................................... i LISTE DES ACRONYMES ................................................................................................................ iii Liste des tableaux ......................................................................................................................... v Listes des Cartes ........................................................................................................................... v Liste des figures ............................................................................................................................vi Liste des photos ...........................................................................................................................vi I INTRODUCTION ....................................................................................................................... 1 II METHODOLOGIES .................................................................................................................... 2 II.1 CHOIX DES 322 COMMUNES OBJETS D’ENQUETE ............................................................... 2 II.2 CHOIX DES CRITERES DE SELECTION DES COMMUNES ........................................................ 5 II.3 METHODOLOGIE DE COLLECTE DE DONNEES ET ACTIVITES ................................................. 6
    [Show full text]
  • INFORME FINAL: El Rol De La Mujer Indígena Kichwa Lamas En La Conservación De Bosques Comunitarios Y Su Participación En La I
    THE ROLE OF KICHWA LAMAS INDIGENOUS WOMEN IN THE CONSERVATION OF THEIR COMMUNITY FORESTS AND THEIR PARTICIPATION IN THE IMPLEMENTATION OF THE CONDITIONAL DIRECT TRANSFERS (TDC) MECHANISM Three Indigenous Communities’ Case Study in the Provinces of Lamas, and El Dorado, San Martin Region: Chirikyacu, Chunchiwi, and Chirik Sacha By GRACE MELISSA PALACIOS CHÁVEZ A Final Practicum Report Submitted in Partial Fulfillment of the requirements for a Master of Sustainable Development Practice Degree at the University of Florida, in Gainesville, FL USA May 2018 Supervisory Committee: John Richard Stepp, Chair Catherine Tucker, Cochair Kathleen Colverson, Member © 2018 Grace Melissa Palacios Chávez To my grandpa, Papanito who enjoyed having me in his region ACKNOWLEDGMENTS I thank the University of Florida, Center of Latin American Studies, Master of Sustainable Development Practice, my Supervisory Committee, and peer reviews in guiding and supporting me along this research experience. I am also thankful to GIZ, and the local team of Bosques National Program who introduced me and also guided me during my field experience. Finally, I am especially thankful to Chirikyacu, Chunchiwi, and Chirik Sacha communities for all their hospitality and kindness, which made each of my visits highly satisfactory. 4 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS ............................................................................................................................ 4 TABLE OF CONTENTS .............................................................................................................................
    [Show full text]
  • 3103 Fandriana
    RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ Code Bureau: 310301010101 ALAKAMISY EPP ALAKAMISY SALLE N°1 INSCRITS: 354 VOTANTS: 139 BLANCS ET NULS: 4 SUFFRAGE EXPRIMES: 135 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT 3F 2 1,48% 2 IRD 31 22,96% 3 INDEPENDANT RAHARIMALALA 25 18,52% 4 INDEPENDANT TAFITALALAO 2 1,48% 5 INDEPENDANT RANDRIANOMENJANAHARY 2 1,48% 6 INDEPENDANT ANICETTE RAHARIMALALA 8 5,93% 7 INDEPENDANT ZAVAMANITRA 65 48,15% Total des voix 135 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ Code Bureau: 310301020101 AMBOHIMAHAZO EPP AMBOHIMAHAZO INSCRITS: 478 VOTANTS: 223 BLANCS ET NULS: 7 SUFFRAGE EXPRIMES: 216 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT 3F 2 0,93% 2 IRD 58 26,85% 3 INDEPENDANT RAHARIMALALA 74 34,26% 4 INDEPENDANT TAFITALALAO 18 8,33% 5 INDEPENDANT RANDRIANOMENJANAHARY 5 2,31% 6 INDEPENDANT