Guerra Partigiana Nella Bassa Valle D' Aosta

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guerra Partigiana Nella Bassa Valle D' Aosta GUERRA PARTIGIANA NELLA BASSA VALLE D’ AOSTA Valle del Lys - Luglio 1944 Nell’estate 1944 il movimento partigiano, favorito dallo sviluppo della situazione italiana e internazionale, si consolidò e si estese. Fin dall’l l maggio le armate anglo-americane avevano ripreso l’offensiva occupando Roma il 4 giugno, Pisa e Ancona il 19 e il 23 luglio. La guerra sembrava volgere rapidamente verso la fine e i Comitati di Liberazione Nazionale, i Comandi Partigiani facevano i loro piani e ogni sforzo politico, organizzativo, militare per essere pronti ai com­ plessi compiti che li attendevano, mentre dal cielo calavano con armi e materiali aviolanciati le prime Missioni militari inglesi. Avanzavano gli anglo-americani e avanzavano anche i partigiani occupando qua e là in Piemonte lembi di territorio fuori dalle grandi vie di comunicazione tenute saldamente dai Tedeschi; occupando vallate secondarie destinate a diventare basi di maggior respiro per le formazioni in sviluppo da una forza di distaccamento a quella di una brigata, e regioni libere, dove potesse svolgersi un principio di vita democratica. Nella zona montuosa tra Ivrea e Verrès, che va sotto il nome di Bassa Valle d’Aosta, agivano nel luglio 1944 da una parte e dal­ l’altra della Dora Baltea formazioni partigiane di diverso colore: giellisti, autonomi, garibaldini e matteottini. Il territorio confina con il Biellese, il Canavese e l’Alta Valle d’Aosta, e comprende alla sinistra della Dora i comuni di Arnaz, della Valle del Lys (Gresso- ney), di Carema, Settimo Vittone, Andrate e Donato; alla destra i comuni di Champdepraz, Issogne e della Valle di Champorcher. La situazione politico-militare della Bassa Valle rifletteva l’anti­ fascismo d’allora con la sua divisione in partiti (liberale, democratico cristiano, d’azione, socialista e comunista); dalla tradizione alla rivo­ luzione. E si tenga presente che il colore politico locale più che nella popolazione lo si trovava accentuato nelle formazioni partigiane. In Piemonte, come altrove, ciascun partito aveva le sue forma­ zioni militari, ciascuno pur essendo schierato nel fronte unitario del­ la lotta antifascista che in alto si esprimeva con organismi unitari quali il Comitato Piemontese di Liberazione Nazionale e il Comi­ tato Militare Piemontese, cercava di guadagnare terreno sugli al­ tri, di assicurarsi una posizione predominante. L’unità antifascista entro i C. L. N. si stava realizzando gradatamente al centro, più len­ tamente alla periferia. Dopo la fucilazione dei membri del primo Comitato Militare nel marzo 1944, il quale aveva appena iniziato una difficile opera di chiarificazione e di coordinamento delle bande, ogni partito per alcuni mesi aveva agito militarmente di sua ini­ ziativa; il nuovo Comitato Militare costituito nel mese di maggio 4 Roberto Dotti non aveva ancora l’autorità del precedente. In questa particolare situazione, in cui ogni banda agiva indipendentemente o sotto il con­ trollo di un partito, la lotta sotterranea e talora scoperta di influenze e di predominio, la rivalità tra i capi trovava alimento. Non man­ cavano gli incidenti che facevano accorrere sul posto gli uomini del Comitato politico e militare, ma nello stesso tempo non mancavano gli sforzi da parte di coloro che avevano maggiore coscienza e con­ vinzioni unitarie per arrivare zona per zona ad una unità di intenti e di comando che fosse al di sopra degli interessi di parte. Il 2 luglio, nella Bassa Valle d’Aosta, dopoché elementi del Partito d’Azione si erano messi a contatto col btg. « Caralli » (1), i rappresentanti del Partito Comunista (Sergio), del Partito Socialista (Alessandro), del Partito d’Azione (Pino) avevano raggiunto un ac­ cordo sulla costituzione di un Comando unico per il Settore « Dora Baltea » proponendo al Comitato Militare di Torino e al C. L. N. di Aosta la creazione di uno Stato Maggiore di tre membri esponenti le forze presenti nella vallata: l’autonomista, la giellista, la garibal­ dina. Il tenente Ferreira (Pedro), vivace assertore dell’unità parti- giana, già designato dal Comitato Militare di Torino quale coman­ dante del Settore, ne avrebbe fatto parte con la stessa qualifica e inoltre avrebbe rappresentato i giellisti, Mézard avrebbe rappresen­ tato gli autonomi, i garibaldini avrebbero designato uno dei loro. Nella proposta si ribadiva la necessità di un Comando unico e si in­ vitavano gli elementi responsabili a cessare ogni azione tendente a dividere le forze, a collaborare sinceramente, pena denuncia ai Tri­ bunali del Popolo (2). Sulla base di questa proposta, nell’intento di allargare l’accordo a tutte le forze presenti nella Bassa e Alta Valle d’Aosta e realizzare una collaborazione permanente, il 13 luglio il prof. Paolo Greco (Martini), membro liberale del Comitato Piemontese di Liberazione e Duccio Galimberti del Comitato Militare Piemontese per le for­ mazioni G. L. si recarono a un convegno sopra Arnaz. Vi partecipa­ rono Pedro, Scala Giulio, Artoin (Pino) per Giustizia e Libertà, il delegato di Mézard, il commissario politico René, Sergio per le Bri­ gate « Garibaldi », Alessandro per le « Matteotti », Morra come rap­ presentante del C. L. N. di Aosta. Si decise: che il Settore « Dora Baltea » comprendesse tutta la Valle d’Ao­ sta, Ivrea e la Val Chiusella; che il Settore venisse diviso nel Sottosettore Bassa Valle con estensione fino alla displuviale fra Valtournanche e Val d’AyasJ com­ presa Montjovet, e nel Sottosettore Alta Valle; (1) Il Comando della 2a Bgt. Garibaldi « Biella » alla Delegazione per il Piemonte delle Brigate Garibaldi, comunicazione del 2 luglio 1944. Torino, Ar­ chivio Storico della Resistenza. (2) Proposta di costituzione di Comando per il Settore « Dora Baltea », 2 lu­ glio 1944. Torino, Arch. S’tor. R esisi. • Guerra partigiana nella bassa Val d’Aosta 5 che le formazioni operanti nella Bassa Valle dovessero rimanere sot­ to il comando militare di Pedro, con sede a Champorcher, quelle dell’Alta Valle agli ordini di Mézard, con sede a Fénis; che il commissario politico delle formazioni Bassa Valle fosse Pino, quello dell’Alta Valle René, senza pregiudizio dell’esistenza e del funzionamento dei commissari politici esistenti presso le singole bande; che il Comando Militare dell’intero Settore « Dora Baltea » fosse affidato congiuntamente ai comandanti Pedro e Mézard, i quali avrebbero potuto riconoscere le necessità di proporre al Comitato Militare Piemontese la nomina di un terzo membro , come elemento integrante; che i prelievi di fondi per le formazioni fossero fatti da Giulio e distribuiti ai due comandi di Sottosettore in relazione al numero degli uomini presenti nelle formazioni rispettivamente comandate da Pedro e Mézard. L’accordo fu firmato da Paolo, Sergio, Duccio, Pino, René, Giu­ lio, Pedro, Alessandro, Morra, Mino (3). Esso riconosceva ai coman­ danti delle formazioni G. L., che erano arrivate nella Bassa Valle nel mese di maggio precedente, una posizione influente, sorretta dal­ l’orientamento giellista che stavano prendendo alcuni distaccamenti delle valli di Issogne e del Lys le cui simpatie sembravano andare prima ai garibaldini, ma che in realtà avevano sempre conservato una quasi assoluta autonomia. All’atto della sua costituzione il Sottosettore Bassa Valle com­ prese le seguenti forze: I distaccamenti « Bonel » (Arnaz); « Molinaro » (Arnaz); « Mus- sitelli » (Issogne-Val d’Ayas); « Locatelli » (Champdepraz), che in seguito formarono la 2a Érigata Garibaldi « Aosta ». Gruppo « Isonzo » (Perloz-Valle del Lys). Gruppo « Battisti » (Valle del Lys). Distaccamento «. Matteotti », aderente al battaglione garibaldino « Caralli » (Valle del Lys). Battaglione « Adriano Carabi » della 2a Brigata Garibaldi « Biel­ la » (tra Pont St-Martin e Ivrea). La Brigata « Mazzini » G. L. (Valle di Champorcher). • Nella bassa Valle del Lys i partigiani locali fin dal novembre 1943 si erano' raccolti attorno a Bono Badery compiendo alcune azioni di disturbo. La valle non era un terreno favorevole ai reclutamenti