ANICETTE RAHARIMALALA 7 3,24% 7 INDEPENDANT ZAVAMANITRA 52 24,07% Total des voix 216 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ Code Bureau: 310301030101 AMBONDRONA EPP AMBONDRONA SALLE N°01 INSCRITS: 426 VOTANTS: 184 BLANCS ET NULS: 5 SUFFRAGE EXPRIMES: 179 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT 3F 3 1,68% 2 IRD 39 21,79% 3 INDEPENDANT RAHARIMALALA 62 34,64% 4 INDEPENDANT TAFITALALAO 8 4,47% 5 INDEPENDANT RANDRIANOMENJANAHARY 8 4,47% 6 INDEPENDANT ANICETTE RAHARIMALALA 8 4,47% 7 INDEPENDANT ZAVAMANITRA 51 28,49% Total des voix 179 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ
    [Show full text]
  • Mémoire Anjal-Version Finale
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE DEPARTEMENT DE GEOLOGIE **************** Mémoire de fin d’étude en vue de l’obtention du diplôme d’ Ingénieur Géologue VALORISATION DES SOURCES THERMALES DU PROSPECT D’ITASY : USAGES DIRECTS ET POSSIBILITE DE PRODUCTION D’ELECTRICITE GEOTHERMIQUE Présenté par ANDRIAMANANTENA Anjaraniaina Dodo Daniel le 08 novembre 2011 Promotion 2010 UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE DEPARTEMENT DE GEOLOGIE **************** Mémoire de fin d’étude en vue de l’obtention du diplôme d’ Ingénieur Géologue VALORISATION DES SOURCES THERMALES DU PROSPECT D’ITASY : USAGES DIRECTS ET POSSIBILITE DE PRODUCTION D’ELECTRICITE GEOTHERMIQUE Présenté par ANDRIAMANANTENA Anjaraniaina Dodo Daniel le 08 novembre 2011, devant les membres du jury composés de Président : Monsieur RAKOTONDRAINIBE Simon Richard Encadreur : Monsieur ANDRIANAIVO Lala Examinateurs : Madame RAZAFIMBELO Rachel Madame RAHARI JAONA RAHARISON Léa Jacqueline Monsieur MANDIMBIHARISON Aurélien Mémoire de fin d’étude SOMMAIRE SOMMAIRE REMERCIEMENTS LISTE DES ABREVIATIONS LISTE DES FIGURES LISTE DES PHOTOGRAPHIES LISTE DES TABLEAUX INTRODUCTION Partie-I : GENERALITES Chapitre -I APERÇU SUR LA GEOLOGIE DE MADAGASCAR I.1.- Le socle cristallin I.2.- Le socle cristallin d’après les travaux faits par le PGRM I.3.- Contexte géologique de la zone d’étude I.4.- Conclusion partielle Chapitre -II GEOTHERMIE ET SOURCES THERMALES II.1.- Notion générale sur la géothermie II.2.- Les zones thermales II.3.- Conclusion partielle Chapitre -III
    [Show full text]
  • 2006-6.Pdf (1.109Mb)
    THE ORGANISATIONAL DEVELOPMENT PROJECT IN THE DEVELOPMENT SECTOR IN MADAGASCAR LUTHERAN CHURCH (MLC) Project review April 2006 Agnès RANDRIAMANANTSOA Sigurd HAUS Gilbert Solofon RANDRIANIRINA SIK-rapport 2006:6 Senter for Interkulturell Kommunikasjon Misjonsv. 34, 4024 Stavanger, Norway Phone (+47) 51 51 62 74 Fax (+47) 51 51 62 72 Homepage: http://www.sik.no ISBN: 82-7721-106-6 Title: ORGANISATIONAL DEVELOPMENT PROJECT IN THE DEVELOPMENT SECTOR IN MADAGASCAR LUTHERAN CHURCH (MLC) Project review April 2006 ISSN: 1500-1474 Authors : Agnès RANDRIAMANANTSOA, Sigurd HAUS, Gilbert Solfon RANDRIANIRINA Project 285043 Editor: Centre for Intercultural Communication number: Completio 5.12.2005 Publisher Misjonshøgskolens forlag n date: : Abstract: The MLC Organisational Development Project in the Development Sector is now in its second phase (2005-2007). The project consists of three ingredients: 1.To establish a united policy for all the development activities in the MLC. 2.To establish a National Coordination Office for development, and a structure for development on all levels. 3.Give training in development related topics both to professionals and volunteers. This project review takes place within a period during which the Basic Philosophy Document was approved by the MLC, the National Office for Coordination of Development activities is constituted with the staff, the administrative structures are settled and in function and training both on national and synod levels have been carried out. One of the main points in the Policy Document is that development is basically promoted by what is going on on the grassroots’ level, what kind of initiatives single persons, farmers and others, church committees on different levels and other organizations take.