dei fascisti repubblicani e dei Tedeschi; i giovani non avevano rispo- (3) Accordo 13 luglio 1944. Torino, Ardi. Stör. Resist. [Paolo Greco, Cronaca del Comitato Piemontese di Liberazione Nazionale, in « Aspetti della Resistenza in Piemonte», Torino, 1950], 6 Roberto Dotti sto ai primi richiami alle armi della Repubblica di Salò. In questa situazione un episodio valse a stringere legami e rapporti di simpa­ tia tra i partigiani della banda Badery e la popolazione locale. Forze di polizia, che da Pont St-Martin si erano spinte nella zona alla ri­ cerca di renitenti alla leva, furono arditamente attaccate dai parti­ giani e non poterono conseguire i loro obiettivi. Nel marzo 1944 la zona, essendo diventata rifugio di perseguitati e renitenti, covo di armati, passaggio per la Svizzera di corrieri clandestini, fu soggetta ad im primo rastrellamento in grande stile da parte di forze repub­ blicane provenienti da Ivrea. In scontri del 4 e del 5 marzo le for­ mazioni di Badery, sostenute dal gruppo <c Riccardino » di Arnaz, contrastarono il passo al nemico sotto un fuoco intenso di mitraglia­ trici e di mortai. Esso non riuscì a procedere oltre l’imbocco della valle, dopo un combattimento protrattosi per un’intera notte ed il mattino seguente dovette desistere dall’azione e ritirarsi portandosi dietro 20 morti e 50 feriti. Alcuni giorni dopo il gruppo Badery, per evitare alla popolazione rappresaglie, si spostava in alta montagna dividendosi in due distaccamenti: 1’« Isonzo » al comando di Badery e il « Battisti » al comando di Natale Cretaz. Il gruppo « Riccardi­ no » di orientamento garibaldino, la cui cooperazione in quei giorni costituisce un primo esempio di azione unitaria tra bande diverse, si spostò a sua volta al Colle della Finestra, da cui all’occorrenza avrebbe potuto accorrere o ritirarsi da una parte verso Arnaz, dall’al­ tra verso Perloz. Nella seconda metà di marzo una Missione militare italiana, pa­ racadutata nel Biellese, raggiungeva la Valle del Lys e poi la zona di Champorcher. Era un passo in avanti, infatti significava un col- legamento radio con gli anglo-americani, col Governo italiano del Sud ed anche un riconoscimento dell’opera svolta dalle bande nella Bassa Valle d’Aosta.
Recommended publications
  • Episodio Di Crestalla, Arnad, 18.03.1945 I. STORIA
    Episodio di Crestalla, Arnad, 18.03.1945 Compilatore: Marisa Alliod I. STORIA Località Comune Provincia Regione Crestalla Arnad // Valle d’Aosta / Vallée d’Aoste Data iniziale: 18 marzo 1945 Data finale: 18 marzo 1945 Vittime decedute: Totale U Bam Ragaz Adult Anzia s.i. D. Bambi Ragazze Adult Anzian S. Ig bini zi (12- i (17- ni (più ne (0- (12-16) e (17- e (più i n (0- 16) 55) 55) 11) 55) 55) 11) 1 1 1 Di cui Civili Partigiani Renitenti Disertori Carabinieri Militari Sbandati 1 Prigionieri di guerra Antifascisti Sacerdoti e religiosi Ebrei Legati a partigiani Indefinito Elenco delle vittime decedute Augusto Quinto JANIN, nato ad Arnad (Valle d’Aosta) il 12 novembre 1929. Ucciso dai nazifascisti nei pressi di Crestalla di Arnad il 18 marzo 1945 nel corso di un rastrellamento. Altre note sulle vittime: Partigiani uccisi in combattimento contestualmente all’episodio: Descrizione sintetica (max. 2000 battute) A Perloz (Valle d’Aosta, 663 m, il paese è composto da una sessantina di villaggi sparsi nella montagna) si costituisce una delle prime bande partigiane valdostane, sotto il comando dell’ex sergente Bono Badéry. La banda prenderà il nome III Brigata Lys. Nonostante i ripetuti duri attacchi e rastrellamenti da parte dei nazifascisti, il paese rimarrà totalmente solidale della sua banda che terrà la sua posizione fino alla Liberazione, partecipando alla liberazione di Pont-Saint-Martin. Le sedi della banda variano, nel territorio di Perloz, a seconda delle necessità belliche (alpeggio del Mont- Rot, villaggio di Marine). Si può comunque notare come la popolazione civile sia sempre presa fortemente di mira dagli occupanti nazifascisti, e che comunque non ci sia azione che non comporti violenza su di essa, uccisioni, incendi e ruberie.
    [Show full text]
  • CARTINA SENTIERI 2018.Indd
    segue segue qui depuis Saint Jacques conduit à Staffal en franchissant en Staffal à conduit Jacques Saint depuis qui MATRIX VISUAL - QUART (AO) - 3336280025 - (AO) QUART - VISUAL MATRIX Walks at the foot of Monte Rosa Monte of foot the at Walks Les étapes qui intéressent directement Gressoney sont celle celle sont Gressoney directement intéressent qui étapes Les Col Pinter avant de descendre dans la Vallée d’Ayas. Vallée la dans descendre de avant Pinter Col entre elles les vallées italiennes et suisses du Mont Rose. Mont du suisses et italiennes vallées les elles entre Promenades au pied du Mont Rose Mont du pied au Promenades hameau Tschemenoal et, en suivant le sentier n° 6, monte au au monte 6, n° sentier le suivant en et, Tschemenoal hameau le Tour du Mont Rose, un trekking de neuf étapes qui relie relie qui étapes neuf de trekking un Rose, Mont du Tour le Courmayeur. La première étape commence, en effet, dans le le dans effet, en commence, étape première La Courmayeur. Spaziergänge am Fuß des Monte Rosa Monte des Fuß am Spaziergänge L’extrémité supérieure de la Vallée du Lys est traversée par par traversée est Lys du Vallée la de supérieure L’extrémité Route n°. 1 qui, avec plusieurs étapes, conduit jusqu’à jusqu’à conduit étapes, plusieurs avec qui, 1 n°. Route Tour du Mont Rose Mont du Tour Gressoney-Saint-Jean est la localité de départ de l’Haute l’Haute de départ de localité la est Gressoney-Saint-Jean del Monte Rosa Monte del L’Haute Route n° 1 n° Route L’Haute all characterised by the ancient and rich Walser tradition.
    [Show full text]
  • Episodio Di Chuchal, Trompei, Fontainemore, 24.03.1945 I. STORIA
    Episodio di Chuchal, Trompei, Fontainemore, 24.03.1945 Compilatore: Marisa Alliod I. STORIA Località Comune Provincia Regione Chuchal, Trompei Fontainemore // Valle d’Aosta / Vallée d’Aoste Data iniziale: 24 marzo 1945 Data finale: 24 marzo 1945 Vittime decedute: Totale U Bam Ragaz Adult Anzia s.i. D. Bambi Ragazze Adult Anzian S. Ig bini zi (12- i (17- ni (più ne (0- (12-16) e (17- e (più i n (0- 16) 55) 55) 11) 55) 55) 11) 2 2 2 Di cui Civili Partigiani Renitenti Disertori Carabinieri Militari Sbandati 2 Prigionieri di guerra Antifascisti Sacerdoti e religiosi Ebrei Legati a partigiani Indefinito Elenco delle vittime decedute 1. Adrien VERCUEIL, nato a Fontainemore (Valle d’Aosta) il 21 dicembre 1922. Ucciso dai nazifascisti il 24 marzo 1945 al Chuchal di Fontainemore nel corso di un rastrellamento. 2. Benoît ANGELIN-CORÉ, nato a Fontainemore (Valle d’Aosta) il 20 marzo 1924. Ucciso dai nazifascisti il 24 marzo 1945 a Trompei di Fontainemore, nel corso di un rastrellamento. Altre note sulle vittime: Partigiani uccisi in combattimento contestualmente all’episodio: Descrizione sintetica (max. 2000 battute) A Perloz (Valle d’Aosta, 663 m, il paese è composto da una sessantina di villaggi sparsi nella montagna) si costituisce una delle prime bande partigiane valdostane, sotto il comando dell’ex sergente Bono Badéry. La banda prenderà il nome III Brigata Lys. Nonostante i ripetuti duri attacchi e rastrellamenti da parte dei nazifascisti, il paese rimarrà totalmente solidale della sua banda che terrà la sua posizione fino alla Liberazione, partecipando alla liberazione di Pont-Saint-Martin. Le sedi della banda variano, nel territorio di Perloz, a seconda delle necessità belliche (alpeggio del Mont- Rot, villaggio di Marine).