    [Show full text]
  • Ambositra Est La Suivante
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO École Supérieure Polytechnique d’Antananarivo UFR Sciences Economiques et de Gestion de Bordeaux IV MEMOIRE DE DIPLOME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES SPÉCIALISÉES OPTION : « ÉTUDES D’IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX » En co-diplômation entre L’Université d’Antananarivo et l’Université Montesquieu-Bordeaux IV Intitulé : EETTUUDDEE DD’’’IIIMMPPAACCTTSS EENNVVIIIRROONNNNEEMMEENNTTAAUUXX EETT SSOOCCIIIAAUUXX DDUU PPRROOJJEETT «VVIIITTRRIIINNEE DDEE LL’’’EENNTTRREETTIIIEENN RROOUUTTIIIEERR NN°° 0022 »» SSUURR LL’’’AAXXEE :: AAmmbboossiiittrraa –– IIImmaaddyy IIImmeerriiinnaa –– MMaahhaazzooaarriiivvoo -- FFaannddrriiiaannaa Présenté le 09 octobre 2012 par Monsieur: RANDRIAMANANJO Dina Lalaina D E S S - E I E 2011 – 2012 D E S S EIE 2011 - 2012 École Supérieure Polytechnique d’Antananarivo UFR Sciences Economiques et de Gestion de Bordeaux IV MEMOIRE DE DIPLOME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES SPÉCIALISÉES OPTION : « ÉTUDES D’IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX » En co-diplômation entre L’Université d’Antananarivo et l’Université Montesquieu-Bordeaux IV Intitulé : EETTUUDDEE DD’’’IIIMMPPAACCTTSS EENNVVIIIRROONNNNEEMMEENNTTAAUUXX EETT SSOOCCIIIAAUUXX DDUU PPRROOJJEETT «VVIIITTRRIIINNEE DDEE LL’’’EENNTTRREETTIIIEENN RROOUUTTIIIEERR NN°° 0022 »» SSUURR LL’’’AAXXEE :: AAmmbboossiiittrraa –– IIImmaaddyy IIImmeerriiinnaa –– MMaahhaazzooaarriiivvoo -- FFaannddrriiiaannaa Présenté le 09 octobre 2012 par Monsieur : RANDRIAMANANJO Dina Lalaina Devant le jury composé de : Président : - Monsieur ANDRIANARY Philippe Antoine Professeur Titulaire Examinateurs : - Mme Sylvie
    [Show full text]
  • Zones Infectées Au 21 Décembre 1972
    - 4 9 8 DISEASES SUBJECT TO THE REGULATIONS - MALADIES SOUMISES AU RÈGLEMENT Infected Areas as on 21 December 1972 — Zones infectées au 21 décembre 1972 For cntena used is compiling this list, sec page 286 — Les entires appliques pour la compilation de cette liste sont publiés à la page 286. X Newly reported areas — Nouvelles zones signalées. PLAGUE - PESTE GHANA Gaya District Tamil Nadu State Central Region Hazartbagh District Chmgleput Distnct Airica — Afrique Eastern Région Monghyr District Kanyakuman District Western Région Muzaffarpur District Madurai District LESOTHO LIBERIA — LIBÉRIA Patna District Malabar District Maseru District Santa! Parganas District North Arcoc District Monrovia (P) (excl. A) Saran District Morija Cape Mount County Uttar Pradesh Slate MADAGASCAR NIGERIA - NIGÉRIA Goa, Daman & Diu Territory Allahabad Distnct Fianaranisoa Province Goa District Bahratch District East-Central State Banda Distnct Ambositra S. Prêf. Lagos State Gujarat Slate Bara Bank! District X Andtna Canton North-Central State Ahmedabad District Bareilly Distnct Western State Tananarive Province Baroda District Jhansi District Andranomanalina S, Prêf. SENEGAL - SÉNÉGAL Broach District Kanpur District Junagadh District Isouy Canton Région du Cap-Vert Lucknow District Région du Diourbel Kaira District Mirzapur District Miarmarivo S. Prêf. Mchsana District Pratapgarh District Analavory Canton L o u p Département Rajkot District Rae Bareli District Soavuumdriana S. Prêf Région du Fleuve Surat District Sitapur District Ampcfy Canton Dagana Département Surendranagar District Unnao Distnct Dagana Dép.: Saint-Louis Varanasi District Tsiraanomandidy S. Prêf Haryana State Podor Département West Bengal State Gurgaon District X Bcvato Canton TOGO Burdwan District Mahasolo Canton Hissar District Région centrale Jind District Howrah Distnct a n z a n ia u n it e d r e p o f Nadia District T .
    [Show full text]
  • WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 ● 70Th YEAR 70E ANNÉE ● 15 SEPTEMBRE 1995
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 37, 15 SEPTEMBER 1995 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 37, 15 SEPTEMBRE 1995 1995, 70, 261-268 No. 37 World Health Organization, Geneva Organisation mondiale de la Santé, Genève WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 c 70th YEAR 70e ANNÉE c 15 SEPTEMBRE 1995 CONTENTS SOMMAIRE Expanded Programme on Immunization – Programme élargi de vaccination – Lot Quality Assurance Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot survey to assess immunization coverage, Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité), Burkina Faso 261 Burkina Faso 261 Human rabies in the Americas 264 La rage humaine dans les Amériques 264 Influenza 266 Grippe 266 List of infected areas 266 Liste des zones infectées 266 Diseases subject to the Regulations 268 Maladies soumises au Règlement 268 Expanded Programme on Immunization (EPI) Programme élargi de vaccination (PEV) Lot Quality Assurance survey to assess immunization coverage Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité) Burkina Faso. In January 1994, national and provincial Burkina Faso. En janvier 1994, les autorités nationales et provin- public health authorities, in collaboration with WHO, con- ciales de santé publique, en collaboration avec l’OMS, ont mené ducted a field survey to evaluate immunization coverage une étude sur le terrain pour évaluer la couverture vaccinale des for children 12-23 months of age in the city of Bobo enfants de 12 à 23 mois dans la ville de Bobo Dioulasso. L’étude a Dioulasso. The survey was carried out using the method of utilisé la méthode dite de Lot Quality Assurance (LQA) plutôt que Lot Quality Assurance (LQA) rather than the 30-cluster la méthode des 30 grappes plus couramment utilisée par les pro- survey method which has traditionally been used by immu- grammes de vaccination.
    [Show full text]