    [Show full text]
  • “Valle Del Lys” Pont Saint Martin – Gressoney La Trinité (Variante Tracciato Lillianes – Issime – Gressoney La Trinité)
    Sede legale: Via Santa Maria Segreta 6 – 20123 Milano Capitale sociale € 11.000.000,00 – Rea MI 2117142 Tel.010/24041 – Fax 010/2404245 Email: [email protected] P.IVA e C.F. 02422290995 Regione Valle d’Aosta Nuovo metanodotto di trasporto “Valle del Lys” Pont Saint Martin – Gressoney la Trinité (Variante tracciato Lillianes – Issime – Gressoney la Trinité) Livello di progettazione: DEFINITIVO Oggetto elaborato: Relazione tecnico/descrittiva Redatto: MT/FD – 06/2018 Verificato: FG – 06/2018 Approvato: FD – 06/2018 Tecnico Incaricato: Dott. Ing. Fabio Delfino (Ordine Ingegneri di Genova n°10216) ENERGIE RETE GAS S.p.a. a socio unico Sede Legale: via Santa Maria Segreta 6 – 20123 MILANO Capitale Sociale € 11.000.000,00 – Rea MI 2117141 – C.F. / P.IVA 02422290995 PEC [email protected] Sede legale: Via Santa Maria Segreta 6 – 20123 Milano Email: [email protected] P.IVA e C.F. 02422290995 Sommario 1. Proponente ......................................................................................................................................... 2 2. Premessa ............................................................................................................................................ 2 3. Scopo dell’opera ................................................................................................................................ 2 4. Inquadramento generale .................................................................................................................... 3 5. Descrizione
    [Show full text]
  • Archivio Storico Del Comune Di Gressoney-La-Trinité
    COMUNE DI GRESSONEY-LA-TRINITÉ ARCHIVIO STORICO COMUNALE (1533-1970, CON DOCUMENTI FINO AL 1993) ARCHIVI AGGREGATI .Cassa dello studente (1783-1953) Cassa delle scuole (1888-1953) Caisse des pauvres et Établissement de bienfaisance (1839-1858) Congregazione di Carità (1888-1937) Ente comunale di assistenza (ECA) (1947-1979) Consorteria di Orsia (1377-2004) INDICE Premessa Pag. 3 Avvertenze, sigle, toponimi Pag. 7 Parte prima Pag. 8 Documenti dei secoli XVI-XVII Parchemin Rapports avec les comtes de Challant et les barons de Vallaise Documents en général des siècles XVIe-XVIIIe Actes de l’institution de la paroisse de La Trinité Documents concernant le chemin de la Vallaise Comptes du XVIIIe siècle Parte seconda Pag. 12 Amministrazione francese (1806-1814) Parte terza Pag. 14 Catasto (secoli XVIII-XX) Parte quarta Pag. 16 Documenti dal 1814 al 1928, con atti fino al 1932 Protocolli Deliberazioni Elezioni comunali e politiche Cause e liti Culto Documenti di privati Leggi e circolari Regolamenti comunali Pesi e misure Dazio Stato civile, anagrafe, censimento Leva e truppa Quadrupedi Conciliatore Sanità Pubblica istruzione Finanze Registri di deliberazioni Carteggio ordinato annualmente per categorie Parte quinta Pag.22 Documenti dal 1946 al 1970, con atti dal 1914 al 1993 Pratiche amministrative divise per categoria Carteggio ordinato annualmente per categorie Archivi aggregati Pag. 40 Cassa dello studente Cassa delle scuole Caisse des pauvres et Établissement de bienfaisance Congregazione di carità Ente comunale di assistenza Consorteria di Orsia 2 PREMESSA Cenni storici e geografici. 1 Il Comune di Gressoney-La-Trinité, in titsch Oberteil, si trova alla testata della valle del Lys, e il suo territorio comprende una parte del massiccio del Monte Rosa da cui è sovrastato.
    [Show full text]
  • International Journal of the Sociology of Language
    IJSL 2018; 249: 135–150 Silvia Dal Negro* and Marco Angster Francoprovençal in contact with Walser German https://doi.org/10.1515/ijsl-2017-0043 Abstract: This article focuses on Francoprovençal (FP) from the perspective of language contact, specifically the reciprocal effects between FP and two dialects of German (Alemannic) spoken in the Aosta region and belonging to the severely endangered Walser minority group located in Northwestern Italy. On the basis of lexical evidence we describe a complex dynamics of language contact among communities embedded in one another. We found bidirectional exchanges between FP and one Walser variety, but much less so with the other. As a result, lexical distance revealed a pattern of contact, isolation and asymmetries that contrasts with geographical distance or more general relations of sociolinguistic dominance. Keywords: Walser German, Francoprovençal, lexical stratification, Aosta Valley 1 Sociolinguistic context and historical background This article deals with a multilingual alpine valley (the Lys valley) in which Francoprovençal (FP) is in contact with two standard languages – Italian and French – and two non-standard varieties: Piedmontese and Walser German.1 The latter is a minority Alemannic dialect spoken by former colonizers coming from Western Switzerland (Wallis) who settled in a series of alpine villages in Northwestern Italy seven to eight centuries ago. Today, only six small communities of Walser-German speakers exist in Italy, in the regions of Aosta and Piedmont.2 1 Although both authors have conceived the general outline and the contents of this article and have undertaken the data analysis, Silvia Dal Negro wrote Sections 1 and 2 and Marco Angster Sections 3 and 4.
    [Show full text]
  • VERIFICA PREVENTIVA DEL RISCHIO ARCHEOLOGICO Dottoressa Christel Tillier
    VERIFICA PREVENTIVA DEL RISCHIO ARCHEOLOGICO dottoressa Christel Tillier SCHEDATURA SITI VALLE DI GRESSONEY Si propone di seguito la schedatura dei principali siti archeologici, delle emergenze monumentali e dei ritrovamenti di Pont-Saint-Martin e della valle di Gressoney finalizzata a delineare un quadro completo per la valutazione del rischio archeologico del territorio interessato dall’intervento in oggetto. I dati, raccolti mediante ricerca bibliografica e d’archivio, analisi toponomastica e ricognizioni sul territorio, sono stati raggruppati in schede per comune seguendo un ordine cronologico. I siti sono stati localizzati sulle planimetrie in allegato. PONT-SAINT-MARTIN Ponte romano: ponte costruito sul torrente Lys nel centro del paese di Pont-Saint- Martin. Il ponte, che ha una luce di 31,55 m, presenta una diversa tecnica costruttiva nella sottostruttura e nella soprastruttura: le spalle, realizzate su sponde rocciose in forte pendenza, sono in opera quadrata pseudo-isodoma, mentre il paramento della porzione superiore segue la tecnica dell’opus vittatum. L’arcata, a sesto fortemente ribassato, è costituita da 5 anelli di cunei, alcuni dei quali con tracce di grappe, separati da un intervallo riempito con opera a sacco. Il ponte termina nella porzione superiore con una cornice di coronamento in forte aggetto, su cui poggiano i parapetti: solo le porzioni inferiori sono antiche. Solo nella parte sinistra della carreggiata si conservano alcune lastre di forma poligonale caratterizzate da incisioni orizzontali regolari pertinenti il lastricato originario. VERIFICA PREVENTIVA DEL RISCHIO ARCHEOLOGICO dottoressa Christel Tillier Castello vecchio: castello dei signori di Pont-Saint-Martin risalente al X-XI secolo. La parte più antica era costituita da una cinta esagonale con mastio forse circolare.
    [Show full text]
  • Relazione Forestale
    NUOVO METANODOTTO DI TRASPORTO “VALLE DEL LYS” (PONT SAINT MARTIN – GRESSONEY LA TRINITE’) RELAZIONE FORESTALE INTEGRAZIONE RELAZIONE FORESTALE APRILE 2017- VARIAZIONE PERCORSI COMUNI LILLIANES E FONTAINEMORE MAGGIO 20191 Tecnico incaricato: Dott.sa Alessandra Gallizioli – Forestale cell: 334 3206863 Loc. La Fontaine, 73 e-mail: [email protected] 11020 Saint-Christophe (AO) PEC: [email protected] Relazione forestale – Progetto del metanodotto “Valle del Lys” Pont Saint Martin – Gressoney La Trinitè 1. PREMESSA E INFORMAZIONI GENERALI La società General Engineering Srl, con sede nel comune di Genova in via Lomellini 8/1A, ha affidato alla sottoscritta Dott.ssa Forestale Alessandra GALLIZIOLI, iscritta all’Ordine dei Dottori Agronomi e Forestali della Valle d’Aosta al numero 59, sezione A, l’incarico di redigere la relazione forestale della variante del tracciato del nuovo metanodotto “Valle del Lys”. Nell’anno 2017 la sottoscritta aveva redato la relazione forestale per tutto il tracciato iniziando dal comune di Pont Sant Martin tutta la Valle del Lys fino alla località Sandmatto nel comune di Gressoney La Trinitè. 1.1 RELAZIONE FORESTALE La relazione forestale è stata richiesta allo scopo di approfondire le interferenze tra l’infrastruttura lineare in progetto e le aree boscate, in modo da stimare il numero delle piante da abbattere e fornire indicazioni sulle aree di stoccaggio e la destinazione del legname e delle ceppaie. Nel sopralluogo effettuato in data 25/05/2019 sono state prese in considerazione solo le parti del tracciato che interferiscono con le aree boscate ai sensi dell’art. 33 della L.R. 11/98. 2. ANALISI DEL TRACCIATO E LOCALIZZAZIONE DELLE INTERFERENZE In questo capitolo verranno analizzate le interferenze del tracciato con le aree boscate art.
    [Show full text]
  • Nell'alta Valle Del Lys Si Racconta
    Nell’alta Valle del Lys si racconta… Kuntjini van Éischeme •Stòrene vòn Ònderteil òn Òberteil Realizzato dal Comune di Issime nell’ambito del progetto di tutela delle minoranze linguistiche e finanziato con i fondi della legge 15.12.1999, n. 482 «Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche» Traduzione testi in Lingua minoritaria a cura di Sportello linguistico di Issime per il Töitschu: Barbara Ronco Sportelli linguistici di Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité per il Titsch: Gabriella Thedy e Elisabeth Favre Testi in italiano tratti da «Leggende e racconti della Valle del Lys» Edizione Guindani - Gressoney-Saint-Jean. Diritti gentilmente concessi dall’editore. Documento «Noces» e fotografie dell’autore Abbé J.J.Christillin gentilmente concessi dalla Signora Paola Busso. Fotografie: foto di copertina e fotografie della sezione Kuntjini van Éischeme: Alessandro Bringhen fotografie della sezione Stòrene vòn Òberteil: «Gressoney ieri e oggi - antiche cronache e leggende» Valentin Curta Centro culturale walser, La musica moderna s.r.l 1994. «Pascoli e alpeggi protagonisti a Gressoney» - Eugenio Squindo Centro culturale walser, Arti Grafiche E. Duc, 2005 fotografie della sezione Stòrene vòn Ònderteil: «Hie de chésch», Arti Grafiche E. Duc, Aosta, 2004 «Tschòssil 1742-1971», L. Guindani e M. Beck Peccoz Tipografia Duc, 2009 «Gressoney einst und jetzt» V. Curta, Walser Kulturzentrum, 1994 Registrazione audio a cura di Deltaimaging s.r.l. - Via Boglietti n. 2 - Biella (BI) Proprietà letteraria e artistica riservata Comune di Issime © 2010, TIPOGRAFIA DUC Località Grand Chemin, 16 11020 Saint-Christophe ISBN: 978-88-87677-50-8 Tutti i diritti sono riservati. È vietata la riproduzione anche parziale dei testi, delle fotografie e dell’audio senza il consenso scritto del titolare del copyright Comune di Comune di Comune di Issime Gressoney-Saint-Jean Gressoney-La-Trinité La Legge 15 dicembre 1999, n.
    [Show full text]
  • Italy the Lys Way
    SLOWAYS SRL - EMAIL: [email protected] - TELEPHONE +39 055 2340736 - WWW.SLOWAYS.EU NEW TRIPS CAMINO type : Self-Guided level : duration : 8 days period: Jun Jul Aug Sep code: ITSW430 The Lys Way - Italy The Lys Way 8 days, price from € 993 The Lys Valley is the longest valley of Val d'Aosta. Walking it towards the north allows the discovery of enchanted places, age-old villages within the marvellous landscape of Monte Rosa. Enjoy breathtaking views as the landscape changes day after day, from the vineyards at the bottom of the valley to the snowy peaks of the glacier. This is a journey of discovery, a true treasure hunt to find a natural heritage that is so precious, yet so fragile. SloWays tips: Observe the enviable natural heritage, wild open spaces, beautiful forests, snowy peaks of Monte Rosa; Explore the many little mountain villages to discover, “Walser” heritage, dialect and architecture; Appreciate the the many surprises for lovers of history and art, like social wood oven in the villages; Relax in warm, very comfortable and high-standard family-run accommodation. Route Day 1 Arrive in Fontainemore Here in Fontainemore, a short driving distance from Pont Saint Martin, you can park your car in the public car park or, if you came by train, a transfer will pick you up at Pont Saint Martin train station to take you to the Agriturismo Le Soleil: here you can start enjoying the Lys valley crispy air and wander around the forest or just relax at the Agriturismo, where the locally made goat cheese is ready for you to taste.
    [Show full text]
  • Gressoney Saint Jean & Gaby
    Comuni di GRESSONEY SAINT JEAN & GABY Committenti: Sig. VUILLERMOZ Edi VERIFICA PREVENTIVA DI RISCHIO ARCHEOLOGICO Aosta, agg. maggio 2016 Ing. Dott.Archeologa Alberto GRIMOD Cinzia JORIS Passage di Verger, n. 5 - 11100 AOSTA ord.ing.Aosta n.A-664 Tel./Fax : 0165 40322 Passage du Verger, 3 e-mail: [email protected] 11100 AOSTA Tel.: 0165 40322 Arch.: Edi VUILLERMOZ Geom.: Lino GRIMOD Impianto idroelettrico sul torrente Lys– Relazione verifica preliminare rischio archeologico Sommario DESCRIZIONE DEL PROGETTO ............................................................................................................................ 2 INQUADRAMENTO GEOMORFOLOGICO DELLA ZONA ...................................................................................... 3 METODOLOGIA DI INDAGINE ............................................................................................................................ 4 INQUADRAMENTO GEOMORFOLOGICO ........................................................................................................... 4 INQUADRAMENTO STORICO ED ARCHEOLOGICO ............................................................................................. 6 ANALISI DELLA TOPONOMASTICA ..................................................................................................................... 9 VALUTAZIONE DEL RISCHIO ............................................................................................................................... 9 ANALISI DEI SITI ..............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Nel Bacino Del Torrente Lys Affiorano Litotipi Appartenenti a Diverse Unità
    Nel bacino del torrente Lys affiorano litotipi appartenenti a diverse unità strutturali: - il complesso dei calcescisti con pietre verdi; - la zona Sesia Lanzo; - la falda del Monte Rosa. Complesso dei calcescisti con pietre verdi Il complesso dei calcescisti con pietre verdi si interpone tra la falda del Monte Rosa, sottostante, e la zona Sesia Lanzo, sovrastante, ed affiora nella parte alta del bacino del torrente Lys. Si suddivide in due principali unità tettoniche: - la zona di Zermatt Saas (inferiore); - la zona del Combin (superiore). che sono nettamente diversificate nell‘assetto litostratigrafico e nei caratteri del metamorfismo alpino. Nell‘unità inferiore predominano le pietre verdi (serpentine, metagabbri, anfiboliti e prasiniti) rispetto ai parascisti (calcescisti l.s.). Durante l‘orogenesi alpina tale unità ha acquistato un metamorfismo eclogitico (di alta pressione e di bassa temperatura) in parte preservato sotto la sovraimpronta metamorfica in facies scisti verdi. Nell‘unità superiore i parascisti predominano sulle pietre verdi e vi è una generale ed omogenea impronta metamorfica in facies scisti verdi. Il Complesso dei Calcescisti con pietre verdi è costituito dai seguenti litotipi: - serpentine antigoritiche (nella zona di Gressoney-la-Trinité e nel bacino del vallone di Spissen) talora mineralizzati a Cu e Fe, da massiccia a minutamente scistose (serpentinoscisti), con brecce serpentinose ed oficalci e meno frequenti cloritoscisti e talcoscisti. Le serpentine contengono spesso lenti e filoni rodingitici a granato, epidoto, clorite, pirosseno e vesuviana. - metagabbri (parti basse del bacino dell‘Alto Lys e del vallone di Moos), anfiboliti albitiche, prasiniti epidotiche ed ovarditiche. - calcescisti e filladi, micascisti granatiferi, marmi e quarziti micacee, talora manganesifere (colle del Rothorn).
    [Show full text]